$H Fanatismus (-, no pl.) der     fanaticism, extremism

Der _____, der sich hierin ausspricht, hat ihn dann auch in seinem Werke zu einer Konsequenz geführt,(Er7)

The fanaticism which is here apparent carried him farther in his work and led to consequences(Er7)

, aber auch an Heimsuchungen sowohl durch römische, zur Niederzwingung von Aufständen entsandte Truppen als auch den _____ der Bekenner neuer Glaubensformen

but also (reminded) of tribulations at the hands of Roman soldiers sent to suppress risings or of the fanatical followers of the new faiths.

; jedenfalls war, wie sein Porträt zeigt, seine Gesundheit nicht die beste, und der _____, mit dem er seine an sich Reformation ins Werk setzte, wird zum guten Teile in dieser Schwäche seine Grund gehabt haben.

, his portrait shows us that he had not good health, and it may be that the fanaticism with which he set to work on this reformation was due to weakness.(Er4)

 

$H fand (see finden)   

$H Fangbecher (-) der     (26) cup and ball

$H fangen (irr., h)     catch

"Der Scheitelfasser und der Emi-kehuu sind es, die sie für ihn _____;(Er7)

'The Clasper of the Heads and the Emi-kehuu are they who capture them for him;(Er7)

, der die Sterne des Himmels fängt und die Götter und Verklärten auffrißt:(Er7)

(huntsman), who captures the stars of heaven, and devours the gods and the illuminated ones:(Er7)

Alle Vögel Arabiens, sie flattern über Aegypten, mit Myrren gesalbt; der voran kommt, den fängt mein Wurm.

All the birds of Arabia flutter over Egypt, Anointed with myrrh; The one that comes first, seizes my worm.(Er4)

So wissen wir denn sehr genau, wie man im dritten Jahrtausend Schiffe baute, Möbel zimmerte und Vögel fing, aber ob

Therefore we know exactly how boats were built, furniture was made, birds were snared, three thousand years before our era; but whether(Er4)

 

$H Fangleine (n) die     (D) painter, parachute cord

, an deren Köpfen bereits _____n haften,

to whose heads ropes are already attached,

 

$H Fangzahn (-zähne) der     tusk; fang

$H Farbabstufung (-, en) die     gradation of color, nuance

$H Farbangabe (n) die

Brauner Quarzit, _____n.

Brown quartzite, with traces of colouring.

 

$H Farbanstrich (e) der     coat of paint

$H Farbaufnahme (n) die     (D) color photo or shot

die erste moderne _____

the first modern color photograph

 

$H Farbauftrag (-träge) der     application of paint;

(112) fetter _____

(112) fr. Grasse (peinture)

 

$H Farbbereich (e) der     color group

$H farbbestimmt     determined by color

$H Farbbewegung (en) die     movement of color (s)

$H Farbbindemittel (-) das     (paint) medium, vehicle

$H Farbdripping (?) das     drip painting

$H Farbdruck (e) der     color print

$H Farbe (-, n) die     color, paint, dye, complexion; (cards) suit, hue; (204) coat (couleur du poil d'un cheval)

(160) Deckkraft eine _____

covering power (d'une couleur)

(239) Tonabstufung der _____n

tone values (terme de peinture)

(D) helle und dunkle _____n

lights and darks;

(205) gebrochene _____

broken color (Ton)

(225) gleichmässige _____n

flat tints, uniform tints

kompensative _____n

(pl) colors which result in gray (gray-black) when mixed

(60) mineralische _____n

mineral colors

(136) örtliche _____

(ton local) local color

(60) pflanzliche _____n

vegetable colors, dies

Vgl. über die Namen dieser _____n Br. Wb. Suppl. 172.(Er4FN)

Cp. on the names of these colors, Br. Dic. Suppl., 172.(Er4FN)

Die _____n der Einzelnen Bilder sind schwarz, weiß und rotbraun

The colors of the individual figures are black, white and reddish-brown

; in selteneren Fällen hat er die schwarze _____, die zum finsteren Totenreich gehört.(H90)

Other scenes give him a black skin, recalling his dark realm of death.(H90)

als auch die vielfach im berückenden Schmucke der alten _____n pragende Bildausstattung

and the sculptured ornamentation, fascinating in the play of its sparkling colors,

Doch könnte die dunklere _____ auch nur die an der Schar klebende Erde andeuten.(Er4FN)

The darker color might however only indicate the earth sticking to the ploughshare.(Er4FN)

So gilt die rote _____ nicht als Symbol des Lebens

To him the color red not only symbolizes life,

, und es gibt tatsächlich einige Hieroglyphen, deren Form gleich, deren _____ aber verschieden ist.(H90)

; there are in fact a few hieroglyphs with identical forms but different colors.(H90)

'Ihre Blätter, deren _____ gleicht dem Glas, ihr Stamm hat eine _____ wie Opal..., ihr Schatten kühlt.(Er4)

The color of her leaves is as glass, Her stem is as the color of the Opal...It is cool in her shadow.(Er4)

"Ihre Zungen sind durch die Sprachen geschieden und ihr Äußeres gemäß ihrer _____;(Er7)

'; their tongues are distinct in their speech, and their outward appearance is in conformity with their color.(Er7)

; er hat ihnen verschiedene _____ und verschiedene Sprachen gegeben und hat sie in verschidene Länder gesetzt,

; he has given them different complexions and different languages, and has set them in different countries,(Er7)

(G) Das Publikum hat aber die _____ des Präparats nicht gemocht.

(G) But the public did not like the color of the preparation.

Während die _____n der Reliefs und eingelegten Pasten nur eine sehr begrenzte Farbskala kennen,

The range of colors in the reliefs and the paste used to fill in the depressions was very limited, while

(Kleidung), und in den Publikationen derselben, die die _____n der Originale fortlassen, wird sie vollends unverständlich.

(clothing), and becomes quite intelligible in the publications where the original colors are left out.(E4)

Auffallend sind andere _____n bei dieser Frisur:  weiss L.D. II, 19. 59. 58--gelb ib. 90--rot ib. 19.(Er4FN)

The other colors of thse coiffures are striking--white, L.D., ii. 19, 57, 58; yellow, ib. 90; red, ib. 19.(Er4FN)

Der _____ nach sicher aus Stein:  L.D. I, 19. 20.(Er4FN)

The color certainly of the stone:  L.D., i. 19, 20.

, um jedem Zeichen die "richtige" _____ zu geben, und(H90)

in order to give each sign its proper color;

Auf diesen gleichmäßigen Malgrund wurden im letzten Arbeitsgang die _____n aufgetragen.(H90)

Colors were applied to this finished surface.(H90)

(45) _____n auftragen

to load (la palette)

, und ihre grüne _____ deutet auf den "grünenden", gedeihenden Zustand der wiederauflebenden Toten hin.

, their green color appropriate to the "greening," prospering state of the revived dead.(H90)

'--dessen Leib _____ gegeben ist gleich der Stärke des Kriegsgottes Mont--der Gott Horus, der Gott Set--(Er4)

"--the color of his body is as the strength of the war-god Mont--the god Horus, the god Set--(Er4)

, daß ihre Zeichen neben einer festgelegten Form auch eine festgelegte _____ haben.(H90)

is probably unique in defining not just a particular form for each sign but also a color.(H90)

und endlich das Verputzen der Oberfläche, auf die der Maler dann seine _____n setzte.

Finally, the surface was overlaid with a coating of plaster, which was painted by another artist.

(D) einer Sache Inhalt und _____ verleihen

to give (lend) life and color to a th.

(G) Der Stuhl, der dort drüben steht, hat seine ursprüngliche _____ verloren.  Er war gelb.

(G) The chair that stands over there has lost its original color.  It was yellow.

(91) die _____n vertreiben

to quench

Die _____n werden aus mineralischen Substanzen gewonnen; es kommen nur ungebrochene Töne vor.

The pigment is obtained from mineral substances; unrefracted colors alone occur.

 

$H --- prepositions + Farbe(-, n) die     color, paint, dye, complexion; (cards) suit, hue;

          (204) coat (couleur du poil d'un cheval)

waren durch _____n angegeben

were indicated by coloring

Wie sich Aegyptens schon durch die _____ seines Bodens als das schwarze Land" von dem es umgebenden unfruchtbaren "roten Lande" schied,(Er4)

The Egyptians named their country from the color of the soil "the black country", and thus distinguished it from "the red country":(Er4)

als ideogramm für die weiße _____

as the ideogram for white

Bei Sethos II. ist auch die Reinzeichnung gleich in roter _____ hergestellt worden.(H90)

In the tomb of Sety II, the second version also was done in red.(H90)

Szene für Szenen wurden die Umrisse mit wenigen sicheren Strichen zunächst in roter _____ skizziert, dann

Scene for scene, a few sure strokes outlined the figures in red;(H90)

Mit einer Schnur, in rote _____ getaucht, dann gespannt und gegen die Wand geschnellt, erzeugte man(H90)

A string dipped in red ink was pulled taut and released against the wall to produce the(H90)

In leuchtenden _____n schildern die Unterweltsbücher und die Texte der Sonnenlitanei die nächtliche Begegnung

In shining images the Books of the Netherworld and the Litany of Re related the nocturnal encounter(H90)

, so wird uns der "grosse Sitz des Horus" überall im neuen Reiche dargestellt, natürlich in den glänzendsten _____n und überladen von Zieraten.(Er4)

; the whole brilliantly colored and decorated,--such was the "great seat of Horus," according to the numerous representations of the time of the New Empire.(Er4)

Alabaster mit _____.

Alabaster, colored.

Brauen, Lidränder und Stirnband sind mit schwarzer _____ bezeichnet.

The eyebrows, edges of the lids and headband are indicated by black color.

und ist mit weiß-gelblicher _____ bemalt

and painted white and yellow

, dann erhielten sie mit schwarzer _____ ihre endgültige Gestalt;(H90)

(H90) ?????

Im Gegensatz zu den unbemalten Ersatzköpfen ist die Büste des Anchaf mit rotbrauner _____ bemalt.

In contrast to the 'reserve heads,' which are left unpainted, this bust is painted reddish-brown.

Daß es weiter auch wunderbare Bäume geben kann und Stiere mit jeder schönen _____ und daß(Er7)

That there should be marvellous trees, and bulls 'of every beautiful color,' and that(Er7)

Augen, Brauen, Mund und Nase bzw. Nasenlöcher sind bemalt oder mit _____ umrisen, so auch der Hals mit

The eyes, eyebrows, mouth, nose and nostrils are painted or outlined with color, as are the neck with

, folgten die Beschriften, und auch die Hieroglphenzeilen wurden zunächst mit roter _____ flüchtig ausprobiert,

, the accompanying hieroglyphic inscriptions were likewise done quickly in red, followed by the black ink.(H90)

, dann sogleich mit schwarzer _____ verbessert und endgültig festgelegt, wobei(H)

; black lines defined the form.

 

$H Färbebad (-bäder) das     dye (bath); (D) dye-bath

$H farbecht     colorfast; (D) adj. color-fast

$H Farbechtheit (en) die     colorfastness

$H Farbeindruck (-drücke?) der     ???

Säulen, die mit dem schwarzen Basalt des Fußbodens, dem weißen Kalkstein der Wände und dem Rosengranit der Tore einen wirkungsvollen _____ bieten;(H90)

(H90) ?????

 

$H Färbemittel (-) das     (176) pigment, dye stuff, coloring matter

$H färben (h)     dye, color, tint, stain

dieser Farbstoff färbt rot

this pigment dyes red

 

$H Farbenabstufung (en) die     gradation of color, nuance, color-tone, shade; (70) shading off (de la lumière, des couleurs)

$H Farbenauftrag (-träge) der     brush-stroke., brushwork, dash of color, touch

(D) dicke(r) _____

impasto

(84) dicker, pastoser _____

impasto

(169) Impasto, fetter _____

thick paint (masse de couleur semi-liquide)

 

$H Farbenbild (er) das     (217) spectrum (décomposition d'un rayon lumineux)

$H Farbenblindheit (en) die     color-blindness, daltonism, achromatopsia

$H Farbendruck (e) der     color(ed) print, color plate

$H Farbenfamilie (n) die     color group

$H Farbenfleck (en) der     (223) patch (de couleur)

$H farbenfrisch

; was Besucher des vorigen Jahrhunderts noch _____ kopiert haben, ist oftmals verschwunden oder bis zur Unkennlichkeit verstümmelt.(H90)

; that which was copied by visitors in the last century has simply disappeared or been damaged beyond  recognition.(H90)

Was sich von diesen Kunstwerken des Jahrtausends v. Chr., trotz aller Zerstörung, bis heute so _____ erhalten hat, als..., ist ein kostbares Erbe,(H90)

What remains of these 4,000-year-old works of art is a precious heritage.  Despite all these losses, they are preserved in brilliant colors that(H90)

 

$H Farbenfrische     (104) freshness (du coloris)

Wie Sicard ist er von der _____ der Dekoration beeindruckt, gibt aber keine Proben davon.(H90)

Like Sicard, he was quite taken by the vivid colors, but he made no copies.(H90)

Die Grabkammer bezaubert den Besucher noch heute durch ihre _____ und vor allem durch das reizvolle Motiv der Weinranken, mit denen(H90)

The burial chamber of his tomb charms the visitor today with its vivid colors and the grapevine motifs(H90)

 

$H farbenfroh   

Am Hang des Wüstengebirges legten sie ihre eigenen Gräber mit einer reich und _____ ausgemalten Hauptkammer an;(H90)

(H90) ?????

 

$H Farbengattung (en) die     color group

$H Farbengebung (en) die     color(ing), coloration, colorization

$H Farbengemisch (e) das   

(22) buntscheckiges _____

medley of colors

 

$H Farbenhaltung (en) die     (55) colouring

$H Farbenkleckser (-) der     (22) dauber, smearer; (D) dauber, daubster

$H Farbenlehre (n) die     color theory; (D) (Goethe's) theory of color; chromatics; chromatology

$H Farbenmesser (-) das     (62) palette-knife

$H Farbenmischung (en) die     (49) fr. chromatism; (D) mixture of colors; Kunst der _____ = chromatics

$H Farbennapf (-näpfe) der     (110) saucer

$H Farbenphotographie (n) die     (174) color photography

$H Farbenpracht (en or -prächte) die   

Wenn..., wird von der _____ der Malereien und Reliefs für künftige Generationen kaum noch etwas bleiben.

If..., there will be nothing of the splendor of the reliefs and paintings left for our descendants.(H90)

, haben von der einstigen _____ wenig übriggelassen, im Winter 1978/79 mußte diese(H90)

--have left little of the original pageant intact, however, and in the winter of 1978-1979 this(H90)

Aber durch den Reichtum und die _____ seiner Dekoration, aus der besten Epoche ägyptischer Reliefkunst des Neuen Reiches, machte das Grab auf Belzoni und alle folgenden Besucher einen überwältigenden Eindruck.

But the quality and wealth of the colorful decoration were the creations of the most glorious phase of Egyptian relief work in the New Kingdom, and overwhelmed Belzoni and all those who followed him.(H90)

 

$H Farbenreichtum (-reichtümer) der   

; besonders beeindruckt ist er von dem gewaltigen Granitsarkophag Ramses' IV. und von dem _____ der Dekoration, der "frisch wie am ersten Tag" sei.(H90)

; the gigantic granite sarcophagus of Ramesses IV and the brilliant colors of the decoration, "as fresh as on the first day" particularly impressed him.(H90)

 

$H Farbenreihe (n) die     (108) gamut, range of colors

 

$H Farbenskala (s or -skalen) die     (108) gamut, range of colors; (D) color-scale; chromatic scale;

          range of color-scale, tonal scale; color chart

 

$H Farbensteindruck (e) der     (49) chromolithography; (D) chromolithography

$H Farbensteindruckbild (er) das     (49) colour-print

$H Farbenstich (e) der     color engraving

$H Farbensymbolik (no pl.) die     color symbolism

$H Farbentafel (n) die     (178) color plate, colored print

$H Farbenveränderung (en) die     change in color or tone; (D) [T] color-change

$H Farbenwahl (en) die     choice of colors

$H Farbenzerlegung (en) die     (76) dissociation; (76) Verfahren der _____ = fr. divisionnisme

$H Färber (-) der     (226) dyer

$H Färberei (en) die     (226) tincture, dyeing

$H Färberröte (no pl.) die     madder

$H Färberschablone (n) die     textile dyeing stencil

$H Farbfilm (e) der     (100) color film; (D) color film

$H Farbfläche (n) die     colored surface, surface consisting of one color

$H Farbfleck (en) der     patch of color

$H Farbfleckensystem     (181) stippling

$H Farbfolge (n) die     color sequence

$H farbfrisch   

Neben den Götterszenen treffen wir in diesen _____en Prinzengräbern wiederum, wie(H90)

In the corridors of these colorfully decorated tombs are(H90)

 

$H Farbhelle (?) die     brightness (of a color)

$H Farbhellengrad (e) der     degree of brightness (of a color)

$H Farbholzschnitt (e) der     color print, color woodcut

$H farbig     colored, in color, tinted, stained; colorful, lively

M.R.:  L.D. II, 130 (_____; der Vogelsteller sitzt hinter einer Matte versteckt).(Er4FN)

M.E.:  L.D., ii. 130 (colored) the fowler sits hidden behind a mat).(Er4FN)

Vogeljagd mit dem Wurfholz:  L.D., ii, 12.  M.R. L.D. II, 30 (_____).(Er4FN)

Bird-hunting with the throw-stick--O.E.:  L.D., ii, 12.  M.E.:  L.D., ii. 130 (colored).(Er4FN)

Hacken:  .R.:  L.D. II...(zweizinkig).   M.R. L.D. II...(_____, Stiel heller als das Blatt).(Er4FN)

Hoes--O.E.:...(two-pronged); M.E. L.D. ii,...(colored, the handle lighter than the blade).(Er4FN)

In Dyn. 6 mehrfach (Berlin...) Streifen im Zeug, ob _____, ist nicht zu erkennen.(Er4FN)

Under the 6th dynasty in several instances (Berlin...), striped materials, whether colored cannot be determined.

Da..., haben wir uns bemüht, einen möglichst großen Ausschnitt ihrer Bildwelt in diesem Band _____ zu dokumentieren.

As..., I have attempted to document the broadest possible spectrum of the pictures in color.

_____ behandelt waren

were colored

In der Regel wird bei ihnen höchstens das Gewand _____ behandelt.(Er4FN)

As a rule, with these hard materials, at most the drapery alone might be colored.(Er4FN)

Die Qualität des _____ bemalten Reliefs steht der des Königsgrabes nicht nach, und(H90)

The quality of the colorfully painted reliefs in her tomb is equal to that of the royal tomb of her husband,(H90)

In den Gräbern ließ man Figuren und Texte in der schwarzen Reinzeichnung stehen, _____ bemalt wurde nur der ornamentale Rahmen der Szenen, dazu(H90)

At first, figures and texts in the tombs were left in black, with merely the decorative background,(H90)

(mit _____ eingelegten Schärpenbänder)

(with colored inlays in the bands of her scarf)

 

$H --- farbig_ + nouns     colored, in color, tinted, stained; colorful, lively

(201) _____e Abbildung, Wiedergabe

fr. Reproduction en couleurs

Vgl. die _____en Abbildungen: LDI....(Er4FN)

Cp. the colored representations: L.D.,i....

Mit dem Zeichner Ricci hat er die gesamte Dekoration in Zeichnungen und _____en Aquarellen festgehalten,

With the artist Ricci, all the decoration was recorded in drawings and watercolors,(H90)

; besonders grosse Hörner z.B. LDII....  F____e Bilder LDII....(Er4FN)

; unusually large horns, e.g. L.D.,ii. 31;....  Colored pictures: L.D., ii....(Er4FN)

und im Grabe Sethos' I. an _____en Darstellungen aufs reichste erhalten zu finden,

, or to find, preserved in the tomb of Sethos I, an abundance of colored representations,

Die Säule bietet im Verein mit den _____en Darstellungen an den Wänden ein Abbild des...Lebens, das

The columns, taken in conjunction with the paintings on the walls, give an impression of...life and

(182) Vielfarbigkeit, Mehrfarbigkeit, _____e Fassung

polychromy, applied coloring

Ein Schmuckrand mit Pflanzenmotiven umgibt das Bildfeld, ihn begrenzt nach außen ein Rahmen mit _____en Feldern,

A ornamental border surrounds the picture, terminating on the outside with colored compartments

(DCT) _____e Glasur

colored glaze

Alle Plastik war bemalt, gleichgültig ob das Material Kalkstein oder _____es Hartgestein war;

All sculpture was painted, regardless of the fact whether the material was limestone or colored hard stone;

(28) _____es Holz

fr. bois polychrome

Die Wände waren über einem Basaltsockel mit _____en Kalksteinreliefs versehen.

The walls had a basalt dado and were decorated above this with painted limestone reliefs.

Das mit Blumen bemalte Stirnband und der bunte Halskragen stehen in _____en Kontrast zu dem zarten Gelb  der Hautfarbe und dem Weiß des Gewandes und der Rückenplatte.

The headband with the painted flowers and the gay collar necklace form a colorful contrast to the yellow tint of her skin and the white of the garment and the backpillar of the throne.

(Die Figuren wurden...) und die entstanden Gruben mit _____en Pasten ausgefüllt.

(The figures were...), and the depressions filled in with various kinds of colored paste.

, und nur TITLE, das ich zusammen mit F. Teichmann herausgab, konnte als bisher einzige _____e Publikation eines königlichen Felsgrabes erscheinen.(H90)

Until now only TITLE, produced jointly by F.T. and myself, has provided color publication of a king's tomb.

Es wurde in der zugehörigen kleinen, mit einer tonnengewölbten Decke und _____em Reliefschmuck ausgestatteten Kapelle an der Bergwand beim Tempel gefunden.

It was found in the small chapel, with barrel vault and colored mural reliefs, in the cliff adjoining the temple.

vgl. die _____en Tafeln bei Almásy S. 136.

, cf. the colored plates in Almásy S. 136.

; die goldglänzenden Wagen, die bunten Federbüsche der Rosse, die _____en Wedel, die wallenden Gewänder,

; the gilded chariot, the many-colored plumes of the horses, the colored fans, the flowing garments,(Er4)

Wiedergabe aus der TITLE, mit Ergänzung von zerstören Stellen (vgl. die _____e Wiedergabe auf den Tafeln 4 und 5).(H90)

Drawing of a scene in the tomb Ramesses taken from Pococke's TITLE with restorations.

 

$H Farbigkeit (en) die     color, colorfulness, coloration; (D) color(fulness)

, die in ihrer hellen, zarten _____

which in their light and delicate colors

In differenzierter _____

with subtle shades of color

 

$H Farbintensität (en) die     color intensity, saturation

$H Farbkanon (s, s) der

, um sie deutlich davon abzusetzen, so daß sich der gültige _____ auch nach der Hintergrundfarbe richtet.(H90)

, and the valid canon was determined according to the background color.(H90)

 

$H Farbkontrask (e) der     color contrast

$H Farbkörper (-) der     1. pigment; 2. structure showing the relationship of color tones; (D) chromosome;  = Pigment

$H Farbkreis (e) der     color circle

$H Farbkuchen (-) der     (CC) ink cake (writing equipment)

$H Farbläufer (-) der     (32) grinder

$H farblich     in respect to color, in color

$H Farblicht (er) das     colored light

$H Farblithographie (n) die     color lithography, colored lithography, chromolithograph(y)

$H farblos     colorless; (122) colourless; (D) 1. adj. colorless, neutral, pallid; 2. adv. colorlessly

, wie _____ und unbefriedigend wäre der griechische geblieben, wenn nicht...hätten.

, and that of the Greeks would have been colorless and inadequate, if...had not....

, so war es leichter, einen _____en, allgemein menschlichen Sonnengott einzuführen als eine...Gottheit, wie(Er7)

, it was far easier to introduce a colorless universal sun god, than one which was...as(Er7)

diese beiden Göttinnen mit _____en Namen die aus Bast und die Mächtige(Er7)

both thesee divinities with colorless names, She who is from Bast and The mighty one(Er7)

 

$H Farblosigkeit (en) die     colorlessness; (D) colorlessness; achromatism, achromaticity

$H Farbmischung (en) die     color mixture; (D) tonal

additive _____

additive mixture (of color)

subtraktive _____

subtractive mixture (of color)

 

$H Farbmittel (-) das     (54) coloring matter

$H Farbmuster (-) das     color pattern; (D) color pattern or sample

$H Farbnapf (-näpfe) der     (paint) saucer

$H Farbordnung (en) die     arrangement of colors

$H Farbpaste (n) die   

; die Augenbraue ist mit _____ ausgefüllt.

; the eyebrow is filled with a colored paste.

Die Vertiefungen der ursprünglich vergoldeten Haarmasse sind mit blauer _____ ausgefüllt.

The depressions of the originally gilded hair are filled with a blue paste

Diese neue Technik wurde aber bald wieder aufgegeben, da die _____n leicht herausfielen.

This new technique was, however, soon abandoned, since the colored paste easily dropped out.

 

$H Farbperspektive (n) die     concept of advancing and retreating colors

$H Farbpigment (e) das     (Preh) pigment

$H Farbqualität (en) die   

chromatische _____

chromaticity

 

$H Farbraum (-räume) der     space defined by color

$H Farbreichweite (n) die     the extent of one color's effect on the color circle

$H Farbrest (e, er) der     traces of coloring

rotbraune _____e

traces of reddish-brown coloring

_____e erhalten

traces of coloring have been preserved

Kalkstein mit _____en.

Limestone with traces of coloring.

Stellenweise _____.

Here and there are traces of coloring.

Rotbrauner Sandstein, _____e.

Reddish-brown sandstone, with traces of coloring.

 

$H Farbrichtung (en) die     color

$H Farbschema (s, s) das     color scheme

Auch die Bemalung der Reliefs geht vom Naturvorbild aus, folgt aber einem _____, das

In painting reliefs, too, the artist works from life, but follows a color scheme that

, folgt aber einem _____, das dem realistischen Vorbild nicht entspricht.

, but follows a color scheme that does not correspond to that of his subject.

 

$H Farbschicht (en) die     layer of paint; (60) coat of paint

$H Farbskala (-skalen) die     range of colors, color scale

in einer verfreinerten _____

in a delicate range of color

Während die Farben der Reliefs und eingelegten Pasten nur eine sehr begrenzte _____ kennen,

The range of colors in the reliefs and the paste used to fill in the depressions was very limited, while

 

$H Farbspritze (n) die     (177) spraying with a spray-gun, spray painting

$H Farbspur (en) die     trace of coloring

Kalkstein mit _____en

Limestone, with traces of coloring.

Verschiedentlich _____en.

Various traces of coloring.

 

$H Farbstich (e) der     color engraving; (113) color-print; (90) color-print; (D) color tinge, color shade

$H Farbstift (e) der     colored pencil; (169) colored crayon; (63) colored pencil; (D) colored pencil

$H Farbstoff (e) der     dye(-stuff), dye pigment, coloring matter, pigment

$H Farbtafel (n) die

Bildnachweise zu den _____n(H90)

Credits for the color illustrations.

 

$H Farbton (-töne) der     hue, tint, shade, (color-)tone, tonality

Für männliche Wesen war eine dunkle, rotbraune Körperfarbe vorgeschrieben, für weibliche ein heller, gelber _____.(H90)

Virile dark red-brown was stipulated for male beings, and a light yellow tone for the female ones.(H90)

 

$H Farbtönung (en) die     nuance

$H Farbtonverschiebung (en) die     color change achieved by mixing colors where the resulting color is in a different color group

$H Farbtopf (-töpfe) der     paint pot; (D) paint-pot

$H Farbüberzug (-züge) der     (Y30) wash

$H Färbung (-, en) die     coloration, addition of color, coloring; shade, hue, tone, pigmentation

(226) echte _____

(226) fast dye

Schon die Gestalt der Religion hat durchweg eine _____ und Umgestaltung durch die Sage erhalten, so sehr, daß

The form of religion had been colored and transformed by the legend, so much so, that(Er7)

Eilig in 7000 Krügen gebrautes Bier erhält durch Ocker eine blutrote _____ und wird auf die Feder ausgegossen.

Seven thousand jars of beer are dyed blood-red with ocher and poured into the fields.(H90)

Zuweilen (...) ist das kurz geschorne Haar nur durch graue _____ angedeutet, während(Er4FN)

Sometimes (...) the short-cut hair is only indicated by a gray color, whilst(Er4FN)

mit einem Ethos von neuer _____

with ethical ideas of a new kind

 

$H Farbveränderung (en) die     change in color

$H Farbwahl (en) die     choice of color(s)

$H Farbwert (e) der     color value

$H Farbwiedergabe (n) die     (D) color reproduction

und deren großem technischen Können das vieler schwieriger Aufnahmen, im besonderen auch der schönen _____n, zu verdanken ist.

thanks to whose technical ability many difficult photographs, especially those in color, were successfully taken.

 

$H Farbwirkung (en) die     effect of color

$H Farbzerspaltung (en) die     (76) dissociation

$H Farmsklave (n, n) der     farm slave; field slave

$H farnesisch     (225) Der F____e Stier = The Farnese Bull

$H Fasche     (96) bend, fess (terme de blason, bende? horizontale de l'écu)

$H Fäschen (-) das     small bevel

$H Faschine (-, n) die     fascine, faggot, hurdle

$H Fasching (s or e, s) der     carnival; Shrovetide

$H Fascie (n) die     fascia

$H Fase (-, n) die     1. fillet (arch); 2. chamfer, bevel

$H Faser (-, n) die     fiber, thread, staple; (wood) grain

(CC) pflanzliche _____

(CC) plant fiber, fiber from plants

(CC) tierische _____

(CC) fiber from animals, animal fiber

 

$H Fasern (-) das     mottling (of paper); fraying, ravelling; (Preh) ret

$H Faserplatte (n) die     wallboard, fiberboard

$H Faserrichtung (en) die   

in _____

with the grain

quer zur _____

across the grain

 

$H Fass (Fässer) das     (152) measure; (D) cask, barrel; tub; vat; (231) cask; (Preh) storage jar, keg

 

$H Fassade (-, n) die     facade, front of a building; (Au) face, front, facade; (D) façade, front, exterior;

          (Esp72) façade; (95) west-front; (200) Vertiefung, Rücksprung einer _____ = hollow

(durch) Rillenschmuck gegliederte _____

the champfered facade

bestechen die dem gewachsenen Felsgestein abgewonnenen _____n und Räume vielfach durch die Schönheit der Gliederung und der Maßverhältnisse.

(, half way up the cliffs running parallel to the river?) we are impressed by the beauty and proportions of the facades and chambers hewn out of the rock.

Sie es andererseits auch derbe Fäuste gewesen, welche in geradezu herkulischer Arbeit die gelassen thronenden Reisen an der _____ zu Abusimbel und die ... Königsgestalten der großen Pfeilerhalle durch Wegnahme ganzer Felspartien freigemeißelt haben:

Similarly, though rough hands after herculean labor and the removal of whole sections of rocks carved the enthroned giants on the facade of Abusimbel and the statues of kings....

Die Häuser des Dorfes von Qurna, am Abhang des Gräberberges von Qurna mit den _____n der Beamtengräber.

The modern houses of the village of Qurna and the porticoes of ancient nobles' tombs above the hill.(H90)

, das Königsgrab mit einer richtigen _____ zu versehen und den Zugang zum Grab sorgfältig und monumental auszugestalten.(H90)

to provide the royal tomb with a proper façade for a suitably monumental entrance....

 

$H Fassadenausschnitt (e) der     partial view of the facade or elevation

$H Fassadenflucht (en) die     alignment or plane of the facade

$H Fassadengliederung (en) die     articulation of the facade, division of the facade

$H Fassadenmalerei (en) die     facade painting, painting on a facade

$H faßbar     comprehensible

(D) schwer _____

(D) elusive (character)

(D) nicht _____

(D) elusive (character)

(D) geistig nicht _____

(E) impalpable

, daß ihr eigenes Wesen dahinter zurücktritt und für uns kaum _____ wird--göttliches Vorbild aller still und selbstlos Dienenden.(H90)

that it is for us unfathomable--a divine example for those who serve silently and selflessly.(H90)

Er spürt, daß die Struktur der Welt, die in den Göttern _____ wird, ein komplexes Geflecht ist, voller Überschneidungen.(H90)

; he is conscious that the delicate and complex fabric of the tangible divine world is full of overlaps.(H90)

Denn wenn schon der Charakter des einzelnen Menschen eine schwer _____e Grösse ist, so(Er4)

If the character of an individual is complex, that of a nation is still more so, and what???(Er4)

, aber sie hat keinerlei für uns _____e Spuren hinterlassen

, but they have left us no tangible traces

 

$H Fassbinder (-) der     (231) cooper

$H Faßdaube (n) die     (77) stave (de tonneau); (D) stave, lag

 

$H fassen (h)     seize, bite, set, take hold of, catch, apprehend, hold, grasp, understand,

        believe, enshrine, form (plan); make (decision)

(D) _____ nach

to reach for, to grasp at

Der König faßt sein Haupt und teilt mit ihm die Lebensluft.

The king grasps his head and shares with him the breath of life.

(Da...), so _____ die Toten den Strick am Vordertail des Schiffes und ziehen es fort,(Er7)

(As...), the dead fasten a cord to the fore part of the ship and drag it on earth,(Er7)

Erst wenn man diese Zieraten näher ins Auge faßt, erkennt man, daß dies ein Königssitz ist;(Er4)

When we examine the decoration, we see that it befits a royal throne;(Er4)

, faßt Mereruka eine lchneumon-Ratte beim Schwanze

Mereruka seizes by the tail an ichneumon

Die linke Hand faßt die Papyrusrolle, die Rechte hielt einst das Schreibrohr.

With his left hand he is holding a papyrus scroll and his right hand once held a reed (a writing implement).

Die Göttin stand dabei als die Amaunet hinter ihm und er setzte sich auf diese Kuh und faßte ihre Hörner(Er7)

The goddess stood behind him as Amaunet, and he seated himself on this cow and grasped her horns,(Er7)

; von unten, aus der Tiefe, heben die Arme eines Gottes sie empor, von oben _____ sie die Arme einer Göttin.

; from below, the arms of a god push it up from the depths, & the arms of another goddess grasp it from above.

Ich habe oben (S. 130 u.o.) diesen Titel nach Brugsch Vorgang anders gefasst, möchte jetzt aber vermuten, daß

In a preceding chapter and in many places, I have construed this title otherwise in concurrence with Brugsch; I now make the suggestion, however, that(Er4FN)

Den Glanz faßt ein Leidener Papyrus in das treffende Bild "der Himmel ist Gold, das Gewässer Lapislazuli, die Erde ist mit Türkis bestreut".(H90)

(H90) ?????

 

$H --- auxiliary verbs + fassen (h)     seize, bite, set, take hold of, catch, apprehend,

           hold, grasp, understand, believe, enshrine, form (plan); make (decision)

Den Schluss möchten man _____:(Er4FN)

The closing sentence might be construed thus:

Wir werden uns dabei kürzer _____ können als bisher, denn mit Ausnahme seines südlichsten Teiles hat Unterägypten im Altertum nur eine geringe Rolle gespielt.(Er4)

We shall be able to be the more brief as, with the exception of its Southern division, Lower Egypt was of little importance in ancient times.(Er4)

 

$H --- zu fassen (h)     seize, bite, set, take hold of, catch, apprehend, hold, grasp,

           understand, believe, enshrine, form (plan); make (decision)

Er eilt, um Hengste zu _____ in dem Stalle vor seiner Majestät.(Er4)

"He hastens to lay hold of the horses  In the stable before his Majesty.(Er4)

, und die den Bautenkomplex unschließende Mauer würde zehn Dome ohne Schwierigkeit zu _____ vermögen.

, and the walls surrounding the complex could easily contain ten cathedrals.

Wer mehr Statuen als ich aus Autopsie kennt, wird wohl manches anders zu _____ haben.(Er4FN)

Those who ahve studied more statues than I have will doubtless differ from my opinion in many particulars.

und sich bestrebt, das, was Poesie und Sage in verschiedene Personen zerlegt hatten, alse "eine" Gottheit zu _____.

, but strove to grasp the idea of the one god, divided into different persons by poesy and myth.(Er4)

Namen wie sen-Amun, Hathor-sat u.s.w. sind vielleicht richtiger als Ellipsen zu _____:(Er4FN)

Such names as Sen-Amun, Hathor-sat, etc., may perhaps be elliptical, and be understood to mean:(Er4FN)

So wird denn der Strom in der Mitte des Sommers allmählich mit so ungeheueren Massen von Wasser und aufgelöstem Schlamm erfüllt, daß seine Ufer ihn nicht mehr zu _____ vermögen.(Er4)

Thus in the middle of the summer the river gradually rises so high that the banks can no longer contain the vast quantity of water and mud.(Er4)

 

$H Fassende (?) ?   

(wurde), in beherrschender Lage hoch über dem Niltal und repräsentativ mit breiten _____n und Aufwegen ausgestaltet.(H90)

in prominent positions overlooking the river, with carved façades and constructed causeways.(H90)

 

$H Fassendenzier (no pl.) die   

Zugleich tritt jene als Fries forlaufende ornamentale _____ auf,

At the same time there makes its first appearance that ornamental facade decoration like a continuous frieze

 

$H Faßmaler (-) der     artist who paints or gilds wooden carvings

 

$H Fassung (-, en) die    

1. setting of (a jewel), socket, holder, frame;

2. version, wording, countenance, composure, draft(ing) different types;

3. coloration, applied coloring, painting (on a sculpture), polychromy in sculpture

(182) farbige _____

polychromy, applied coloring

(23) napfförmige _____ eines Edelsteins

fr. Bâte

(239) Abart, Abweichung, veränderte _____

variation, discrepancy

, während ausführlichere _____en des Bildmotivs zwei Armpaare zeigen, die(H90)

, while more detailed versions add a second pair of arms, with(H90)

, daß außer dem Grab Amenophis' III. noch keine _____ der 18. Dynastie bekannt war;(H90)

that aside from the tomb of Amenophis III, no other Dynasty 18 version was known.(H90)

Aehnlich lautet eine jüngere _____, die der Harfner beim Totenfeste des Priesters Neferhotep sang:(Er4)

A later version runs in similar fashion; it was sung by the harper at the funerary feast of the priest.  Neferhotep:

sie mischt überdies noch Züge zusammen, die verschiedenen _____en des vielgestaltigen Mythus angehören.

there are other confused ideas connected with various conceptions of this multiform myth.(Er7)

Im Totenbuch beschäftigen sich die beiden Sprüche 144 (ausführlichere _____ 147) und 145 mit den  Jenseitstoren, die(H90)

The Book of the Dead also deals with the Gates of the Beyond

Schließlkich erfolgt bei den Totentexten eine Neugestaltung, die oft die spätere _____ des Totenbuches vorwegnimmt.(H90)

(H90) ?????

 

$H --- prepositions + Fassung (-, en) die    

1. setting of (a jewel), socket, holder, frame;

2. version, wording, countenance, composure, draft(ing) different types;

3. coloration, applied coloring, painting (on a sculpture), polychromy in sculpture

Man kann den Text als ägyptische _____ des Sintflutmythos ansprechen, aber(H90)

in the tale analogous to that of the Flood in which(H90)

Hier stieß man auf die Grabrelief und auf die älteste _____ des Pfortenbuches;(H90)

Thus the reliefs of a tomb were brought to light, and with them the earliest known version of the Book of Gates.

; sie wiederholen sich vielfach in anderer _____ oder sie sind ganz allgemein gehalten.(Er7)

; they reappear under different forms, or they are expressed quite generally.(Er7)

, das in zwanzig, meist unvollständigen _____en aus dem NR überliefert ist und danach sehr häufig ... begegnet.

(Amduat) available in twenty (mostly incomplete) versions from the NK, and more frequently ... thereafter.(H90)

Es ist der erste königliche Steinsarg mit einer vollständigen _____ des Pfortenbuches, von dem(H90)

It is the first royal stone sarcophagus with the complete text of the Book of Gates,(H90)

; nach späteren _____en hat Apophis das Sonnenauge zunächst tatsächlich verschluckt und muß es bei seiner Überwindung wieder hergeben.

Later versions have Apophis actually swallowing the eye and being forced to return it when conquered.(H90)

(sind)...und von einer _____ umschlossen

and surrounded by a border

 

$H Fassungsmaler (-) der     (92) fr. Étoffeur

$H fast     almost, nearly, close or near upon

(D) ____ 20

nearly 20, a little less than 20;

in den Gräbern von Ramses VI. (____ tausend!), Ramses IV. und Ramses VII., weitere in den zum Teil etwas abgelegeneren Gräbern des Merenptah, von Sethos II.,(H90)

in the tombs of Ramesses IV and Ramesses VII, but also in the more remote sepulchres of Merneptah, Sety II,

, denn die Schlange hat "eine Elle und drei Handbreit", also ____ 75 cm vom Wasserstand eingeschlürft, an Rudern ist nicht mehr zu denken.(H90)

, for the serpent has taken in well over two feet of water and rowing is no longer possible.(H90)

, immer neu durch ____ vier Jahrtausende hin eine überreiche, materielle Kultur entfaltend,

, for nearly 4,000 years they developed a prosperous material civilization.

Länge ____ 2 m.

length nearly 80 inches.

Auf ihn folgt, die Bildmitte einnehmend, der große Säulengang mit sieben Paaren ____ 16 m hoher Säulen mit

; then the large colonnade with seven pairs of 52-feet high columns, occupying the centre of the picture, with

In den bis über 210 m weit in das Herz des Gebirges hinein- und bis in ____ 100 m Tiefe hinabgetriebenen, zum Teil räumereichen Grabanlagen

In tombs, some of them very extensive, driven over 650 feet into the heart of the mountain and to depths of almost 325 feet,

der mittleren, ____ sechzehn Meter hohen Säulen

of central columns, 52 feet high

Die Pyramiden mit ihren ____ 50 Zentner schweren, riesigen Außenblöcken, die..., ragt gradlinig und weißgläzend in den blauen Himmel.

The gleaming white pyramid soars up into the blue sky, its lines quite straight despite the fact that the outer facing consists of gigantic blocks, each weighing 50 cwt.

Göttin, die doch zuletzt ____ alle andern verdrängt hat und uns als die eigentliche Göttin gilt, die Isis.(Er7)

Isis, the goddess who finally superceded almost all others, and appears before us as the sole goddess.(Er7)

Dagegen ist der Befund bei den Privatgräbern eher bestürzend, sie sind ____ alle beraubt.(H90)

The situation of the private tombs was, however, disturbing; almost all of them had been violated.(H90)

Wohl wird es auch in anderen Ländern ebenso alte Kulturen gegeben haben, aber sie sind ____ alle dahingegangen, ohne die geringsten Spuren von sich zu hinterlassen, während(Er4)

The civilization of other countries, though perhaps as ancient, has left no traces, while(Er4)

, und die Namen der Herrscher der 5. Dynastie werden ____ alle mit der Silbe Rê zusammengesetzt.

Almost all the rulers of the Vth Dynasty have the syllable Re as part of their names.

Und ____ alle sind ausserdem "Obervorlesepriester ihres Vaters" und gehören als "..." zu seiner(Er4)

, and nearly all of them were, in addition, "Chief reciter-priests of their father," and belonged, as "...," to his

F___ alle zeigen die Herrscherin in...

Almost all of them depict her as a...

In zahllosen Erfindungen, in der Gestalt ____ allen handwerklichen Gebrauchsgerätes,

In innumerable inventions, in the form of almost all the utensils produced by craftsmen,

Ch. erkannte als erster, daß bestimmte Texte und Bildkompositionen in ____ allen Königsgräbern wiederkehren,

Champollion was the first to recognize that certain textual and pictorial cycles appeared in almost every tomb;

Der Verlust ____ aller Kultbauten der 12. Dynastie

The disappearance of almost all 12th Dynasty religious building

, deren Felsengräber mit ihren Darstellungen und Inschriften wir ____ alles verdanken, was wir über ... wissen.

, and in the representation and inscriptions in their rocky tombs are almost all that is left to show us....(Er4)

Aus diesen Brüchen stammt ____ alles, was an dunkeln harten Gesteinen von den Bildhauern verarbeitet ist.(Er4)

With the exception of granite, all the hard dark-colored stone used by the sculptors came from these quarries;

F___ alles, was in diesem Buche über das "alte Reich" gesagt ist, wird diesen Privatgräbern der...verdankt.(Er4)

We are indebted to the private tombs of this...for almost all contained in this book concerning the "Old Empire."

; ____ alles, was wir auf thebanischem Boden finden, stammt erst aus dieser Zeit.(Er4)

; but it was not till 1500 B.C. that the town began to flourish, and nearly all the antiquities found at Thebes belong to this later period.(Er4)

Daher kann es auch nicht überraschen, daß ____ alles, was wir aus älterer Zeit über ägyptischen Schöpfungsvorstellungen erfahren, aus Texten stammt;(H90)

Virtually everything known about Egyptian conceptions of the Creation has been drawn from the funerary texts;

, daß sie als "Pharao" den Hebräern und Assyrern ____ als Eigennamen der ägyptischen Könige galt.(Er4)

that the Hebrews and Assyrians employed it (Pharaoh) almost as the actual name of the Egyptian monarch.(Er4)

, so sehr, daß man sie _____ als eine besondere Osirisreligion von dem Glauben der ... Zeit scheiden könnte.(Er7)

, so much so, that we can almost distinguish it as an Osiris religion distinct from the belief of ... times.(Er7)

Nach dem Tode Echnatons gelangt sein Schweigersohn Tutanchaton noch ____ als Knabe auf den Thron.

After the death of Ikhnaton, his son-in-law Tutankhaton ascends the throne when still a mere boy.

, stammen die Papyrus, auf denen..., ____ ausnahmelos aus der späten Zeit des "neuen Reiches."(Er4)

; the papyri, which..., are nearly all of the later time of the "New Empire."(Er4)

Als Baumaterial ist ____ ausschließlich Kalkstein verwendet

The material used in this building is almost exclusively limestone

Als Denkenstütze wird ____ ausschließlich der Strenge vier- oder sechskantige Pfeiler verwendet

The ceilings are almost invariably supported by austere square or hexagonal pillars

Für die Bauten der Frühzeit wurden als Material ____ ausschleißlich Lehmziegel benutzt.

The material used almost exclusively for monuments during the early period was brick made of clay.

So erfordert beispielsweise die Ergründung des Sinngehaltes höchsten, ____ aussichtslos angewandten Scharfsinn

For example, the elucidation of the symbolic meaning demands on almost impossible degree of perspicacity

(D) ____ die meisten klebrigen Flüssigkeiten

all but (the most) viscous liquids

(Preh) ____ doppelkonischer Kern

(Preh) proto-biconical core

, und für die Länge des zweiten Nachtstundenbereiches wird eine ____ dreimal größere Zahl genannt,(H90)

, and the length of the region passed in the second hour is almost three times as great,(H90)

Mit...entstammen die augenfälligsten Großbauten Thebens ____ durchweg den Zeit der 19. und 20. Dynastie.

With..., the most notable large buildings in Thebes date in almost every case from the 19th and 20th dynasties.

F___ ein halbes Jahrtausend lang haben im Tal der Könige die besten Künstler Ägyptens gearbeitet.(H90)

For almost 500 years the most gifted artists of Egypt worked in the Valley of the Kings.(H90)

Obgleich..., so war doch bei ihr früh ____ ein Wechsel der Rolle eingetreten.(Er7)

Although..., yet an almost complete change in her role occurred early.(Er7)

Er ist schon zu Zeiten späterer Nachfolger des Königs ____ ganz abgetragen worden.

This was almost completely demolished during the reigns of late successors.

(D) ____ ganz besetzt

about full

Ihr Heiligtum, das aus uralter Zeit stammte, ist uns in einem Neubau griechisch-römischer Zeit ____ ganz erhalten.(Er4)

The old sanctuary is now replaced by a Graeco-Roman building.

, denn in den nächsten Jahrhunderten entschwindet Ägypten ____ ganz unseren Blicken.(Er7)

, for during the next century Egypt vanishes almost entirely from our view.(Er7)

zu retten suchte, was Ägypten an Einfluß in Norden unter der Mißwirtschaft ____ ganz verlorengegangen war.

made an attempt to save prestige which Egypt had almost entirely lost, in the north, owing to misrule.

Der Tempel ist bereits von späteren Pharaonen ____ gänzlich abgetragen und anderwärts verbaut worden.

This temple was almost completely demolished under the later Pharaohs and erected elsewhere in another form.

, sondern fliesst vielleicht Jahrhunderte mit ____ gleicher Stärke durch beide;(Er4)

, after forming a new branch may even for centuries allow its waters to flow through both branches equally before it(Er4)

(Dieses Bewußtsein) und bringt einen ____ heiteren Zug in das Weltbild der 5. Dynastie.

(This belief) and lends a note of near-gaiety to men's world outlook during the Vth Dynasty.

Und ____ immer hat er denselben Verlauf;(Er4)

The result was always the same;

Die rechte Hand der Frau ist, wie ____ immer, in unmöglicher Weise umgedreht.(Er4)

The right hand of the woman is, as is almost always the case, twisted round in an impossible manner.(Er4)

Übrigens wird sie auf Reliefs und Malereien sehr oft aus stilistischen Gründen verkehrt gezeichnet, ____ immer, wenn der Dargestellte nach rechts hin sieht.(Er4FN)

Besides, for artistic reasons the dress is often drawn inaccurately on the reliefs and frescoes, nearly always in fact when the person is represented looking to the left.(Er4FN)

; aber viele, die der älteren Zeit ____ immer, zeigen uns daneben doch auch mannigfache Scenen aus dem Haushalte des Verstorbenen oder erzählen(Er4)

, yet most of the tombs of the oldest period show us scenes of the home life of the deceased, or tell(Er4)

, fügen sich mit der Darstellung ___ immer zu einem harmonischen Ganzen zusammen,

They almost invariably fuse with the matter to which they relate in such a way as to form a harmonious whole.

F___ in jedem Abschnitte unseres Buches werden wir dieser Gräber von Siut und Berscheh zu gedenken haben.

In nearly every section of this work we shall have to refer to these tombs of Siut and Bersheh.(Er4)

, und ____ jede Bildlösung wahrt ihren Rang noch unter so ungünstigen Bedingungen, wie

, and almost invariably the artist's solution preserves its value even under the unfavorable conditions inevitable when

, nennt sich doch ____ jede Dame der älteren Zeit eine Priesterin der Neith oder der Hathor.(Er7)

; almost every lady of early times styled herself a priestess either of Neit or of Hathor.(Er7)

F___ jede Dame dieser Zeit wirkt an einem Tempel als Sängerin beim Kultus mit und(Er7)

Almost every lady took her part in the temple ceremonies as 'singer,' and(Er7)

, während von nun an ____ jeder Spruch mit einer Abbildung (Vignette) versehen wird, welche(H90)

, while later versions have a vignette for practically every spell,(H90)

F___ jeder von ihnen hat ihm bei seiner Residenz ein neues Heiligtum erbaut, an dem(Er7)

Most of these kings built a new sanctuary for him close to the royal city, at which(Er7)

, und insbesondere die Hohenpriester des Amon waren Männer von ____ königlichen Range.(Er7)

, and the high-priests of Amon especially were men of almost royal rank.(Er7)

König Tutanchamon.  Grauer Granit.  F___ lebensgroß.  Kairo, Museum, Nr. 457.  Aus Karnak.

King Tutankhamen.  Grey granite.  Almost lifesize.  Cairo, Museum, No. 457.  From Karnak.

F___ lediglich Dinge, die sich auf den Kultus, auf die Opfer und Prozessionen beziehen, schwülstige Hymnen an

refer almost solely to the worship of the gods, to sacrifices and processions, or they give bombastic hymns to(E)

, daß insbesondere das niedere Volk sich zu diesem Gotte, der sich bewegte und der seine Verehrer anblickte, ____ mehr hingezogen fühlte, als zu dem Götterbilde, das(Er7)

that the humbler classes would feel almost more attracted by this god who moved among them, and could be seen by his worshippers than by the image which,(Er7)

Belzoni, dem ____ mühelos die Entdeckung der Gräber von Sethos I. und Ramses I. glückte.(H90)

when Belzoni practically stumbled on the tombs of Sety I and Ramesses I.(H90)

(D) _____ nichts

(D) next to nothing

, und so erfahren wir ____ nichts davon, wie es in "den Gemächern der königlichen Gattin" zuging.(Er4)

, and therefore we know scarcely anything of what took place in the "rooms of the royal wife."(Er4)

Von den Nachfolgern des Königs Djoser ist ____ nichts überliefert,

Of the successors of King Zoser there is hardly any record;

Von den Stadt-, Palast- und Tempelanlagen, die..., ist uns sonst ____ nichts überliefert.

Not much else has survived of the city, palace and temple complexes, which....

, in denen ____ nichts zurückgeblieben ist, was uns über das Leben ihrer Bewohner unterrichten könnte.(Er4)

; and in the mounds where they formerly stood we can find little to tell us of the life of their inhabitants.(Er4)

(D) _____ nie

(D) hardly ever

Daher ist ____ nie ein Beamter gleichzeitig ue'b eines Gottes (Mar. Mast. 295), sondern immer Prophet.(Er4)

An official therefore is rarely ue'b of a god (Mar. Mast., 295), but always prophet.(Er4)

, erscheint der verstorbene Herrscher in der Grabdekoration ____ niemals mit den Kronen, sondern trägt das

, but in the royal tombs the dead ruler almost never wears a crown, being content with the(H90)

(D) _____ niemand

scarcely anyone, almost noone

Der König von ____ noch knabenhafter Erscheinung stützt sich auf einen Stab und hebt die Linke.

The king, looking little more than a boy, leans on a staff and raises his left hand.

, denn dem Ägypter, dessen Land ja ____ nur den Verkehr zu Wasser kennt,(Er7)

, for the Egyptians, whose traffic owing to the nature of the country, was almost entirely conducted by water,

Leider ist uns aus diesem Grab ____ nur der Gänsefries erhalten, der

From this tomb the panel of geese is unfortunately almost the only painting that has survived.  It

Die Kronenkappe ist ____ nur für Nofretete bezeugt.

The cap over the crown is hardly ever found except in figures of Nofretete.

für diesen Grabtypus, der sonst ____ nur in Unterägypten vorkommt,

Of this type of tomb, found as a rule only in Lower Egypt,

, ____ nur noch als reine Gebrauchs- und Vorratsgefäße verwendet und blieben daher

They were used almost exclusively as storage vessels and utensils, and for this reason remained

, die ____ nur noch aus Strichen bestand, das "Demotische".

This 'demotic' script consisted almost entirely of lines.

; sonst begegnet man ____ nur solchen Bäumen, die als Fruchtbäume gezogen werden, der Dattelpalme, der Dumpalme u.a.m.(Er4)

Besides these there are fruit trees, such as the date  and dôm palms, and others.

eine noch größer, in sieben Stufen geplante und ____ quadratisch angelegte Stufenpyramide(H90)

(H90) ?????

eine ____ quadratische Hall

a hall which is almost square in plan

, ein im Grundriß quer-rechteckiges Vorzimmer und einen ____ quadratischen Pfeilersaal.

, (to) a transverse rectangular antechamber and an almost square pillared hall.

Wie abhängig das ____ regenlose Ägypten von den Überschwemmungen ist, lehren Nachrichten über Dürre,

In Egypt there is very little rainfall, and the importance of the flood can be judged from the accounts of drought

Die kleinen Ziegel gehören meist in ganz späte Zeit und die gebrannten ____ sämtlich erst ins Mittelalter.(Er4)

The small bricks generally belong to quite late times, and the earliest burnt bricks as a rule to the Middle Ages.

Nicht zufällig ernennen ____ sämtliche Pharaonen dieser Dynastie ihre Söhne und Thronfolger

It was not by chance that nearly all the Pharaohs of this Dynasty appointed their sons and heirs

Als..., hatte er bereits seine 13 ältesten Söhne überlebt, und, wie es ____ scheint, auch die Macht seines Reiches.

When..., he had not only outlived 13 of his sons, but also, as it would appear, the glory of his kingdom.(Er4)

Beide sitzen auf einem Hocker, der hinten in eine Rückenplatte übergeht, die ____ so hoch wie die Figuren ist.

The couple are seated upon a stool, which at the back has a support almost as tall as the figures themselves.

(Typus), der sich ____ überall heut noch herauserkennen läßt, auch wenn die Anlage im einzelnen Falle(Er7)

(Type), which we find almost everywhere, although in certain cases the plan(Er7)

So finden wir es ____ überall, wo wir in historischer Zeit ein Volk seine Nationalität ausbreiten sehen;(Er4)

Thus in our own days we have seen nations extend their nationality, e.g.(Er4)

Aus Ziegeln errichtet und nur äußerlich mit einem ____ überall zugrunde gegangen Mantel aus Stein verkleidet,

Built of bricks, covered only on the outside with a facing of stone which nearly everywhere has crumbled away,

, die auch in der Wissenschaft noch ____ unbekannt sind.(H90)

that remain almost unknown, even in scientific circles.(H90)

Während..., ist Oberägypten ____ unberüht von fremden Einwirkungen geblieben, woraus

, whereas Upper Egypt, on the other hand, remained almost untouched by them.  This

, während uns aus dem alten Aegypten eine Fülle von Denkmälern überkommen ist, die ____ unerschöpflich scheint.(Er4)

, while in Egypt the number of monuments which have come down to us seems inexhaustible.

Drei Statuen lassen in ihrem ____ ungegliederten, walzenförmigen Körperbau noch nichts vom Geist klassisch ägyptischer Kunst ahnen;

Three statues do not anticipate in any way the spirit of classical Egyptian art:  the cylinder-shaped body is almost unarticulated,

, dank jener alten Totenliteratur, die in ____ unübersehbarer Menge auf uns gekommen ist.(Er7)

, thanks to their ancient literature which has come down to us in almost immeasurable abundance.(Er7)

Daher tauchen nun hier auch uralte Vorstellungen auf, die in jenen ____ verschwunden waren, da(Er7)

Here primitive conceptions once more appear that were almost lost sight of in the Pyramid texts, as(Er7)

In einer Ecke der Kammer, unter den Weinranken ____ versteckt, erblickt der Besucher noch einen Geier, der

In one corner of the chamber, almost lost beneath the vines, the visitor can glimpse a vulture(H90)

Sie starb in frühgeschichtlicher Zeit ____ völlig aus.

It died out almost completely in the Archaic Period.

Die Rückseite wird ____ völlig von einer Darstellung eingenommen, die

The reverse side is almost completely taken up by a composition, which

Aquarelle von Belzoni, die Bilder sind jetzt ____ völlig zerstört.(H90)

A watercolor by Belzoni showing....  This scene is now almost completely destroyed.(H90)

; heute ____ völlig zerstört, haben sie Aquarelle von Reisenden des 19. Jrhts noch vollständig festgehalten.

They are almost completely lost today, but watercolors of the last century show them to have been intact.(H90)

F___ völliger Verlust der Machtposition in Vorderasien.

Almost total loss of Egyptian dominions in Hither Asia.

Durch die Königslisten ist uns immerhin die ____ vollständige Folge der ägyptischen Herrscher bekannt,

Thanks to the list of kings we have an almost complete record of Egyptian rulers,

Maspero gab eine frühe, ____ vollständige Übersetzung des ältesten Unterweltsbuches und(H90)

Maspero produced an early, almost complete translation of the oldest of the Books of the Netherworld, and(H90)

Jetzt führen auch die Korridore nicht mehr steil in die Tiefe, sondern verlaufen schon bei Sethos II. ____ waagerecht;(H90)

The corridors no longer fell steeply into the depths but were almost horizontal even by the time of Sety II;(H90)

Und in einem Liede, das auf ähnlichen Umdeutungen beruht, wird Osiris ____ zur Erde;(Er7)

And a song which gives utterance to similar ideas, places Osiris almost on the earth;(Er7)

; machen sie doch jeden Schiffsverkehr zwischen den Anwohnern des unteren und denen des oberen Nillaufes ____ zur Unmöglichkeit, nur bei hohem Wasserstande, und(Er4)

It is owing to them that intercourse by boats is rendered almost impossible between the Upper and Lower Nile except during high Nile, and(Er4)

 

$H Fasten (no pl.) das     1. fast, fasting, Lent; abstinence

 

$H Fastentuch (-tücher) das     Lenten veil displayed between chancel and nave;

           (38) Lenten altar-frontal, Lenten veil; (167) fr. parement de Carême; (D) Lent veil

 

$H Fastenvellum (-vela) das     Lenten veil; (38) Lenten altar-front

$H Fastenzeit (en) die     (Theol) Lent

$H Fastmensch (no pl.) der     near-man

$H Fastnacht (-nächte) die     1. carnival; 2. Schrove-Tuesday; Pancake Day; 3. Shrovetide

$H Faszie (-, n) die     fascia (architectural and anatomical)

$H faszinieren (h)     fascinate, bewitch, enchant, enthrall, mesmerize

Was ihn faszinierte, waren die bisher vernachlässigten Texte und Darstellungen an den Wänden der Königsgräber.(H90)

and was fascinated by the hitherto neglected texts and representations on the walls of the royal tombs.(H90)

 

$H faszinierend     fascinating, bewitching, enchanting, enthralling, mesmerizing

eine _____e Lebendigkeit

a fascinating vivacity

Die Sphinx übt auch heute noch eine _____e Wirkung auf den Betrachter aus,

The sphinx cannot help but fascinate anyone who looks at it.

Zu den bekannten Bildnissen der Königin tritt hiermit ein weiteres _____es, das...zeugt

This is a fascinating addition to the known portraits of the queen, bearing....

Der vom Herrscher inspirierte, zugleich _____ und dekadent wirkende neue Stil

The style introduced by this ruler, which is at the same time fascinating and decadent in its effect,

 

$H faszinierendst     most fascinating, bewitching, enchanting, enthralling or mesmerizing

Mit Belzoni begegnet uns eine der _____en und erfolgreichsten Persönlichkeiten der Forschungsgeschichte.(H90)

Belzoni is one of the most fascinating and successful personalities in the history of exploration.(H90)

 

$H faul     1. rotten, bad, putrid; 2. lazy, indolent, idle; fishy

Er trinkt ____es Wasser...Gelangt er vor den Feind, so ist er wie ein gefangener Vogel.(Er4)

"He drinks dirty water...  If he arrives in face of the enemy, He is like a bird in a snare.(Er4)

 

$H Faulende (?) der     rotting or putrid one

"Der Trauernde" oder "Der Weinende, Der _____" und "Der im Sarkophag".(H90)

The Mourner or The Weeper; The Rotting One; He of the Sarcophagus.(H90)

Auch der Sonnengott, der..., wird in einem seiner Aspekte zum "_____n" (Sonnenlitanei, 22 Anruf).(H90)

Thus, even the sun god who...becomes "the putrid" (Litany of Re, address 22), although(H90)

 

$H Fäulnis (no pl.) die     1. decay, decomposition, putrefaction; 2. gangrenous

"...der die Seelen raubt und das Verweste verschlingt, der von _____ lebt,(H90)

Seizing souls and lapping up rot, Living from the putrid;(H90)

Wenn die Unterweltsbücher trotzdem von _____ und Verwesung des Osiris sprechen,(H90)

When the late books concerning the Netherworld deal with the decay and putrefaction of Osiris,(H90)

, daß Osiris und alle Toten aus Zerfall und _____ wieder aufstehen und alle Spuren der Verwesung von sich abschütteln.(H9)

that Osiris and all the dead will rise from decay and putrefaction, throwing aside all traces of it.

 

$H Faun (e) der     faun; satyr; lascivious fellow

$H Fauna (-, Faunen) die     (D) fauna (pl. faunae)

für diein der geschichtlichen Zeit verbliebene _____ in den Wadis

for the animals which continued to live in the wadis in historical times;

da, wo sich jetzt weite Wüstengebiete erstrecken, Steppengebiete und Oasen mit einer reichen _____.

Where there is now desert there were stretches of steppe land, and oases with an abundance of fauna.

Aber auch für die _____ in den Wadis ist die Fordauer von...Savanne mit..., der Tieren wie Giraffe und Strauß, dem Steinbock und Löwen Lebensmöglichkeiten sicherte, Voraussetzung.

The survival of...savanna country with...was an essential prerequisite for the animals in the wadis; there were giraffes, ostriches, ibexes and lions.

 

$H Faunus     (Esp72) Faun

$H Faust     1. Faust; 2. (Fäuste) die = fist

, und was _____ von dem "Geist der Zeiten" sagt, das gilt auch von dem "Geist der Völker";(Er4)

, and what Faust says of the "spirit of the times" is equally true of the "spirit of the nations,"(Er4)

(D) die _____ ballen

(D) to clench one's fist

Die Grundeinheit zur Berechnung der Proportion ist die _____:

The basic unit of measurement is the human fist, which is

die geballte _____ der anderen Hand

the clenched fist of the other hand

Und sie es andererseits auch derbe _____e gewesen, welche ... freigemeißelt haben:

Similarly, though rough hands after ... carved...

Sind dies nicht sichtbar die "Brüste der Natur", denen _____s Streben gilt?(H90)

(H90) ?????

In den auf die Brust gebetteten Fäusten hält der Pharao Krummstab und Wedel,

In his hands crossed on the breast the king carries the crook-shaped scepter and the fan,

In der 11. Stunde des Pfortenbuches packt die _____ eines unsichtbaren Wesens das Seil, an das(H90)

The eleventh hour of the Book of Gates.  The fist of an invisible being grasps the rope to which(H90)

, um dem Gott mit rhythmischem Schlagen der Brust (die eine _____ ist erhoben, die andere liegt auf der Brust) zuzujubeln.(H90)

, and rhythmically pounding his breast and praising the god.

Mit festem Griff packt eine aus der Tiefe der Erde aufragende, einem "verborgenen" Gott gehörende _____ den "strafenden Strick", und auch(H)

The rope is held in the firm grip of the mysterious fist of a hidden god while

 

$H --- prepositions + Faust     1. Faust; 2. (Fäuste) die = fist

(D) auf eigene _____

one one's own initiative;

In der rechten _____ ist der aus einem stehengelassenen rundlichen Verschlußstück entwickelte "Füllstab" erhalten, der

In the clenched right hand, the stump of the 'staff of plenty' has been preserved, which

(D) (jeden) mit der _____ schlagen

to punch

, bei der man sich knieend mit _____en Fäusten die Brust schlug.(Er7)

, while the performers knelt and beat their breasts with clenched fists.(Er7)

; wieder andere Haufen prügelten sich mit Stöcken und Fäusten,(Er7)

, again other groups pomelled each other with sticks and fists,

Rahotep hat die rechte zur _____ geballt Hand auf die Brust gelegt, während

Rahotep is depicted with his right hand clenched against his chest, while

; die zur _____ geballten Hände halten Papyrosszepter, Amulette, welche "grünen", "frisch sein" bedeuten.

; the clenched hands grasp a papyrus sceptre and amulettes, signifying 'green' and 'fresh.'

Die zur _____ geballte Rechte hält ein zusammengerolltes Tuch.

The clenched right hand is holding a rolled-up cloth.

Die zur _____ geballte Rechte des Königs

The clenched fist of the king

Die rechte, zur _____ geballt Hand, liegt auf dem rechten Oberschenkel, die linke auf dem rechten Unterarm.

His right hand, with fist clenched, rests upon his right thigh, and his left hand on his right forearm.

Die rechte Hand liegt zur _____ geballt mit dem Daumen nach oben auf dem rechten Oberschenkel, die

His right hand is clenched, with thumb upwards, and rests upon the thigh,

 

$H Fausthandschuh (e) der     mitt(en), muffler

$H Faustkämpfer (-) der     (190) boxer, pugilist

$H Faustkeil (e) der     (palaeolithic) handaxe, fist axe; (D) mallet; (61) fr. coup de Poing (arme préhistorique)

$H Faustkeilgruppe (n) die     handax group

$H Faustkeilkultur (en) die     handax culture

$H Faustkeilschläger (-) der     handax flaker

$H Faustriemen (-) der     sword-knot

$H Faustrohr (e) das     (177) wheel-lock, pistol; (177) pistol

$H Faustschutzbügel (-) der     (168) basket-hilt, knuckle-bow

$H Fauvism     (97) Fauvism

$H Fauvismus (no pl.) der     Fauvism

$H Favorit (en, en) der     (D) favorite

$H Favoritin (-, nen) die     (D) favorite (female)

als _____ des Königs

as a favorite of the king

; zu seiner Rechten seine Tochter 'En'euhay, "_____ des Pharao".(Er4)

; on the right is his daughter, 'En'euhay, the "favorite of the Pharaoh."(Er4)

 

$H Fayence (n) die     faience; glazed earthenware and porcelain

Ich vermute freilich, daß HGL die _____ bezeichnet;(Er4FN)

I conjecture indeed that HGL signifies faience;

Auch Kupfer und _____ werden als Material für Kleinplastik verwendet, für....

Copper and faience were also used as material for small sculptured figures,

, so ist uns in diesen Bildern das Bereiten desselben behufs des Glasierens der _____ dargestellt.(Er4)

, these pictures would then represent the preparation of this substance in connection with the glazing of faience.

mit Plättchen aus blauer _____

with blue faience tiles

Ihre Köpfe sind aus violetter _____, die Kronen aus Gold und Silber, die Sonnenscheiben aus vergoldetem Holze.

Their heads are of violet faience, the crowns of gold and silver, and the sun's discs of gilded wood.

Figürliche Schriftzeichen schon...Zeit, kunstreich aus bunter _____ und Glas gefertigt und als redende Zier in das Holz repräsentativer Särge eingebettet,

Figured hieroglyphs from the...Period, cleverly fashioned in colored porcelain and inlaid in the wood of coffins,

Der Holzsessel ist mit Blattgold überzogen und mit vielfarbigen Einlagen von _____, Glas und Stein reich verziert.

The wooden throne is covered with gold-leaf and with multi-colored inlays of faience, glass and stone.

; wenigstens scheinen mir die Gegenstände eher zu _____ zu passen, als zu Glas, wie....(Er4FN)

; at any rate the description of the objects appears to me to answer to faience rather than to glass, as....(Er4FN)

 

$H Fayencebecher (-) der     faience cup

und daß sie auch die Blüte der Wasserrose bei deren Nachbildung in _____n mehr und mehr in die des Papyros übergehen ließen.

and that in depicting water-lily blooms on faience cups, they tended more and more towards the shape of the papyrus bloom.

 

$H Fayencebekleidung (en) die     faience facing

_____ der Wände

walls faced with faience

Räume mit _____ der Wände

rooms with wall faced with faience

mit der oben erwähnten _____ der Wände

with the above-mentioned faience facing on their walls

 

$H Fayence-Gefäß (e) das    $F faience vessel

durch Stein-, Metall- und _____e

by receptacles made of stone, metal or faience

 

$H Fayencekachel (n) die     faience tile

ein Grabanlage, deren unterirdische Grabkammer, in Anlehnung an die ehemalig Ausstattung von Innenwänden mit Schilfmatten, mit grünen _____n verkleidet wurde.

This is a tomb with underground burial-chambers.  They are lined with green faience tiles which simulate the reedmatting formerly used to decorate internal walls

 

$H Fayencekachen     (19) tile decoration, painted tile

$H Fayenceofen (-öfen) der     faience-tiled stove

$H Fayenceplakette (n) die     plaque of faience

$H Fayence-Plättchen (-) das     faience tile

türkisfarbigen _____

turquois-colored faience tiles

 

$H Fayenceschale (n) die     faience bowl

Kleine _____ im Berliner Museum, als Bemalung drei Fische mit einem Kopf und(Er4)

Small Fayence Bowl in the Berlin Museum, Decorated With a Painting of Three Fish with one Hand, and(Er4)

 

$H Fayencestatuette (n) die     faience statuette

Isis mit dem Horuskindchen.  (_____ des Berliner Museums).(Er4)

Isis with the Child Horus.  (Porcelain Statue in the Berlin Museum).(Er4)

 

$H Fayence-Umrahmung (en) die     faience border

Rings um das Relief die _____

The relief is enclosed in a faience border

 

$H Fayence-Verkleidung (en) die     faience facing

_____-Verkleidung

facing with faience

die verwendeten _____-Verkleidung

the facing with faience

verwendeten _____en der Wände

The facing with faience of the walls

 

$H Fayence-Wandbelag (-beläge) die     faience-covered walls; mit _____ = with faience-covered walls

$H Fayûm (see Faijum)   

$H Fayûmsee (see Faijumsee)   

$H fazettiert     facetted

(Y88) _____er Rand

(Y88) facetted rim

die _____ Schlagfläche

facetted striking platform

 

$H fazial     (Preh) facial

$H Fazies (-) die     (Preh) facies