$H Februar (e) der     February

Nur von Mitte _____ bis Mitte Juni weht der glühende Südostwind, der oft(Er4)

The hot southeast wind blows only from the middle of February to the middle of June, but this wind often(Er4)

Davis arbeitete jetzt mit Ayrton, und am 25. _____ 1908 gelang ihnen als Krönung der Erfolge eine weitere(H)

At that point Davis worked with Ayrton, and on February 25, 1908, his successes were crowned with a further

 

$H Februar/März (no pl.) der

Im _____ 1883 kehrte er mit Bouriant und Loret in das Tal zurück,(H90)

Accompanied by Bouriant and Loret, he returned to the Valley in February and March 1883, and(H90)

 

$H fechten (irr., h)     fight; fence

(D) einen Gang _____

(D) to fight a round

Aber Set verklagte ihn und focht, wie der griechische Bericht es will, die Rechtmäßigkeit seiner Geburt(Er7)

But Set brought an action against him, and, according to the Greek account, disputed the legitimacy of his birth,

 

$H Fechter (-) der     (110) gladiator; (D) fencer, fighter; swordsman

der borghesische _____

Borghese Warrior

 

$H Feder (-, n) die     1. feather, plume; 2. (quill) pen; 3. spring, coil, spiral

; Gott Mont von Hermonthis (Sperberkopf; Sonnenscheibe und _____n);(Er4)

The God Mont of Hermonthis (with hawk's head, sun-disk, and feathers).(Er4)

; Gott Sobk vom Faijum (Krokodilkopf; Hörner, Sonnenscheibe und _____n).(Er4)

The God Sobk of the Fayum (with crocodile head, horns, sun-disk, and feathers).(Er4)

'Oberhaupt, dessen Namen seinen Kindern verborgen (amon) ist', und die Erwähnung seiner 'hohen _____n'.

'Chief, whose name is secret (amon) from his children,' and a mention of his 'lofty plumes.'(Er7)

Zwischen den Hörnern der Göttin ragen über der Sonnenscheibe zwei hohe stilisierte _____n auf.

Between the horns of the goddess, above the sun's disc rise two lofty, stylized feathers.

Daher begleitet die Maat, als Göttin mit dem Schriftzeichen der _____ auf dem Haupt, in doppelter Gestalt auch den Gott

Maat, the goddess with the feather in her headband, doubled as two Maats accompanies the god(H9)

Die Göttin Maat, mit dem Schriftzeichen der _____ auf ihrer blauen Perücke, im Durchgang(H90)

Maat, with her feather hieroglyph on her black wig, in the doorway(H90)

Der am Schopfe niedergezwungene Besiegte hält in der Rechten eine _____, die seine Volkszugehörigkeit kennzeichnet.

The fallen captive, held by his hair, has a feather symbolizing his nationality in his right hand.

; die _____ scheint noch zu fehlen, die Enden der Binden erkennt man aber hinter dem Schurz.(Er4)

; the feathers indeed seem to be wanting, but the ends of the bands may be recognized behind the skirt.(Er4)

" er geht zum Himmel wie die Falken und seine _____n sind wie die der Gänse,(Er7)

'he goes to heaven like the hawks and his feathers are like those of the geese,(Er7)

Gott, der die gleichen, hohen _____n trägt, der ebenfalls oft ithyphallisch dargestellt wird, und der(Er7)

god who wears similar lofty plumes, who is frequently represented as ithyphallic, and who(Er7)

'O Gott NN., nimm deine beiden _____n und deine weiße Krone aus dem Horusauge,(Er7)

'O god N., take your two feathers and your white crown out of the Horus eye,(Er7)

; auf dem Haupte trägt er zwei _____n und den rechten Arm, der ein Geißel hält, reckt er lustig in die Höhe.

On his head he wears two feathers, and the right forearm, with which he supports a scourge, is held upright.

(D) _____ und Nut (carp)

tongue and groove; (180) pen (à écrire);

 

$H --- prepositions + Feder (-, n) die     1. feather, plume; 2. (quill) pen; 3. spring, coil, spiral

Eilig in 7000 Krügen gebrautes Bier erhält durch Ocker eine blutrote Färbung und wird auf die _____ ausgegossen.(H90)

Seven thousand jars of beer are dyed blood-red with ocher and poured into the fields.

; an der einen Schmalseite desselben ist eine grosse bewegliche Klappe (aus _____n?), deren Spiel(Er4FN)

, on the narrow side of which is a large movable flap (of feathers?), which played(Er4)

Oder er trägt eines der Götterdiademe, die aus Hörnern und _____n zusammengesetzt waren und nimmt das

, or he wore the divine diadems constructed of horns and feathers, and carried the(H90)

"Leichnam des Tatenen" (links, mit hohen _____n) und dem "Leichnam des Geb" (rechts);(H90)

"corpse of Tatenen" on the left and the "corpse of Geb" on the right.(H90)

und hellhäutige Libyer (tätowiert, mit Seitenlocke und mit _____n mit Haar.(H90)

and light-skinned Libyans (tattooed, with side-locks, and feathers in the hair).(H90)

, höchstens daß die Götterdiademe mit ihren Hörnern und _____n jetzt noch häufiger werden als vordem.(Er4)

, while the diadems of the gods with their horns and feathers came more into fashion than in the earlier periods.

; [41] gehört, vogelköpfig mit zwei _____n, zum 16. Tor;(H90)

; (31) the keeper of the sixteenth gate;

 

$H Federball     (245) shuttle-cock (jouet léger lancé avec une raquette)

$H Federbusch (-büsche) der     tuft, crest or plume of feathers, featherbush; plume; aigrette; crest

; die goldglänzenden Wagen, die bunten Federbüsche der Rosse, ihr kostbares Geschirr, die farbigen Wedel,

; the gilded chariot, the many-colored plumes of the horses, the splendid harness, the colored fans,(Er4)

 

$H Federhalter (-) der     (184) penholder

$H Federkiel (e) der     (Preh) quill

$H Federkleidverzierung (en) die     ???

, zu denen als eine Art "Leitfossil" die Särge mit ______ gehören, Rischi genannt.(H90)

(H90) ?????

 

$H Federkrone (n) die     feather crown; crown of plumes

Vor ihm steht die Königin mit hoher _____ und langem gefältelten Gewande;

In front of him stands the queen with a lofty crown of feathers and a long pleated robe.

Hinter ihm sitzt Königin Teje, seine Hauptgemahlin, auf dem Haupte ein Diadem und die hohe Göttinnen-_____.

Behind him sits Queen Teje, his chief wife, with a diadem and the high crown of a goddess on her head.

Der Sempriester vor der Königsstatue, die hier eine hohe _____ trägt, hat für die Zeremonie einen besonderen Latz umgebunden.(H90)

The sem priest, standing before the royal statue, has put on a special bib for the ceremony.(H90)

 

$H Federlithographie (n) die     lithograph done with tusche

$H Federmesser (-) das     (36) penknife; (D) penknife; (Preh) arch-backed piece

$H Federmosaik (en) das     feather mosaic, featherwork; (151) Mosaique de plumes (des Indes)

$H Federmuster (-) das     feather pattern

In die Körperoberfläche des Sargdeckels ist ein _____ eingeschnitzt, dem

On the upper part of the body on the lid of the coffin a feather pattern has been incised, to which

Auf die Körperoberfläche ist ein feines _____ graviert, das

On the surface of the body a delicate feather-pattern is engraved,

 

$H Federpaar (e) das     pair of feathers

ein hockender Falke mit aufragendem _____

a crouching falcon with a pair of erect feathers

 

$H Federschmuck (no pl.) der     (D) feather ornament; plume (of Indians); feather-mail

kranzartig _____

feathered crown

 

$H Federstickerei (en) die     (180) feather-stitch (broderie au)

$H Federstrich (e) der     (232) stroke of the pen (de plume)

$H Federsymbol (e) das     feather-symbol

In den Waagschalen das Herz des Toten und das _____ der Maat.  Mehrere Varianten aus Totenbüchern.(H90)

The scale balances the heart of the deceased with the feather symbol of Maat.(H90)

 

$H federverziert     adorned with feathers

die hörnergeschmuckte, _____e Bündelkrone

the 'cluster' crown adorned with horns and feathers

 

$H Federvieh (e) das     (D) poultry; feathered animals pl.; birds

(D) das ganze _____

(D) the feathered world

Dieses uscha wird ebenso auch bei zu mästenden Antilopen und beim _____ im alten Reiche angewendet;

Under the M.E.:....  This usha was also employed in the fattening of antelopes and poultry;(Er4FN)

 

$H Federzeichnung (en) die     pen(-and-ink) drawing or sketch; pen-and-ink

$H Feenreich (e) das

; das Land, das sie uns schildern, ist ja nicht Ägypten, sondern das _____.(Er4)

; the country which they describe is not Egypt but fairyland.(Er4)

 

$H Fegefeuer (-) das     (190) Purgatory; Seelen im _____=Souls in Purgatory

$H Fegfeuer (-) das     (Theol) purgatory

$H Feh (no pl.) das     (239) miniver, vair (fourrure); (D) grey or white squirrel, miniver

$H Fehlbrand (-brände) der     imperfect firing (of pottery)

$H Fehleinschätzung (en) die     (D) erroneous estimation (of a p)

_____en und Mystifizierung

hoaxes and false evaluations

 

$H Fehl (e) der     blemish, fault, flaw

(D) ohne _____

(D) faultless, without a fault

 

$H Fehlen (no pl.) das     lack

Die Ausgrabungen ergaben das völlige _____ einer Steinarchitektur für die vorgeschichtliche Zeit.

Excavations have shown that in prehistoric times stone architecture was completely lacking.

Ihr _____ entspricht dem noch nicht entwickelten Ichbewußtsein der Vorzeit, in der

Their absence is related to the fact that in prehistoric times man had not yet developed a sense of ego-identity:

(D) beim _____ von

(D) in the absence of

 

$H fehlen (h)     be absent, be missing, be lacking; do wrong

Die Hieroglyphen, die nur selten auf einem der Kunstdenkmäler historischer Zeit _____,

Hieroglyphs, which are seldom absent from monuments dating from historical times,

, er muß sich Machtzeichen erwerben, die ihm zunächst noch _____.(H90)

while the messenger is forced to provide himself with signs of power, which are initially lacking.(H90)

; 2 von einem Affen gehalten, Deckel und Stift _____ (Alnwick-Castle); 3 zu 4 verschiedenen Sorten (ebenda).

2, Held by a monkey, cover and pin are missing (Alnwick Castle).  3, For four different kinds (ditto).(Er4)

und seit dem Mittleren Reich die unzähligen Totenfiguren (Uschebti), die in kaum einem Begräbnis _____.(H90)

, and after the late MK shawabtys belonged to the essentials of every burial.(H90)

Die Kultstelle wird zu einer Schilderung des Totenmahles erweitert, bei dem auch Musik und Tanz nicht _____.

The place of ritual becomes a representation of the funerary feast, from which music and dancing are not absent.

Die mächtigsten Teile des königlichen Ornates, die verschiedenartigen Kronen, _____ dagegen völlig.(H90)

The most powerful parts of the royal costume, the assorted crowns, were missing in Tutankhamun's tomb.(H90)

Und selten _____ die Kinder des Königs, die kleinen Prinzessinnen;(Er7)

, and rarely are the children of the king omitted, the young princesses;(Er7)

; _____ diese letzteren Attribute, so kann man die ... Göttin kaum von einer ... unterscheiden;(Er7)

When these attributes are omitted it is difficult to distinguish between the ... goddess and the ... goddess,(Er7)

Während..., _____ Göttinnen auf den Pfeilern im unteren Grabberich vollständig.(H90)

; they are completely absent from the pillars in the lower part of the tomb.(H90)

"--Es _____ in diesem Lande die Gewächse der Felsen, der Alpen, der Wälder, Heiden, Wiesen, Schutthügel und

"There are also no alpine nor forest plants, no heather, no plants common to ruins or(Er4)

und _____ in kaum einem Begräbnis.(H90)

(H90) ?????

Auf unfertigen Wandpartien _____ manchmal bestimmte Grundfarben, weil(H90)

On some unfinished walls, certain colors are lacking;(H90)

, alle Funktionen des Körpers sind erschwert, wichtige Sinnesorgange wie die Augen _____ und müssen(H90)

; bodily functions are inhibited, while essential organs, such as the eyes, are lacking and must(H90)

Aus den drei ersten Dynastien _____ uns alle Denkmäler;(Er4)

:  there are no monuments belonging to the first three dynasties;(Er4)

Doch _____ uns immer noch die Akten der 18. Dynastie, so daß(H90)

(H90) ?????

Nebengräber _____ zunächst, aber dafür scheint es, daß in jeder Regierungszeit errichtet wurden, daß(H90)

(H90) ?????

die Krone fehlt

the crown is missing

Der...Körper fehlt

The body...has not been preserved

, mit allem Zubehör, bei dem nur das ziehende Pferdegespann fehlt.(H90)

Complete [chariots...], although the proud steeds were omitted.(H90)

(G) Es ist doch darn zu erinnern, daß es Völker gibt, denen eine geschiebene Volkspoesie fehlt.

(G) We must remember that there are peoples for whom a written folk literature is lacking.

, daß er sich in einzelne Fürstentümer aufgelöst hatte, von denen aber jede Kunde fehlt.(Er4)

that it was afterwards divided into small principalities, history is silent on the subject.(Er4)

Eine lange Periode ruhiger Entwicklung muss vorangegangen sein, eine Periode, über die uns jede Kunde fehlt.

A long time of peaceful development must have elapsed, about which we have no information.(Er4)

, wenn ihm auch noch die ausgewogene Freiheit fehlt,

--although it still lacks a sense of freedom and equipoise,

So überrascht es nicht, daß Isis bis zur Amarnazeit in der Dekoration des Frabes fehlt.(H90)

In fact Isis, in her human form, is incorporated into the decoration of the tombs only after the Amarna Period.

, daß die Tiere zur Jagd benutzt wurden, spricht der Mangel des Halsbandes, das bei den Jagdhunden nie fehlt.

, that the animals were used for hunting, appears improbable, from the absence of the collar, which is always worn by the true hunting dog.

, daß dem Ägyptischen für unser Empfinden das Mittlere, zugängliche, Mit-sich-reden-Lassende, fehlt.

because, according to our way of thinking, the Egyptians lacked the ability to meet half-way, approachability, a readiness to listen.

und zeigt schon durch diesen Namen, daß es auf ihr nicht an Nahrung fehlt;(Er7)

, a name which indicates that there provisions were not lacking;(Er7)

Der Elefant, die Spitzenfigur der Nekadakunst, fehlt allerdings schon der Königssymbolik

The principal figure in Naqada art, the elephant, is missing, however, from the royal symbolism

Nie fehlt an diesem Kopftuch das Symbol der Königswürde, die heilige Uräusschlange;(Er4)

The uraeus, the symbol of royalty, is always found on his head-dress;(Er4)

Es fehlt an Wächtern, aber noch mehr am Verständnis und guten Willen der Besucher in diesem größten(H90)

More significant than the inadequate protection of these monuments however is the remarkable lack of  appreciation and goodwill shown by visitors to the valley, the largest(H90)

Und da es nicht an Äckern fehlt, die zu hoch gelegen sind, als daß die Flut sie erreichen könnte, so müssen sie  durch Schöpfapparate bewässert werden.(Er4)

Some fields, completely out of the reach of the inundation, have to be irrigated by means of hydraulic works.

, so fehlt es dafür nicht an anderen Faktoren, die auch den scheinbar unumschränktesten Herrscher machtlos machen können.(Er4)

; yet other factors existed which could render a ruler powerless, however absolute he might appear to be.(Er4)

In keinem dieser Herrscherhäuser fehlt es ja an einem Bruder oder einem Oheim, der bessere ... zu haben glaubt als der

There always existed a brother or an uncle, who imagined he had a better ... than the(Er4)

An Nachkommenschaft fehlt es natürlich unter diesen Verhältnissen den ägyptischen Königen nicht, wenn auch

Under these circumstances it was natural that posterity should not fail the Egyptian kings, though(Er4)

Auch hier fehlt es nicht an Beigaben -- einige Tongefäße und Amulette, die für den nötigsten Schutz sorgten.(H90)

But even here grave goods were deposited:  pottery vessels and amulets, the barest of protection.(H90)

Denn auch in dieser Unterwelt fehlt es nicht an einem Gewässer und dieser geheime Strom sendet sogar einen....

For even this underworld possesses a river, a mysterious stream which also....(Er7)

Und in der That fehlt es nicht an Spuren, die diese Annahme bestätigen.(Er4)

Traces are not wanting to confirm this view.

Denn an feindlichen Wesen, die sich seiner Fahrt widersetzen wollen, fehlt es nicht und eines derselben, die Wolken- und Gewitterschlange Apophis, gilt als der Inbegriff....(Er7)

For there is no lack of enemies to oppose the progress of the sun, and one of these, Apophis, the cloud and storm serpent, is the embodiment....(Er7)

(D) es fehlt ihm an (dat)

he lacks

Bleibt es den Verworfenen fern, dann fehlt ihnen alles, was ein Leben ausmacht.(H90)

If it is withheld from the corrupt, then they lack everything that makes life worth living.(H90)

Die Menge kleiner Weihgeschenke, die aus der späteren Zeit vorliegt, fehlt im n.R. noch ganz.(Er4FN)

Under the N.E. there is no mention of the great number of small gifts, which we find amongst the offerings of later times.(Er4)

Was fehlt, ist ersetzt, und selbst ein abgetrennter Kopf wird wieder angefügt, was der Ägypter....(H90)

What was lacking is now supplied, and--in what the Egyptians...--even a lost head can now be replaced.(H90)

Die erhaltenen Papyrusrollen sind sehr verschiedener Art; eine umfassende Untersuchung derselben fehlt noch.

The papyrus rolls still existing are of very different kinds; a comprehensive examination of them is still needed.

, wo es seinem Vieh nie an Weidegründen fehlt, und wo der Strom ihn mit Fischen überreichlich versorgt.(Er4)

, the cattle are never in want of pasture, the river is stocked with fish in abundance.(Er4)

, denn nur zu oft fehlt uns die Möglichkeit, sie noch zu entwirren.(Er7)

, as only too often we do not possess the information that would enable us to disentangle them.(Er7)

Jede Kunde fehlt uns endlich über das ursprüngliche Wesen derjenigen Göttin, die..., die Isis.(Er7)

We have no knowledge of the original nature of Isis, the goddess who....(Er7)

Es _____ vor allem die Bäume.(Er4)

There are very few trees.

: 'sie war sein Schutz', denn sie war klug 'mit trefflicher Zunge, ihr Wort fehlte nicht und sie war....(Er7)

: 'She was his safeguard, for she was subtle, with an excellent tongue, her word did not fail and she was....(Er7)

An solchen Festtagen hat es bei keinem Tempel gefehlt.(Er7)

There was no temple which did not celebrate some such festival.(Er7)

An scharfprofilierten Königspersönlichkeiten hat es auch vordem nicht gefehlt:

Before that time there had been no lack of sharply defined royal personalities:

Auch an echten Ansätzen zu neuem künstlerischen Ausdruck hat es keineswegs gefehlt.

There was also no lack of genuine efforts to achieve a new artistic expression

, und an Sorgfalt hat es bereits der anfänglichen Planung des Grabes gefehlt--(H90)

, and the planning was slipshod from the beginning.(H90)

; kleinere Tisch zum Aufstellen von ... werden auch in den anderen Räumen des Tempels nicht gefehlt haben.

; smaller tables on which ... could be placed were provided in other parts of the temple.(Er7)

An Stätten der Verehrung wird es diesem Gotte von alters her nicht gefehlt haben, aber(Er7)

From earliest times this god had special localities devoted to his worship, but(Er7)

 

$H --- auxiliary verbs + fehlen (h)     be absent, be missing, be lacking; do wrong

(D) es _____ lassen an

to fail in, to be wanting in

und über Jahrtausende hinweg in einer vollständigen Ausstattung für das Jenseits nicht _____ durften.(H90)

For millennia after the dawn of history, the Egyptians regarded a tomb statue as an essential accessory.(H90)

Auch Blumen dürfen auf einem Opfersteine so wenig _____, als auf dem Tische eines Vornehmen.(Er7)

Flowers also could no more be omitted from a table of offerings than they could be from the table of a noble.

Es kann ihm an Speise und Trank _____ und er kann genötigt sein, seinen Kot zu essen und....(Er7)

Food and drink might fail him, and he might be obliged to eat his own filth and....(Er7)

, da konnte es nicht _____, daß Amon-Re der Götterkönig, gleichsam der offizielle Gotte wurde.(Er7)

, it naturally followed the 'Amon-Re, the king of the gods,' should forthwith become the official god.(Er7)

, so daß es ihm in Totenreich nicht an Sitzgelegenheiten _____ konnte.(H90)

(H90) ?????

 

$H --- zu fehlen (h)     be absent, be missing, be lacking; do wrong

; die Feder scheint noch zu _____, die Enden der Binden erkennt man aber hinter dme Schurz.(Er4FN)

; the feathers indeed seem to be wanting, but the ends of the bands may be recognized behind the skirt.(Er4FN)

Und da es einem orientalischen Herrscher nicht an "Getreuen" zu _____ pflegt, so wird man annehmen können, daß(Er7)

And as an oriental king is not accustomed to lack "loyal followers," it is easy to understand that

Auch den allmächtigen Günstling, der bei einer solchen Frauenregierung nie zu _____ pflegt, glauben wir noch heute zu erkennen;(Er4)

There is always a powerful favorite to be found under similar queenly governments;

 

$H fehlend     lacking, missing, absent; erring, sinning

; sie werden an Land gebracht, wo ihnen trotz _____er Einbalsamierung ein seliges Fortleben zuteil wird.(H90)

, they are brought to land, where despite their not being mummified they are granted a blessed existence.(H90)

Isis sammelt, von eifrigen Helfern unterstützt, die Körperteile ihres Bruders, ergänzt das _____e Glied und(H90)

Isis, sister of Osiris,  gathers the parts of his body with help from her friends, and supplies the missing phallus to

Ein Ersatzkopf, der in einer Nische des Schachtes aufgestellt wurde, vertritt der _____e Grabstatue.

Instead of a funerary statue a reserve head was erected in a niche in the shaft.

Konventionelle Zeichnung derselben:  L.D. II, 9. 10a (nur am _____en Ohr kenntlich).(Er4FN)

Conventional drawing of the same:  L.D., ii. 9, 10 a (only discernable by the ear being hidden).(Er4FN)

mit Stoßzahn offenbar die Vorstellung vom Elefant trotzt des _____en Rüssels stärker eingewirkt hat, als

with a tusk and in spite of the missing trunk, the idea of the elephant clearly exercised a greater influence than

(D) ______ Stücke

(D) deficiencies

 

$H Fehler (-) der     flaw, mistake, error, slip, fault, defect, blemish; bad work, defective labor

(G) Wenn dem so wäre, so würde er diesen _____ nicht begangen haben.

(G) If that were the case, he would not have made this mistake.

(G) Wenn dem so wäre, so hätte er diesen _____ nicht begangen.

(G) If that were the case, he would not have made this mistake.

; die ramessidischen Abschriften, die man benutzte, weisen bereits zahlreiche _____ und Mißverständnisse auf.

The Ramesside copies that were used bristled with errors and were disfigured by misunderstood passages.(H90)

Durch korrekte Bemalung konnte der Maler nachträglich auch noch _____ ausgleichen, die dem Bildhauer unterlaufen waren.(H90)

The painter could paint correctly signs that the sculptor had carved erroneously.

Früher hätte man dies als zufälligen _____, als Nachlässigkeit des Schreibers oder Steinmetzen beiseitegeschoben, aber(H90)

, which were earlier ascribed to slovenliness;

 

$H fehlerhaft     (D) 1. adj. defective, faulty, imperfect; 2. adv. faultily, imperfectly, incorrectly

(140) _____e Arbeit

bad work, defective labor

(164) _____e Stelle

flaw (défaut d'un métal)

 

$H Fehlstelle (n) die     (130) gap

$H fehlt     absent, missing, lacking; wrong

L.D., 13, 49b, 74a (der Ofen oder was es ist _____ anscheinend).(Er4FN)

L.D., 13, 49b, 74a (the stove, or whatever it may be, is apparently wanting), Perrot, 32.(Er4FN)

 

$H Fehlverhalten (no pl.) das     improper or incorrect behavior

, welches Wunsch und Wille des Menschen bestimmt und als "freier Wille" auch für sein _____ verantwortlich ist,

volition and desire, the "free will" carrying the responsibility for improper behavior as well.(H90)

Im Totengericht muß sich der Verstorbene auf sein Herz verlassen können, denn wenn es sein _____ offenbart, wird er der ewigen Pein überantwortet.(H90)

In the Judgment of the Dead the deceased must be assured that his heart will conceal incorrect behavior, as this could lead to his being damned