$H Flabellum     (Esp75) flabellum

$H Flach (?) das     flat (land), shallow, shoal

 

$H flach    

1. adj. flat, level, even (ground), shallow, plane (surface, angle, curve, figure), flattened;

      flat-topped, tabulated; tabular; flat (relief); dull, flat, insipid, monotonous, vapid, superficial;

2. adv. flatly, insipidly

Das königliche Kopftuch mit der nur _____ angedeuteten Uräusschlange umrahmt das Gesicht.

The face is framed by the royal headdress, featuring the uraeus snake carved in low relief.

, der Haube _____ angelegt

lying flat against the hood

wie ein _____ anliegende Kappe

like a close-fitting cap

, die linke _____ ausgestreckt auf dem linken Knie.

, the left hand is stretched out flat on the left knee.

; wem wir die unerreichte Qualität der _____ erhabenen Reliefs im Schacht und im Vorraum verdanken,(H90)?

?????

So erhielt man ein ganz _____ erhabenes Relief, dessen Oberfläche zusammen mit dem abgemeißelten Hintergrund sorgfältig geglättet,(H90)

The shallow relief was then smoothed along with the background,

(D) _____ machen

(D) to flatten

(D) _____ werden

(D) to flatten

, die hier nicht _____ und sandig, sondern schroff und gebirgig ist,(H90)

, which is not flat and sandy, but rough and mountainousH90)

 

$H --- flach_     flat, level, even (ground), shallow, plane (surface, angle, curve, figure), flattened;

          flat-topped, tabulated; tabular; flat (relief); dull, flat, insipid, monotonous, vapid, superficial

In den _____en, fein modellierten Reliefs

In the low reliefs, executed with a fine sense of modeling

Die _____e, fruchtbare Ebene...bot dem Menschen andere Lebensbedingungen als der Süden, so daß

In this flat and fertile valley..., the physical environment was quite different from the south.  So, too,

Die _____e, fruchtbare Ebene mit ihren anschließenden Sandwüsten unter dem blauen weiten Himmel

In this flat and fertile valley, adjoined by sand dunes, with the expanse of blue sky above,

(12) _____er, gedrückter Bogen

elliptical, segmental, depressed, surbased arch

(Preh) _____e Axt

(Preh) thin-sectioned ax

(DCT) _____er Boden

flat base

(227) _____es Dach, Söller, Terrasse

terrace, flat roof (de jardin ou de toit)

(178) _____e Decke, Holzdecke

flat ceiling

Die Kasten des a.R., die ich kenne, haben _____e Deckel:  L.D. II, 97.(Er4FN)

The boxes of the Old Empire which I know have flat covers:  L.D., ii. 96.(Er4FN)

(D) _____e Gewässer

(D) shallows

(D) _____e Hand

flat hand, palm;

(61) _____e Kuppel

fr. coupole, aplatie

(D) _____es Land

flat country/land; low-lying marsh

(DCT) _____er Rand

flat rim

und weiterhin _____e Reibtafeln aus hartem grau-grünen Schiefer

and flat palettes of hard grayish-green slate

Die Wandbilder zeigen in zart modelliertem, sehr _____em Relief den König bei Handlungen

The painted walls depict, in a very shallow relief distinguished by delicate modeling, the king performing acts

(Preh) _____e Retusche

(Preh) flat retouch

(Preh) _____e Riefung

(Preh) flat fluting

(Preh) Kern mit _____er Rücken

(Preh) low backed core

, in Unterägypten dehnen sich zu den Seiten des breiteren Flußtales _____e Sandwüsten aus.

; in Lower Egypt it is broader and has a flat sandy desert on both banks.

(Y62) _____e Schäle

saucer

, das im Mittelfelde in feiner ____er Schnitzarbeit Tutanchamon und seine Gemahlin im Palastgarten zeigt.

, showing in the middle field, in delicate flat incision, Tutankhamun with his wife in the garden of a palace.

Mit _____en Stufen versehene Rampen führen beiderseits in das Innere, wo

Flights of shallow steps on either side lead up to the interior, in which

:  ein schlichtes, _____es Tongefäß mit einem oder mehrer Dochten, die(H90)

:  a simple flat clay vessel with several wicks(H90)

über einem _____en Teig schwarzer Wachsfarbe.

on a flat paste of black wax.

(176) _____er Wandpfeiler

pilaster

 

$H Flachbeil (e) das     thin-sectioned axe

$H Flachbild (er) das     (low) relief, two dimensional, two dimensions

Leider sind keine Darstellungen erhalten, die über die Herstellung von _____ern Aufschluß geben,

Unfortunately no works have been preserved which provide information about the way in which reliefs and paintings were produced.

 

$H Flachboden (-böden) der     flat base (vessel)

$H Flachbogen (-, bögen) der     segmental arch; (Au) flat art

$H Flachdach (-dächer) das     flat roof, truncated roof

$H Flachdecke (n) die     flat ceiling

$H Flachdruck (e) der     planographic printing; (typ) flat- or planographic printing

 

$H Fläche (-, n) die    

1. (flat) surface, face, flatness, level, plane, (flat) side (of scarab), pane, sheet;

2. area, region, space, tract, expanse

(D) absteigende, geneigte _____

(D) cant, ramp, slant, slope

(Au) äussere _____

face

(D) dünne _____

(D) plate (of wood, etc.)

(Preh) ebene _____

(Preh) plane

(Au) innere _____

face

eine glatte _____

a smooth surface

(27) schiefe _____

bevel, cant, feather-edge, sloped edge

(178) schiefe Ebene, schräge _____

inclined plane

, die seitlichen Schriftzeilen sind von Ramses IV hinzugefügt und stören durch die Überfüllung der _____.

; the lateral inscriptions were added by Ramses IV, the effect being spoiled by overcrowding of the surfaces.

eine Reibpfanne inmitten der figurenbedeckten _____

A small pan in the middle of the figure-covered surface

Auch der Sarkophag Sethos' I. bietet als erster Königssarkophag eine Dekoration, die alle _____n bedeckt.(H90)

Sety I's sarcophagus was the first sarcophagus to be covered with decoration on all its surfaces.(H90)

, für welche die zusätzlichen Pfeiler in den Nebenräumen weitere _____n bieten;(H90)

, for which extra pillars in the side chambers provided additional space.(H90)

Die Plastik ordnet sich völlig den _____n des Steinblockes ein, die

The sculpture is completely subordinated to the planes of the block, which

Die Darstellungen sind nun der in verschiedene Zonen aufgeteilten _____ eingeordnet.

The other figures are here arranged in proper order on the plane, which is divided into several zones.

Die tektonische Gliederung der _____ gibt der Darstellung in ihrer Gesamtheit Klarheit und Halt, darüber

The tectonic arrangement of the plane gives the entire composition clarity and restraint.  The rigid structure

Die Aufteilung der _____ in Zonen und die Einführung von Standlinien für die Figuren ist ein Ordnungsprincip,

The breaking up of the plane into zones, and the introduction of base lines on which the figures are placed constitute one of the main principles of arrangement in Egyptian reliefs

Die Ausführung von Reliefs begann mit der Aufteilung der _____ in Maßeinheiten,

The carving of relief began with the division of the plane into units for purposes of measurement.

der fensterartigen _____ über der Scheintür

of the window-like area above the false door

Die sprudelnde Lebensfülle ordnet sich trotz aller Bewegtheit der linearen _____ unter.

In spite of its dynamism the bubbling vitality is subjected to linear treatment of the plane.

Wo die Brackwasser des Menzalehsees heute eine _____ von 45 qu.? Meilen bedecken, da(Er4)

The brackish waters of Lake Menzaleh now cover a surface of over 1000 square miles, but(Er4)

einem Neigungswinkel ihrer _____n von 51° 52' erreichte sie einst eine Höhe von 146, 6m.

at an angle of 51 52' the flanks originally reached a height of...

bedeckt eine _____ von mehr als vier Hektar

covered an area of more than thirteen acres

Die übrigen verputzten _____n zeigen den König vor Gottheiten, die(H90)

The remaining plastered surfaces showed the pharaoh before divinities who(H90)

Die Gräber...boten in den im Mastabakern angelegten Kultkammern große _____n zur Anbringung von Reliefs.

In the tombs...the offering rooms in the core of the mastaba afforded ample space for carvings in relief.

 

$H --- prepositions + Fläche (-, n) die    

1. (flat) surface, face, flatness, level, plane, (flat) side (of scarab), pane, sheet;

2. area, region, space, tract, expanse

sind...auf der _____ ganz mit...gefüllt

are filled with

zur magisch bestimmten und beruhigten Ordnung auf der _____

to the magical and tranquil disposition on the surface

(werden) und auf den _____n des zu bearbeitenden Blockes in ein aufgemaltes Achsenkreuz eingetragen.

Before the block is worked the horizontal and vertical axes are marked out with paint.

Steinzeitlich ist sein "zusammenzählendes" Bildgestalten, sein instinktives Beharren auf der _____, sein Sichverschließen vor Raumrisiko und Perspektive und

Of the Stone Age is their 'additive' system of pictorial representation, their instinctive clinging to the surface, their reluctance to face the dangers of space and perspective, and

Der lineare Stil entspricht der Ausbreitung in der _____.

The linear style is suited to work on a plane surface.

Die Figuren wurden vertieft in die _____ eingeschnitten, im Sinne eines versenkten Reliefs, und

The figures were incised very deeply, as in a sunk relief, and

Sie ist in die rechtwinklig zusammenstoßenden _____n des Würfels oder des Pfeilers eingebunden.

It is contained within the right-angled planes of the cube or pillar.

Er breitet die Gestalt des Menschen in der _____ aus und addiert aus Einzelteilen, denen

The artist represents the figure by broad areas and makes it whole by adding individual parts

Die in der _____ ausgebreitete Darstellung, sowohl Relief wie Malerei, ist...mit dem...verbunden.

...compositions executed on a flat surface, such as carvings in relief and paintings, are linked to....

und dadurch das Gesetz der richtungsgerade in der _____ ausgebreiteten Darstellungsweise durchbrechen

, thus infringing the law whereby figures are shown either in direct full-face or in direct profile

Er breitet die Gestalt des Menschen in der _____ aus und addiert aus Einzelteilen, denen die Umrißlinie Halt gibt, die Erscheinung in ihrer Gesamtheit.

The artist represents the figure by broad areas and makes it whole by adding individual parts bounded by outlines.

Die Darstellung der Körper ist im Gegensatz zu der ornamentalen, in Gittermuster aufgelösten Körperdarstellung der vorhergehenden Zeit in einer kräftigen, rotbraunen _____ gegeben

Unlike the custom in the preceding period when the body was depicted ornamentally, resolved down to lattice-like designs, it is not represented as a plane, painted bright reddish-brown color

die Entwicklung von der beziehungslos über die _____ ausgestreuten Bilderfülle zur....

the development from a multitude of figures spread incoherently over the surface to the....

zu oberen _____ des Abakus

to the upper surface of the abacus

 

$H Flächen-     in comp. superficial

$H Flächenaufteilung (en)die     division and arrangement of the surface, surface patterning or articulation

Die ausgewogene _____ entspricht der Klarheit und Strenge der Pyramidenzeit.

The well-proportioned division of the plane accords with the clarity and austerity of the Pyramid Period.

 

$H Flächenausdehnung (en) die     surface, superficial extent

der _____ der gesamten endgültigen Pyramidenbasis

of the surface of the ultimate base of the pyramid

 

$H Flächenbereicherung (en) die     enrichment of the surface

$H Flächencharakter (-) der     flatness, flat characteristic (s)

$H flächendeckend     covering the surface

$H flächengliedernd     dividing or articulating the surface

$H flächenhaft     flat, planar, shallow

Die ägyptische Plastik ist in der vollkommenen Geschlossenheit ihrer Form durch eine _____ zeichnerische Auffassung bestimmt.

Egyptian  sculpture is extremely compact and is conceived two-dimensionally, in the manner of a drawng.

 

$H Flächenhaftigkeit (en) die     flatness, emphasis on the surface plan

In der Ausführung der Bemalung ist noch die Strenge und _____, das Ornamentale, gewahrt

So far as the technique of painting is concerned, the treatment is still austere, two-dimensional and ornamental

 

$H Flächenkomposition (en) die     two-dimensional composition

, die uns als Ersatz für die sonst nicht erhaltenen _____en dienen müssen

which must serve as a substitute for the two-dimensional compositions that have not survived

 

$H Flächenmalerei (en) die     flat painting, painting without spatial or corporal depth

$H Flächenordnung (en) die     arrangement of the (picture) surface

$H Flächenretusche (n) die     (Preh) facial retouch

(Preh) doppelseitig-teilweise _____

(Preh) partibifacial retouch

(Preh) doppelseitige _____

(Preh) bifacial retouch

(Preh) einseitige _____

(Preh) unifacial retouch

 

$H Flächenstil (e) der     flat style, planar style

$H Flächenteil (e) das or der    

; man erkennt deutlich die abgearbeiteten _____e.

; the obliterated portions can be clearly seen.

 

$H Flächenwölbung (en) die     curvature of the surface

$H flacher     flatter, shallower; more insipid, monotonous, vapid, or superficial

Das Relief wird _____er und gewinnt dafür an Entschiedenheit

The relief becomes shallower but on the other hand gains in decision.

 

$H Flachgrab (-gräber) das     (Preh) flat grave

$H Flachhake (n) die     (120) flat, mattock

$H -flächig     suffix = -surfaced, -facial

$H flächig     flat, planar, two-dimensional; facial

$H Flächigkeit (en) die     flatness

$H Flachkunst (-künste) die     reliefs and paintings;(moi) two-dimensional arts

So wie..., empfing auch die bildliche Darstellung der _____ Aufgabe und Sinn durch den...Glauben....

Just as..., so also reliefs and paintings derived their purpose and meaning from....

Dem reichen Motivschatz und dem bewegten Stil der _____ in der 5. Dynastie entspricht in der Plastik

The variety of subjects and the dynamic style of two-dimensional art during the Vth Dynasty have their corollary in sculpture,

Das feste Schema, das in der Pyramidenzeit für die _____ entwik(?)kelt wurde

The schematization which evolved in reliefs and painting during the Pyramid Period

, die auch in der _____ des gleichen Zeitraumes erkennbar sind.

and reliefs???

Aus der Vielseitigkeit der Versuche, die in der _____ zu Beginn der 4. Dyn unternommen wurden, spricht das Bemühen, eine Form ... zu finden,

Many and varied were the endeavors made at the beginning of the IVth Dynasty to arrive at some form...,

Wie Architektur und _____, dient auch die Rundplastik der Verwirklichung der Vorstellungen der Ägypter.

Sculpture in the round, like architecture, painting and reliefs, served the Egyptians as a means of representing their ideas.

 

$H Flachmeißel (-) der     flat chisel

Spuren des spitzen Meißels (links) und des _____s (rechts) im Grab des Haremhab.(H90)

Stone-working made by pointed (left) and flat (right) chisels in the tomb of Haremheb.(H90)

Die feinere Arbeit geschah mit leicht gerundeten _____n, die ganz andere Spuren hinterlassen.(H90)

A slightly rounded chisel was used for finer work and has left quite distinctive traces.(H90)

 

$H Flachpinsel (-) der     flat brush

$H flachplastisch   

wie eine an Motiven schier unerschöpfliche _____e Tapete

like a carpet of inexhaustible themes

 

$H Flachrampe (n) die     (195) easy gradient

$H Flachrelief (s) das     low or basso relief; crushed relief, low pictorial relief

, aber die Wandflächen zeigen bemaltes _____ von einer Feinheit und plastischen Durchbildung, wie(H90)

The finished wall surfaces offer us painted bas-relief of a quality and sculptural perfection(H90)

(228) Menschenkopf in _____

beak-head (motif d'ornement de l'architecture romane)

Wie schwer der Verlust wiegt, lassen uns die bewundernden Beschreibungen...und vereinzelte mit herrlichen _____s und Zierinschriften bedeckte Bauteile ermessen.

We can measure the gravity of this loss when we read the descriptions...or when we come across occasional fragments of buildings covered with beautiful bas-reliefs or decorative inscriptions.

 

$H Flachs (e) der     flax; Linum

(D) _____ raufen, riffeln

(D) to ripple flax

(134) _____, Lein

flax, linen

_____, Bund(Er4)

Flax, bundles

(225) _____ oder Hanf pochen

to scutch (le chavre, le lin)

_____ lieferte den Rohstoff zur Herstellung von Stoffen und

Flax provided the raw material for making fabrics and,

Das Land ist seiner Müdigkeit überlassen, wie wenn man _____ ausgerissen hat.

The land is left over to its weariness, as when one has pulled up the flax.

Rechts das Spinnen und Entwirren des _____, links das Weben.(Er4)

To the Right the Spinning and Unraveling of the Flax, to the Left the Weaving.(Er4)

 

$H Flachschicht (en) die     laid flat, course, layer

$H Flachschüssel (n) die     (Y191) dish, plate

$H Flachsernte (n) die     (CC) flax harvest

$H flachsfarbig     (114) flax-colored; (D) adj. flaxen

(134) _____, leingrau

(134) flaxen

 

$H Flachshechel (n) die     (Preh) flax comb, hackle, hatchel

$H Flachskamm (-kämme) der     (Preh) flax comb, hackle, hatchel

Flachskämme Berlin 6810. 6812.(Er4FN)

Flax-combs: Berlin, 6810, 6812.

 

$H Flachskulptur (en) die     sculptors of bas-reliefs

, man wird letztlich doch jenen berufenen Beurteilern zustimmen müssen, die sie zum Besten zählen, was die ägyptische _____ überhaupt geschaffen hat

but one can never agree with those eminent critics who count them among the best created by old Egyptian sculptors of bas-reliefs.

 

$H Flachstichel (-) der     flat graver, flat(-faced) burin

$H Flachsverarbeitung (en) die     (CC) processing of flax

$H Flachziegeldach (-dächer) das     roof covered with flat tiles

$H Flageolett (?) das     flageolet

$H Flageolettzug (züge) der     flute,  flute-stop (jeu d'orgues)

$H Flagge (-, n) die     (91) standard; (170) (drapeau de navire) flag; (D) flag, colors; ensign

$H Flaggenhalten (no pl.) das     (143) pole (d'échafaudage, de tente, hampe de drapeau)

$H Flaggenmast (e, en) der     flagpole

Die in der Folgezeit auf vier vermehrten _____en hatten

The flags which in the ensuing era were placed on the four or more flagpoles had

 

$H Flaggenstock (stöcke) der     (143) pole (d'échafaudage, de tente, hampe de drapeau)

$H Flakon (s, s) der & das     bottle, flask; flacon; scent (or smelling)-bottle

$H Flamboyant (-, -) das     Flamboyant (style); (D) (arch) the flamboyant

$H Flamboyant (s, s) der     (D) (bot) flamboyant

$H Flame (n) der     Flemish, Fleming (native of Flanders)

$H Flamingo (s) der     flamingo

, jagdbare Tiere wie Gazellen, Antilopen und _____s

, animals of the chase such as the gazelle, antelope and flamingo

 

$H flämisch     adj. Flemish

(D) das F____e

(D) Fleming

 

$H Flammberg     (100) sword

$H Flamme (-, n) die     flame, blaze

Ein feuerspeiender Kopf facht unter jedem Kessel die _____n an.(H90)

A fire-splitting head heats each pot;

, dazu verzehrt ihn die _____ des Horusauges, die Feuerglut schlägt über ihn zusammen und gibt ihn(H90)

The flame of the eye of Horus burns him, and exposed to the unbearable heat, he is(H90)

"O ihr Kobraschlangen--speit eure _____n, entfacht euer Feuer unter jenem Kessel, in dem die Osirisfeinde sind!

"O you cobras Breathe your flames and kindle the blaze Below that cauldron holding the foes of Osiris.(H90)

"Dann kommt die _____ hervor, die in dieser Schlange ist, dann werden diese Feinde in _____n gesetzt."(H90)

"Then comes forth the fire of this serpent, and then these enemies are consumed in the fire."(H90)

, "der die _____n seinen Kesseln zuweist und die Köpfe der Vernichteten abschneidet", also neben dem(H90)

, "who controls the fire in his cauldrons, and beheads the annihilated," thus...beside the....(H90)

"O _____ zu Chetchet! ich habe nicht das Tempelvermögen bestohlen.  O Knochenbrecher zu Herakleopolis!

'Oh Flame in Khetkhet! I have not stolen the Temple property.  Oh Bone-breaker in Herakleopolis!(Er7)

 

$H --- prepositions + Flamme (-, n) die     flame, blaze

'Das Gift aber glühte wie Glut, es war stärker als _____ und Feuer.(Er4)

The poison, however, burnt like a furnace, It was stronger than flame or fire."(Er4)

, dessen unnahbares Wasser ihm Erfrischung bringt, seinen Feinden aber als verzehrende _____ entgegenschlägt.

, whose unapproachable flames offer Osiris refreshment, while its consuming fire threatens his foes.(H90)

, deren einer den Orion darstellt, den Westlichen, auf die Göttin, die auf ihrer _____ ist, und auf die(Er7)

, one of whom signifies Orion, the Western, the goddess who is upon her flame, the(Er7)

(D) in _____n

(D) ablaze, alight, in flames

(G) Alles, was er durch lange Arbeit gesammelt hatte, ging in _____n auf.

(G) Everything that he had collected through work over a long period of time went up in flames.

(links "Der mit seinem Auge Feuer schießt", rechts "Der mit seinem Gesicht in _____n setzt")(H90)

:  the left is called "he who spits fire with his eye," the right, "he who sets fire with his face."(H90)

"Mögest du ihre Körper in _____n setzen und ihre Seelen kochen durch jenen Gluthauch deines Maules und(H90)

"That you burn their corpses And cook their souls With the burning breath of your mouth,(H90)

Das Zweiwegebuch kennt ihn und sagt, daß "niemand in die _____, von der er umgeben ist, eindringen kann".

The ancient Book of Two Ways states that "no one can pass through the flame surrounding it."(H90)

Der "Oberste der Vernichtenden" mit seinen Gehilfen wacht über vier mit roten _____n gefüllte "Fallen",(H90)

The "chief annihilator" and four assistants guard the opening of each of the four flaming traps,(H90)

"Mit heißen _____n, die nicht löscht, was sie verbrennt, mit wirksamer Glut, geschwind im Töten,(H90)

"With hot flames, quenching not that which they burn, With quick killing, glowing embers,(H90)

"O Uräusgestaltiger, der über seiner _____ ist, der Feuer speit in seinen Kessel, welcher die Köpfe der...enthält!

"O cobra-shaped creature above your flame, Spewing fire into your cauldron Containing the heads of...!(H90)

 

$H Flammenbüschel (-) das     (185) Vase mit _____n = flame-ornament

$H Flammende (?) ?    

"O ihr beiden Kobraschlangen, die "_____" und die "Verbrennende"--speit eure Flammen, entfacht euer Feuer

"O you two cobras, flaming and burning, Breathe your flames and kindle the blaze(H90)

 

$H Flammengesicht (er) das      Flaming Face

, auf die Steuerleute _____, Messer im Antlitz und Ruderer der Ruderer -(Er7)

, with the pilots, Flaming Face, Knife in the countenance, and Rowers of rowers.(Er7)

 

$H Flammenhauch (e) der     fiery breath

, um mit ihrem _____ den Apophis noch einmal abzuwehren "beim östlichen Tor des Horizontes", durch das

that the fiery breath of the serpents fend off Apophis at the eastern gate of the horizon, through which(H90)

 

$H Flammenhaus (-häuser) das     house of flames

'Mir war mein Name im Haus gegeben und die Erinnerung an meinen Namen im _____, in jener Nacht,(Er7)

'My name was given me in the house, and the remembrance of my name in the house of flames, in that night

 

$H Flammeninsel (n) die     fiery island

Darüber die vogelgestaltigen "Seelen, die in der _____ sind" in Anbetung des Sonnengottes, unten die Schlange

Above, bird-formed souls "who are in the fiery island" worship the sun god; below, a serpent(H90)

 

$H flammenspeiend     fire-spitting

Um diese ringelt sich dann seine furchtbare Dienerin, die _____e Schlange, die seine Feinde vernichtet.(Er7)

; this is encircled with its terrible servant, the fire-spitting serpent, who destroys his enemies.(Er7)

 

$H Flammenstil (e) der     (111) florid gothic; (D) (arch) flamboyant (style)

$H Flammentopf (-töpfe) der     (185) flame-ornament

$H Flammenumarmer (-) der     clasper of flames

"O _____ zu Cher-ahau! ich habe nicht geraubt.  O Nase zu Hermopolis! ich habe nicht betrogen.(Er7)

'Oh Clasper of flames in Kher-Ahau!  I have not stolen.  Oh Nose in Hermopolis!  I have not defrauded.(Er7)

 

$H Flanke (-, n) die     flank, side

(D) die _____ einer Festung decken

(D) to flank a fortress

: die Ebene des Tempelbaues und der an drei _____n ihn umlaufenden Pfeilerhallen sowie....

, the level of the temple, with the colonnades surrounding it on three sides, and adjoining it...,

an der südöstlichen Frontseite und an den Nordost- und Südwest-_____n den eigentlichen Kulttempel.

on the southeast, northeast, southwest sides of the temple.

 

$H Flankenbau (ten) der     flanking structure

$H flankieren (h)     flank

$H flankierend     flanking (attack, fire, turret)

der Pylon, bestehend aus zwei das hohe Portal _____en Quadertürmen, deren

the pylon, consisting of two towers of stone blocks flanking the lofty gateway, their

 

$H flankiert     flanked

Eine von Widder-Sphingen _____e gepflasterte Alle

A paved avenue flanked by ram-headed Sphinges

, die einst den Eingang seines Tempels _____en und als Memnonskolosse ... berühmt sind.

which formerly flanked the entrance to the temple and as 'the Memnon Colossi' were already famous....

, ein großes Tor, das von zwei hohen Türmen mit schrägen Wänden _____ wird.(Er7)

, an enormous entrance flanked by two high towers with sloping walls.(Er7)

 

$H Flankierung (en) die     flanking

$H Flansch (e) or Flansche (n)     flange

$H Flanschenrand (-ränder) der     (DCT) flange rim

$H Flantsch or Flantsche (see Flansch)

$H Fläschchen (-) das     phial; small bottle; scent or (smelling)-bottle

$H Flasche (-, n) die     bottle, flask

Zwei _____n für Salböle, Berlin

Two Ointment Flasks, Berlin

(D) eine _____ Wein

(D) a bottle of wine

 

$H flaschengrün     (242) bottle-green

$H Flaschenhals (-hälse) der     (narrow) bottle neck or mouth

$H Flaschenkühler (-) der     (195) cooling-basin, wine cooler (sceau à refroidir)

$H Flaschenkürbis (se) der     (bottle-)gourd; calabash

$H flattern (h & sein)     flutter or flit (about); stream, fly (hair, flag, garment); shimmy, wobble

(D) auf den Boden _____

(D) to flutter to the ground

Die Bäume und Kräuter grünen, die Vögel _____ in ihren Nestern und heben ihre Flügeln, dich zu preisen.(Er7)

The trees and herbs become green, the birds flutter in their nests, and lift their wings to praise you.(Er7)

"Alle Tiere hüpfen auf ihren Füßen; was da flattert und fliegt, lebt, wenn du für sie aufgehst.(Er7)

'All creatures leap upon their feet: all that flutter and fly, live when you arise for them.(Er7)

"--daß meine Seele flattere auf den Zweigen der Bäume, die ich gepflanzt habe--daß(Er7)

'--that my soul may hover on the boughs of the trees which I planted --that(Er7)

Dahinter ragen an der Wand des Pylons vier Masten auf, von deren Spitzen bunte Wimpel flatterten.(Er7)

Behind them, on the walls of the pylon, there rose four masts, from whose summit waved bright-colored flags.

Alle Vögel Arabiens, sie _____ über Ägypten, mit Myrrhen gesalbt; der voran kommt, den fängt mein Wurm.

All the birds of Arabia flutter over Egypt, Anointed with myrrh; The one that comes first, seizes my worm.(Er4)

 

$H flatternd     hanging, flowing, fluttering

(D) _____e Bewegung

(D) flutter; flit; flap

 

$H flau     dull, flat, lifeless, slack, pale, weak, feeble, faint, lukewarm, stale

(D) ____ gehen (of business)

(D) to drag, lag

 

$H Flavius    

; Fragmente sind uns durch _____ Josephus und Julius Afrikanus übermittelt.

, and we know it only from fragments handed down by Josephus and Julius Africanus.

 

$H Fléchette (?) die     (Preh) fléchette

$H Flechtarbeit (en) die     (234) plaiting

$H Flechtband (-bänder) das     interlace, interlacing;, cable moulding, twisted fringe, flat band of plaited straw (etc.)

$H flechtbandartig     interlocking

in einem _____en Kranz

within a wreath of interlocking bands

 

$H Flechte (-, n) die     1. braid, plait; 2. wattle, hardle, 3. lichen; 4. herpetic, skin-eruption

(D) _____ aus Haar

(D) braid, plait

(D) lange _____

(D) tress

, ein Frauengesicht, von großen _____n umrahmt, das von der Kuh nur die Ohren beibehalten hat,(Er7)

, a woman's face surrounded by thick plaits of hair, and retaining nothing of the cow except the ears,(Er7)

 

$H Flechten (no pl.) das     braiding, plaiting, weaving, twisting

(CC) _____ von Matten

(CC) Making of mats

(CC) _____ von Matten und Drehen von Tauen

(CC) Making of mats and cordage

 

$H flechten (irr., h)     plait, braid; weave, wreathe, twist (rope);

$H Flechtende (?) ?     one who plaits, braids, weaves, or twists (rope)

Der Gegenstand, der u.a. hinter jedem der beiden _____en liegt, ist ein Schilfband, wie(Er4)

The object seen, for instance, behind each of the men who are plaiting, is a kind of reed collar which(Er4)

 

$H flechtereiartig   

(Preh) _____er Kettstoff

(Preh) plaited fabric

 

$H Flechthenkel (-) der     (DCT) plaited handle, twisted handle

$H Flechtkorb (-körbe) der     (Preh) wicker basket; (Preh) basket

$H Flechtmuster (-) das     interlaced or plaited pattern

$H Flechtware (n) die     wicker goods, basketry

$H Flechtweise (n) die     (Preh) braiding, plaiting

 

$H Flechtwerk (e) das    

1. interlacing;

2. wattle (and daub);

3. basketwork; wickerwork, plait-work; matting, mat-work, floormat;

4. lattice(-work), trellis(-work), grate;

5. plait, tress (ornamental motif)

Holz in Gestalt ganzer Stämme, Balken und Pfosten, Rohr und lehmverputztes _____

wood in the form of whole trunks, beams and jambs, reeds and wickerwork plastered with clay

 

$H Flechtwerkhaus (-häuser) das     (Preh) wattled house

$H Flechtwerkwand (-wände) die     basketry or wattlework wall

$H Flechtzaun (-zäune) der     (51) hedging, wattled enclosure, wattle-fence

 

$H Fleck (e or en) der    

1. stain, mark, smear, blot, spot, patch, flaw, speck, speckle, blemish;

2. patch (of material); heel-piece (boot-making)

(206) gelber _____

yellow circle (disque d'étoffe de couleur jaune, signe infamant imposé aux Juifs)

, dessen Verästelungen dunkle _____e umschließen, zu dieser Vorstellung angeregt hat.(Er7)

, whose ramifications contain dark patches, led to this conception.(Er7)

Wo in diesem Lande ein _____ ist, wo die Pflanze wild wachsen könnte, nämlich auf bewässertem Boden, da

"In this country, wherever a spot exists where wild plants could grow (i.e. irrigated ground),(Er4)

 

$H Flecken (-) der     small (market-)town, townlet

, als noch niemand von dem Gotte Amon des _____s Theben etwas gewußt hatte?(Er7)

, when nothing was known of Amon, god of that obscure town of Thebes?(Er7)

Die Stadt Theben in Oberägypten war in alter Zeit ein so unbedeutender _____en gewesen, daß(Er7)

During the early period, the town of Thebes in Upper Egypt was so unimportant that(Er7)

 

$H fleckig     (223) spotted

$H Fleckmaler (-) der     (223) fr. Tachistes

$H Fledermaus (-mäuse) die     (Preh) bat

$H Flegel (-)  der     (Preh) flail

$H Flehen (-) das     (Theol) prayers, supplications

$H flehen (h)     entreat, implore, beseech (zu jedem = someone; um… = something)

; es genügte, wenn der Tote zur Sonne flehte, ihm ihren Anblick zu gewähren und(Er7)

; that the deceased should implore the sun to grant him the certainty of beholding him, and(Er7)

 

$H Fleisch (-es, no pl.) das     (piece of) meat, flesh, pulp

(CC) Trocknen (Fisch/_____)

(CC) Drying (fish/meat)

Das _____ dieses neuen Leibes ist "fest", Augen, Ohren und Herz sind ihm "zurückgegeben", damit er(H90)

The flesh of this new body is "firm"; the eyes, ears, and heart have been "returned" to the deceased that they

"Euer Leib ist nicht verfault, euer _____ ist nicht verwest."(H90)

"Your members are not putrefied, your flesh is not decomposed!"(H90)

Dann folgt der Zauberreiche ein Papytusstengel, auf dem ein Stück _____ liegt;(Er7)

; then follows the rich in magic, a papyrus stem on which a piece of meat is lying.(Er7)

Die Opferliste bietet ihm neben verschiedenen Brotsorten Bier und Wein, Korn und Früchte, _____ und Geflügel, dazu noch(H90)

The list includes breads, beers, wines, grains, fruits, and meats, as well as

, während _____ und Geflügel zwar immer wieder auf den Opferaltären für Verstorbene gezeigt werden, aber

, but meat and fowl --which are always heaped on the offering tables of the dead-- are not mentioned in the texts

Dein _____ wächst, deinen Adern geht es wohl, du fühlst dich wohl in allen deinen Gliedern.(Er7)

, your flesh grows, your veins are in health, and you feel yourself well in all your limbs.(Er7)

Er selbst aber ist auf dieser Fahrt eigentlich eine Leiche, sein _____, wie das Buch sagt;(Er7)

On this journey, however, he himself is actually a corpse, his flesh as the text says;(Er7)

, all seine Glieder zitterten und das Gift ergriff sein _____, wie der Nil sein Gebiet ergreift.(Er4FN)

, All his limbs trembled And the poison invaded his flesh, As the Nile invades her territory.(Er4FN)

Diese Höhle gehört übrigens wieder dem Osiris, dessen "_____" wir denn hier auch als König tronen sehen,

These caverns belong, moreover, to Osiris, whose "flesh" we here see enthroned as king, while(Er7)

Trauben lagen in Schalen, konservatieres _____ wurde in Kästen beigegeben, darunter "Gänsebraten" in einem gansförmigen Kasten.(H90)

Grapes were in bowls, dried fish in boxes, "fried goose" in a goose-shaped box.

"Erheben soll sich für euch euer _____, zusammenfügen sollen sich für euch eure Knochen, umfassen sollen sich für euch eure Glieder, vereinigen soll sich für euch euer _____!(H90)

"Your flesh shall rise up for you, Your bones shall fuse themselves for you, Your members shall collect themselves for you, Your flesh shall reassemble for you!(H90)

 

$H --- prepositions + Fleisch (-es, no pl.) das     (piece of) meat, flesh, pulp

Darunter, von einer Schlange umringelt, der Sonnenleichnam in anderer Gestalt, als "_____ des Chepri".(H90)

Below, ringed by a snake, the sun's body assumes another form as "flesh of Khepri."(H90)

, sondern als "_____" und von der mehrköpfigen Schlange "Vielgesicht" umringelt, einem Vorläufer des Uroboros;(H90)

, or as "flesh" surrounded by the "many-faced" serpent, an ancestor of the ouroboros.

; man brachte dem Gotte fertig zusammengestellte Mahlzeiten aus gutem Brot, _____, Kuchen und Kringeln dar,

: meals ready arranged were brought to the god of good bread, meat, cakes, and flat loaves, and(Er7)

die Mächtigkeit des im _____e wandelnden "Großen Gottes"

the might of the incarnate 'Great God'

Die Idee des Staates, die uns Modernen aus der geistigen Hinterlassenschaft der Griechen in _____ und Blut übergegangen ist, war(Er4)

The idea of the state, as bequeathed to the world by the Greeks, was

Indes die Grundlage dieser Einteilung des Landes war dem Volke in _____ und Blut übergegangen.(Er4)

, but the basis of this division of the country was part of the flesh and blood of the nation.(Er4)

Kessel mit (von oben nach unten) Schatten, Seelen und "_____" der Verdammten.(H90)

A caldron with (from top to bottom) shadows, souls, and flesh of the damned;(H90)

"--daß ich meine Nahrung empfange von dem _____e auf dem Tische des großen Gottes."(Er7)

'--that I may receive my provisions from the flesh on the altar of the great god.'(Er7)

"--Du bist Vater der Menschen, sie leben von deinem Atem und sie essen vom _____e deines Liebes.(Er7)

"--You are the father of mankind, they live by your breath, and they eat the flesh of your body.'(Er7)

Die Opferliste Perrot unterscheidet zwischen dem _____ der Ochsenarten neg, 'eua und hred'eb'a.(Er4FN)

The list of offerings in Perrot differentiates between the flesh of the species neg, the 'eua and the hred'eb'a.

 

$H Fleischbank (-bänke) die     meat table or stall; butcher's stall

$H Fleischbrocken (-) der     body parts

Im untersten Register zweimal die Darstellung von Kessel, in denen sich Köpfe und _____ der "Feinde" befinden.

In the lowest register are two cauldrons containing the heads and body parts of enemies.(H90)

 

$H Fleischerei (en) die     (CC) butcher's shop

$H Fleischfarbe (n) die     skin color, flesh tone, tint or color; carnation

$H fleischfarbig     flesh-colored

(139) _____er Trikot

flesh-colored tights

 

$H fleischfressend     (Preh) carnivorous

$H Fleischfresser (-) der     (Preh) carnivore

$H Fleischgewicht (e) das     (Preh) meat weight

$H fleischig     fleshy, meaty, corpulent, fat; pulpous, pulpy

$H Fleischnahrung (en) die     meat

$H Fleischschaber (-) der     flesher, fleshing tool

$H Fleischteil (e) das or der     flesh (part or tint)

$H Fleischton (-töne) der     flesh-color(ed), flesh tone, tint, part or color

$H Fleischwerdung (en) die     incarnation, Embodiment

$H Fleiß (no pl.) der     assiduity, assiduousness, diligence, industry, sedulity

(G) bei allem _____ fiel er doch durch.

(G) With (in spite of) all his diligence he failed.

 

$H fleissig     assiduous, dilligent, industrious, hard-working, laborious, sedulous, studious, active, eager

, als der jahrtausendelangen Arbeit _____er Menschen.(Er4)

, as by the hand of man working for thousands of years.(Er4)

 

$H fletschen (h)     bare

(D) die Zähne _____

(D) (animal) bare its teeth; (person) bare one's teeth

 

$H fletschend     baring

Dieselbe Zeit schuf einen Sondertyp des Löwenbildes mit aufgesperrtem Rachen und _____en Zähnen.

At this period there was created a particular type of lion-portraiture in which the beast was shown with wide-open jaws and bared fangs.

 

$H Fleuron (-s) der     fleuron

(101) zienstück _____

(101) flower-shaped, ornament-piece

 

$H Fleuron (s, s) das     (D) (arch, cul) fleuron