$H Form (en) die     form, shape, mo(u)ld, model, cast, figure

(D) Gehalt und _____

(D) content and form

(D) Stoff und _____

(D) matter and form

(D) feste _____

(D) established/set form

(D) gesellschaftliche _____

(D) convention, recognized form, manners

der konkreten _____

concrete form

(D) körperliche _____

(D) bodily or material form

(D) modifizierte _____

(D) modification

und schwingenden _____en

and curves

(64&152) feste starke _____

strong lasting mould

Der herbe Strenge der _____en

The harsh austerity of form

, über der man sich oberirdische Kultbauten vorstellen muß, und die Dekoration entwickelt keine eigenen ____en,

, presumably beneath the cult building.  The decoration developed no special forms and(H90)

, darüber hinaus erfaßt die Strenge des Aufbaus auch die einzelnen Gestalten und festigt ihre ____en.

The rigid structure is also evident in the handling of individual figures, which have a tendency towards solidity.

eine gewisse Härte und Unsicherheit der _____

a certain hardness and lack of assurance in the treatment of form

Die Grabanlagen folgten zu Beginn der 3. Dynastie den in der frühgeschichtlichen Zeit entwickelten ____en.

The temples that were erected at the beginning of the IIIrd Dynasty followed the forms that had developed in the Archaic Period.

Ganz ungewöhnliche ____ L.D. II, 50b.(Er4FN)

A very unusual shape, L.D. II, 50b.

Die ____ HGL--ein Kornhaufen frei muss die früher übliche Aufbewahrungsform des Kornes gewesen sein.

The form HGL, a heap of corn must have been the usual way of keeping the corn in the earliest ages;(Er4FN)

An diesen Tagen, wo..., nimmt auch der Kultus reichere _____en an.(Er7)

On these days, when..., the religious ceremonies were more ornate in character.(Er7)

Damals hat im Dienst einer gewaltigen kultischen Idee gültige ____ angenommen, was...:

Some elements without which...had in those days taken definite form as part of a powerful religious idea:

Wie dies Bewußtsein im Spätzeitbrauche _____ annehmen, berichtet anschaulich der...Herodotos:

The form which this consciousness took in the Late Period is vividly described by the...Herodotus.

, der bei Königsstatuen des NR mannigfache _____en annimmt, ohne daß....

, which is found in many forms in royal statues of the New Empire, though no....

In die westliche Gebirgswand, die hier einmal schroffe und charaktervolle ____en annimmt, wurden

The steep sides of the strangely-formed western mountains are(Er4)

Daß bei so schlichten äußeren _____en auch der geistige Gehalt nur ein schlichter gewesen sein wird, steht von vornherein zu vermuten und(Er7)

Where the outward forms were so primitive we must expect to find the religious conceptions even more primitive,(Er7)

Im Reichtum der rahmenden und zierenden ____en behaupten sich die gemmenhaft geschnittenen Gesichter,

The faces, cut as sharply as gems, stand out against the wealth of the framework and ornamentation

der Schöpfung, auf dem für uns letztlich alle Überzeugungskraft Schönheit der _____ beruht.

dating from the creation, on which, in reality, the whole persuasiveness and beauty of form is based.

, während die Narmerpalette in eine neue, durch eine strenge Struktur der ____en bestimmte Welt hineinführt.

, whereas the Narmer palette opens up a new world in which a formal rigidity of structure is the rule.

Wer diese äußeren _____en betrachtet, wie sie sich z.B. an den Bildern treu bewahrt haben, der sieht,(Er7)

An examination of these external forms will show how faithfully the representations were adhered to,(Er7)

, wozu seine stilisierte ____ den Anstoß gab;(H90)

(H90) ?????

, und die schlimmsten ____en der Auflösung, "wenn alle Würmer ihr Werk vollendet haben", werden als(H90)

; the worst forms of decay, "after all the worms have finished their work," become an(H90)

Verwöhnt durch die Grabbauten, hat man diesen einfachen ____en der Beisetzung kaum Beachtung geschenkt,

These burials have been studied less, but their existence underlines the spectrum of possibilities available,

Die ____ der Büste ist für Ägypten sonst kaum belegt.

The shape of this bust is almost unique in Egypt.

Auch Wiedemann (hierat. Texte S. 16) vermutet in der Schwester eine ____ der Ehe.(Er4FN)

Wiedemann (Hierat., Texts, p. 16) also conjectures that the term sister indicates a form of marriage.(Er4FN)

Diese extreme Vergöttlichung nimmt gern die rituelle ____ der "Gliedervergottung" an, in der jeder Körperteil,

His complete divinization is expressed in a ritual by which every part of the royal body(H90)

Die Deutung der eigenartigen ____ der "Knickpyramide" in Dahschûr mit ihrem zweifach Gangsystem(H90)

(H90) ?????

Er hat die ____ der Königskartusche und trägt ein plastisch herausgearbeitetes Bild des verstorbenes Königs,

Shaped as a royal cartouche, it bears a three-dimensional representation of the deceased king,(H90)

Gute Beispiele der häufigen ____en der Löckchenperücke:  Bis zum Scheitel:....  Von der Stirn an:....(Er4FN)

Good examples of the usual forms of wigs--to the crown of the head:....  To the forehead:....(Er4FN)

Alle diese Gräber haben die ____ der Mastaba:(H90)

All assumed the form of a mastaba:

, doch darf man für sie schon die ____ der Mastaba vermuten, des Grabhügels mit geböschten Wänden.(H90)

, but we may assume that they were mastabas:  crude brick barrows with slanting sides.(H90)

Hier fern vom Niltal, wurde für die herausgehobenen Gräber immer noch die ____ der Mastaba verwendet, während

Here, far from the Nil Valley, the mastaba form was still employed, while

Für die Gräber weiterer Prinzessinnen und hoher Beamter kam noch einmal die ____ der Mastaba zu Ehren.

Other princesses and upper-level officials used the mastaba form.(H90)

Die weitere Entwicklung der ____ der Privatgräber wurde gehemmt durch die Tatsache, daß

Further development in the form of private tombs was impeded by the fact that

; die ____ der Pyramide, die jetzt nicht mehr zum königlichen Grabmal gehörte,(H90)

(H90) ?????

, und am Ende der 4. Dynastie geben sie die ____ der Pyramide vorübergehend sogar ganz auf.(H90)

, and at the end of Dynasty 4, they completely abandoned the pyramid-shaped tomb.(H90)

, auch die _____ der Schminkpaletten (meist aus Schist);

and also in the shapes of the cosmetic palettes which were mostly made of schist;

Die ____ der Sichel variiert sehr, ohne daß man eine zeitliche Begrenzung aufstellen könnte.(Er4FN)

The shape of the sickle varies very much, without our being able to give a limit of time for these changes.

die bis dahin vorwaltende _____ des Gemeinschaftslebens

the form of community life prevailing at that time

, sich das Problem zu leicht machen, wenn man die ... ____ des Gemeinschaftslebens als eine Art ... nehmen wollte

making the problem too easy if we were to assume that the form of community life ... was a kind....

, indem sie bis zu gewissem Grade die vorherrschende _____ des griechischen Tempels vorwegnehmen.

, as they anticipate to a certain extent the most usual form of the Greek temple.

Die damals gebräuchliche ____ des Königskleides geht, das erkennt man leicht, direkt auf primitive Verhältnisse zurück.(Er4)

It is easy to see that the usual form of the royal dress originated in primitive times.

Ältere ____ des Königsschurzes.(Er4)

Older Form of Royal Skirt.

; so hat der Spiegelbehälter die genaue ____ des Lebenszeichens, und andere Anspielungen verbinden die ____ des Spiegels mit der Sonnenscheibe.(H90)

The mirror case has the shape of the sign of life, and other indications tie the mirror to the solar disk.(H90)

(CC) ____ des Objektes

(CC) shape of object

Einfachste ____ des Schurzes.(Er4)

Simplest Form of Skirt.

Die Auflösung zwingt den Grabbau und alle materiellen ____en des Totenkultes auf neue Wege.(H90)

Disintegration forced a change of course in tomb construction and in the material aspects of the funerary cult.

Die _____, die die alte Zeit dem Tempel gegeben hatte, ist eben für alle Zeit vorbildlich geblieben, und wenn

The form anciently given to a temple remained the model for all periods, and if(Er7)

, daß sich Inhalt und ____ dieser kühnen und bildkräftigen Jenseitsvisionen so vollkommen zusammenfügen und

that the content and form of these brave and vivid visions of the Beyond fall so perfectly together,(H90)

Die Plastik ist in der vollkommenen Geschlossenheit ihrer ____ durch eine flächenhaft zeichnerische Auffassung bestimmt.

Sculpture is extremely compact & is conceived two-dimensionally, in the manner of a drawing.

In der ersten Phase (um 3000 bis 2600 v. Chr.) hat das Grab die ____ einer Mastaba (Kapitel 3),(H90)

The first phase (ca. 3000-2600 BC) was characterized by the mastaba,(H90)

, die etwa die _____ eines griechischen Altars haben, und opfert, räuchert und betet vor ihm.(Er7)

, somewhat similar in form to the Greek altars; incense was burnt, and prayers and offerings made to it.(Er7)

, gab man dem Grabe die _____ eines Hauses.

, their tombs were given the shape of houses.

Die Gewichte haben die _____ eines Kuhkopfs, eines Löwen und eines Kegel.(Er4)

The weights are in the shape of a cow's head, of a lion, and of a cone.(Er4)

Beim Opfer verwendete Gaben erhielten die _____ eines Obelisken

Gifts when used as offerings were shaped like an obelisk

Der Trage, auf der man den Schrein trägt, gibt man übrigens gern die _____ eines Schiffes, denn(Er7)

The litter on which the shrine was borne was frequently made in the form of a ship, for(Er7)

Darunter _____en eines Tellers mit der Hand, zwei Öfen und Forttragen des fertigen Geschirres.(Er4)

Below, the shaping of a plate with a hand, two furnaces, and the carrying away of the pottery that is finished.

, und je fremder ihre _____en erscheinen, man um so mehr dazu neigt, sie als Einheit zu begreifen

, the stranger its forms appear to us, and the greater is the tendency to see them as possessing a kind of unity.

Aus der Vielseitigkeit der Versuche, die in der Flachkunst zu Beginn der 4. Dynastie unternommen wurden, spricht das Bemühen, eine endgültige ____ für Technik und Stil der Grabbilder zu finden, wie

Many and varied were the endeavors made at the beginning of the IVth Dynasty to arrive at some form for the style and technique of funerary scenes, such as

Eine ganz erschöpfende Darstellung aller vorkommenden _____en gebe ich nicht;(Er4FN)

I do not give an exhaustive description of all the various forms;(Er4)

Wo alle Götter so durch einander gehen, da ist von der alten Religion eigentlich nur noch die ____ geblieben;

Where all the gods are so confused nothing really remains of the Egyptian religion except the external form;(E7)

Diese Zeit muß von derjenigen, die der Religion ihre äußeren _____en gegeben hat, unendlich weit abliegen.

This period is separated by a vast interval from the time when the religion first acquired its external forms.(Er7)

Ramses II. hatte für die Gestaltung des Grundrisses noch einmal die "geknickte" ____ gewählt, die(H90)

Ramesses II revived the principle of the bent axis in royal tomb architecture, which(H90)

In ihrem blockhaften Aufbau, den..., ist der strenge Kubismus der ____ gewahrt.

There is a strict cubism in the block-shaped forms of which it is built up--although this

, bis die gewonnene Erfahrung im Antlitz der Königsstatuen reife ____ gewinnt.

before this newly acquired experience achieves a mature form in the features of royal statues.

Die ____ gibt gut wieder Düm. Res. 9.12.(Er4FN)

The shape is well given:  Düm. Res., 9, 12.

, und es gibt tatsächlich einige Hieroglyphen, deren ____ gleich, deren Farbe aber verschieden ist.(H90)

; there are in fact a few hieroglyphs with identical forms but different colors.(H90)

Mit dem Schwinden des geistigen Gehaltes der Grabplastik verlor auch die künstlerische ____ ihren Halt.

As its spiritual content waned, funerary sculpture lost its artistic form, and

Die nach diesem Schema herausgearbeitete künstlerische ____ ist eine gültige Aussage zu dem Begriff Mensch.

The work that results from the application of this scheme is a truly artistic expression of the concept 'man.'

Anmut, Adel und Frische der gesellschaftlichen _____ jener Zeit sind in den lebensvollen Gestalten verkörpert.

The charm, distinction and freshness of social conditions at that time come to life in these vivacious figures.

Keine Sphinx kann sich an Gehalt der inneren und äußeren ____ mit denen der vergangenen großen Epochen messen.

No sphinx can vie in the inner content and external form with those of the great eras of the past.

Ein Baldachin, ein dicker Teppich und auf diesem ein Sessel und ein Fussschemel gewöhnlicher ____, so(Er4)

A canopy, a thick carpet, a seat and footstool of the usual shape;(Er4)

Die Statue der Nofret in dem langen Gewand, hinter dem die weiblichen ____en spürbar sind, zart und versonnen.

Nofret seems tender and pensive.  Her femininity is suggested beneath her long robe.

Schon in den Bildwerken des Mykerinos, wandelten sich allmählich _____ und Ausdruck.

, and already in the statues of Mycerinus a gradual change in form and manner of expression may be noted.

die herbe Anmut der _____en und Bewegungen

the astringent charm of the graceful forms and movements

--nicht zuletzt seinem Schrifttum, dessen _____ und Gehalt noch uns bewegt--

--and not least for its writings, the form and content of which still appeal to us--

Aber in den Differenzierungen bleiben die in der Pyramidenzeit gewonnene ____ und ihr Gehalt spürbar.

But where the differentiations occur, the form and content evolved during the Pyramid Period remain in evidence.

und dem Staatsbau, der ganzen Lebensgemeinschaft ein auch in unseren Augen gültige ____ und Weihe gaben,

, and gave to the state organization a form and an inspiration still valid in our eyes,

, das die vielgestaltige Fülle der Bilder der Frühzeit dem Gesetz einer _____ unterwirft,

: the variety and abundance found in the early pictures are here subjected to the formal principles.

Die Geschlossenheit der ____ vermittelt den Eindruck von Strenge und Würde.

The form is compact, evoking a sense of austere dignity.

Die Decke bildet die _____ von runden Holzstämmen nach.

The ceiling reproduces the form of round tree-trunks.

Für die Paletten zum Anreiben der Schminke verwendete er Schiefer und gab ihnen häufig die ____ von Tieren,

Palettes for the preparation of cosmetics were made of slate formed in the shape of animals(H90)

, kann es nicht überraschen, daß man die ____ von Tieren wählte, die durch ihre Lebensweise den Ägypter(H90)

, it is not surprising that the Egyptians selected the shapes of animals whose characteristic life-styles tended(H90)

, während die thebanischen Fürsten der 11. Dynastie neue, aus lokaler Tradition erwachsene ____en wählen.

, but the Dynasty 11 Theban princes in the south preferred different forms based on local traditions.(H90)

, daß sie einen besonderen Ornat tragen, dessen _____en, wie..., offenbar aus ältester Zeit stammen.(Er7)

(was denoted by) the peculiar decoration worn by them, of a character which, as..., must evidently have dated from the earliest times.(Er7)

und das Haupt hüllte er in ein Kopftuch eigentümlicher ____, wie(Er4)

The king also covered his head with a head-dress of peculiar form(Er4)

Der Sarcophage hat dieselbe ____ wie der gleichfalls in das Museum gelangte Sarcophag ihres Vaters.

The sarcophagus has the same shape as that of her father also in the Museum

die vom Gesicht einer noch jungen Frau genommene, zweifelsfrei altägyptische ____ zu einer Totenmaske

the undoubtedly Old Egyptian mould of a death-mask taken from the face of a young woman

 

$H --- prepositions + Form (en) die     form, shape, mo(u)ld, model, cast, figure

, die uns noch heute als die reinste ____ der Religion gilt.(Er4)

(religious feeling) which permeates the purest form of religion.(Er4)

Wir stehen am Beginn des [NR], das die Pyramide als ____ des Königsgrabes endgültig aufgibt.

We find ourselves at the dawn of the..., when the use of the pyramid for the royal tomb was abandoned forever.

; verschiedene Sagen hatten sich an die einzelnen ____en der Gottheit geknüpft.(Er4)

; different legends were connected with the individual forms of the deity.(Er4)

Sie knüpft an den streng geometrischen Aufbau und die gedrungenen ____en der Rundbilder an.

They continue the strict geometrical structure and squat form found with figures in the round.

durch weitestmögliche Annäherung an die ____ und den Aufwand der königlichen Grablegung documentieren

by imitating the form and nature of the royal tomb concept as much as possible.(H90)

Es verdeutlicht den strengen, linearen, auf eine absolute ____ ausgerichteten ägyptischen Gestaltungswillen,

It illustrates the inclination of the Egyptian artist to strict linear treatment, his tendency towards formalism,

aus der _____ nehmen

to lift out of the mould

Wie bei weiblichen ____en des königlichen Horustitel deuten die Schreibungen an, daß(H90)

As with the feminine endings of the royal titulary, these forms indicate that(H90)

Durch die äußere ____ der Grabanlage gliedert sich dieser Zeitraum deutlich in vier Phasen.(H90)

The visible form of the tomb easily permits the division of this long period into four phases.(H90)

, in der das Grab durch ____, Größe oder Lage einen deutlichen Vorrang vor allen anderen Grabanlagen erhält.

assured that the tomb be preeminently distinguished from all others in shape, size, or position.(H90)

(D) Sinn für _____

sense of form

; die Ähnlichkeit mit der Königskartusche mag als weiterer Grund für eine solche ____ mitspielen.(H90)

(H90) ?????

(Preh) Guß in offener ____

(Preh) open mold casting

Knospensäule des Steinbaues in ursprünglicher _____.(Er4FN)

Bud-Column of Stone Architecture in its Original Form.(Er4FN)

Die Beischriften werden zum Teil in verschlüsselter ____ (Kryptographie) gegeben.(H90)

(H90) ?????

, der die Hauptelemente des königlichen Korridorgrabes enthielt, aber wiederum in der einfachsten ____:(H90)

that included the main elements of the royal corridor tomb, but in the simplest form:(H90)

Geöffnet ist das Netz LDII, 130, daneben steht es unter den Hieroglyphen in geschlossener ____.(Er4FN)

The net is open, L.D., ii. 130, close by we see it amongst the hieroglyphics in its closed form.(Er4FN)

Spätere Knospensäule in entarteter _____.(Er4FN)

Later Bud-Column in its Degenerate Form.

Spätere Blumensäule in entarteter _____.(Er4FN)

Later Flower-Column in its Degenerate Form.

Sie hat dann ihrer Amme In ein Begräbnis im Tal der Könige zugestanden, doch in bescheidenster ____.(H90)

She permitted her nurse In to excavate tombs for herself in the Valley as well, but in a most limited plan:(H90)

, die ursprünglichen Bildzeichen sind in ihrer abgekürzten ____ aber kaum mehr zu erkennen.

, but the original ideograms can hardly be recognized in their abbreviated form.

, die...oder in der ausführlichen ____ als "Bücher von dem, was es in der Unterwelt (Dat) gibt".(H90)

, which..., or "The Books of That Which Is in [am] the Netherworld [dat or duat]."(H90)

ein kurzer Überblick, der das Charakteristische in diesen äußeren ____en der ägyptischen Religion hervorhebt,

a rapid review of some of the most important characteristics of the outward forms of the Egyptian religion.(Er7)

Die Gräber in ____ der Mastaba--rechteckige Hügel und einem Zugang von oben--

These tombs in the form of mastabas--rectangular tumuli, to which access is gained from the top--

Die Gräber in _____ der Mastaba liegen an rechtwinklig sich schneidenden Straßen.

These tombs in the form of mastabas are to be found arranged along roads that cross one another at right angles.

, in kursiven ____en der Schrift und der Figuren auf gelbem Grund, als hätte man einen Papyrus ... übertragen.

The text is written cursively on a yellow background, making it appear as if a papyrus were glued....(H90)

König in der späteren ____ des Königschurzes und im Kopftuch.(Er4)

King in the Later Form of the Royal Apron, and in the Headcloth.(Er4)

Wo und in welcher ____ die ersten Könige der 18. Dynastie ihre Grabanlagen errichtet haben,(H90)

The location and form of the earliest Dynasty 18 burials are unknown.(H90)

Hier sind, in allgemeinster ____, die Kräfte der ... angedeutet, das Gestirn um den Umkreis des Alls dahintreiben.

This is the simplest form, hinting at the powers of the ..., that it may circumscribe the universe.(H90)

Diese Tiefe zur Anschauung zu bringen, dazu in eine systematische ____, die Stunde für Stunde ... beschreibt,

Visualizing the depths and following the events of the Beyond hour by hour,...,(H90)

Der kleine Holzschrein in ____ einer Kapelle steht auf einem mit Silber überzogenen Schlitten.

This little wooden coffer in the form of a chapel stands on a sledge covered with silver.

Büschen zu Augenschminken:  1. in ____ einer Säule, daneben das Stäbchen zum Auftragen;(Er4)

Pots for Paint for the Eyes:  1. In the shape of a pillar, next to it the stick for putting it on.(Er4)

Ziegelbau in _____ eines großen Reckteckes, dessen

brick structure in the shape of a large rectangle of which

Sarg des alten Reiches in ____ eines Hauses.(Er4)

Coffin of the Old Empire in the Form of a House.

...Ideengutes wird deutlich in der unterägyptischen Tradition, das Grab in ____ eines Hauses anzulegen,

of ideas is provided by the Lower Egyptian tradition of designing the tomb in the form of a house.

Oberhalb des Erdbodens werden Ziegel in ____ eines rechteckigen niedrigen Baues mit geböschten Wänden aufgemauert.

Above ground a low rectangular brick structure with retaining walls is erected.

, aus dem Wohnhaus wurde ein monumentaler Bau in _____ eines Wohnhauses mit gewölbtem Dach und

; and the typical dwelling became a monumental structure, in the form of a dwelling, with a vaulted roof and

Jedes Königsgrab ist neu und in erweiterter ____ entworfen, unabhängig von der Länge der Regierungszeit.

Each royal tomb was a deliberately larger complex, regardless of the length of the reign.(H90)

jedoch ist auch diese Handlung nur noch in umgedeuteter _____ erhalten

but this rite was given a new interpretation

(D) in körperl. _____ erscheinen

(of a spirit) to materialize;

Auch das Wunderwerk der Galerie mit ihren ... Blöcken findet sich in dieser ____ in keiner anderen Pyramide,

The stupendous gallery with its ... blocks does not appear in any other pyramid, and(H90)

, von dem nur die sieben Paare der Säulen mit Kapellen in ____ offener Papyrosdolden fertiggestellt wurden.

of which only the seven pairs of columns with capitals in the form of open umbels, were completed.

gab es Regeln in _____ religiöser Gebote

there were laws in the form of religious commandments

In einer Statue findet der Machtanspruch des Königs zum ersten Male in monumentaler _____ seinen Ausdruck.

A statue is the first illustration in monumental form of the king's pretensions to absolute power.

Puppe in ____ unserer "Stechkissenkinder", aber mit langen Haaren.(Er4)

Doll in Form of Our "Pincushion Dolls," with Long Hair.(Er4)

Die beiden Kammern in der Mitte sollen das alte Prinzip der Dualität in einer wiederum anderen und neuen ____ verwirklichen,(H90)

Both were built into the core, reviving the ancient principle of duality in a different way.

Die Baulichkeiten sind für die Hofhaltung des Königs im Jenseits in ____ von Scheinbauten in Stein übertragen,

The buildings are here translated into stone in the form of dummy buildings,

, die den Schüler in ____ von systematisch aufgebauten Listen über alles informieren, was es in der Welt gibt.

; scholars systematically organized all the known facts of the world into inventories.(H90)

, und der Verstorbene möchte nicht in dieser beengenden ____ weiterleben, der(H90)

, and the deceased has no intention of retaining this constraining form(H90)

Darunter dieselben in der einfacheren _____, wie wir sie für den Druck angenommen haben.(Er4)

Below are the same in the simpler form, as we use them for printing.(Er4)

, die so vielschichtigen Beziehungen der Götter zu erfassen und in eine anschauliche ____ zu bringen.(H90)

This was the logical consequence of the effort to grasp the many facets of the relationship between the gods and make them visually perceptible.(H90)

(102) guß mit verlorener ____

cire perdue casting, lost wax process

Wer nicht im Staatsdienst stand, mußte sich mit weitaus einfacheren ____en des Begräbnisses begnügen.(H90)

(H90) ?????

Dadurch tritt Re, der sich mit anderen ____en des Gottes Horus verbunden hat, in die Rolle des Sohnes ein, der

Re thus fulfills the role of the son, forcing his way against all odds to his father in the Netherworld,(H90)

(D) nach Inhalt und _____

both in matter and manner;

, daß ihre Zeichen neben einer festgelegten ____ auch eine festgelegte Farbe haben.(H90)

is probably unique in defining not just a particular form for each sign but also a color.(H90)

Wennefer (über die griechische ____ Onnophris bis heute im Personnamen Onnofrio fortlebend)(H90)

Wennefer (related to the Greek Onnophris, and surviving in the modern name Onofrio)(H90)

; über die _____ des Steuers habe ich mir leider keine Notizen gemacht.(Er4FN)

; unfortunately I made no notes as to the manner of steering.(Er4FN)

Im Übergang zur 4 Dynastie bemühen sich die königlichen Bauleiter um neue ____en.(H90)

At the transition to Dynasty 4, royal architects sought new forms,(H90)

Sie sind meist aus Basalt und von gedrückt kugeliger _____

They are made of basalt and are hemispherical and squat in form

von der urprünglich quadratischen _____

its original square shape

, der älteste uns bekannte von der fortab üblichen schlanken ____.

, the oldest known example of this slender form of monument which afterwards became common.

Schwert, das von seiner krummen ____ den Namen "Schenkel" (Chopesch) führt,(Er4)

sword, called from its shape, the thigh (Chopesh),(Er4)

Aber allein das Vorhandensein von Dekoration und die ____ des Korridorgrabes sind für ein Beamtengrab einmalig.(H90)

; and although..., its existence and the form of the corridor are singular for a private tomb.(H90)

Auf der Brust ein Amulett, das an einer Kette aus Perlen von unterschiedlicher _____ hängt.

On the breast is an amulet, hanging from a necklace of pearls of various shapes.

Er gibt das Recht, einer Wedel und ein Kriegsbeil von der ____ umstehender Abbildungen als Insignien zu tragen.

They had the privilege of carrying as insignia, a fan and a battle-axe of the shape represented below.(Er4)

Zu den frühen Königsgräbern zusammenfassend W.B. Emery, TITLE, Harmondsworth 1961 (Pelican Book), zum Menesproblem H. Brunner im TITLE, Sp. 46-48, zur ____ der Mastaba J. Brinks, ibid. III, Sp. 1214-1231, zum Sedfest und den Kritieren seiner Feier E. Hornung und E. Staehelin, TITLE.

For tombs of the early periods, see W.B. Emery, TITLE (Harmondsworth, 1961). The problem of Menes was presented by H. Brunner, TITLE; the mastaba by J. Brinks, TITLE, and the sed festival by E. Hornung and E. Staehelin, TITLE.(H90)

Die Religion gibt die Anregung zu künstlerischem ____en und gedanklichen Spekulationen und bietet

Religion provides the stimulus to art and philosophy, and

 

$H formal     formal (ly)

(D) inhaltlich wie _____

(D) with respect to both subject matter and form

steht _____ dem Granitbilde des Königs Userkaf

is formalistically related to the granite head of king Userkaf

Das Zeichen für "Gebären" ist in das Zentrum der Komposition gesetzt, bildet gedanklich und _____ die Mitte.

The sign for "to give birth" is in the middle of the composition, forming its conceptual and real center.(H90)

(D) _____e Bildung

formal education

So ist es unerläßlich zum Verständnis der geistigen und _____en Eigenart der ägyptischen Kunst die geographischen Bedingtheiten des Landes zu betrachten und

Thus in order to understand the unique genius and form of Egyptian art we have to consider the geography of the country and

einen _____e Eigenwelt

a formal world of their own

Der König bündelt mit der Linken die gnadenflehend die Hände hebenden Bezwungenen an den Schöpfen zu einer wahren Menschentraube von strenger _____er Gliederung zusammen,

The king seizes by the hair his conquered foes, who raise their hands begging for mercy, and makes a veritable bunch of them, strictly formal in its composition,

Kein...Rundbild kann an _____er Meisterung mit einem ägyptischen Meisterwerke in Wettbewerb treten,

No...work of sculpture in the round can vie in mastery of form with the Egyptian masterpieces

, über die es bei aller _____en Zucht vielfach wie ausweglose Schwermut gebreitet liegt.

, which for all their formal severity are frequently impregnated with a kind of hopeless melancholy

 

$H Formalin (no pl.) das     Formalin; (D) formalin, formol

$H Formalinlösung (en)die     Formalin solution

$H Formalismus (no pl.) der     formalism

$H Format (e) das     (D) size, shape; format

(D) geistiges _____

(D) mental/intellectual range (or capacity, reach; stature)

Vom Riesenbilde bis zur Statuetten ist jedes _____ vertreten, und fast

From gigantic figures to statuettes, every conceivable dimension is to be found, and almost invariably

(D) von _____

(D) of distinction

--und in dem...Amenophis einen fürstlichen Wohlstandsverwalter von respektablem _____e hervorgebracht.

--and in the...Amenophis a princely promoter of welfare of no mean proportions

 

$H Formäußerung (en) die     form-rendering

die ursprünglich-naiven _____en aller Volker

the original naive form-renderings of all peoples

 

$H Formbegrenzung (en) die     limitation of shape

$H Formbehandlung (en) die     treatment of form

wenn in ihrer _____ und in ihrem leiderprobten, illusionslosen Ausdruck der damalige Zustand der Volksseele stärker zu Worte kommen sollte als...

even if, in the treatment of form and the worn, disillusioned expression, the spirit of the times found stronger impression than...

 

$H Formeinzelheit (en) die   

mit seinem Eingehen auf individuelle _____en

with their elaboration of individual details of form

 

$H Formel (-, n) die     formula

mehrere _____n

several formulae

(Wer), der hatte sich dabei im ganzen der alten herkömmlichen _____n und Worte bedient, die(Er7)

(Whoever), had made exclusive use of the traditional formulae, which(Er7)

Sie betet zu den Göttern, spricht heilige _____n, salbt seinen Körper und schlägt mit ihren Flügeln, damit

She prays to the gods, utters sacred formulae, anoints his body, and by waving her wings

, daß dabei die Rechtlichkeit des Menschen doch wichtiger sei als _____n und Zeremonien--(Er7)

that the righteousness of man would then be far more powerful than forms and ceremonies--(Er7)

; man war eben an die _____n der alten Art so gewöhnt, daß(Er7)

So accustomed were the Egyptians to these utterances of the ancient dogmas, that(Er7)

Und wenn..., so geschieht dies natürlich in offiziellstem Stil und in stereotypen _____n.(Er4)

If,..., these are related in such official style and stereotyped formulae, that(Er4)

Der Gegensatz ist in einer weiteren Gerichtsszene im "Buch von der Nacht" in knappen _____n ausgesprochen;

And the contrast of their destiny to that of the blessed is effectively summarized in a judgement scene from the Book of the Night:(H90)

Der Tod eines Königswurde den Arbeitern von einem Beamten mit der alten _____ gemeldet:(H90)

The death of a pharaoh was announced to workers by an official who repeated the ancient formula(H90)

Dieses Motive wurde zu einer _____ für Darstellung

This motive became a formula for rendering

Dieses Motiv war schnell zu einer _____, einem Begriff des siegreichen Herrschers geworden

This motive soon became a standard formula to denote a victorious ruler

 

$H Formelement (e) das     formal element, element of form

Entscheidend ist, daß die nichtköniglichen Gräber einen deutlichen Abstand zu den Maßen, _____en und Dekorationsmotiven der Königsgräber einhalten.(H90)

(H90) ?????

 

$H formelhaft     formal (in character)

durch kultische Handlungen, bildhafte Darstellungen und _____e Zaubersprüche

by ritual acts, pictorial representations, and magic incantations.

Handelt es sich bei den Reliefzyklen in Abydos auch im eine bereits _____e, mit akademisch zu nennender Kühle und Sachlichkeit, bewältigte sakrale Bilderwelt,

The cycle of reliefs in Abydos are somewhat formal in character, with a coolness and objectivity which might be called academic.

 

$H formell    

1. adj. formal, stiff, nominal, precise, punctilious, print;

2. adv. in a formal manner, ceremoniously, punctiliously, stiffly

, erst nach ihrer _____en Thronbesteigung erhielt sie ein neues Grab in diesem besonders geheiligten Bezirk.

, receiving a new tomb in this especially holy cemetery only after her accession to the throne.(H90)

 

$H Formempfinden (no pl.) das     feeling for (or sensitivity to) form or shape; perception of form

$H Formen (no pl.) das     fashioning, forming, shaping; moulding, modelling, framing (thought)

$H formen (h)     (D) form, shape, fashion, cast (in a mold), mold (clay, character, etc.), cut, chisel, dress (stone)

(D) drehend _____

(D) to throw (pottery)

(DCT) _____, bauen (ein Gefäss)

(DCT) to form, to shape (a pot)

formt der Körper der...

forming the body of...

In der Darstellung der göttlichen Geburt der Hatschepsut formt der widderköpfige Gott

In the scene showing the divine birth of Hatshepsut the ram-god is depicted in the act of shaping

An der Schwelle ... erfolgten die ... Veränderungen, die das Bild des geschichtlichen Ägyptens formten:

At the dawn ... there occurred the ... changes which shaped the physical features of historical Egypt.

, und formt das Bild der Gottheit in heiligen Zeichen, die schützen sollen.

, and represents the image of the deity in the form of sacred signs, which are thought to afford protection.

Sie nehmen, wie die Könige, Thronnamen an, _____ ihre Verwalterung nach dem Muster der königlichen, lassen

Like kings, they assumed praenomens, and they patterned their bureaucracy after that of the royal court,(H90)

Gips läßt sich mühelos _____ und setzt einer realitischen Durchbildung der Feinheit der Details weniger Widerstand entgegen als der Stein.

This helped the sculptor to carve the figure, since plaster can be worked effortlessly, and lends itself more readily than stone to realistic treatment of fine details.

 

$H formen sich (h)     be formed, be fashioned

; und nur im Ohr des Sonnengottes _____ sich die Naturlaute, wieder entzerrt, zu vernehmbarer Sprache.(H90)

It is only in the ear of the sun god that the sounds are restored to their real values.(H90)

Aber es ist denkbar, daß sich zunächst in volkstümlichen Überlegungen der Gedanke eines der Sonne feindlichen Erdwesens geformt hat, denn(H90)

It is, however, possible that a tradition existed relating to an earthly being that threatened the sun, as(H90)

 

$H Formenbindung (en) die     cohesion of the forms within a work

$H formend     formed, shaped, fashioned, molded

Sie haben von ihm starke, _____e Impulse empfangen

From it they received powerful formative impulses