$H gedacht (from denken)     thought, imagined

eigentlich auf ihm _____

the name is actually derived from this relief

, sie sind zumeist geradezu als Zauberformeln _____.(Er7)

; for the most part it was regarded entirely as a collection of magic formulae.(Er7)

und der lähmende Blick seines Auges (denn in dieser Version ist er nicht blind _____) bringt die Fahrt zum(H90)

, and his withering glance (as this version does not hold him to be blind) brings the journey to a(H90)

wurden als Frösche _____

were conceived of as frogs

, werden diese Götter nun auch später oft so dargestellt und _____;(Er7)

, these gods were often regarded and represented in later times under these forms,(Er7)

; ursprünglich scheint er als Blume _____ gewesen zu sein und eine Blume trägt er noch als sein Abzeichen.

; he appears to have been originally regarded as a flower and he still wears a flower as his symbol.(Er7)

--"sie sieht mich auf, wie den Ba des Re", das heißt wie die Sonne, die hier im Leib der Göttin _____ ist.(H90)

:"she nurtures me, like the ba of Re"--this refers to the sun itself, which passes through her body.(H90)

Aber so hübsch das alles _____ ist, die neue Kunst trägt doch ebenso einen ungesunden Zug wie die Religion,

But as prettily as all this is represented, the new art, like the religion, was on an unsound basis,(Er7)

Während so der Himmel gern weiblich, als Frau und Kuh, _____ ist, gilt die Erde als ein Mann, auf dessen(Er7)

While the sky is usually regarded as being feminine, a woman, and a cow, the earth figures as a man on whose

Da sind zunächst Götter, die als Schakale _____ sind wie Anubis der später der Balsamierung vorsteht,(Er7)

The 1st of these were conceived of as jackals, such as Anubis, who later superintended the process of embalming,

Er ist mannweiblich _____ und trägt einen Gürtel, wie ihn die Schiffer und Fischer tragen.(Er4)

He is hermaphrodite, and wears a girdle like that worn by sailors and fishermen.(Er4)

Auch als eine Säule von Luft findet er sich _____, und wir dürfen wohl in ihm den Gott des Luftraumes sehen.

He is also represented as a column of air, and in him we may well see the god of the atmosphere.(Er7)

Endlich sei noch einer Göttin _____, von der man sicher sagen kann, daß(Er7)

Another goddess must be mentioned of whom we may safely affirm that(Er7)

, tragen das Mittelschiff, das vom Erbauer offensichtlich wie ein großes Festzelt _____ war.

, support the roof of the middle nave, obviously conceived by the architect as a large ceremonial tent.

, daß es ursprunglich nicht als Königsgrab _____ war;(H90)

that it was not originally intended for a royal burial:

Horus oder Har-achte galt ursprünglich dem Gotte, der als Raubvogel mit leuchtenden Augen _____ war,(Er7)

Horus or Har-Akhte originally stood for the god, regarded as a bird of prey with blazing eyes,(Er7)

und auch in der Stunde des Totengerichts gegenwärtig _____ wurde

and was also thought to be present at the hour of judgment

 

$H --- gedacht_ + nouns     thought, imagined

Atum endlich war eigentlich die als Greis _____e Abendsonne.(Er7)

Finally the evening sun was represented by Atum in the form of an old man.(Er7)

In den Händen das schmiegsam _____e Krummszepter und der Zeremonialwedel.

In his hands are the crook-shaped scepter, held tight against his body, and the ceremonial fan.

Im Anschluß an die Sage von der Götter berichtet dann das oben _____e Zauberbuch eine andere,(Er7)

In connection with the tradition of the origin of the gods, another is supplied by the magical text already quoted,

 

$H Gedächtnis (-se) das     memory

Während Herodot die Klugheit und das treue _____ der Ägypter rühmt und Diodor(Er4)

While Herodotus praises the wisdom and the good memory of the Egyptians, and Diodorus(Er4)

, und wer die vatikanische Nilstatue im _____ hat, wird sich erinnern, mit welchem Wohlbehagen der Knabe,

, and in the statue of the Nile in the Vatican the boy looks down with great content(Er4)

 

$H Gedächtnisausstellung (en) die     (93) retrospective exhibition

$H Gedächtnis-Ausstellung (en) die     (203) fr. Rétrospective (Exposition)

$H Gedächtniskirche (n) die     (83) fr. église commémorative

$H Gedächtnisskarabäus (-skarabäen)     commemorative scarab

--so rühmt sich Amenophis III. auf _____, daß er...erlegt hätte,

On a commemorative scarab Amenophis III boasted that he had killed....;

, und daß noch Thutmosis III. für sich als erfolgreichen Harpunierer von Nilpferden _____ schneiden ließ.

and that in Dynasty XVIII Tuthmosis III had funerary scarabs cut on which he is represented as the successful harpooner of hippopotami.

 

$H Gedächtnisstein (e) der     (50) cippus, gravestone

$H gedämpft     (7) dull, subdued

das _____e Licht

the subdued light

die _____e Farbe

pure color changed in the direction of black, white or gray

Es ist ein _____es Licht, das nur einen Ausschnitt der Unterwelt erleuchtet und nichts daran ändert, daß(H90)

This light is subdued, illuminating only a slice of the Netherworld at a time, and in no way impinging on the statement that(H90)

 

$H Gedanke (n) der     thought, idea, concept, opinion

Ausdruck tiefer _____n

expression of profound thoughts

Wir verstehen nicht alles in diesen Sprüchen, aber was wir verstehen, sind immer dieselben wenigen _____n:

We do not understand all of these sentences, but what we do understand are always the same scanty ideas;(Er7)

'Du wirst leben bis in Ewigkeit, und immer wird man deine _____n ausführen und all deinen Worten gehorchen.

"Thou art immortal, and thy thoughts shall be accomplished and thy words obeyed for ever.(Er4)

; er macht sich meist keine _____n darüber, wer ihre Mutter ist, und(H90)

The Egyptian did not concern himself with the genealogy of these four, however, so that

Es ist der alte _____, daß auch die Toten einmal in ihrem Dunkel das Licht schauen dürfen, aber wie ist dieser hübsche Gedanke hier verwässert!(Er7)

Here we find the old idea that even the dead in their darkness shall be allowed once to behold the light, but how greatly is this beautiful conception weakened!(Er7)

Den _____n, daß sich Tore den Toten in den Weg stellen, finden wir übrigens auch im Totenbuche;(Er7)

This idea that gates are placed in the road taken by the dead is also found in the Book of the Dead.(Er7)

Die verzweigten Anlagen nehmen vielmehr den _____n des Hausgrabes wieder auf;

They became complex, reviving the idea of burial in houses:

Der _____ des monumentalen Sonnenthrones fällt mit dem des Königsgrabes zusammen.

The idea of the monumental sun throne coincides with that of the royal tomb.

_____ des Totengerichts

concept of judgment of dead

_____ des Weltberges

concept of a universal mountain

Erst im Übergang...setzt sich der _____, eines allgemeinen, automatischen Gerichts über alle Toten durch.(H90)

It was only in the period of transition...that the concept of a general and automatic Judgment of the dead became firmly anchored in Egyptian thought.

, daß sich zunächst in volkstümlichen Überlegungen der _____ eines der Sonne feindlichen Erdwesens geformt hat,(H90)

that a tradition existed relating to an earthly being that threatened the sun,

Da hat sich denn bei anspruchsvolleren Gemütern frühzeitig der _____ eingestellt, ob(Er7)

It occurred, therefore, to some bold thinkers to doubt whether(Er7)

, die zwar wenig _____n enthielten, die aber durch das Alter geheiligt waren.(Er7)

, which indeed contained few ideas, but which were hallowed by centuries of use.(Er7)

Das Pfortenbuch hat in einer Szene (Nr. 46) den alten _____n gestaltet, daß(H90)

Scene 46 of the Book of Gates visualized the ancient thought that(H90)

, und ihre _____n haben den Reiz, daß sie noch kaum zur Diskussion gestanden haben, sondern(H90)

Their thoughts have the added fascination that they have not been diminished by popularization, so that(H90)

; daß er selbst aber dabei noch weitergehende _____n hatte, das ergibt sich daraus, daß(Er7)

; but that he himself had further views in doing so, is shown by(Er7)

Es ist der alte Gedanke, daß..., aber wie ist dieser hübsche _____ hier verwässert!(Er7)

Here we find the old idea that..., but how greatly is this beautiful conception weakened!(Er7)

Statt sie in ihrer Nichtigkeit zu erkennen, interpretierten sie ihre eigenen philosophischen _____n in sie hinein.

They interpreted them according to their own philosophic ideas, instead of perceiving their emptiness.(Er4)

Ja man könnte sogar auf den _____en kommen, diese Sumpfbewohner gehörten einer anderen Rasse an als die Bewohner des eigentlichen Ägypten.(Er4)

These dwellers in the swamps may possibly belong to a very different race from the native Egyptians.(Er4)

, aber dem Gott blieben ihre _____n nicht verborgen und er sagte zu einem aus seinem Gefolge:(Er7)

, but the god was not ignorant of their thoughts, and he said to one of his followers:(Er7)

Neben solchen "Grabpalästen", in denen der alte _____ vom Grab als "Wohnhaus" für den Toten wiederauflebt,

Beside such "funerary palaces" that epitomized the principle of the tomb as the dwelling of the dead,(H90)

Ideengutes wird deutlich in der Verwendung des oberägyptischen _____ns vom Grabdenkmal, wie es die Pyramide darstellt,

of ideas is provided by the use of the Upper Egyptian concept of a sepulchral monument, as in this pyramid,

Das mußte den _____n wecken oder fördern, daß der Schöpfergott Re einen Widersacher habe, der(H90)

This must have awakened the speculation that Re, the god of creation, had a hidden enemy(H90)

'Deine Worte vollziehen sich täglich und deines Herzens _____n werden verwirklicht wie die des Ptah.(Er4)

"Thy words are fulfilled daily, and the thoughts of thy heart are carried out like those of Ptah.(Er4)

 

$H --- prepositions + Gedanke (n) der     thought, idea, concept, opinion

, der kam auch bald auf den _____n, wo ein solches Totenreich belegen sein müßte.(Er7)

, would raise the question where such an abode could be situated.(Er7)

und hier mag man zuerst auf den _____n gekommen sein, in dem Gotte nun auch den Herrscher des...zu sehen,

, and it was very possibly here that the idea first arose of regarding the god as ruler of(Er7)

Erstaunlicherweise ist der Ägypter trotzdem niemals auf den _____n gekommen, die 24 Zeichen ... zu verwenden.

It is surprising that in spite of all this the Egyptians should not have hit upon the idea of using the 25 signs....

und erst eine tote und gelehrte Theologie kann auf den _____n kommen, philisterhaft eine Geographie des Jenseits zu entwerfen.(Er7)

, and it is only a lifeless and learned theology that would conceive the idea of drawing up in Philistine fashion a  kind of geography of the Hereafter.(Er7)

Wer aber weiter bei sich bedachte, ob es nicht gar neben unserer Welt der Lebenden eine ähnliche Welt der Toten geben möge, der kaum auch bald auf den _____n, wo(Er7)

Further thought, moreover, as to whether there might not be an abode for the dead similar to our world of the living, would raise the question where(Er7)

Der Ägypter ist auf den _____n gekommen, die 24 einkonsonantigen Zeichen im Sinne einer Buchstabenschrift zu verwenden.

The Egyptians should not have hit upon the idea of using the 24 signs representing single consonants as an alphabet.

(G) Oft werden durch einen genialen _____n neue Arbeitsfelder erschlossen.

(G) Often new fields of endeavor are opened up by an idea which bears the stamp of genius.

und von jetzt an neben dem Lotos das wichtigste Bildzeichen für den _____n einer Regeneration durch den Tod bildet.(H90)

(H90) ?????

Von diesem _____n ging der begabte französische Forscher Champollion aus.

It was from this idea that the brilliant French scholar Champollion set out in his investigations.

 

$H Gedankengang (-gänge) der     train of thought, reasoning

Wir hütten uns heute vernünftigerweise, die Ägypter da, wo wir ihre Gedankengänge und Äußerungen nicht ohne weiteres begreifen, als verworren und zu methodischer Ordnung ihrer Einzelbeobachtungen unfähig zu bezeichnen,

Nowadays, when their way of thinking or expressing themselves is to us not immediately comprehensible, we take good care not to accuse the Egyptians of being muddle-headed or incapable of setting out their observations in a methodical manner,

 

$H Gedankengesellung (en) die     association of ideas

durch _____

by association of ideas

 

$H gedankenlos     thoughtless, unthinking, mechanical; without thinking

, die auf dem _____en Vertrauen in die Gültigkeit des Überkommenen beruht.

which were based on unthinking faith in the validity of tradition.

 

$H gedankenreich     imaginative, thoughtful, fertile in ideas

In geduldiger Mühe des Entzifferns, Übersetzens und Deutens erschließen sich immer neue, _____e und bildkräftige Vorstellungen(H90)

The slow work of deciphering, translating, and interpreting constantly leads to new and previously unimaginable interpretations of the perceptual forms and vividly presented conceptions(H90)

 

$H Gedankenverbindung (en) die     association of thoughts or ideas

Und auch hier öffnet die ägyptische Schrift wunderbare Möglichkeiten der _____ und der kühnen bildnerischen Gestaltung.(H90)

The Egyptian script displays once again its marvelous adaptability here, unifying thoughts and images.(H90)

 

$H Gedankenwelt (en) die     thought, range or scope of ideas

, und uns den Zugang zu einer zunächst fremdartigen _____ erleichtern.(H90)

, easing our access to a strangely alien perspective.(H90)

 

$H gedanklich     intellectually, mentally, ideally

Die Religion gibt die Anregung zu künstlerischem Formen und _____en Spekulationen und bietet

Religion provides the stimulus to art and philosophy, and

Phantasievolle Mythen und _____e Spekulationen führten zu verschiedenen Religionssystemen, die....

Fanciful myths and speculations led to the development of various religious systems which

Das Zeichen für "Gebären" ist in das Zentrum der Komposition gesetzt, bildet _____ und formal die Mitte.(H90)

The sign for "to give birth" is in the middle of the composition, forming its conceptual and real center.(H90)

 

$H gedankt (from danken)     thanked

So dann sei _____ den Leitern der Museen der USA:

My thanks are likewise due to the Directors of the American museums:

Meinem Mitautor sei an dieser Stelle zunächst _____ für alles, was er...

To my fellow-author I express my thanks for all that he...

 

$H Gedärm (e) das     bowl, entrail, intestine

Und diese scheußliche Kost bring ihm Nutzen, denn "er verzehrt ihre satten _____e" und genießt damit Sättigung;

This horrible fare is profitable to him, for he 'consumes their full entrails and enjoys therewith satiety;'(Er7)

 

$H Gedärmefresser (-) der     Devourer of entrails

Unter den weiteren Sünden, die der Tote dann "Weißzahn, Blutfresser, _____, Verwirrer" und ähnlich grauenhaften Wesen gegenüber ableugnet, sind dann noch:(Er7)

Among other sins which the dead man disowns before 'White-teeth, Devourer of blood, Devourer of entrails, Wanderer,' and other similar terrible beings, are the following:(Er7)

 

$H gedeckt (from decken)     sheltered, covered

Im Osten und Westen wurde es von der Wüste _____, im Norden von den Sümpfen des Delta, im Süden(Er4)

On the east and on the west was the desert, on the north were the swamps of the Delta, on the south(Er4)

(D) _____er Raum

(D) dead space

 

$H Gedeihen (no pl.) das     prosperity,, success

Die Folge dieses inneren _____s ist dann eine Machtenfaltung nach aussen.(Er4)

The effect of this prosperity at home was a development of foreign power.(Er4)

 

$H gedeihen (irr., sein)     grow, do well, thrive, flourish, prosper, blossom, succeed

; hier gedeiht alles, was er für seinen Unterhalt braucht, und(H90)

Everything necessary for his welfare prospers here, andH90)

Wenn du den Acker bestellt und er gedeiht und der Gott gibt dir reiche Frucht, so nimm den Mund nicht voll darüber vor deiner Umgebung.

If you till the fields and it brings forth and God gives you a rich harvest, do not boast of it to your neighbors.

In den Oasen der Libyschen Wüste und am Nordrande des Deltas gedieh auch der Weinbau.

In the oases of Libyan Desert and along the northern fringe of the Delta there were luxuriant vineyards.

Nur der Adel und die Priesterschaft _____ unter diesen Verhältnissen;(Er4)

Under these circumstances the nobility and priesthood alone flourished;(Er4)

Die Phantasie will auf diesem schweren Boden nicht recht gedeihen, besser _____ schon allerlei Aberglauben.(Er7)

; on this heavy soil a fancy will not flourish, but all manner of superstitious spring up readily.(Er7)

: "…ich folge nicht der Sarge in meinem Herzen; was Amon gesagt hat, _____."(Er7)

: '…I do not follow anxiety in my heart, what Amon-Re says, comes to pass.'(Er7)

, weil es ja der Sonnengott war, der alles leben und _____ läßt.(Er7)

because it is the sun god who causes all things to live and increase.(Er7)

Du aber "läßt dein Haus hinter dir _____ und bewahrst deine Kinder vor Leid."(Er7)

You however 'cause your house behind you to prosper and guard your children from harm.'(Er7)

Die Phantasie will auf diesem schweren Boden nicht recht _____, besser gedeihen schon allerlei Aberglauben.(Er7)

; on this heavy soil a fancy will not flourish, but all manner of superstitious spring up readily.(Er7)

 

$H gedeihend     growing, thriving, flourishing, prospering, blossoming, succeeding

, und ihre grüne Farbe deutet auf den "grünenden", _____en Zustand der wiederauflebenden Toten hin.(H90)

, their green color appropriate to the "greening," prospering state of the revived dead.(H90)

 

$H Gedeihende (?) ?     prospering or thriving (one)

Der Titel des Unterweltsbuches Amduat spricht von "_____n und Vernichteten", über die Kenntnis vermittelt wird, und(H90)

As Lord of the Underworld, Osiris judges the dead and separates them, according to the Amduat, "the prospering and the exterminated."(H90)

 

$H gedeihlich     prosperous, thriving, improving, successful

, um seinen "grünenden", das heißt frischen und _____en Zustand der Todesüberwindung anschaulich zu machen;(H90)

, demonstrating his "greening," the fresh and prosperous state of having overcome death.

 

$H gedempft     (217) subdued (ton, coloris)

$H gedenken (irr., h)     remember, think of, mention

Gedenke nicht jenes Tages des "Komm!", bis du zum Westen ziehst als ein Gelobter:

Think not of that day of "Come!," until thou goest towards the West as a votary:

, daß die alten religiösen Schriften ihrer und ihrer Götter überhaupt nicht _____;(Er7)

that the ancient religious texts do not refer in any way to it or its gods;(Er7)

; unermüdlich preisen sie ihn und bekunden ihre Ehrerbietung vor ihm, der Götter _____ sie selbst im Grabe nur nebenbei.(Er7)

; they never weary of glorying him, and testifying to their reverence for him, while the gods themselves are only mentioned incidentally.(Er7)

 

$H Gedenkstein (e) der     cippus, gravestone

$H Gedenktafel (n) die     memorial tablet

$H gedeutet (from deuten)     interpreted, regarded

Dabei wurde der Djed als Wirbelsäule des Gottes _____

Therefore the djed was regarded as the god's backbone

(auch als Bogenfutteral _____)

which could also be a quiver

wurde als Huldigung _____

was interpreted as an act of homage

ein als Serdâb _____er Raum

a room believed to have been a serdab

; schon die Bestattung des Leichnams wird als "Verbergen"in der Erde _____,(H90)

:  even the burial of a corpse is a "concealment" in the earth,(H90)

, das Verschwinden unter den Horizont wird als Eintritt in die Unterwelt _____, wo(H90)

The drop below the horizon is interpreted as a descent into the Netherworld, where(H90)

Die ersten plastischen Menschenfiguren, die..., können noch nicht überzeugend _____ werden;(H90)

The first sculpted human figures,..., but have not yet been convincingly identified.(H90)

Sie wird verschiedentlich als Hirtenpeitsche _____

It was often considered to be a shepherd's whip

 

$H Gedicht (e) das     poem

Ein ähnliches _____ der gleichen Tendenz: Ä.Z. 1880, S. 96.(Er4FN)

A similar poem of like import: Ä.Z., 1880, p. 96.(Er4FN)

Da schreibt z.B. der Schatzhausbeamte Qagabu nach der Thronbesteigung Setys II. folgendes _____, damit

:  e.g. the treasurer Qagabu sends the following poem to Sety II. on his coronation, that(Er4)

 

$H gedichtet (from dichten)     composed, written

, die in ihrer Frische gewiß nicht im Lebenshause _____ sind und die doch diese Anschauungen enthalten.(Er7)

(songs) which prove by their freshness that they were not composed in the house of life and which yet contain these ideas.(Er7)

 

$H gediegen (from gedeihen)     (6) sterling; (dict.) solid, pure

(160) _____es Gold

solid gold

(243) _____es Gold

native gold (Métal)

 

$H gedieh (see gedeihen)   

$H gediehen (from gedeihen)     grew, thrived, flourished, prospered, blossomed, succeeded

, aber wie weit die Sache bei ihrer Endeckung _____ war, sehen wir daraus, dass...schrieben:(Er4)

, but we see how far the matter had progressed before discovery, by the letters(Er4)

, was..., ist hier im Süden zu großartigem Effekt _____, großartig bis in den Schwung der flüssigen Reliefkonturen hinein.

That which..., has here in the south achieved a grandiose effectiveness, grandiose down to the sweep of the flowing contours of the reliefs.

 

$H gedient (see dienen)   

$H gedrängt (from drängen)     press, push, urge

Die Mumie umgibt ein Halbkreis von Sternen und Sonnenscheiben, besonders dicht um sein Gesicht _____.

The mummy is surrounded by a semicircle of stars and sun disks, concentrated especially around his face.(H90)

Von seinem übersteigerten gottköniglichen Selbstgefühl wird Feineres, Stilleres, vielfach ungebührlich in den Hintergrund _____, wenn nicht gar erdrückt.

His exaggerated self-consciousness of his status as god-king frequently pushes into the background, in a most uncalled-for way, the more delicate and tranquil elements, even if it does not completely suppress them.

 

$H gedrechselt (from drechseln)    

1. turned (wood technique), shaped on a lathe, lathe-turned;

2. polished, elaborated, affected, artificial

 

$H gedreht (from drehen)     wheel-made (pottery); twisted, curved

(Y235) _____er Henkel

twisted handle

der Widder mit _____en Hörnern

the ram with curved horns

Gute Beispiele der langen Perücke:  Von vorn:  L.D. I....  Gewellt:.... G____e Strähnen:  Düm. Res....(Er4FN)

Good examples of long wigs--L.D. i....  Front view:....  Waved:....  Twisted tresses:  Düm. Res.....(Er4FN)

N.R. W. III, LXXII mit der Hand _____.(Er4FN)

N.E.: W., iii. lxxii. in which the hand is reversed.

der spiralförmig _____en Locke des göttlichen Kindes

to the spiral, twisted lock of the divine child

 

$H gedruckt (from drucken)     printed

(28) kann _____ werden

press-proof

(123) _____er Zitz

chintz printed calico (étoffe)

(166) _____e Tapete

pictorial wall-paper, paper-hanging

 

$H gedrückt (from drücken)     squeezed, pressed, packed closely together; (81) squat; (220) depressed

Sie sind meist aus Basalt und von _____ kugeliger Form

They are made of basalt and are hemispherical and squat in form

(12) flacher, _____er Bogen

elliptic, segmental, depressed, surbased arch

(11) ______er Bogen

3-centered arch; depressed, elliptical arch; basket-handle art, flat arch, Tudor arch

 

$H gedrungen (from dringen)     squat, bulky, heavy, thickset

Aber auf friedlichem Wege waren sie dafür schon längst in das Land _____;(Er4)

They had already obtained a footing in the country in another way, for(Er4)

Es scheint so, als sei schon beim Zusammenbruch des ARes eine Fremdlingsflut in das Niltal _____,

It would seem that, as early as the end of the OK, there was an influx of foreigners into Egypt,

Die Konvention ist gleichsam nach innen _____.

At the same time convention has retreated inward

Offenbar bezeichnend für den Körperbau des Herrschers ist der kurze Hals zwischen den _____en Schultern;