$H gehörig     1. (adj) belonging (dat or zu to); fit, proper, right, due; 2. (adv) duly; thoroughly

--die beiden letzteren sind Nisbeformen:  "der zum Herrn d.b.L. _____e."(Er4)

--both the latter are elliptical forms:  "he who belongs to the lord of the two countries."(Er4)

Gefunden in einer Kammer des zum Totentempel des Königs _____en, unter der Bezeichnung Bab-el-hosân bekannten Schachtes im Felsenkessel von Der-el-bahri zu Theben.

Found in a recess of the shaft known as Bah-el-hosân bekannten Schachtes im Felsenkessel von Der-el-bahri zu Theben.

; wichtiger war der wohl auch zu ihnen _____e Distrikt "Gau der beiden Götter" auf dem Ostufer.(Er4)

; the district belonging to them on the eastern bank, the "Nome of the two Gods," was of more importance.(Er4)

Vollständig sind die dazu _____en Inschriften bei Brugsch, Gr. W. 4-9...mitgeteilt, darunter....(Er4FN)

The inscriptions appertaining thereto are given fully in Brugsch, Gr. W.,....,(Er4FN)

Der zu dem strenggebauten, wahrhaft monumentalen Kopfe _____e Körper

The body belonging to this severe, truly monumental head

Die zu der großen Pyramide _____en Kultbauten

The architectural setting of the Great Pyramid

, wenn man zuvor in _____er Versenkung die Schöpfungen der Pyramidzeit auf sich wirken ließ?

, if we have previously steeped ourselves in the creations of the pyramid era?

 

$H Gehörn (e) das     horns, antlers; (hunting) head

, die man an den Plattenrändern zu Vogelköpfen, Fischflossen oder _____ ausarbeitete.

, the edges of which were worked to form birds' heads, fish-fins or horns.

, die sie als Frau mit Kuhkopf zeigt, auf dem _____ die Sonnenscheibe und zwei hohe Straußenfedern.(H90)

Hathor...representation with the head of a cow and two tall ostrich feathers, along with the cow horns and sun disk more usual to this goddess.(H90)

 

$H gehörnt (from hörnen)     horned

(DCT) _____er Henkel

wish-bone handle

Ich lasse sie sehen deine Majestät als jungen, mutigen, _____en Stier, dem man sich nicht naht.(Er4)

I cause them to see thy Majesty as a youthful, powerful, horned bull, Whom one does not approach.(Er4)

 

$H Gehorsam (no pl.) das     (Theol) obedience, submissiveness

Neben ihm stehen ja die alten Räte, die schon seinem Vater gedient haben und denen das Heer der Schreiber und Beamten unbedingten _____ zu erweisen gewohnt ist, und(Er4)

Around the king were the old counsellors who had served his father, and whom the clerks and officials were accustomed blindly to obey, as well as(Er4)

 

$H gehört (see gehören, belong and hören, hear)

$H gehren (h)     miter or mitre

$H Gehrock (-röcke) der     (197) frockcoat

$H Gehrung (en) die     miter, miter joint; (160) mitre-joint (assemblage de menuiserie)

$H gehüllt (from hüllen)     wrapped, wreathed, covered, enveloped

Der König, der in einen Mantel _____ ist und die oberägyptische Krone trägt,

The king, wrapped in a cloak and wearing the crown of Upper Egypt,

, daß seine Leiche _____ werden möge in Kleider von denen, die der Gott abgelegt hat;(Er7)

that his body might be wrapped in clothing, of that which the god had taken off;(Er7)

Nofret ist in ein anliegendes Mantelgewand _____

Nofret is wrapped in a close-fitting mantle

; das Zeichen erhält in diesen Darstellungen die gekreuzten Arme mit den Atributen des Gottes und wird sogar in ein Gewand _____, dazu(H90)

The pillar is wrapped in a garment, and crossed arms hold the royal insignia, while(H90)

, die wohl einen oder den anderen verständlichen Zug aufweisen, deren anfängliches Wesen für uns aber in Dunkel _____ ist.(Er7)

, of whom some feature is comprehensible, but whose characteristics as a whole are entirely obscure to us.(Er7)

an der Pforte des in Dunkelheit _____en Allerheiligsten

the portal of the sanctuary, wreathed in darkness

Die in ein schlichtes langes Gewand _____e Herrin aus altangesehenem Haus hält eine Blume.

This princess of an old and respected family is clad in a simple long robe and is holding a flower.

 

$H gehütet (from hüten)     herded, tendered, watched over, watched

zu den vor dem profanen Bereich _____en Geheimnissen

to one of the secrets which were withheld from the profane

Zwei von den mit Feuer ausgefüllten "Fallen" für die verurteilten Toten, "_____" von gebückt vor ihnen stehenden Henkersknechten.(H90)

Two of the four fire-filled traps await those whose punishment will be renewed.(H90)

 

$H Gehweg (e) der     (Au) pavement, sidewalk

$H Geier (-) der     vulture

der _____ der oberägyptischen Stadt Elkab

the vulture of the UE town of El Kab

, während _____ die Lieber der Gefallenen ausweiden, wie ein Aas nach der Jagd.

while the vultures eviscerate the corpses of the fallen like the carcasses after a hunt.

Ich sättige die Wölfe des Gebirges und die _____ des Himmels mit den Abfällen des Klienviehes, da

I sated the wolves of the mountains and the vultures of the sky with the excrement of the cattle, for

_____ und Raben umschwirren die Szenen.

Vultures and ravens are depicted hovering around the spot.

Oben schweben als Landes-Schutzgottheiten _____ und Falke mit Lebenszeichen in den Klauen.

Above, as protecting divinities of Egypt, hover the vulture and the falcon, with symbols of life in their talons.

In einer Ecke der Kammer, unter den...fast versteckt, erblickt der aufmerksame Besucher noch einen _____, der

In one corner of the chamber, almost lost beneath the..., the attentive visitor can glimpse a vulture(H90)

Er kommt zu "jenen seinen beiden Müttern, den _____n mit langem Haar und strotzenden Brüsten, die(Er7)

He comes to 'each of his two mothers, the vultures with long hair and distended breasts which(Er7)

Auch die Göttin Mut zu Theben hatte ursprünglich die Gestalt eines _____s und(Er7)

The goddess Mut of Thebes had also originally the form of a vulture, and(Er7)

das Bild eines seines Flügel entfaltenden _____s

representation of a vulture with outstretched wings

Wie...erscheinen jetzt an der Decke des Korridors fliegende _____, die den Weg in das Grab beschützen;(H90)

As..., the ceiling of the corridor here was adorned with flying vultures, which protected the way into the tomb,

Die...Gräber zeigen an der Decke des ersten Korridors eine dichte Folge solcher flügelbreitenden _____, die

The ceilings of the first corridors of the...tombs display long series of such protective vultures, which(H90)

 

$H --- prepositions + Geier (-) der     vulture

Die Nechbet als _____.(Er4)

Nechebt in the Form of a Vulture.

, die Nechebt, die bald als _____, bald als Schlange dargestellt wird;(Er4)

, Nechebt, sometimes represented as a vulture, sometimes as a snake.(Er4)

: Horus als Sperber, derselbe als Sonnenscheibe und die Göttin des Südens als _____.(Er4)

; Horus as a hawk, the same god as the sun-disk, and the goddess of the south as a vulture.(Er4)

und man liebt es dann, sie spielend beide als Schlangen oder beide als _____ darzustellen.(Er7)

, and we find occasional variants where both are represented as vultures or both as serpents.(Er7)

Der König steht auf den..., über ihm als _____ die Göttin des Nordens, ihn schützend.(Er4)

The king is standing on the...; above him, protecting him, is the goddess of the north in the form of a vulture.

In der alten Residenz des oberen Reiches flog die Nechbet als ein _____ schützend über dem Könige;(Er7)

In the ancient capital of the Upper Kingdom flew Nekhbet in the form of a vulture, guarding the king.(Er7)

, obwohl sie doch weder katzen- noch löwenköpfig, sondern als _____ gebildet ist.(Er7)

, although she was neither cat- nor lion-headed, but figured as a vulture.(Er7)

Unter Weinranken versteckt hat Sennefer die Decke seiner Grabkammer mit einem schützenden _____ versehen,

A vulture flies among grapevines on the ceiling of the tomb of Sennefer.(H90)

; neben _____n begegnen abwechselnd auch Falken, Schlangen und Skarabäuskäfer, und(H90)

While falcons, serpents, and scarab beetles alternate with the vultures,(H90)

 

$H Geierdiadem (E) das     vulture-diadem

'Horus, Herr des Geier- und des Schlangendiadems' und 'goldner Horus', die ebenfalls seine Natur bezeugen sollen,

"Horus"; "lord of the diadem of the vulture and of the snake"; and "the golden Horus"; these testify to his nature,

', der Herr des Geier- und des Schlangendiadems:  der Ägypten schützt und die Barbaren bändigt,(Er4)

", the lord of the diadem of the vulture and of the snake:  who protects Egypt, and subdues the barbarians,(Er4)

'Horus:  der beide Länder vereinigte, der Herr des Geier- und Schlangendiadems: dauernden Glanzes,(Er4)

"Horus, who united the two countries, the lord of the diadem of the vulture and of the snake, of abiding splendor,

 

$H Geiergöttin (nen) die     vulture goddess

: der Kopf der _____ von Elkab und die Schlange von Buto.

: the head of the vulture goddess of Elkab and the serpent of Buto.

Die schützende _____ Mut,...hält in den Klauen einen Siegelring, das Zeichen für "zahllose Jahre."

?????

Am Kopftuche wieder als königliche Schutzembleme der Kopf der _____ von Elkab und die Schlange von Buto.

On the headcloth, as royal emblems of protection, are the head of the vulture goddess of Elkaab and the serpent of Buto.

 

$H Geierhaube (n) die     vulture head-dress

Auf dem Scheitel der Königin die _____, darunter das Haar in langen Strähnen.

On the queen's head, the vulture hood, beneath which she wears her hair in long strands.

Er legt den linken Arm um seine Mutter, über deren langfallende Haarsträhnen die _____ gebreitet ist.

He is embracing his mother with his left arm.  She is wearing a vulture hood over hair falling in long strands.

Als Gemahlin des Königs hat die Göttin auf der über ihren Scheitel gebreiteten _____ die Doppelkrone.

As wife of the king, the goddess wears on her head on top of the vulture hood the double crown.

Königin mit _____.(Er4)

Queen with Vulture Head-Dress.

 

$H Geierkopf (-köpfe) der     vulture's head

(CC) Gott mit _____

(CC) god with head of vulture

(CC) Göttin mit _____

(CC) goddess with head of vulture

Schützende Flügelwesen (mit Schlangen-, Geier- und Falkenkopf)(H90)

(H90) ?????

, so auch der Hals mit seinen beiden Fältchen, das Stirnband und die Königsembleme _____ und Schlange.

, as are also the neck with its two small folds, the band on the forehead and the royal emblems--vulture's head and serpent

 

$H Geierweibchen (-) das     female vulture

Das _____ Nechbet, "die von el Kab", die "Weiße von Nechen",

the female vulture Nekhbet, 'the one of el-Kab' and 'the White one of Nekhen'

 

$H Geige (n) die     (244) violin, fiddle (petite viole)

(196) dreiseitige _____

rebeck, three-stringed fiddle (violon à 3 cordes)

 

$H Geigenbauer (-) der     (137) lutemaker

$H Geigenbogen (- or bögen) der     (13) violin bow, fiddlestick

$H Geigenharz (e) das     colophony, rosin

$H Geiger (-) der     (244) violinist

$H Geison (s) das     cornice

$H Geißel (n) die     scourge

(CC) Nechacha/_____

(CC) Nekhakha/Flail/Flagellum

_____ und Szepter

scourge and sceptre

die _____ (ägyptisch nechech)

the flail (nh3h3 in Egyptian)

Das Sichelförmige Schwert (Chopesch).  Die _____.  Der Krummstab.  Rote Krone.  Weisse Krone.(Er4)

The Sickle-Shaped Sword (Chopesh).  The Whip.  The Crook.  Red Crown.  White Crown.(Er4)

Seine gekreuzten Hände halten die Königsattribute _____ und Krummstab, auf dem Haupt trägt er die Krone,

His crossed hands hold the royal insignia, flagellum, and crook; his head bears the crown(H90)

Als Insignien der königlichen Macht dienen ferner der Krummstab und die _____, und auch das Schwert scheint

The crook and the flail also served as royal insignia, and the sword,..., seems also(Er4)

Der König trägt den Kriegshelm, _____ und Herrscherstab, der Statthalter führt den Herrscherstab und(Er4)

The king wears the war helmet, and holds the whip and sceptre; the governor bears the sceptre, and(Er4)

; auf dem Haupte trägt er zwei Federn und den rechten Arm, der ein _____ hält, reckt er lustig in die Höhe.

On his head he wears two feathers, and the right fore-arm, with which he supports a scourge, is held upright.

; "mit deinem Krummstab und deiner _____ in der Hand, damit du Befehle gebest denen, deren Stätten....(Er7)

; 'with your crook and your scourge in your hand, that you may give commands to those whose abodes....(Er7)

Unter dieser Szene der liegende Anubis ganz in Tiergestalt, auf dem Rücken die Herrschaftzeichen Szepter und "_____".(H90)

The recumbent Anubis in animal form is below, a scepter of rulership and a flail on his back.

Man bildete ihn menschlich, ähnlich einer Mumie, und gab ihm Krone und _____ und Szepter als Zeichen seiner Herrschaft.(Er7)

He is represented in human form, as a mummy, with crown, sceptre and whip as symbols of his rank as king.

 

$H Geisselbruder (-brüder)     Penitential scourger or flagellant

$H Geißelung (en) die     scourging

die _____ Christi

the Scourging of Christ; the Flagellation of Christ

(100) _____, Stäupung, Christus an der Martersäule

(100) Flogging, Scouring of Christ, Christ at the Whipping post

 

$H Geißfuß (-füße) der     V-shaped gouge; (175) pl. hind's feet, cabriole legs,

               claw and ball legs (pieds de table ou de fauteuil Louis XV à double inflexion)

 

$H Geissler (-) der     (Penitential) scourger or flagellant

 

$H Geist (er) der     spirit, mind, intellect, soul, ghost

der Heilige _____

the Holy Ghost

(90) der heilige _____

The Holy Spirit

und die bisher nicht viel mehr vom Menschen gefordert hatten als ein korrektes Benehmen, regt sich jetzt ein anderer _____.(Er7)

, and which hitherto had supplied little more than a correct rule of behavior, now took another form.(Er7)

(76) Die sieben Gaben des Heiligen _____es

The 7 gifts of the Holy Spirit

, sondern sie erwachen zu einem wirklichen neuen Leben, im vollen Besitze ihres Körpers und ihres _____es:

, but they awake to a real renewed life, in full possession of their body and mind;(Er7)

Das straffe Gesicht mit den eingelegten Augen vermittelt den Eindruck eines wachen, scharfsinnigen _____es.

The austere face with the inlaid eyes gives an impression of shrewdness and alertness.

Tun wir unrecht daran, in unseren Schulen die Entdeckung jenes _____es, der..., wie dies noch allenthalben der Fall ist?

The question arises whether we are right when we maintain, as is still too often the case, in our schools that the discovery of that spirit which....

Der _____ der Darstellung und der Stil sind noch deutlich prähistorisch, während...

The character of the scene and the style are clearly prehistoric, whereas...

der _____ der Pyramidenzeit

the spirit of the Pyramid Period

"Im späteren Alter verliert er die Munterkeit, Frische und Elasticität des _____es, die ihn als Knaben so liebenswürdig und vielversprechend erscheinen lässt, durch Not und Sorge und das....(Er4)

"; in his riper years, owing to want and care, and the..., he loses the cheerfulness, freshness, and elasticity of mind which made him appear so amiable and promising as a boy.(Er4)

; "es kommt zu dir dein verklärter _____, du Erster der Verklärten,(Er7)

: 'there comes to you your illuminated spirit, you first of the illuminated;(Er7)

Auch in den alten Göttergeschichten lebt der _____ einer kampferfüllten Herrenzeit fort.

The spirit of an aristocratic age lived on in ancient legends of the gods.

; im Grunde ist es auch hier immer "der Herren eigner _____", in dem sich die Völker bespiegeln.(Er4)

, for after all, it is a well-known fact that the mind of the man himself is mirrored in that of the people.(Er4)

; aber freilich wie elegant auch die Werke dieser Zeit sind, der _____ ist doch aus ihnen fort und man fühlt, daß

, but though the works of art of this time possess great elegance,yet the spirit is dead within them, and we feel that

;während seine Hufen die Trogodyten zerstampften, stiess sein Horn auf sie--sein _____ ist mächtig in Nubien und

":  whilst his hoofs trample the Troglodytes, his horn pushes them--his spirit is mighty in Nubia, and(Er4)

'--sein _____ ist mächtig in Nubien und der Schrecken vor ihm errecht das Land Kary, sein Name kriest umher

"--his spirit is mighty in Nubia, and the fear of him reaches to the land of Kary, his name is famous(Er4)

Dies Didi aber übergab der Gott dem 'Lockigen zu Heliopolis' und dieser _____ mahlte es, während Dienerinnen Bier aus Gerste bereiteten.(Er7)

The god gave this didi to the 'curly-haired one of Heliopolis' and this spirit pounded it, while servant-maids prepared beer from barley.(Er7)

Jetzt ist der Tote ein Ach, ein verklärter _____ mit ungeheuer gesteigerten körperlichen Möglichkeiten, dem

The deceased is now an akh, an enlightened spirit with incredibly heightened bodily capabilities to whom(H90)

, die in der Folgezeit bedeutsam ausreiften und deren Erträgnisse aus der Entwicklungsgeschichte ägyptischen _____es nicht wegzudenken sind.

which subsequently ripened to a significant maturity, the results of which cannot be disregarded in the history of Egyptian spiritual development

Die Vignette zu Spruch 2 zeigt die hilfreichen _____er rings um die aufgebahrte Mumie des Verstorbenen, und

& illustration of spell 2..., where the vignette depicts numerous friendly spirits around the mummy on the bier.

Was der göttliche _____ sagt, das geschieht. Wir wollen Ramses II. schmeicheln, damit er(Er4)

"What the divine spirit says, that happens. We wish to flatter Ramses II., that he(Er4)

Diese _____er sind dämonische Wesen mit Schakals- und Sperberköpfen, die(Er4FN)

These spirits are daemonic beings with heads of jackals or hawks, who(Er4FN)

Vor allem aber wird der Tote nun auch in der Art wieder erwachen, wie einst Osiris wieder erstanden ist, nicht als ein schattenhafter _____, sondern(Er7)

But before all, the dead may now arise after the same fashion in which Osiris once rose again, not as a shadowy ghost, but(Er7)

, nachts aber versinkt sie in Tiefen, die an das Unendliche grenzen, "Göttern und _____ern unbekannt".(H90)

to sink in the evening into the depths, bordering on the infinite, "unknown to gods and spirits alike."(H90)

"Dein verklärter _____ und deine Kraft kommen zu dir als dem Gotte, dem Vertreter des Osiris;(Er7)

:  'your illuminated spirit and your power come to you as to the god, the representative of Osiris:(Er7)

Bald aber drängten _____ und Formwille über die großartige Einheit von Diesseits und Jenseits hinaus.

But soon, however, this matchless combination of two worlds is left behind:

Wo er einmal seiner Phantasie freien Lauf lässt und _____er und Gespenster schafft, was bringt sie dann hervor?(E)

If fancy were here allowed free course, the spirits and ghosts she would create would not resemble such forms as

, daß der Mann noch hätte wagen mögen, ihn mit der täglichen Not seines _____es und Leibes zu behelligen;

that the man could not venture to trouble him with the daily needs of body and soul;(Er7)

 

$H --- prepositions + Geist (er) der     spirit, mind, intellect, soul, ghost

Sie haben eine zahlreiche Einwohnershcaft an Göttern und _____ern und Verstorbenen;(Er7)

They have a large population of gods, of spirits, and of the dead.(Er7)

Niemals haben im Gegensatz dazu --...-- Bilder so wenig Einfluß auf Seele und _____, auf Gesellschaft, Wirtschaft und Staat ausgeübt wie in unserem Zeitalter.

In contrast,...,never have pictorial representations had so little influence on the spirit and the soul, on society, economics and politics, as in our own time.

...hat Ägyptens Erfahrung und Erkenntnis auf die großen produktiven _____er der meditrranen Sphäre ihre Wirkung ausgeübt.

, the experience and knowledge of Egypt have had their effect on the productive spirits of the Mediterranean world.

Der Meißel hat hier eines der alten Götterbilder aus dem _____e der reifen Amarnakunst heraus neu erstellt.

Here the chisel has produced a figure of one of the old gods in the spirit of mature Amarna art.

Man wünschte sich,...und ihn im Kampf gegen die _____er und die Dämonen zu unterstützen, wenn er

, and have been anxious..., and to help him ward off spirits and demons when he

Das feste Schema entspricht in _____ und Stil in besonderem Maße der Eigenart der ägyptischen Welt.

The schematization corresponds in style and spirit to the Egyptian genius.

Und noch eines muss man berücksichtigen, wenn man über den _____ des ägyptischen Volkes nicht ungerecht urteilen will, das ist die Landschaft, in der es lebt.(Er4)

We must also, if we would avoid being unjust to the Egyptian people, make allowance for one other feature of their life, the landscape which surrounded them.(Er4)

Die...Kraft der Körperformen spricht vom _____e der Entstehungszeit.

The...strength of the body lines is in conformity with the spirit of the time in which this was created.

, und was Faust von dem "_____ der Zeiten" sagt, das gilt auch von dem "Geist der Völker";(Er4)

, and what Faust says of the "spirit of the times" is equally true of the "spirit of the nations,"(Er4)

, und was Faust von dem "Geist der Zeiten" sagt, das gilt auch von dem "_____ der Völker";(Er4)

, and what Faust says of the "spirit of the times" is equally true of the "spirit of the nations,"(Er4)

Bild der Himmelskuh, die von dem Gotte Schu getragen und von anderen _____ern gestützt wird.(Er4)

Figure of the Cow of Heaven, Borne by the God Shu, and Supported by Other Genii.(Er4)

Drei Statuen lassen in ihrem fast ungegliederten Körperbau noch nichts vom _____ klassisch ägyptischer Kunst ahnen;

Three statues do not anticipate in any way the spirit of classical Egyptian art: the body is almost unarticulated,

, wir sprachen von der Seele, vom _____e, vom Herzen und sind uns dabei des Wertes dieser Ausdrücke kaum noch bewußt.(Er7)

; we speak of the soul, of the spirit, of the heart with little comprehension of the values of these expressions.

Glücklichweise sind aber genügend Denkmäler überliefert -- die Pyramiden, die Tempel,... die eine Vorstellung vom _____ der Pyramidenzeit vermitteln.

Fortunately, enough monuments have survived, such as pyramids, temples,... for us to obtain some idea that animated the Pyramid Period.

Andere beten zu vier himmlischen _____ern, den Kindern des Horus, ihnen ein Fahrzeug zu bringen oder(Er7)

Others pray to four heavenly spirits, the children of Horus, to bring them a ferry boat, or(Er7)

 

$H geistbezogen     spiritual

und über sich hinaus in _____en höheren Zusammenhang weist,

, pointing to a higher spiritual relationship

 

$H Geisterbeschwörer (-) der     necromancer, exorcist

$H geisterhaft     ghostly, ghost-like, phantasmal, spectral, supernatural

, sie führen im Tode nicht nur eine _____e gespenstische Existenz, sondern(Er7)

; in death they have not a mere spiritual ghostly existence, but(Er7)

 

$H Geistesabwesenheit (en) die     abstraction, absence of mind, absent-mindedness

$H Geistesart (en) die     cast of mind, mentality

, daß der Ramses keine Gelegenheit verabsäumt hat, älteren Heiligtümern durch Vorlegung eines Hofes, zumindest aber durch auffällige Anbringung seiner Inschriften und Reliefbilder den Stempel seiner _____ aufzuprägen.

that Rameses never lost an oppotunity of imprinting his own ideas on older sacred buildings by building a court in front of them, or at least by covering them with his own inscriptions and statues.

 

$H Geistesgeschichte (n) die     history of ideas, study of the history of the mind

Im Bezirk altorientalischer _____ gebt es nicht viele Gestalten von gleichem Interesse,

In the spiritual history of the East in the olden days there are not many figures of the same importance,

 

$H geistesgeschichtlich     pertaining to the history of the mind

Der ganze Vorgang ist _____ überaus denkwürdig.

The whole process is of great interest to students of the history of the mind.

Zu ihr gehört es _____ gesehen bis zuletzt.

In her (Egypt's) spiritual history Egypt belongs to the Stone Age to the very end.

, ist bezeichnend für das Verständnis der _____en Entwicklung nicht nur Ägyptens so aufschlußreichen Epoche.

(is typical) so important for the understanding of spiritual and historical development, not only in Egypt

, dessen _____e Situation nicht wichtig genug genommen werden kann

the importance of which in the history of the human mind cannot be exaggerated

 

$H Geisteshaltung (en) die     spirit, mental attitude

; das geheime Bewußtsein von...gehört fortan zur ägyptischen _____.

the secret consciousness of...henceforth becomes part of the Egyptian attitude of mind

Gewiß beginnt die aktive _____ Europas in dieser Hinsicht--wenn man so will--erst mit dem positiv-kategorischen "Du sollst nicht..." der mosaischen Gebote.

It is likewise true that the active spiritual attitude of Europeans in this respect begins only with the possible and categorical 'You shall not' of the Commandments of Moses.

 

$H Geistesleben (-) das     intellectual or spiritual life

in das abendländische _____

into the intellectual and spiritual life of the West

Die ägyptische Kunst hat, abgesehen von der großen Bewunderung, die..., im abendländischen _____ keinen  großen Widerhall gefunden.

Although Egyptian art drew the admiration of the ancients, it did not evoke a very great echo in the Western world....

 

$H Geistesrichtung (en) die     mentality, turn of mind

Durchbruch einer in Ansätzen breits unter Amenophis III. spürbaren, von Amenophis IV.-Echnaton kompromißlos bestimmten Geistes- und Kunstrichtung.

Affirmation of a spiritual and artistic trend, sporadic manifestations of which had occurred unter Amenophis III, but which was uncompromisingly asserted by Amenophis IV-Iknaton,

 

$H Geistesschatz (-schätze) der     intellectual, mental or spiritual treasure

ihre großen _____

their greatest spiritual treasures

 

$H Geisteswelt (en) die     intellectural or spiritual world

, die unsere bisherigen Vorstellungen über ägyptische Religion und _____ in vieler Hinsicht ändern oder vertiefen,(H90)

; it changes or enhances many of our ideas about Egyptian religion, and

 

$H Geisteswissenschaft (en) die     pl. the srts, the sciences of the mind

die _____en

scholars

 

$H geistig     spiritual, intellectual, immaterial, mental

So ist es unerläßlich zum Verständnis der _____en und formalen Eigenart der ägyptischen Kunst die geographischen Bedingtheiten des Landes zu betrachten und

Thus in order to understand the unique genius and form of Egyptian art we have to consider the geography of the country and

und die Lebensformen und in der Folge die _____e und künstlerische Entwicklung beeinflussen.

These exercise an influence upon the way of life of the people and the subsequent trend of their spiritual and artistic evolution.

 

$H --- geistig_ + nouns     spiritual, intellectual, immaterial, mental

hat...versucht, sich durch möglichst große materielle wie _____e Anstrengung gegen die Bedrohung seiner Existenz durch Tod, Auflösung und jenseitige Mächte zu sichern.(H90)

had attempted to protect himself with every available material and spiritual means against the threat to his existence from the powers of death and decay;(H90)

Die intensive _____e Auseinandersetzung mit dem Zerfall der Ordnung und mit der schmerzlich empfundenen Unvollkommenheit der Welt führt im Ägypten der...zu einem....(H90)

The intellectual discussions of the collapse of order stimulated(H90)

Über den Charakter des Volkes und seine _____e Begabung sind die widersprechendsten Urteile gefällt worden.

Many contrary opinions have been expressed touching the character of the people, and their mental faculties.(Er4)

So erfordert die Ergründung der Texte höchsten aussichtslos angewandten Scharfsinn auf einer _____en Ebene,

The elucidation of the texts demands an impossible degree of perspicacity on a spiritual level

, dessen _____es Eigentum auch die über den Bildbeschreibungstext verteilten architekturgeschichtlichen Darlegungen sind

and his are also the architectural and historical notes in the description of the plates

Aus Zweifel, Furcht und Wirrnis der Zeit entwickelte sich ein _____es Ethos, das..., der....

Out of the doubts, fears and chaos that prevailed during this era there developed an ethos that..., who....

Mit dem Schwinden des _____en Gehaltes der Grabplastik verlor auch die künstlerische Form ihren Halt.

As its spiritual content waned, funerary sculpture lost its artistic form, and

Daß bei so schlichten äußeren Formen auch der _____e Gehalt nur ein schlichter gewesen sein wird, steht von vornherein zu vermuten und(Er7)

Where the outward forms were so primitive we must expect to find the religious conceptions even more primitive, and(Er7)

ebenso aus zeitbedingten Gründen wie auch aus der _____en Grundhaltung gegen Ende des AR.

(has) its causes in the conditions of the age and the spiritual climate that prevailed towards the end of the OK.

, die auf den klassich-ägyptischen Stil, seine _____e Grundlage und sein künstlerisches Formprinzip vorausweisen.

that herald classical Egyptian style, either as regards its spiritual basis or its principles of artistic form.

In manchem der neuen Motive und ihren Darbietung kündigt sich eine neue _____e Haltung an, die

Some of the new motifs and the way in which they are treated herald new attitudes of mind, which

Die Idee des Staates, die uns Modernen aus der _____en Hinterlassenschaft der Griechen und Römer in Fleisch und Blut übergegangen ist, war(Er4)

The idea of a state, as bequeathed to the world by the Greeks and Romans, was(Er4)

die Erweiterung unseres _____en Horizontes

the expansion of our intellectual horizons

Nach den...bedeutet das Auftreten einer...eine Leistung, sowohl in technischer wie auch in _____er Hinsicht.

After the..., the appearance of...represents an achievement, both from the technical point of view and with regard to the spirit in which the Pyramids were erected.

, die eine alte _____e Kultur auf die höheren Stände ausübt.(Er4)

, showing the usual effect exercised on the higher class by long intellectual civilisation.(Er4)

Und da mit dem Fortschreiten der Kultur sich in anderen Beziehung ein gemeinsames _____es Leben im ägyptischen Volke entwickelt, in der Kunst,(Er7)

When, with the progress of culture among the Egyptian nation, a uniform intellectual life developed in art,(Er7)

und damit eine _____e Ordnungstat ersten Ranges

and that in itself was a spiritual method of the highest order

So wurden die _____en Schätze des Tales, die C und M bereits vor Augen gehabt hatten, unter dem Schutt von Vorurteilen, Unverständnis und der Verabsolutierung moderner Maßstäbe und Denkgewohnheiten begraben,

The intellectual treasures of the Valley, already remarked on by C and M, were thus buried beneath the debris of prejudice, incomprehension, and the extension of modern values and ways of thought;(H90)

Die völlig andersartig _____e Situation zur Zeit der 5 Dynastie bot in der...eine neue Grundlage für die Bauaufgaben.

Architecture received a different kind of stimulus as a result of the radical change that occurred in intellectual and spiritual life during the Vth Dynasty, which led to....

, daß der Ägypter an eine unsterbliche _____e Substanz im Menschen glaubte; er bezeichnete sie als "Ka".

that the Egyptians believed in an immortal spiritual substance which they called 'ka'.

Zu Beginn der neuen Dynastie zeichnen sich _____e Umwälzung ab, die tief in die Lebensanschauungen der Pyramidenzeit eingriffen und

At the beginning of the new period great changes took pace in the outlook of the people, which

Denn mit diesem Siege der alten Orthodoxie war der _____e Verfall Ägyptens besiegelt;(Er4)

, yet this victory of the old orthodox partly sealed the fate of the Egyptian religion,--(Er4)

die _____e Welt

the spiritual world

 

$H Geistige     spiritual, intellectual, immaterial, mental (thing or one)

und...ausmündeten in die Ökumene des _____en, das uns fortbestimmt

and achieved a spiritual universality the influence of which continues to this day

, die doch nirgendwo des _____n ermangelt.

which is nevertheless in none of them lacking in spirituality,

 

$H geistlich     spiritual, religious, sacred, ecclesiastical

, die nach den inneren Wirren des 9. Jahrhunderts v. Chr. die _____e und weltliche Nachfolge der Hohenpriester antreten und(H90)

, who took over the worldly and spiritual roles of the high priests after the chaos of the ninth century B.C., and

; wie wir sehen werden, sind sie später geradezu zu Herrscherinnen eines _____en Fürstentumes geworden.(Er7)

As we shall see, they became later actual rulers over an ecclesiastical principality.(Er7)

Unter den Gästen der oberen Reihe sitzen voran zwei Ehepaare auf Lehnsesseln, hinter ihnen auf Schemeln abwechselnd ein weltlicher und ein _____er Herr.(Er4FN)

Amongst the guests in the upper row two married couples sit in front on arm chairs, behind them on stools sit alternately secular and priestly gentlemen.(Er4FN)

Trotzdem er also wohl von vornherein für den _____en Stand bestimmt gewesen sein wird, erhielt er doch(Er7)

Although from the first he was destined for the office of a priest,...he received,(Er7)

, daß sich unter den so gearteten Verhältnissen die Priester immer mehr als ein besonderer _____er Stand von den Laien absonderten, auch in Äußerlichkeiten.(Er7)

In such propitious circumstances, ... that there should be an increasing tendency among the priests to form themselves into a separate class, distinct from the laity even in external appearance.(Er7)

Eine Art _____er Tätigkeit ist freilich auch im nRe immer in den Händen der Laienschaft geblieben,(Er7)

During the NK, one branch of religious work was retained in the hands of the laity,(Er7)

 

$H Geistliche (n) der     clergyman, priest

Wie gesagt war das Priestertum für die Mehrzahl dieser _____n nur ein Nebenberuf;(Er7)

As we have said, for the greater number of these clerics the priesthood was only a subsidiary occupation;(Er7)

, und als Günstling den niederen _____n Ei, der der Gatte der Amme des Königs war, und wer(Er7)

, and his favorite the subordinate priests Ei, husband to the king's nurse, and (take into account)(Er7)

Die erste Beschreibung des Tales und seiner Gräber verdanken wir R. Pococke, einem anglikanischen _____n;

Credit for the first description of the Valley and its tombs is given to the Anglican clergyman R. Pococke.(H90)

 

$H Geistlicher (-) der     clergyman

$H Geistlichkeit (en) die     clergy, ministers

, und die letzten Glieder mögen wohl unter der liebevollen Obhut der thebanischen _____ ein solches Leben geführt haben, bis(Er4)

, and in fact the later kings may have led such lives under the governance of the Theban ecclesiastics, until(Er4)

 

$H geistlich-weltlich     spiritual and worldly

; ursprünglich scheinen zwei Personen sich dieses _____e Amt geteilt zu haben, aber(Er7)

; it appears that originally this combination of spiritual and worldly offices was shared by two persons, but(Er7)

 

$H geistlos     lacking spirit, insipid, stupid, dull, obtuse

, aber für unser Gefühl ebenso endlosen als _____en Sätzen ihrer Bewunderung des jungen Königs Ausdruck gegeben haben, schickt es sich,(Er4)

When the princes had expressed their admiration of the young king in this pretty but in our opinion exaggerated, senseless style, they might then address him directly:(Er4)

 

$H geistvoll     full of spirit or mental vitality, intelligent, witty, bright

--beides gewiss sehr _____, aber gleich schwer zu begründende Hypothesen.(Er4)

; both theories are certainly ingenious, but both are alike difficult to prove.(Er4)

, daß sie diese keineswegs _____en Göttergeschichten nicht mehr unbefangen betrachten konnten.(Er4)

that they were unable to look with unprejudiced eyes at those myths, so devoid of spirituality.(Er4)

 

$H gejagt (from jagen)     hunted

Die _____en Tiere

the animals hunted