$H gekalkt (from kalken)     white-washed, limed; (Au) lime plastered, lime washed, white plastered

$H gekämmt (from kämmen)     (DCT) combed

$H gekannt (from kennen)     knew, known, acquainted with

Und gewiss haben die Ägypter so manche Kunst häufig geübt und so manchen Gebrauch _____, die..., weil

; probably many industries and customs were considered too unimportant to be represented at all.(Er4)

 

$H gekehlt (from kehlen)     1. chamfered, channeled, grooved, fluted; 2. gutted (fish)

Die Frisur hat einen _____en Aufsatz mit zwei Königsschlangen und einem Kegel (aus Myrrhe?).

The coiffure has a conical top with two royal serpents and a cone (of myrrh?).

 

$H gekehrt (from kehren)     1. turned; 2. swept, brushed

Die zur Mittelachse _____en Pfeilerseiten sind dort in der Sargkammer links mit den Mächten von...verziert.

In Sety's burial chamber, the pillar faces along the central axis to the left bear the souls of...,(H90)

Die nach innen, zum Sarkophag hin _____en Pfeilerseiten seiner Sargkammer trugen offenbar alle ein Bild des Djed-Pfeilers,(H90)

The sides of the pillars in the burial chamber facing inward apparently all bore the image of a djed pillar,(H90)

; statt der üblichen Szene des Königs vor einer Gottheit tragen die nach innen, zum Sarkophag _____en Pfeilerseiten eine Darstellung des Djed, der(H90)

, so that the pillar faces in front of the sarcophagus, previously painted with scenes showing the pharaoh with a divinity, were now decorated with a djed pillar signifying Osiris;(H90)

 

$H gekennzeichnet (from kennzeichnen)     marked, characterized

nicht genau _____ wurde

could not be exactly identified

_____ durch den Widderkopf mit Uräus

identified by the ram's head with uraeus

Dieser Typus ist durch zwei und mehr gleichgeordnete Hauptkammern _____, während(H90)

This tomb is characterized by two or more similar main burial chambers;(H90)

Die 4. Stunde bei Thutmosis, _____ durch den im Zickzack verlaufenden Sandweg, durch Pforten versperrt,

The 4th hour in the tomb of Thutmosis.  The scene is characterized by a zigzag sand road blocked by doors,(H9)

Die nächste Entwicklung wird durch die Pyramide von Medûm _____

The next (important) stage in the evolution (of the pyramid tomb) is to be seen in a pyramid situated at Meidum

ist das Gotteshaus durch eine Dreigliederung _____:

the god's house was characterized by having three parts:

Zwei von den Hofbeamten sind durch ihre Amtstracht deutlich als die beiden Wesire, also die ranghöchsten Beamten von Ober- und Unterägypten, _____.(H90)

Two of these officials wear the costume of the vizier, the highest functionary of Upper and Lower Egypt.(H90)

 

$H gekerbt (from kerben)     notched, indented, nicked

(DCT) _____er Leistenhenkel

notched ledge handle

 

$H gekielt     carinated

(DCT) _____er Rand

(DCT) carinated rim

(DCT) _____e Schulter

(DCT) carinated shoulder

 

$H Geklapper (no pl.) das     clattering, clatter(s), rattling, rattle(s)

Hat sich der Leser durch das einschläfernde _____ dieser leeren Phrasen (...) glücklich durchgearbeitet, so(Er4)

When the reader has made his way through the stupefying clatter of these empty phrases (...), he(Er4)

 

$H geklärt (from klären)     clarified, elucidated

Die Bedeutung dieser Mastaba ist noch nicht endgültig _____

What purpose this mastaba was intended to serve is still uncertain

Name nicht eindeutig _____

name of uncertain meaning

dessen Bedeutung noch immer nicht restlos _____ ist

the meaning of which has still not been equivocally, explained

Aus welchem Grunde Snofru drei Pyramiden anlegen ließ, ist nicht _____.

It is still an open question why Snefru built three pyramids.

 

$H geklebt (from kleben)     glued, pasted, stuck

Kreuzweise übereinander gelegte Lagen aus dem Mark der Papyrusstaude wurden zu einem dünnen Blatt gepreßt, beschnitten und zu einer Schriftrolle aneinander _____.

: wafers were obtained from the pith of the plant and laid at right angles on top of one another, and then beaten to form a thin sheet, cut, whereupon several pages were pasted together to form a standard roll.

 

$H gekleidet (from kleiden)     clothed, dressed

, gesalbt und _____, (d.h. in deinem Feststaat) für die Götter und der Zauber geschieht,(Er7)

'anointed and clothed' (i.e. in your festival pomp), 'for the gods and magic come into existence(Er7)

; der Priester, der die Mumie hält, ist als Anubis _____.(Er4)

; the priest holding the mummy is dressed as Anubis.

"Du erscheinst, um die Finsternis zu vertreiben, gesalbt und _____, für die Götter und der Zauber geschieht,

'You appear in order to dispel darkness, anointed and clothed for the gods and magic come into existence(Er7)

", er wird _____ von den Unvergänglichen" und hat Brot und Bier, die ewig dauern:(Er7)

', he is clothed by the immortals,' and has bread and beer which continue eternally:(Er7)

 

$H gekloppelt     paired (architectural elements)

(2) _____e Säulen

coupled columns

 

$H geklöppelt (from klöppeln)     made (bone-)lace

(72) _____e Kante

bobbin lace, pillow lace, twisted lace

 

$H geknechtet (from knechten)     enslaved, enthralled

Auch die Städte "Ramses" und "Pithom", bei deren Erbauung das _____e Volk mitgeholfen haben soll, haben hier gelegen.(Er4)

The towns of Ramses and Pithom, built by the Hebrews when in bondage, must have been situated here.(Er4)

 

$H geknickt (from knicken)     carinated, bent, cracked, creased, folded

(DCT) _____er Rand

(DCT) carinated rim

(DCT) _____er Schulter

(DCT) carinated shoulder

(Preh) _____e Rückenspitze

(Preh) angled backed point, broken backed point

Ramses II. hatte für die Gestaltung des Grundrisses noch einmal die "_____e" Form gewählt, die(H90)

Ramesses II revived the principle of the bent axis in royal tomb architecture, which(H90)

Am Rand des Fruchlands gelangt man zunächst zu einem Taltempel mit zwei Eingängen, erreicht dann auf einem meist _____en oder schrägen Aufweg den Totentempel,(H90)

(H90) ?????

Sicher liegt hier der Grund, weshalb die Königsgräber vor Echnaton keine gerade, sondern mehrfach _____e Achsen zeigen, und(H90)

This is obviously the reason for the absence of axial principles in the Valley of the Kings before Akhenaton, and

 

$H kniff (see kneifen)   

$H gekniffen (from kniffen)     folded (down), creased, wrinkled, made creases in

(DCT) _____er Rand

(DCT) pinched rim

 

$H geknüpft (from knüpfen)     tied, knitted, knotted, joined, united, attached, woven

Die Erhebung zu einer solchen Rangstufe ist aber nicht genau an das Erreichen eines bestimmten Amtes _____,

Promotion to a certain rank was not exactly connected with certain offices,Er4)

Schon das Aktideal is so,..., hingegen beispielhaft an die Entfaltung des unüberbietbar bestimmenden griechischen _____.

The ideal of the nude, ...is...but on the other hand provided the immediate inspiration for the incomparable Greek conception.

, denn des Osiris Gebene haben ja die Götter wieder "zusammen gesetzt, sein Kopf wurde wieder an seine Knochen _____ und seinen Kopf _____."(Er7)

, for were not the limbs of Osiris 'collected together' by the gods, 'his head once more united to his bones, and his bones united to his head?'(Er7)

 

$H gekocht (from kochen)     cooked, boiled

"Das Drehen der Nudeln:....  Der Teig oder die Nudeln scheinen _____ zu werden.(Er4FN)

The twisting of the rolls:....  The dough or the rolls seem to have been boiled.(Er4FN)

 

$H gekommen (from kommen)     come, came

Denn einmal war für eine solche nicht nationale Religion, die sich auf den allgemein menschlichen Standpunkt stellte, die Zeit noch nicht _____.(Er7)

For the time had not yet come for such a religion as that of Akhenaton, which was not national, but based on a universal human standpoint.(Er7)

"Ich bin dein Sohn, Osiris! Ich bin _____, damit ich dein Schutz sei, ich habe dein Haus befestigt, so daß(H90)

"I am your son Osiris! I am come that I may be your protection, I have strengthened your house, that(H90)

Aber auch von den großen Bauten der älteren historischen Zeit ist nur sehr weniges auf uns _____, denn(Er7)

, but of the great buildings of early historical times also very little remains, for(Er7)

Zwischenhin ist es beim Bildnis immer wieder zu plastisch und individuell packenden Einzellösungen _____, die

Meanwhile, in portraiture, plastic, individual striking solutions of single problems have been found, which

Der Ägypter ist auf den Gedanken _____, die 24 ... Zeichen im Sinne einer Buchstabenschrift zu verwenden.

The Egyptians should not have hit upon the idea of using the 24 signs ... as an alphabet.

Erstaunlicherweise ist der Ägypter trotzdem niemals auf den Gedanken _____, die 24 Zeichen ... zu verwenden.

It is surprising that in spite of all this the Egyptians should not have hit upon the idea of using the 24 signs....

Gelänge ihm diese Absicht, dann wäre der Lauf der Sonne zum Stillstand _____, die Welt am Ende.(H90)

Should he succeed with this project, the sun would come to a halt, and the world to an end.(H90)

"Ich bin zu dir _____, ich habe dir das Recht gebracht und habe dir das Unrecht vertrieben.(H90)

"Behold, I have come to you, Bringing justice to you, Repelling evil for you.(H90)

Totenliteratur, die in fast unübersehbarer Menge auf uns _____ ist.(Er7)

literature which has come down to us in almost immeasurable abundance.(Er7)

die bei Kunstbüchern bisher im allgemeinen zu kurz _____ ist

which in general has been neglected in previous works on the history of Egyptian art

(G) Ihn wundert, daß sie noch nicht _____ ist.

He is surprised that she has not come yet.

(G) Es wundert ihn, daß sie noch nicht _____ ist.

He is surprised that she has not come yet.

, und daß von diesen Denkmälern nicht zu viel auf die Nachwelt _____ ist, dafür hat die Rache gesorgt.(Er7)

and of these (inscriptions) the revengeful jealousy took care that little should survive for the future.(Er7)

, bis es schliesslich dahin _____ ist, daß die Pflanzen, die einst das Land beherrschten, ganz ausgerottet sind.

, until at last the plants which possessed the country have been completely exterminated.(Er4)

Was im Niltale an Menschenfigürchen vordynastischer Zeit ans Licht _____ ist, gibt sich

The little human figures from the pre-dynastic period found in the Nile Valley reveal

Für uns ist an dieser...eigentlich nur das eine von Interesse, daß auch für sie einmal eine Zeit _____ ist, in der

In this...there is only one point that is of interest for us.  It is that there was a time when(Er7)

Wie der Mondgott zu dieser Rolle _____ ist, ist übrigens leicht zu erraten;(Er7)

It is easy to see how it was that the moon god assumed this character,(Er7)

, der aber als ein Fremder durch die Hyksos ins Land _____ ist und der nun als ein anderer Name gilt.(Er7)

, but who was introduced by the Hyksos as a foreigner into the country, and who now appears as another name.

"Ich bin zur dir _____, o mein Herr, damit ich deine Schönheit schaue.  Ich kenne dich und(Er7)

'I have come to you, oh my lord, that I may behold your beauty.  I know your, and(Er7)

, so würde sein Thal schwerlich je in den Ruf der grössten Fruchtbarkeit _____ sein.(Er4)

, the valley could never have attained its wonderful fertility(Er4)

, und tief in den persischen Meerbusen kann er nicht _____ sein, da er...als Resultate aufführt.(Er4FN)

; it is not possible that he can have penetrated far into the Persian Gulf, as the results he brought back were....

und hier mag man zuerst auf den Gedanken _____ sein, in dem getöteten Gotte nun auch den Herrscher des Totenreiches zu sehen, den Ersten derer,(Er7)

, and it was very possibly here that the idea first arose of regarding the murdered god as ruler of the realms of the dead, the first of those(Er7)

So ist die reinste Legitimität ausschließlich durch die königliche Geschwisterehe gewährleistet, zu der es weit häufiger _____ sein wird, als die historischen Unterlagen erkennen lassen.

Absolute legitimacy could thus only be achieved by marriages between royal brothers and sisters, which were probably far more frequent than would appear from the historical records.

; dieser war als junger Zeichner nach Ägypten _____ und damals seit einigen Jahren lokaler Inspektor der(H90)

, who had come to Egypt as a draftsman and served as a local inspector for the(H90)

Aber es ist nie dazu _____ und weder die strafferen politischen Verhältnisse noch die steigende Bildung des Volkes, noch auch die zunehmende Berührung mit anderen Volkern haben dies erreicht.(Er7)

But this was never attained to.  Neither the stress of political circumstances, nor advancing education of the people, nor the increasing intercourse with other nations, ever brought this about.(Er7)

Wie der letztere zu seiner Ehre _____ war, läßt sich nicht mehr erraten;(Er7)

We cannot now trace why Apis attained to such honor.(Er7)

In Ägypten selbst hat sie eine Ende genommen, ehe sie noch zu voller Entfaltung _____ war und(Er7)

In Egypt itself it came to an end before it attained to full development, and [in the history of ancient Egypt](Er7)

, so sollte man erwarten, daß es schließlich auch zur Bildung einer vereinfachten Religion _____ wäre.(Er7)

, we might expect to find that it led to a simplified religion.(Er7)

, und wenn ein Grosser vom Hofe des Chufu durch ein Wunder an den Hof Ramses' _____ wäre, so hätte er

;...if a courtier of the palace of Chufu could by a miracle have visited the court of Ramses, he would have(Er4)

, die in dieser Epoche über Ägypten _____ waren.(Er7)

(conditions) which prevailed at that time in Egypt.

, die in irgend einer möglichst unwirtlichen Gegend zufrieden gesessen hätten, bis sie plötzlich auf die Idee _____ wären, ihre "Urheimat" zu verlassen und mit Kind und Kegel in die Welt zu ziehen, um...zu suchen--

and that the ancient races should dwell quietly in one inhospitable region until the idea should suddenly seize them to forsake their homes and, with their children and their goods, to seek....(Er4)

In Abydos waren die Götter, 'die aus dem Munde des Re selbst _____ waren,' übrigens nicht Schu und Tefnet,

In Abydos 'the gods who issued from the mouth of Re himself' were not Shu and Tefnut,(Er7)

, so scheint doch keines von ihnen selbst auf uns _____ zu sein;(Er7)

, yet not one of them appears to have survived to our day;(Er7)

Im nR scheint das "die Erde Küssen" etwas aus der Mode _____ zu sein, wenigstens für die höchsten Beamten;

Under the NE it seems to have been rather out of fashion, at any rate for the highest officials,to "kiss the earth":

Im neuen Reiche scheint das Amt des Hüters des Diadems ganz in Wegfall _____ zu sein, wenn(Er4)

The office of keeper of the diadem seems to have been suppressed under the New Empire, or(Er4)

 

$H --- gekommen_     come, came

Die mit der napoleonischen Armee 1798 nach Ägypten _____en Gelehrten

The scholars who accompanied the Napoleonic armies to Egypt in 1798

Kragen und Armband vervollständigen die Ausstattung dieses kostbarsten aller auf uns _____en Königssärge.

The collar and bracelets complete the decoration of this, the richest of all royal coffins that have come down to us.

, das kürzere Segel und die reichere Takelage auf dem 1885 nach Boulaq _____en Relief eines HGL zu sehen;

, and the shorter sail, and richer rigging, in the relief of a certain HGL, brought to Boulak in 1885;(Er4FN)

Da dauert es dann nicht lange und man wünscht auch in anderen Städten jenem so zu Ansehn _____en Gotte zu dienen;(Er7)

Before long the wish would arise in other cities to worship a god of such distinction.

Allerdings lassen vereinzelte, in Tempeln Oberägyptens zutage _____ Königsstatuetten der ersten beiden Dynastien noch an eine zweite Wurzel denken

Yet certain statuettes of first two dynasties found in Upper Egyptian temples give reason to think that there may have been another origin.

 

$H Gekommene     one who came or comes

; seine Frau trug den schönen Namen Ii-m-uau "Die von fern _____", und ihr gemeinsamer Sohn Nebnefer(H90)

(H90) ?????

 

$H geköpert (from köpern)     twilled

(113) _____es Seidenzeug

(113) twilled silk (dentelle de soie grenue)

 

$H geköpft (from köpfen)     beheaded, decapitated

", ihr Umstürzler!  Ihr seid von hinten gefesselt, Bösewickter, damit ihr _____ werdet und aufhört zu sein!"

", you rebels!  You are bound from behind, you villains, that you may be beheaded and annihilated!"(H90)

, dessen Fleisch wir denn hier auch als König tronen sehen, vor ihm liegen _____ oder gebunden seine Feinde.

, whose flesh we here see enthroned as king, while his enemies lie beheaded or bound before him.(Er7)

--gefesselt und _____ knien sie rings um seinen Schrein, und ihr Blut läuft in Feuerkessel, die ... gehoben werden.

:  bound and beheaded, they kneel around the shrine, their blood pouring into a fiery kettle held....(H90)

"Der mit gewalttätigem Gesicht", die Bestrafung der schon Verurteilten, die gefesselt und _____ vor dem Totenrichter Osiris knien.(H90)

--"he of the violent face"--carries out the sentence on the condemned, whose decapitated bodies kneel before Osiris as Judge of the Dead.(H90)

 

$H --- geköpft_     beheaded, decapitated

Umgestürzte, _____e und blutrote "Feinde" werden von schwarz bemalten Henkersknechten gepackt.(H90)

Upturned decapitated and bloody enemies are grasped by black executioners.(H90)

, in den vier _____e und gefesselte Verdammte geworfen sind,(H90)

containing decapitated and bound bodies.

; nach unten wird die Wand von einem Fries kniender, gefesselter und _____er "Feinde" abgeschlossenen, die

; at the bottom of the wall is a frieze of kneeling bound and headless "enemies,"(H90)

Gefesselte und dazu (rechts) bereits _____e "Feinde" im Grab Ramses' IX., abwechselnd rot und blau bemalt.

In the tomb of Ramesses IX, bound and decapitated enemies are painted alternately red and blue.(H(0)

, wo Sargkammer und Korridore mit ganzen Friesen von gebundenen und bereits _____en "Feinden" verziert sind,

, the burial chamber and corridors are decorated with whole rows of bound and beheaded enemies,(H90)

, manchmal auch mit _____en Sündern, die in ihm schwimmen.(H90)

occasionally adorned with beheaded sinners swimming among them.(H90)

Umgedrehte und _____e Verdammte in der Sargkammer Ramses' VI.(H90)

The damned, turned upside down and beheaded, in the burial chamber of Ramesses VI.(H90)

 

$H Geköpfte (n) ?     headless or decapitated one

, an anderer Stelle werden die _____n umgekehrt von strafenden Dämonen gepackt.(H90)

Elsewhere, the headless are held upside down by vengeful demons.(H90)

 

$H gekoppelt (from koppeln)     geminated, coupled, joined

$H geköppelt     (109) geminated

(54) _____e Säulen

coupled columns

 

$H gekostet (from kosten)     1. tasted, sampled, experienced; 2. cost

"Ich habe nie ein Leid wie das _____, "keine Krankheit ist schlimmer als dieses."(Er4)

'I have never felt pain approaching unto it, There is no illness worse than this.'(Er4)

 

$H gekräuselt (from kräuseln)     curled, rippled, frilled, ruffled, puckerd, bunched

$H Gekreuzigte (n) der     crucified one

$H gekreuzt (from kreuzen)     crossed

(CC) Hände _____

(CC) hands crossed

(CC) Hände auf Oberkörper _____

(CC) hands crossed on upper part of the body

(CC) Hände auf Unterkörper _____

(CC) hands crossed on lower part of the body

Die Unterarme sind unter der Brust _____;

The forearms are crossed on the breast;

Über der Brust sind Szepter und Wedel _____.

The scepter and fan are crossed on his breast.

; das Zeichen erhält in diesen Darstellungen die _____en Arme mit den Atributen des Gottes und wird sogar in ein Gewand gehüllt,(H90)

The pillar is wrapped in a garment, and crossed arms hold the royal insignia,

(64) mit _____en Beinen

crossed legs

Seine _____en Hände halten die Königsattribute Geißel und Krummstab, auf dem Haupt trägt er die Krone,(H90)

His crossed hands hold the royal insignia, flagellum, and crook; his head bears the crown to which(H90)

Schild mit zwei darüber _____en Pfeilen

the shield with two arrows crossed over it

 

$H Gekritzel (no pl.) das     scrawl, scrawling, scribble, scribbling

$H gekrönt (from krönen)     crowned

_____ war von

crowned by

'Er ist _____ mit der Atefkrone nebst der Uräusschlange;(Er4)

"He is crowned with the Atef-crown with the uraeus;(Er4)

'und er ging hervor _____ nach dem Befehle des Keb.'(Er7)

', and he went forth crowned, according to the command of Keb.'(Er7)

: "Osiris, du bist als König von Ober- und Unterägypten _____ worden, weil(Er7)

: 'Osiris, you are crowned as king of Upper and Lower Egypt, because(Er7)

Ein Vers in ihm lautete:  "Nut, du bist als König _____, weil du dich der Götter bemächtigtest und(Er7)

A verse of this formula ran thus:  'Nut, you are crowned as king because you did take possession of the gods,

Die verbissene Arbeit Carters wurde beim allerletzten Versuch, im November 1922, endlich von Erfolg _____.

Carter's determined efforts were rewarded on his final attempt in November 1922.(H90)

'Wir erblickten viele deiner Wunderthaten und haben nichts gehört und nichts gesehen, das ihnen gleich wäre.

"We have seen many of thy wondrous deeds and we have neither seen nor heard anything equal to thee.(Er4)

Wohl denen, die ihn sehen, wie er _____ ist mit dem Kopfschmuck des Re, mit seinem Schurze an wie Hathor."

'Well is it with those who see him, crowned with the headdress of Re, with his apron on like Hathor.'(Er7)

 

$H gekröpft (from kröpfen)     cranked, bent at (right) angles, formed a knee, crammed (goose)

das _____es Gesims

cornice or string course which continues around architectural elements (columns, lisenes, etc.) which are engaged with the wall

(D) _____es Rohr

(D) S-shaped pipe

(D) _____e Welle

(D) crankshaft

 

$H gekrümmt (from krümmen)     bent, curved

(70) _____, schief

deviated, warped

(28) leicht _____, geschweift

slightly bulged, curved, protruding, swelled

Der Deckel ist wie ein Kapellendach _____ und mit einem großen Griffknopf ausgestattet,

The lid is curved like the roof of a chapel and fitted with a large knob,

Eine schwere geflochtene Seitenlocke hängt hinter dem rechten Ohre _____ auf die Schulter herab.

A large lock of plaited hair, ending in a curl, falls from behind the right ear to the shoulder.

 

$H --- gekrümmt_     bent, curved

, spiegeln seit Sesostris auch die Gänge der Pyramidenanlagen die _____en, vielfach gewundenen Jenseitswege,

, and the crooked corridors of the Middle Kingdom pyramids reflect the twisted routes of the Beyond,(H90)

und gibt der ganzen Unterwelt einen ovalen, _____en Abschluß,den wir in vielen Szenen des...wiederfinden.(H90)

, and the final hour reveals the edge of the Netherworld to have been a bent oval,often seen in the depictions of....

große _____e Hauer

huge curved tusks

(Preh) _____e Kante

(Preh) sinusoidal edge

Den _____en Linien des Jenseits folgt auch die anfangs leicht gebogene, später rechtwinklig abgeknickte Achse des Grabes,(H90)

The crooked lines of the Beyond are observed in the gently curving--later sharply turning--axis of the tomb,

(204) _____e Meissel

scraper, ripping chisel (outil de tailleur de pierre, de sculpteur)

, während man jetzt noch einmal den _____en Raum des Jenseits nachahmt.(H90)

; the later Ramesside kings again imitated the crookedness of the Beyond.(H90)

Ihr Bart war eine geflochtene Strähne mit _____er Spitze, ähnlich dem, den innerafrikanische Stämme tragen.

The beard was a plaited tress with the end turned up, similar to that worn by the tribes of Central Africa.(Er7)

; zusammen mit einem _____en Stab bildet es das ständige Attribut der Hirten,(Er4FN)

; the crook and this collar form the attributes proper to the herdsman.(Er4FN)

und spiegeln deren _____e Wege wieder

and reproduced their winding paths

 

$H gekünstelt (from künsteln)     affected, artificial, supersubtle, subtilized, over-refined

$H gekuppelt (from kuppeln)     paired or coupled (architectural elements), connected

(45) _____e Kapitelle

coupled capitals, twin capitals

(54) _____e Säulchen

small coupled columns

 

$H gekurvt (from kurven)     curved, circled, winding

Wenn von den Kelchblättern die zwei halb-schräg wiedergegebenen mehr minder stark nach außen _____ gezeichnet werden, so sei darauf hingewiesen, daß

If the 2 sepals depicted are shown curved less sharply towards the outside, this may be explained by the fact that

 

$H gekürzt (from kürzen)     shortened, simplified, reduced, curtailed, cut down, slashed

In der Spätzeit wurde für amtliche Urkunden eine noch stärker _____e Schriftform angewandt, die

In the Late Period an even more abbreviated derivative of hieroglyphic script was used for official documents,