$H Gel (e) das     gel

$H Gelächter (no pl.) das     laughter

(G) Unter lautem _____ verließ er das Zimmer.

He left the room amidst loud laughter.

 

$H Gelage (-) das     (22) banquet, feast

festliche _____

banquets

Szene aus einem _____.(Er4)

Scene From A Feast.

Gesang und Musik.  _____.  Spiele.(Er4)

Music and Song.  Feasts.  Games.

_____ mit Tänzerinnen und Musik.(Er4FN)

Feast with music and female dancers.

_____.  In der oberen Reihe drei Ehepaare,(Er4FN)

Feast.  In the upper row three married couples,

 

$H gelagert (from lagern)     fitted, hung, mounded (auf = on); circumstanced

unregelmaßig _____en

irregularly placed

:  der _____e ungeheure Löwe mit dem haubenbekleideten, ... Königshaupte--

that huge couchant lion with its hooded king's head

In der anschließenden, quer _____en Halle fand die Balsamierung statt, während

In the adjoining hall, which is sited at an oblique angle, embalming was carried out.

In Tierbildern --vor allem _____en Löwen-- von noch immer packender Ausdruckskraft greift ein

Figures of animals --especially couchant lions-- with a striking power of expression, produced by a

 

$H Gelände (-) das     ground, terrain, country, area

des zu Verfügung stehende _____

of the ground available

: den Trauerzug ins _____ der "ewigen Wohnungen",

the funeral procession to the site of the 'eternal dwellings',

Die Vegetation des _____s ist durch Blumenbüschel angedeuten.

The vegetation of the countryside is schematically indicated by flowering shrubs.

Die Wüste stellt sich als welliges _____ dar, aus dem verschiedenartige Pflanzen wachsen.

The desert is represented as undulating terrain, where a wide variety of plants grow.

 

$H Geländeabschnitt (e) der     sector (of terrain), terrain compartment

Die zugehörigen Totentempel sind so zerstört, daß nur noch _____e voller Splitter und Trümmer ihre Lage bezeichnen.

The funerary temples belonging to them have been destroyed to such an extent that their sites are marked only by areas of ground strewn with debris

 

$H Geländearbeit (en) die     (Preh) fieldwork

$H Geländebegehung (en) die     (Preh) survey

$H Geländeoberfläche (n) die     surface of farm land

$H Geländer (-) das     banister, railing, handrail, baluster, balustrade, parapet

(139) Handgriff eines _____s, Treppengeländer

handrail, hard-railing, hand-rope of stair (d'un escalier)

 

$H Geländerarbeit (en) die     (Preh) fieldwork

$H Geländersäule (n) der     baluster

$H Geländerstab (-stäbe) der     baluster, banister

$H gelandet (from landen)     landed, disembarked, beached

Und wo immer er _____ ist, da ist er der Gott des Ortes geworden.(Er7)

; and wherever he landed there he became the god of the locality.(Er7)

 

$H gelang (from gelingen)     succeeded

, der die Darstellung der sichtbaren Welt in ihrer Belebtheit noch nicht _____.

, when men had not yet succeeded in representing in a lively manner the world they saw about them.

Dabei _____ die erste Neuentdeckung eines bisher unbekannten Grabes, dazu des ersten Königsgrabes aus der

It was thus that the first discovery of a hitherto unknown tomb was made, in fact the first one dating to(H90)

Das _____ erst dem NR, das auch die chaotische Datenfülle der Geschichte zu großen, übersichtlichen Linien ordnete, dazu(H90)

It was only in the NK that this task was accomplished, when the chaos of countless historical dates was likewise reduced to a simple historical system, and similar(H90)

, aber die Entzifferung der Hieroglyphen _____ erst zu Beginn des 19. Jahrhunderts.

, but it was not until the beginning of the 19th century that the hieroglyphs could be deciphered

Und in Theban _____ es Maspero, die Herkunft von Grabbeigaben zu klären, die...aufgetaucht waren.(H90)

And in Thebes, Maspero succeeded in discovering the origin of certain grave goods that had turned up....(H90)

Durch weitere Vergleich mit Inschriften und unterstutzt durch seine Kenntnis der Sprache, _____ es Champollion in mehr als zehnjähriger Arbeit, die Hieroglyphenschrfit zu entziffern.

Through further comparisons with inscriptions, aided by his knowledge of Coptic, Champollion succeeded after more than 10 years of work) in deciphering hieroglyphic writing.

, denn schon im Jahre 654 _____ es dem Fürsten Psammetik mit Hilfe ... die Assyrer aus Ägypten zu verjagen.

, for in 654 prince Psammetichus succeeded, with the help..., in driving the Assyrians out of Egypt.(Er4)

Hier leisteten sie Widerstand und erst im dritten Feldzuge _____ es dem Könige, Hatu'ar zu erstürmen.(Er4)

Here they made a stand, and it was only in the third campaign that Hatu'ar was taken by storm.(Er4)

; als der Sonnengott Re bei Edfu seine Widersacher besiegte, da _____ es einigen derselben, zu entkommen.

, for when the sun-god Re overthrew his opponents at Edfu, a few succeeded in making their escape;(Er4)

(G) Obgleich er manches Hindernis überwinden mußte, _____ es ihm.

(G) Although he had to surmount many an obstacle, he succeeded.

(G) ; _____ es ihm doch schwer, ihre Umlaufszeiten zu bestimmen.

(G) ; it was only with great difficulty that the length/time of its revolutionary was determined.

, aber erst in sehr später Zeit _____ es ihnen, dort zur politischen Macht zu werden;(Er4)

, but it was only in later times that they gained any political power there, and(Er4)

, aber beidemale _____ es ihnen, wieder einzudringen und seit 662 blieb Ägypten assyrische Provinz.(Er4)

, but they again succeeded in re-entering the country, and in the year 662 Egypt became an Assyrian province.

, und am 25. Februar 1908 _____ ihnen als Krönung der bisherigen Erfolge eine weitere Entdeckung--(H90)

, and on February 25, 1908, his previous successes were crowned with a further discovery--(H90)

Wer den Fährmann bemüht und die Grenze überschreitet, _____ in eine andere Welt.(H90)

Having troubled the ferryman today and crossed the border, one reaches on unfamiliar world.(H90)

(G) Es _____ nach schwerer Arbeit festzustellen, daß dies der Fall war.

(G) After (much) hard work it was possible to establish that this was the case.

 

$H gelangen (sein)     arrive at, get to, come to (in or an + acc); attain to; gain (with = zu)

Gelänge ihm diese Absicht, dann wäre der Lauf der Sonne zum Stillstand gekommen, die Welt am Ende.(H90)

Should he succeed with this project, the sun would come to a halt, and the world to an end.(H90)

, da sie direkt aus dem Nil in das Urgewässer Nun und durch ihn in die Welttiefe _____.(H90)

directly from the Nile, arriving from the primeval waters and thus into the depths of the world.(H90)

, daß die Lichtstraheln überall, wohin sie _____, die Fesseln des Todes sprengen und das Leben aus seiner schützenden, aber … ervortreten lassen.(H90)

:  the luminous rays breaking the constraints of death call life forth from the protective but(H90)

Wir _____ nun zu jener Stadt, deren Trümmer unter allen Wundern Ägyptens das grösste Wunder bilden und

We now come to that town whose ruins form the greatest of all the wonders of Egypt, and(Er4)

, und als Einwanderer, Freundschaftsgabe verbündeter Herrscher oder im Triumph mitgeschleppte Feldzugsbeut, _____ unablässig fremde Volksgruppen in das Niltal.

, while a continual stream of foreigners poured into the Nile valley, as immigrants, as gifts of allied rulers or as captives taken in battle.

(G) Fassen wir jetzt alle Ergebnisse zusammen, so (dann) _____ wir zum Begriff...

(G) If we summarize all the results, (then) we arrive at the concept....

(G) Das Buch Hiob endet damit, daß Hiob durch Leiden zu höherer Einsicht gelangt.

(G) The Book of Job ends with the fact that Job attains higher knowledge through suffering.

Merkwürdiger als diese ist, was der Tote spricht, wenn er "zu dieser Halle der beiden Wahrheiten gelangt,(Er7)

More remarkable than this is the speech required of the dead man, when 'he arrives at this hall of the two truths,

, aber diese sind es ja auch allein, bei denen das natürliche Wesen des Volkes unbefangen zum Ausdruck gelangt.(Er4)

, i.e. to those in whom the characteristics of the nation find their natural expression.

, durch das man in eine 54m lange Eingangshalle gelangt, die

, which leads to an entrance hall some 54 metres in length.

In der siebenten Stunde der Nacht gelangt der Gott im Pfortenbuch zu sieben "Pfählen des Geb", die(H90)

In the seventh nightly hour in the Book of Gates, the sun god arrives at the seven stakes of the earth god Geb,"

Immer wieder gelangt der Sonnengott auf seiner nächtlichen Fahrt in die Nähe von Straforten der ewigen Pein,

The sun god's nightly journey frequently leads him close to places of eternal torture,(H90)

Von den Göttern gelangt der Zauber in die Hand der Menschen, und diese gebrauchen ihn nicht nur als schützende Waffe, sondern auch(H90)

From the gods, magic came to men, to be employed not merely as a means of defense but also(H90)

; wenn es dazu gelangt ein Mann zu werden, so sind seine Knochen zerschlagen wie die eines Esels.(Er4)

As soon as he comes to man's estate His bones are beated like those of a donkey;(Er4)

Mit Thutmosis III gelangt einer der tatkräftigsten Kriegskönige der Weltmachtzeit auf den Thron.

With Thutmosis III one of the most energetic kings of the New Empire ascended the throne.

Im Amduat gelangt er ernst nach den unzugänglichen Regionen der 4ten und 5ten Nachtstunde zum "Wasserloch",

In the Amduat the voyage of the 4th & 5th hours takes him to the inaccessible region of the "water hole,"(H90)

Er trinkt faules Wasser.... Gelangt er vor den Feind, so ist er wie ein gefangener Vogel.(Er4)

"He drinks dirty water....  If he arrives in face of the enemy, He is like a bird in a snare.(Er4)

Gelangt er heim nach Ägypten, so ist er wie Holz, das der Wurm frisst.(Er4)

"If he arrives at his home in Egypt, He is like wood, that the worms eat.(Er4)

Geht man von Theben stromabwärts, so gelangt man auf dem östlichen Ufer in den "Gau der beiden Sperber",

Sailing down the stream from Thebes, we come on the eastern bank to the "Nome of the two Hawks,"(Er4)

... gelangt man durch einen langen unterirdischen Gang in die 17 m tiefer gelegene Grabkammer, die

, a long underground corridor leads down to the burial chamber, at a depth of 55 feet, which

Am Rande des Fruchtlands gelangt man zunächst zu einem Taltempel mit zwei Eingängen, erreicht dann auf einem meist geknickten oder schrägen Aufweg den Totentempel,(H90)

?

"Wer dorthin gelangt, ohne Unrecht zu tun, der wird dort wie ein Gott sein, frei schreitend wie die Herren der

"He who attains it having done no wrong, He is like unto a god there, Striding free like unto the lords of(H90)

Nach dem Tode Echnatons gelangt sein Schwiegersohn Tutanchaton noch fast als Knabe auf den Thron.

After the death of Ikhnaton, his son-in-law Tutankhaton ascends the throne when still a mere boy.

, bis wir _____ zu dem Ort, zu dem sie gegangen sind.

, until we also go to the place whither they are gone.

Wer, das erste Tor durchschritten hat, gelangt zunächst in ein Zwischenreich,(H90)

Having passing through the first gate, one arrives in a buffer region.(H90)

, er vollendet glücklich seine Fahrt über den Himmel und gelangt zur Abendzeit an die Bergwand, wo(Er7)

, he accomplishes in triumph his journey across the heavens, and in the evening arrives at the mountains,(Er7)

Dann folgte eine...Halle, von der aus man in die Kultkapelle mit der Sitzfigur des ... gelangte.

Then came a...hall, from which access was gained to the ritual chapel with seated statues of the....

Der kostbare Sarkophag gelangte 1824 in den Besitz des Architekten J. Soane und steht heute noch in....(H90)

This precious sarcophagus came into the possession of the architect Sir. J. Soane in 1824 and can be seen...in

, aber der größte Teil der Vorlagen gelangte aus dem Besitz seiner Witwe in das City Museum in Bristol.(H90)

, and most of the originals eventually came to the City Museum in Bristol.(H90)

Durch eine Türe gelangte man in den ersten queroblongen Raum, den Vorraum oder Quersaal.

From this a door led into a transverse oblong room, the vestibule or transverse hall.

Der Nachfolger Haremhabs, Ramses I., gelangte offenbar erst in hohem Alter zur Herrschaft und(H90)

Haremheb's successor, Ramesses I, assumed the crown at an advanced age, and(H90)

, daß diese Jenseitsliteratur allmählich wieder in das Bewußtsein der übrigen Fachwelt gelangte, wenn(H90)

His editing and interpreting brought this literature to the attention of his professional colleagues, even if(H90)

, die aus eigener Gabenfülle heraus zur Selbstverwirklung gelangten

who achieved self-achievement thanks to the wealth of their own talents

, denn wohin auch immer das belebende Licht und das zaubermächtige Schöpferwort des Gottes _____,(H90)

, and as far as the light pierces and the magical words of creation reach, there(H90)

Einige gelangten in die königliche Cachette hoch im Felsen, wo die Mumien aus dem Tal der Könige gesammelt wurden, die(H90)

Some were included in the royal cache, where mummies from the Valley of the Kings were assembled, but(H90)

, wenn er "zu dieser Halle der beiden Wahrheiten gelangt, wenn er von allem Bösen getrennt wird, das(Er7)

, when 'he arrives at this hall of the two truths, when he is freed from all evil which(Er7)

 

$H --- auxiliary verbs + gelangen (sein)     arrive at, get to, come to (in or an + acc);

           attain to; gain (with = zu)

sollte der Verstorbene in den Besitz aller zum Leben notwendigen Dinge _____

the deceased was supposed to obtain possession of all the necessities of life

(G) Die Demokratie hat leider nicht begriffen, daß es darauf ankam, Hitler nicht zur Macht _____ zu lassen.

Democracy unfortunately has not grasped the fact that what mattered was not to allow Hitler to come to power.

, die es nun plötzlich zu einer Blüte und Machtstellung _____ lassen, wie es sie wohl nie vorher und selten nachher erlebt hat.(Er4)

; she now rose to such great prosperity and power as she had neither experienced before nor has since.(Er4)

 

$H --- zu gelangen (sein)     arrive at, get to, come to (in or an + acc); attain to; gain (with = zu)

Die Sonne muß ja verkehrt herum fahren, um zu ihrem Aufgangsort im Osten zurück zu _____, und(H90)

In fact the sun travels in reverse in order to return to the eastern horizon, and(H90)

hat eine Eingangshalle, die man durchquert, um durch ein Tor in die im Felsen liegenden Grabräume zu _____

consists of an entrance hall at the far side of which is a gateway giving access to the sepulchral chambers, which are cut into the rock

Nicht jedem aber gelingt es, "auf den schönen Wegen, die am Himmel sind", zu diesen Gefilden der Seligen zu _____, denn(Er7)

It was not accorded to all, however, 'on the beautiful roads which are in heaven,' to reach those fields of the blessed, for(Er7)

 

$H gelangt (from gelangen)      arrived at, gotten to, came to; attained to; gained

kaum war er auf den Thron _____

scarcely had he become king

Von dort ist es auch in die Situlenkunst des Südostalpenraums _____, und

It passed from there into the Situla Art of the S.E. Alpine area, and

... spricht dafür, daß ... geschaffen und als besonders Gnadenbeweis des Königs an den Leiter des wichtigen südlichen Außenpostens _____ ist.

points to its having been carved..., whence it must have been sent to the governor of this important southern outpost as a mark of special favor

Andererseits ging der inzwischen zu Macht und Reichtum _____e Adel dazu über, sich ... anzulegen.

On the other hand the nobility, who had in the meantime attained great power and wealth, now began to erect....

gegen den Widerstand der zu bedrohlichem Machtbesitz _____en Amon-Priesterschaft durchzusetzen:

imposed..., despite the resistance of the priests of Amon, whose power had grown to be a menace.

Der Sarcophage hat dieselbe Form wie der gleichfalls in das Museum _____e Sarcophage ihres Vaters.

The sarcophagus has the same shape as that of her father, also in the Museum.

 

$H gelappt     ragged

(136) _____, passformig

lobate

(DCT) umgeklappter Leistenhenkel, _____er Leistenhenkel, Lappenhenkel

folded ledge handle

 

$H Gelatine (no pl.) die     gelatin

$H geläufig     fluent common, current (phrase), usual

(D) _____ sein

(D) to be in use, be current, be familiar (jdm) to a person

Vermutlich birgt sich irgend ein Tier dahinter, das den Ägyptern der historischen Zeit nicht mehr _____ war.

Probably it was intended for some animal with which the Egyptians of historical times were not familiar.(Er7)

Geschichten, die allen _____ sind und die sich mündlich von Geschlecht zu Geschlecht fortpflanzen, braucht man ja nicht aufzuschreiben.(Er7)

; it would be quite unnecessary to write down tales familiar to all, passed on from generation to generation by word of mouth.(Er7)

(G) Anstatt Formen zu schaffen, bleiben viele Dichter bei den _____en Gattungen der klassischen Tradition.

Instead of creating forms, many poets stay with (keep on using) the customary types of the classical tradition.

, aber das "Umschließen" des Sonnengottes deutet auf die damals schon _____e Vorstellung vom Uroboros, der sich um die Sonne ringelt.(H90)

, but the encircling of the sun god can refer only to the ouroboros.

 

$H Geläute (no pl.) das     ringing of bells, knell, peal

$H Gelb (?) das     yellow

____ noch LDII, 55, 57 und Berlin 1109 (Dyn. 6).(Er4FN)

Again yellow; L.D., ii, 55, 57 and Berlin, 1109 (Dyn. VI). (Er4FN)

Weiss LDII, 83. 90.  Rot ib. 19. 20. 21.  ____ ib. 57. 58.(Er4FN)

White; L.D., ii, 83, 90.  Red; ib., 19, 20, 21.  Yellow; ib., 57, 58.(ErFN)

Weiss: LDII, 96.  Rot: ib. 19.  ____: ib. 57.  Bunt: Louvre A. 102.(Er4FN)

White; L.D., ii. 96.  Red; ib., 19, 21.  Yellow; ib., 57, 58.  Many coloured; Louvre A, 102.(Er4FN)

, für die Darstellung werden Rot, ____, Weiß, Blau, Schwarz und Grün verwendet.

, while for the figure various colours are used, ranging from red, yellow, white and blue to black and green.

Den Ägyptern verliehen die Götter ihre Farbe, den Männern ein Dunkelbraun, den Frauen ein helles ____.(Er4)

The Egyptians had received from the gods their color, a dark brown for the men, a light yellow for the women.

Verwendet wurden, neben Schwarz und Weiß, nur die Grundfarben _____, Grün, Blau und Rot, keine Mischungen.

Besides black and white, only yellow, green, blue, and red were used, and mixtures were strenuously avoided.(H90)

, während Wände der Sargkammer bei ihm, wie in den späteren Gräbern, ein intensives ____ als Untergrund haben;(H90)

; the walls of the burial chamber in this and later tombs have an intense yellow background.

Das Stirnband und der Halskragen stehen in farbigen Konstrast zu dem zarten ____ der Hautfarbe und dem Weiß des Gewandes und der Rückenplatte.

The headband and the necklace form a colorful contrast to the yellow tint of her skin and the white of the garment and the backpillar of the throne.

 

$H gelb     yellow

(126) orange ____

orange-colored

Die Sonnenscheibe ist nur in dieser Außenszene ____ statt rot ausgemalt.(H90)

The sun disk is painted yellow rather than red only on this exterior scene.(H90)

Mehrfach in den Museen erhalten, z.B. Berlin 4734 (L.D. II, 130 ____).(Er4FN)

Many exist in the Museum, e.g. Berlin, 4734 (L.D., ii. 130, yellow)(Er4FN)

(G) Der Stuhl, der dort drüben steht, hat seine ursprüngliche Farbe verloren.  Er war ____.

(G) The chair that stands over there has lost its original color.  It was yellow.

Es ist weiss oder ____ und gleicht genau der entsprechenden Tracht der Männer.(Er4FN)

It is white or yellow, and is exactly like the corresponding coiffure of the men.(Er4FN)

Tracht derselben:  L.D. II, 2....9 (____). 15.(Er4FN)

Costume of these men:  L.D., ii 2...9 (yellow), 15.

Die Lagen des Kleides sind abwechselnd blau und rot, die Stickerei desgleichen, die Aermel sind ____.(Er4)

The different layers of the dress are alternately blue and red, also the embroidery.  The sleeves are yellow.(Er4)

Auffallend sind andere Farben bei dieser Frisur: weiss LDII, 19. 57. 58-- ____ ib. 90--rot ib. 19.(Er4FN)

The other colors of these coiffures are striking--white, L.D., ii. 19, 57, 58; yellow, ib. 90; red, ib. 19.(Er4FN)

 

$H --- gelb_     yellow

Die kreisenden Figuren in den ____en und roten Scheiben deuten wohl auf die wirbelnde Bewegung des Lichtes.

The cross-formed figures in the yellow and red disks perhaps indicate the whirling movement of light.(H90)

; auf einem ____en oder roten Malfond werden die mit diesem gleichfarbigen Zeichen meist verändert, um...zu....(H90)

On a yellow or red ground, signs of the same color were changed to be more distinct, and

Für männliche Wesen war eine rotbraune Körperfarbe vorgeschrieben, für weibliche ein heller, ____er Farbton.

Virile red-brown was stipulated for male beings, and a light yellow tone for the female ones.(H90)

(206) _____er Fleck

(disque d'étoffe de couleur jaune, signe infamant imposé aux Juifs)

, in kursiven Formen der Schrift und der Figuren auf ____em Grund, als hätte man einen Papyrus(H90)

The text is written cursively on a yellow background, making it appear as if a papyrus were(H90)

mit der _____en Hautfarbe der Frauen

with the yellow skin color of a woman

Merit, mit der ____en Hautfarbe der Frauen, trägt das enganliegende Trägerkleid und neben Halskragen(H90)

Meret is painted yellow, as is customary for women.(H90)

Beide haben die ____e Hautfarbe der Frauen, während Nefertari sonst mit rötlicher Hautfarbe dargestellt wird;

Both have the yellow skin used for women, although Nofretari has red skin when represented elsewhere.(H90)

Anfang der 3. Stunde des Pfortenbuches in der Sargkammer Sethos I., deren Wände einen ____en Hintergrund haben.(H90)

The beginning of the third hour of the Book of Gates in the sarcophagus chamber of Sety I.

, statt der bisherigen ____en Sterne auf blauem Grund.(H90)

replacing simple yellow stars on a blue background.(H90)

; dazu sind die Decken in Schacht, Vorkammer und Sargkammer meist blau mit ____en Sternen bemalt, geben also den Himmel wieder, der(H90)

, and the ceilings of the shaft, antechamber, and burial chamber were painted for the most part blue with yellow stars, depicting the heavens.(H90)

Über ihr und der Schriftzeile das Himmelszeichen und derüber die mit ____en Sternen verzierte Decke.(H90)

Above her are the sky sign, and the night sky with yellow stars.(H90)

, werden die Decken von Schacht und Vorraum als blauer oder schwarzer Himmel mit ____en Sternen bemalt;

A blue or black heaven sprinkled with yellow stars covers the ceilings of the shaft and antechamber(H90)

, auf das grüne Fruchtland, den breiten Nilstrom und die ____e Wüste,

with the green fertile strip of land, the broad river Nile, and the yellow desert,

 

$H Gelbbraun (?) das     yellowish-brown

, der sich hell und leuchtend von dem _____ des Felsgebirges abhebt

its gleaming light color stands out against the yellowish-brown rock

 

$H Gelbgiesser (-) der     brassfounder, brazier, brass-beater

$H Gelbglas (-gläser) der     orpiment

$H Gelbguß (-güsse) der     brass (alloy rich in zinc); brass-ware, brass casting, copper-ware

$H Gelbholz (-hölzer) das     old fustic, yellow wood

$H gelblich     (126) yellowish

der Sarkophag aus _____em kristallinen Sandstein mit einer rosafarbenen Granitdecke.

the sarcophagus of yellowish crystalline sandstone with pink granite top.

harter _____er Kalkstein

hard yellowish limestone

 

$H Gelbwurz (en) die     turmeric dyestuff

$H Geld (er) das     money

(G) Es handelt sich nicht um ____.

(G) It is not a matter of money.

 

$H Geldbeutel (-) der     purse

$H Geldkatze (n) die     money-belt

$H geldlich     monetary, pecuniary, financial

(G) Man sagte ihm, daß es schwer sein würde, _____e Unterstützung zu bekommen.

(G) They told him that it would be hard to get financial support.

 

$H Geldsack (-säcke) der     (208) money-bag, satchel (grosse bourse de cuir)

$H Geldsumme (n) die     sum

(G) Er scheute sich nicht, vom Hof große _____n anzunehmen, und doch kann man

(G) He was not reluctant to accept large sums of money from the members of the Court, and yet one can

 

$H geleckt (from lecken)     (133) elaborate, licked

$H gelegen (from liegen)    situated, located; convenient, opportune

, dem Eingang zu _____,

near the entrance

Der Hof ist unmittelbar vor der Felswand _____;

The court lies right up against the wall of rock;

Und da es nicht an Äckern fehlt, die zu hoch _____ sind, als daß die Flut sie erreichen könnte, so müssen sie bewässert werden.(Er4)

Some fields, completely out of the reach of the inundation, have to be irrigated.

Diese Stadt, die auf einer Insel _____ war, war, wie schon ihr Name "Elfenbeinstadt" besagt, ursprünglich die Stelle, wo(Er4)

, which name signifies "ivory town."  To the island on which this town ws situated

Es werden insgesamt zehn Königsgräber untersucht, alle außerhalb des Tales der Könige _____, im Bereich von

in the area of...(outside the Valley of the Kings) were examined.(H90)

; das nördlichere Giza, beim heutigen Kairo _____, wird als Nekropole nur noch von einigen Beamten und Totenpriestern benutzt.(H90)

(H90) ?????

 

$H --- gelegen_     situated, located; convenient, opportune

(Anschließend:...) sowie des nordwestlich _____en kleinen Säulenhofes und des Felsen liegenden Saales.

and adjoining it to the northwest, the small pillared court and the hall hewn out of the rock.

Der auf dem Westufer _____e neunzehnten Gau war eine der wenigen Gegenden Ägyptens, wo(Er4)

The 19th nome to the west of the Nile, was one of the few parts of Egypt in which(Er4)

, die es auf die höher _____en Äcker führen sollen, und Misswachs und Hungersnot ist die Folge.(Er4)

carrying the water to the higher level..., and the result was the failure of the crops and famine.(Er4)

Der wie bei allen Pyramiden nach Norden _____e Eingang

As in all other pyramids, the entrance is on the north side

Um auch höher _____e Felder zu bewässern,

In order to irrigate fields situated at a higher level

, erhielt im Gräberberg von Qurna ein prächtig _____es Felsgrab mit Pfeilerfassade und reicher Dekoration.

had a well-placed, finely decorated tomb behind an impressive pillared facade.(H90)

Das in steiler Felsschlucht _____e Grab hat einen sehr hoch liegenden Eingang.

The entrance to this tomb lies very high up in a steep ravine.

...gelangt man durch einen langen unterirdischen Gang in die 17m tiefer _____e Grabkammer, die

, a long underground corridor leads down to the burial chamber, at a depth of 55 feet, which

Dutzende von Kammern umgeben die zentral _____e Grabkammer und dienen zur Aufnahme der reichen Beigaben für das Jenseits.(H90)

(H90) ?????

, im Mittelalter ward es Qus und heute ist es Sitte, von dem nördlicher _____en Kene auszuziehen.(Er4)

; Qus in the Middle Ages; and at the present time it is Keneh, which lies farther to the north.(Er4)

in die tiefer _____e Sargkammer

to the sarcophagus-chamber which is situated at the lower level

Vielleicht dachte man an die im Nordosten _____e Stelle der Circumpolarsterne, die(Er7)

Perhaps this referred to the position in the north-east of the circumpolar stars, which(Er7)

Der am Rande zum Fruchtlande _____e Taltempel des Chefren durch zwei Tore betreten werden.

The valley temple of the pyramid complex of King Chephren is situated on the edge of the fertile land.  It could be reached through two gates.

Hingegen das nordöstlich schon halb in den Sümpfen _____e Tanis (...) war frühzeitig schon ein wichtiger Platz;

To the north-east, on the edge of the swamps, was Tanis (...), an important town even in early ages.(Er4)

Die eigentliche politische Bedeutung scheint einer anderen benachbarten Stadt, dem etwas näher am Ufer _____en Thinis (Tine), zugefallen zu sein.(Er4)

Politically, the neighboring town of Thinis, which lay rather nearer to the river, was the more important.(Er4)

Anschließend schritt der Begräbniszug durch einen Aufweg zum unterhalb der Pyramide _____en Totentempel,

Afterwards the funeral train proceeded up a causeway to the mortuary temple, situated below the pyramid.

Alles erhielt sie in der Ramessidenzeit in einem weiter südlich _____en Wüstental, dem Tal of the(H90)

Everything was conceded to them during the Ramesside Period in a neighboring valley to the south, the Valley of the

 

$H Gelegenheit (en) die     occasion, opportunity, chance, facility

, welche den ägyptischen Gaben und Fertigkeiten die reichste _____ zur Betätigung bieten sollte.

which was to offer Egyptian talen and skill its greatest opportunity.

Aber die _____, mehr Proben ihrer Dekoration aufzunehmen und bekanntzumachen, wurde versäumt, die(H90)

But the opportunity was missed, and the...offers only a few sad glimpses of the decoration, while(H90)

Auch der friedlichen Verkehr bot den Ägyptern verhältnismässig wenig _____, Fremdes sich anzueignen, denn

There was little opportunity for friendly intercourse with foreign nations, for(Er4)

, daß Ramses in seiner Bausucht keine _____ verabsäumt hat, älteren Heiligtümern durch Vorlegung eines Hofes, zumindest durch auffällige Anbringung seiner Inschriften den Stempel seiner Geistesart aufzuprägen.

that Ramses, in his zeal for building, never lost an apportunity of imprinting his own ideas on older sacred buildings by building a court in front of them, or at least by covering them with his own inscriptions.

 

$H --- prepositions + Gelegenheit (en) die     occasion, opportunity,chance, facility

bei _____

on occasion

bei welcher _____

on what occasion

LD.. II 128, 131 bei feierlicher _____.(Er4FN)

L.D., ii. 128, 131, on a solemn occasion.

und das bei feierlichen _____en auf einer Stange vor seinem Oberhaupte getragen wird.(Er4)

; this was born on a pole before the chieftain on solemn occasions.(Er4)

Bei feierlichen _____en trägt der König natürlich seine Kronen, entweder die Weisse von Oberägypten,(Er4)

On festive occasions the king would wear his crown, either the white crown of Upper Egypt,(Er4)

Für gewöhnlich ziehen es die Könige des nR vor, sich auch bei feierlichen _____en wie all ihre Unterthanen zu kleiden;(Er4)

Usually the kings of the NE preferred to dress like their subjects, and on festive occasions, they

 

$H gelegentlich     1. adv. sometimes; 2. adj. occasional

An die Stelle des Atum tritt _____ als Vater der Götter der Gott Nun,..., aus dem

As father of the gods the place of Atum is occasionally taken by Nun,... from which

Gegen Ende der Dynastie kommt zu der Nennung des Namens und Titels _____ auch die Darstellung des Verstorbenen hinzu.

Towards the end of the Dynasty a figure of the deceased was sometimes added, as well as his name and title.

In Grabbildern halten die Verstorbenen eine Lotosblüte, _____ auch ein Salbgefäß an die Nase--sichtbares Zeichen ihrer Wiederbelebung, so wie Nefertum als(H90)

Tomb paintings have the owners holding a lotus blossom or even a jar of perfumed oil before their noses, symbolizing their reawakening, and Nefertum(H90)

Sodann die heiligen Bücher der Juder, die uns _____ der Sagen von Moses und Joseph vieles von Ägypten zu erzählen wissen und endlich(Er4)

The Hebrew books giving us the stories of Moses and Joseph, and relating much of Egyptian life(Er4)

Ein Beamter,der zum "Untervorsteher" ernannt wird, erhält _____ dieser Ernennung den Rang eines "Freundes";

A official received the office of "Under-superintendent," and at the same time the rank of "friend";(Er4)

; nur der rote Aswan-Granit macht _____ eine Ausnahme.

; only the red granite from Aswan is an occasional exception to the rule.

die Gräber erhalten nun eine Decke aus Ziegeln und _____ einen Treppenzugang.

the tombs are furnished with a brick roof and occasionally a flight of steps at the entrance.

G____ ist auf die Außenflache des Gefäßes eine plastische Tierdarstellung gesetzt

Occasionally a plastically-carved animal figure is attached to the exterior or a vessel

, in denen nun auch _____ Pferd und Wagen auftauchen

(in which) now sometimes feature horses and chariot

; _____ sogar das Nashorn, dessen Erlegung in den sudanesischen Weiten sich Thutmosis am Tempel in Hermonthis rühmt und

Occasionally we also find the rhinoceros the slaying of which on the plains of the Sudan Thutmosis boasted about in his temple at Hermonthis in later times.

...wurden _____ Tierdarstellungen auf den anfangs rautenförmigen Schiefertafeln eingeritzt.

...animal figures were occasionally carved on these slate palettes which were at first lozenge-shaped.

, und in der Ramessidenzeit geht man sogar bei Särgen _____ von der Mumiengestalt ab.(H90)

?

, wie das auch bei Reliefs der gleichen Zeit _____ vorkommt,

, such as is also to be found in reliefs produced at this time.

, und vor allem die immer wieder neue Aufteilung der Textzeilen führte zu Umstellungen und _____ zu verkehrter Reihenfolge.(H90)

Difficulty with the texts led to inversions.  Sometimes whole paragraphs were drawn in reverse order.(H90)

 

$H --- gelegentlich_     occasional

Die Ostwüste erhält übrigens dank ihrer ... Urgesteinsketten, an denen sich die Wolken sammeln, besonders im Frühjahr _____e gewittrige Regengüsse.

The Eastern Desert also receives occasional thundery showers, especially in Spring.  It owes these to the chain of mountains of primitive rock ... and which collects the rain clouds.

 

$H gelegt (from legen)     placed

der Leitstrick ist um ihren Unterkeifer _____

their leads are attached to the under jaw

"Der Mensch allein bleibt nach dem sterben übrig und seine Taten werden zuhauf neben ihn _____."

'after his death, the man alone remains and his deeds are heaped up beside him.'

Um die Lenden ist der kurze Faltenschurz aus Leinen _____.

Round the loins is a short linen kilt.

, all ihre Gewaltigen wurden in Ketten und Fesseln _____.

, and all her great men were bound in chains.

Später wurde die alle zwei Jahre stattfindende Steuereinziehung zur Fixierung eines Zeitraumes zugrunde _____.

Later the collection of taxes, every other year, served as a basis for chronological computation.

Er wurde nicht der Gott der Residenz, denn die wurde nach Mittelägypten in die Gegend des Faiyum _____,

He was not the god of the royal city, for that was situated in Middle Egypt in the vicinity of the Fayum,(Er7)

Die Pfeilerreihen in der unteren Halle werden jetzt quer zum Eingang gestellt und der Mittelteil tiefer _____,

The row of pillars in the deepest hall was perpendicular to the entrance, its middle part cut deeper.(H90)

Im Höhlenbuch ist den Sündern in mehreren Szenen der Kopf buchstäblich "vor die Füße" _____, an anderer Stelle(H90)

The later Book of Caverns shows the heads laid literally at the feet of the enemies.  Elsewhere(H90)

_____ auf Knie

placed on the knee

Ein grosser Käfer, schneide seinen Kopf und seine beiden Flügel ab, wärme ihn, in Fett _____, lege ihn auf.

A large beetle, cut off his head and his two wings, warm him, put into fat, apply him.(Er4)

und einfach in das Grab _____ oder in den Sand gesteckt wurden,

and were simply placed in the grave (or into the sand),

denen die Köpfe zwischen die Füße _____ sind

whose heads are laid between their feet

Sie werden einem feststehenden Proportionssystem zu Grunde _____ und

(The proportions) are based on a fixed system.

Oft ist eine der Schultern nach vorne _____, Verkürzungen und Überschneidungen werden nicht vermieden.

Often one shoulder is turned towards the front; foreshortening and overlapping are not ruled out.

Und den gleichen Eindruck erhält, wer in unseren Sammlungen sieht, was alles in die Gräber _____ war, um den Verstorbenen ihn Dasein zu erleichtern.(Er7)

This must also strike any one who observes in our museums the immense variety of objects that were laid in the graves for the use of the deceased in his future existence.(Er7)

Wenn du...willst, so erwärme du seinen Kopf, in Schlangenfett _____, wärme es lasse es den Menschen trinken.

If thou dost wish..., then warm his head, put into snake-fat, warm it, let the man drink it.(Er4)

Bei dem abnormen Raume, den die Bauten im ägyptischen Staaten einnahmen, musste auf die ungehinterte Ausnutzung dieser Brüche grosses Gewicht _____ werden.(Er4)

The buildings in the Egypt occupied so much of the attention of the state that immerse importance was attached to the unobstructed working of these quarries.Er4)

der an den Hals des Verklärten _____ wird

which is placed around the neck of the transfigured spirit

Ein Feuersteinmesser, das in das Grab _____ wird, muß vorsorglich zerbrochen werden, um...zu....

A flint knife placed in the grave has to be carefully broken lest....

, denen die Köfe zwischen die Füße _____ worden sind,

whose heads have been laid between their feet

, die dem Verstorbenen in das Grab _____ wurden,

They were placed in the graves of deceased persons.

 

$H --- gelegt_     placed

Auf die lange Seite _____es Bettgestell

Bed lying lengthwise on its side

In einer ihm in den Mund _____en Königslehre hat sein ohn und Nachfolger, der erste 'Sesostris, die düstere Erfahrung jener Tage zusammengefaßt:

In a treatise on kingship, his son and successor, Senusert I, attributes to him the following melancholycomment on those times

Kreuzweise übereinander _____e Lagen aus dem Mark der Papyrusstaude wurden zu einem dünnen Blatt gepreßt, beschnitten und zu einer Schriftrolle aneinander geklebt.

: wafers were obtained from the pith of the plant and laid at right angles on top of one another, and then beaten to form a thin sheet, cut, whereupon several pages were pasted together to form a standard roll.

einer über den Kalkstein _____en Stuckschicht

a layer of stucco spread in various thicknesses over the limestone

 

$H gelehrig     docility, teachable, able, apt, clever, supple

"Der ägyptische Bauer," sagte er, "ist namentlich in den jüngeren Jahren erstaunlich _____, klug und rührig.

He says, "In his youth the Egyptian peasant is wonderfully docile, sensible, and active;(Er4)

 

$H Gelehrsamkeit (en) die     erudition, learning

Im Gewande der _____

Under the cloak of learned authority

Aus dieser Osirissage hat dann später übel angebrachte _____ eine Urgeschichte der Welt konstruiert,(Er7)

From this Osiris legend the misapplied learning of later times constructed a history of primeval events(Er7)

Er ist der Gott aller Weisheit und _____ und er hat die Gottesworte, d.h. die Schriftzeichen, erfunden.(Er7)

He is the god of all wisdom and learning, and he discovered the divine words, i.e. written characters.(Er7)

 

$H gelehrt (from lehren)     learned

; sie setzte dich in die Schule, als du die Schriften _____ wurdest, und täglich war sie zur Stelle mit Brot.

; she sent thee to school, when thou hadst learned to write, and every day she was there with bread.

; mit vollem Bewusstsein sucht man _____ eine Kultur wieder zu erwecken, die einer längst verschwundenen Epoche angehört.(Er4)

; people attempted consciously to revive a civilisation belonging to the past.

 

$H --- gelehrt_     learned

Selbst die _____en arabischen Reisenden, Geographen und Schriftsteller wissen über die Vergangenheit Luxors nichts zu sagen,(H90)

Even educated Arab travellers, geographers, and authors say nothing about Luxor's past.

Was uns diese Bücher über das Glück des _____en Beamten und über das Unglück aller andern Stände erzählen, ist so handgreiflich tendenziös gefärbt, daß(Er4)

In these papyri the happiness of the learned profession is so obviously glorified to the prejudice of all others that

Es ist kein _____es Buch, das ich hier veröffentliche und auch keines, das seinen ... systematisch darstellen will.

This book has no pretensions to erudition, neither is it one that will afford a systematic representation of its....(E

Vorhergehende Versuche, vor allem die des _____en Jesuiten Athanasius Kirchner,

Earlier attempts in this direction, particularly those of the Jesuit scholar Athanasius Kirchner,

und deren Nebentitel 'Schreiber...' sie wohl als _____e Kenner der alten heiligen Literatur bezeichnet.(Er7)

, and whose second title, 'scribe...,' designates them clearly as learned students of the ancient sacred literature.

, in dem seit alters der gewissenhafte Beamte gilt und der _____e Schriftkundige als Weiser allgemeiner Berehrung teilhaftig ist,

, among whom the conscientious functionary was respected and the scribe revered as a sage,

, der erkennt, daß noch etwas anderes mitgewirkt hat, _____e Spekulation.(Er7)

, we shall see in it the co-operation of learned speculation.(Er7)

und erst eine tote und _____e Theologie kann auf den Gedanken kommen, eine Geographie...zu entwerfen.(Er7)

, and it is only a lifeless and learned theology that would conceive the idea of drawing up a kind of geography....

 

$H Gelehrte (n) der     scholar

forschenden _____n

to excavating scholars

Die mit der napoleonischen Armee 1798 nach Ägypten gekommenen _____n

The scholars who accompanied the Napoleonic armies to Egypt in 1798

Mit der fördernden Erlaubnis dieser _____n

With their help and permission

, beschäftigten sich die griechischen _____n mit der Hieroglyphenschrift und erklärten, daß

, Greek scholars studied the hieroglyphs and explained that

Es war das Lebenshaus, d.h. die Schule der _____n, wo man solche Weisheit pflegte, aber daß(Er7)

It was in the house of life, i.e. the school of the learned, that this wisdom was acquired, but what(Er7)

Sieh, es gibt keinen Stand, der nicht regiert würde, nur der _____, der regiert selbst.(Er4)

"Behold there is no profession which is not governed, It is only the learned man who rules himself."(Er4)

Und wenn manche moderne _____ sie als ein Volk von frommen Betern schildern, das an...mehr gedacht habe,

In the same way many modern scholars represent them as pious folk, who thought more of...,(Er4)

Niemand hätte seine Sprache verstanden, aus seiner Schrift hätten nur die _____n sich herausgefunden und

No one would have understood his speech, the learned alone could have deciphered his writing, and(Er4)

Entscheidende Anstöße kamen von A. Piankoff, einem _____n russischer Herkunft, der sein Land verließ,(H90)

Decisive impulses came from A. Piankoff, a Russian scholar who had left his country(H90)

War er, wie moderne _____ dies vermutet haben, irgend ein alter "Fetisch" der Einwohner von Busiris?

Was it, as modern scholars have conjectured, some ancient "fetish" of the dwellers in Busiris?(Er7)

Die ägyptischen _____n füllten die Zeit vor ihrem ersten Könige Menes mit einer Art goldenem Zeitalter aus,(E)

The learned men of Egypt imagined the time before their first king Menes to have been a sort of golden age,(E)

und das Interesse der jetzt folgenden Reisenden, Künstler und _____n galt in erster Linie diesem neugefundenen Grab,(H90)

and channeled the interest of subsequent travelers, artists, and scholars primarily to this tomb.

,in dem sie nacheinander regierten, die modernen _____en haben sie mit dem obligaten Steinzeitalter ausgefüllt--

, in which they reigned; the learned men of modern times call the same period "the stone age;"(Er4)

Die _____n nahmen sich der Frage nach dem geheimnisvollen Sinn der Bildwerken an und

The scholars were the first to investigate the mysterious works of sculpture that they found there, and

Die klügsten _____n müssen sich heutzutage die Köpfe darüber zerbrechen, wie die Vorstellungen natursichtiger, von den ursprünglichsten Lebensregungen bestimmter Frühmenschen beschaffen gewesen sind.

The most learned scholars of today rack their brains in their efforts to explain the ideas of primitive men whose processes of thought were based on the observation of nature and on the most elementary facts of life.

Sein Werk wurde von zahlreichen europäischen _____n fortgeführte, und auch

His work was carried on by a number of European scholars, and

 

$H Gelehrter (-) der     scholar

Amenemhe't I setzt ein _____ um 2130 v. Chr., ein anderer um 2380, und wieder ein anderer um...an,(Er4)

Amenemhe't I is placed by one scholar about 2130 BC, by another about 2380 BC, and by yet another about....

So pilgert dann bald mehr als ein griechischer _____ in das Wunderland des Niltals, in der Hoffnung, von seinen Priestern(Er4)

Many a Greek scholar made a pilgrimage to the Nile Valley in the hope that these priests

 

$H geliehen (see leihen)

$H geleimt (from leimen)     glued, sized

W. I, 8 führt Holzkasten mit _____en Fugen an.(Er4FN)

W., i. 8, gives a wooden box joined together by glue.

 

$H geleistet (from leisten)     accomplished, done

, sondern geht dabei über alles hinaus, was vorher _____ wurde.(H90)

, but he was also obliged to go beyond all that preceded.(H90)

, und er sorgt dafür, daß ihnen am 23. Tag endlich eine "Zahlung" _____ wird.(H90)

, and arranged that on the twenty-third day a delivery would finally be made.(H90)

Auf allen Feldern wird zeitweilig das äußerste _____,

The utmost was accomplished in every field.

, um ganz würdigen zu können, was hier _____ ist.

in order to realize what an achievement this was.

"O ihr Uschebti, wenn ich verpflichet werde, irgendeine Arbeit zu leisten, die dort im Totenreich _____ wird--

"O Shawabty, If I am summoned, If I am chosen to perform any work That is done in the Netherworld,(H90)

Aber es ist ein Staat, in dem früh Grosses in praktischen Dingen _____ wurde, in öffentlichen Arbeiten und in der Verwaltung.(Er4)

But in which much help was given by the government in the establishment of works for the public good, and in the superintendence of practical details.(Er4)

 

$H Geleistete (n) die     accomplished ones/things

, wenn auch Theben der Glanz bleibt und die Bauten an Ausmaß alles bisher _____ in den Schatten stellen.

, though Thebes retained its glory and in their extent the buildings put those of earlier periods in the shade.

 

$H geleiten (h)     guide, lead, conduct

Und gehen wir zu den Schiffen, die das Sonnenschiff _____, so treffen wir in ihnen die Schlangen....(Er7)

When we turn to the ships which are conducting the sun bark we find in them the serpents....(Er7)

, als Göttinnen, die den Sonnengott "_____" und "deren Vorderseite der Finsternis, deren Hinterseite dem Licht gehört"--(H90)

, goddesses who guide the sun god, whose "faces belong to the darkness, their backs to the light,"(H90)

; nur die Diener, die sie _____, werfen sich beim Anblick des Herrschers nieder und 'küssen die Erde' vor ihm.(E

; it is only the servants who throw themselves down before him and "kiss the earth" at the sight of the monarch.

König, den er über die Schwelle des Todes hinweg zu seinem Vater geleitet.(H90)

pharaoh, whom he guides across the threshold of death to his father.(H90)

, wo der König als treuer, von Isis geborener "Sohn" des Gottes vor dessen Thron tritt, von Horus selber geleitet.(H90)

, Horus himself leads the king, who is also the loyal son born to Isis, to Osiris's throne.

; man hat eine Schlucht, die den Felsriegel zwischen Nilthal und Faijum durchsetzt, vertieft und den Arm in das Faijum geleitet.(Er4)

,--that a gorge in the rocks between the Nile valley and the Feyum was deepened and the branch of the river allowed to flow into the Feyum.(Er4)

Liebevoll wird der König an der Hand gefaßt, von Gottheit zu Gottheit bis vor den Thron des Totenherrschers Osiris geleitet, des "Königs der Ewigkeit".(H90)

His hand is lovingly grasped, as he is led from god to god before the throne of the sovereign of the dead, Osiris,  the king of eternity.(H90)

; der hohe Beamte, der ihn als "Wedelträger zur Rechten des Königs geleitet, trägt seinen zierlichen Wedel und

, but the high official, who accompanies the king "as his fan-bearer on the right" carries a beautiful fan and(Er4)

, um ihn zu "empfangen" und sicher über die Pfade des Jenseits zu _____.(H90)

, to guide him securely on the paths of the Beyond.(H90)

 

$H geleitet (from geleiten)     guided, led, conducted

von Isis _____

guided by Isis

"Osiris Königin Nefertari" wird von einer jenseitigen Göttin mit Nilpferdkopf _____.(H90)

"Osiris Queen Nofretari" is lead by a hippopotamus--headed goddess of the Beyond.(H90)

wird der Verstorbene von Kindern zur Akazie _____

the deceased is led to the acacia by children

Allerlei Götter bilden das Gefolge des Re und auch die Göttin der betreffenden Stunde _____ ihn.(Er7)

Various gods formed the escort of Re, and the goddess of that special hour also acted as his guide.(Er7)

In seinem Frauenhause brach eine Verschwörung aus, _____ von einer vornehmen Dame Namens Tey, die

A conspiracy broke out in his harem headed by a distinguished lady of the name of Tey, who(Er4)

; von ihr an bedient sich der Gott eines neuen Schiffes, das zuerst von vier wunderlichen Barken _____ wird.

; from this point another bark is sued by the god, which at first is convoyed by four marvellous boats.(Er7)

 

$H Gelenk (e) das     articulation; 1. wrist, ankle, joint; 2. hinge, turning joint,

Finger mit _____en

finger joints

und bei der Darstellung von Menschen die sorgfältige Modellierung der Muskelstränge, des Schlüsselbeins und der _____e, die

On human figures the tendons of the muscles, collar-bone and joints are elaborately modelled,

 

$H Gelenkfläche (n) die     (Preh) articular surface or facet

$H Gelenkfortsatz (-sätze) der     (Preh) articular process

$H Gelenkrolle (n) die     (Preh) trochlea

$H gelenkt (lenken)     directed, guided

Jetzt wird der Besucherstrom in andere Gräber _____, die damit ebenso der allmählichen Zerstörung preisgegeben sind.(H90)

The crowds of tourists are now directed into other tombs, which are likewise consigned to gradual destruction.

 

$H gelernt (from lernen)     learned, studied

Man hat angenommen, daß diese meist noch roheren Völker vieles von ihnen _____ und daß(Er4)

; and it has been supposed that these ruder nations learned much from the Egyptians, and that(Er4)

Das älteste Beispiel solcher Verbreitung haben wir schon oben (S. 34) an der Osirissage kennen _____;(Er7)

The earliest example of such dissemination we have already (p. 27) seen in the Osiris myth;(Er7)

(G) Vor dem Jahr 2000 werden wir über das Atom als neue Quelle der Energie viel _____ haben.

(G) Before the year 2000 we will have learned much about the atom as a new source of energy.

, er habe sie als "durchaus leichtsinnig, schwankend und jedem Gerückte gleich nachrennend", als "aufsässige, nichtsnutzige, schmähsüchtige Mensch" kennen _____.(Er4)

, he found them to be utterly frivolous, vacillating, credulous of every idle tale, hostile, good-for-nothing, and slanderous.(Er4)