$H Gerade (n) die     straight line

$H gerade     1. straight, even, direct, upright; 2. just

Erik Hornung weist darauf hin, daß _____

Erik Hornung has shown that even

Für den Entdecker wirkte das Grab noch, "als sei es _____ an dem Tag fertig geworden, an dem wir es betraten",(H90)

The discoverer felt as if the tomb "had just been completed on the day that we entered it."

ist der sonst so vorsichtig spürende Jacob Burckhardt _____ an der ägyptischen Welt vorbeigegangen

is the usually cautious JB in his attitude to the Egyptian world

fällt _____ an dieser Entwicklungsschwelle immer wieder das Gepräge der einzelnen Physiognomie auf

, at this stage of development the outstanding feature is the character of the faces,

Die Deutung "Bogenschütze" ist unzulässig, da ja diese _____ anders, HGL, heissen.(Er4FN)

The signification "archers" is inadmissible, as these are called HGL a quite different term.(Er4FN)

, als sich das wirtschaftliche Bild Ägyptens, _____ auch in Unterägypten, tiefgreifend geändert hatte.

when the economic condition of Egypt, and particularly of Lower Egypt, had changed profoundly.

, was sich _____ auf Amon bezeiht.(Er7)

which directly refers to Amon.

sondern _____ auf die Irrationalität hinweisen

but rather to point to the irrational

Unerklärtes Spiel des m.R.: vielleicht musste der Knieende erraten, wer _____ auf ihn schlug.(Er4)

Unknown Game of the Time of the ME; Possibly the Man Kneeling had to Guess Who Struck Him.(Er4)

Zauberbuch, die wir gerne näher kennen würden, da _____ auf sie immer und immer wieder angespielt wird.

magical text, of which we would gladly know more, as again and again we meet with references to it.(Er7)

Obgleich dieser Name Haus des Horus, sie _____ ausrücklich als Himmel bezeichnete, so(Er7)

Although this name, House of Horus, directly and unequivocally designates her as the sky, yet(Er7)

Das ist _____ bei einigen der bekanntesten der Fall, bei dem Reiher Phönix und(Er7)

This is especially the case with some of the more widely known of these animals, the heron, Phoenix, and(Er7)

Gewiß, das sind feste Phrasen und überkommene Sitten, aber _____ darin, daß(Er7)

Certainly these are set phrases and inherited customs, but that(Er7)

, aber _____ darin, daß solche Phrasen und Sitten schon in der Jugend des Volkes ausgeprägt werden konnten.

, but that such phrases and customs could have been evolved during the growth of the nation.(Er7)

Nun ist aus der geschichtlichen Zeit _____ das Delta nach Zahl und Bedeutung seiner Rinderkulte, als auch nach Darstellungen als Kerngebiet der Rinderzucht bezeugt.

That the Delta was the home of cattle breeding in historical times is proved both by ... and by the number and importance of the Delta cattle-cults.

Welche Bedeutung _____ dem "solaren" Teil der Dekoration beigemessen wurde, zeigt schließlich die Tatsache, daß(H90)

The significance of these solar aspects of the decoration is evidenced by the fact that

Auch sonst wird es in dieser Poesie gern ausgesprochen, daß der Gott sich _____ der Armen annimmt;(Er7)

It is also actually stated in this poetry that the god directly espouses the cause of the poor;(Er7)

; wo nicht _____ der Bürgerkrieg tobt, arbeitet der Landmann auf dem Acker und der Schreiber in seiner Kanzlei in orientalischem Gleichmut weiter, als ob nichts...wäre;(Er4)

--the laborer worked in his field, and the clerk in his office, with oriental indifference as if nothing were....

, wobei aber _____ der einzige vollständige Grabschatz des Alten Reiches, der zu einer Königin gehört,(H90)

The only relatively complete royal tomb treasure recovered from the OK, however, was that of a queen,(H90)

Die Kuhgestalt der Himmelsgöttin scheint ursprünglich _____ der Hathor geeignet zu haben.  Aber(Er7)

The cow form of the goddess of heaven appears originally to have been assigned exclusively to Hathor, but(Er7)

Daß _____ der Schakal als Tier des Totengottes galt, ist übrigens natürlich genüg;(Er7)

It was perfectly natural that the jackal should be considered the animal of the god of the dead;(Er7)

In dieser Zuversicht wurde _____ der Spruch 125 als erster Spruch des Totenbuches bereits unter Merenptah in die Wanddekoration des Königsgrabes übernommen.(H90)

, and this aspiration caused Merneptah to use spell 125 of the Book of the Dead in his tomb.  This was the first time a spell from the Book of the Dead was used in the Valley of the Kings,(H90)

Ja _____ die ... Völker lassen sonderbarerweise am wenigsten ihre spätere Bestimmung erkennen

Curiously enough the ... peoples show the fewest traces of their ultimate development

, daß _____ die Hartsteinbearbeitung vor dem nationalen Ende ... unerhörten Aufschwung nimmt

that before the final collapse the production of works in stone ... reached fantastic heights

G____ die jüngsten Gräber im Tal der Könige sind ja keineswegs versteckt angelegt, sondern(H90)

(H90) ?????

Wenn..., so kehrt er dafür auf den Skarabäen, die..., _____ die menschliche Seite seiner Existenz hervor.(Er7)

Although..., on the scarabs which..., he permits the entirely human side of his career to appear.(Er7)

Aber freilich zeigen _____ diese Anspielungen, daß die einzelnen Gegenden sie verschieden gestalteten.(Er7)

Yet these allusions prove that the tradition was variously colored in different localities.(Er7)

Freilich sind _____ diese Beispiel aus den Pyramidentexten zum Teil nur Umarbeitungen älterer Sprüche;(Er7)

These examples taken from the pyramid texts are undoubtedly only adaptations of yet more ancient formulae.

Warum _____ diese oder jene Stelle besucht wird und warum die und die Gebräuche....(Er7)

The reason why such and such a place should be visited, and that such and such customs....(Er7)

Nur spricht _____ diese Stelle für Lepsius' Ansicht;(Er4FN)

This passage corroborates Lepsius' view;

Aber das Los _____ dieser bei Dahschûr, Lischt, Hawâra und Illahun noch aus dem Sande ragenden Pyramiden ist bezeichnend für das Schicksal der Monumente jener denkwürdigen,

But the condition of the pyramids near Dahshûr, Lisht, Hawâra and Illahun is typical of the fate which overtook the monuments of that memorable periods,

Und es ist _____ dieser letztere Wunsch des Toten, am Tage, wenn..., auf Erden zu weilen, der(Er7)

It is exactly this supreme desire of the dead man to dwell upon the earth in the day-time, when....(Er7)

; in dieser ersten großen Blütezeit der ägyptischen Geschichte war die _____ errichtete Seinsordnung noch nicht in Frage gestellt, die(H90)

In the first prosperous period of Egyptian history the divine order was never exposed to doubt:  the(H90)

Der _____ erwähnte Totenbuchspruch, der auf dem Leichentuch steht, beschreibt ohne Hemmung den körperlichen Zerfall nach dem Tode,(H90)

Spell 154 was inscribed on the shroud and describes the indelicate putrefaction of the body after death;(H90)

nicht _____ geschickt

not very skillfully

(48) _____ geschlossener Chor

flat end, square choir

Auch im Kult finden sich Hinweise auf derartige Verhältnisse, _____ im Gegensatz zu den ... Rinderkulten:

In cults also we find conditions existing in direct contrast to the ... cattle cults.

In Wirklichkeit lagen die Tempel aber _____ im Innern der Städte, mitten in dem Häusergewirr und den....(Er7)

In reality, however, these temples were inside the towns, amidst the medley of buildings and the....(Er7)

Man muß hier auf den "Kornosiris" verweisen, der _____ im Tal der Könige bei königlichen Bestattung als Beigabe vorkommt;(H90)

References to Osiris's vegetative power are found in the "Osiris beds" of burials in the Valley of the Kings.

Aber daneben läßt sich _____ in den Königsgräbern die Vorstellung belegen, daß dem Sonnengott auch Gefahr aus seiner eigenen Schöpfung droht.  In(H90)

But the texts of the royal tombs show that the sun god himself was threatened by the men he had created, in

Es ist erstaunlich, daß sich _____ in den politisch so unsicheren Zeiten am Ende der D diese Tendenz verstärkt,

and it is surprising that the tendency...increased precisely in the unstable years at the end of the dynasty.(H90)

; im übrigen Teil des Jahres aber (also _____ in der Periode der größten Hitze) weht der Nordwesten, der die Glut des Tages mildert und dessen(Er4)

; during the rest of the year even in the hottest season the north-west wind mitigates the intense heat of the day;

Aber _____ in diesem Gegensatze beider Götter zeigt sich wohl noch etwas von einer älteren Rolle des Set,(Er7)

, but it is exactly in this apposition of the two gods, that we find an indication of an earlier character for Set,

Denn _____ in diesem Nebelhaften liegt ja ein besonderer Reiz dieser Dinge für den Menschen und erst(Er7)

They possess a certain attraction for mankind which lies in this very mystery, and(Er7)

So verwundert es nicht, daß _____ in dieser Zeit der Typus der Schreiberstatuette seine Formung erfuhr.

Thus it is not surprising that at this time statuettes representing scribes should have attained their form.

, und Carter fand sogleich die Hilfe von Spezialisten des Metropolitan Museum, die _____ in Theben arbeiteten.

But Carter was immediately offered the aid of specialists from the M Museum, who were working nearby.(H90)

, nur daß wir versuchen werden, _____ jenen Dingen nachzugehen, die der Priester verachtet haben würde.(Er7)

, even if the points we attempt to observe are precisely those which the priest would have held in contempt.(Er7)

(Preh) _____ Kante

(Preh) straight edge

Mit einer Schnur, gespannt und gegen die Wand geschnellt, erzeugte man tadellos _____, nur ein wenig diffuse Linien, die(H90)

A string was pulled taut and released against the wall to produce the straight, slightly diffuse lines separating

Aber wie sollte R III. darauf kommen, uns hier _____ seine Töchter darzustellen und seine Söhne zu übergehen?

But why should the daughters of Ramses III. be depicted here and not his sons?(Er4)

(164) _____ Seite

odd page, right hand page

Sehen kann ihn niemand, aber man denkt sich, daß er so aussehen werde, wie der Mensch _____ selbst aussieht.

The ka is seen by no one, but it was assumed that in appearance it was exactly the counterpart of the man.(Er7)

Auf der einen Seite begünstigen sie die Einwanderung der Griechen, auf der andern aber suchen _____ sie das alte Ägypten wieder herzustellen.(Er4)

On one hand these kings favored the settlements of the Greeks, and on the other they endeavored to re-established the ancient Egyptian government.(Er4)

Sicher liegt hier der Grund, weshalb die Königsgräber vor Echnaton keine _____, sondern mehrfach geknichte Achsen zeigen, und(H90)

This is obviously the reason for the absence of axial principles in the Valley of the Kings before Akhnaton, and

Es liegt wie Abendglanz auf den weltgeschichtlich nicht _____ überragend großen, aber

A kind of evening glow suffuses the historically not very important, but

Die Entwicklung verläuft also beim Löwenbild _____ umgekehrt wie in der ... Kunst,

The evolution of lion-portraiture followed therefore an exactly opposite course that which is followed in ... art

Aber auch sonst hat sich die Totenliteratur durch die Verbreitung des Osirisglaubens nicht _____ verbessert.

In other respects, again, the funerary literature was not improved by the dissemination of the Osiris beliefs.(Er7)

Nur in einem Punkte, der _____ von den Alten wenig beachtet wurde, sollen auch wir Modernen dem alten Volke volle Bewunderung;(Er4)

In one point only, a point little thought of by the ancients themselves, do we of the modern world regard the Egyptians with the greatest admiration, viz.(Er4)

Sunt ist offenbar identisch mit dem _____ von diesem Grenzhandel gebrachten Worte sunt, das(Er4FN)

Sunt is evidently identical with the word used in direct reference to this frontier trade sunt, which(Er4FN)

Und wenn..., so rühmen andere _____ wieder ihre heitere, kindliche Freude an den Dingen dieser Welt.(Er4)

In the same way..., while others praised their cheerful childlike pleasure in the things of this world.(Er4)

 

$H --- gerade_     1. straight, even, direct, upright; 2. just

Man hat einen _____n breiten Gottesweg durch die Häuserviertel gebrochen und(Er7)

For this straight broad road of the god was carried right through the inhabited quarter, and(Er7)

Sein Vorbild ist Amenophis III., aber neben der _____n, nur leicht verschobenen Achse bietet sein Grab noch viele weitere Abweichungen zum älteren Vorbild.(H90)

Its straight, slightly displaced axis differed substantially from that of the prototype, the tomb of Amenophis III.

 

$H --- gerade_ + nouns     1. straight, even, direct, upright; 2. just

Sein Sohn und Nachfolger Merenptah kehrt zur _____n Achse zurück, beseitigt auch die leichte Verschiebung,

Ramesses II's son and successor, Merneptah, revived the single straight axis, removing the slight shift(H90)

Eine bedeutsame Änderung, die Echnaton vornimmt, ist die Rückkehr zur _____n Achse des Königsgrabes;

An important change introduced by Akhnaton was the return to a single axis in the royal tomb.(H90)

auf die Region der Zirkumpolarsterne gerichtete Eingangskorridor, der in _____r Achse zur Grabkammer hinunterführt.(H90)

and creates a direct line from the circumpolar stars to the burial chamber.

(DCT) _____r Boden

flat base

(Au) _____r Bogen (der)

flat arch, straight arch

(48) _____r Chorabschluß

flat end, square choir

, sondern muß als eine Reaktion auf die _____n Grabachsen der Amarnazeit verstanden werden, durch die(H90)

, but must be understood as a response to the straight axes of the Amarna period, through which(H90)

Zugleich wird aus dem einen _____n Korridor, der zur Grabkammer führt, ein System gewundener Gänge,(H90)

At the same time, the single straight passage leading to the burial chamber was transformed into a system of  winding passages:(H90)

, in der es keine _____n Wege und keinen normalen Ablauf der Zeit gibt.(H90)

; a world without straight lines, outside the bounds of time.(H90)

 

$H geradenwegs     directly, straight

, dessen berühmtes Heiligtum Ro-Setau, d.h. die Pforten der Gänge, wohl _____ in die Unterwelt hineinführte.

, whose celebrated shrine Ro-Setau, the gates of the ways, led directly to the under-world.(Er7)

 

$H geradezu     straight, downright; almost

; der Gegner scheint _____ allgegenwärtig zu sein und taucht immer wieder aus der finsteren Welttiefe empor,um...zu....(H90)

, the foe is all-present, emerging out of the dark depths to....

Diese Vorstellung...und hat dazu geführt, daß man das Totenreich _____ als den "Westen" bezeichnet.

This conception..., the realms of the dead were styled "the West,"(Er7)

, daß man das Totenreich _____ als den "Westen" und die Verstorbenen als "die Westlichen" bezeichnet.(Er7)

, the realms of the dead were styled "the West," and the dead were called "the dwellers in the west."(Er7)

Den Späteren gelten die "Dreissig" _____ als die Richter, was sie ursprünglich ... sind;(Er4FN)

According to later quotations, they were exactly the same as judges, though originally they were...;(Er4FN)

Daher galten denn beide Pflanzen _____ als die Wappen der beiden Reichshälften;(Er4)

; and these two plants were used for armorial bearings,(Er4)

, daß hier Quantität _____ als Qualität in die Erscheinung tritt.

, that in this case quantity becomes in itself quality.

, sie sind zumeist _____ als Zauberformeln gedacht.(Er7)

; for the most part it was regarded entirely as a collection of magic formulae.(Er7)

Wenn die Königshaube mit ihren für der reifen 12. Dynastie bezeichnenden Dreistrich den Dargestellten nicht als Pharao ausweise, könnte man _____ an einen Renaissance-Papst denken.

If the royal head-dress with the series of triple lines typical of the mature 12th Dynasty, did not prove that this is a Pharaoh, one might well believe that it was the head of a Renaissance Pope.

, das Üppigkeit als Wirkmittel _____ bevorzugt.

which exploits wantonness as a means of producing effect

; vor allem in Deckenmalereien sehen wir die verschiedensten Zwischenstadien dieses Vorganges, _____ christliche Auferstehungsszenen vorwegnehmend.(H90)

Paintings on the ceilings show various stages of the process, adumbrating Christian scenes of the resurrection.

Erzählt doch auch Herodot _____, der jetzige Lauf des Nils hart am Ostrand des Tales sei nicht der usprüngliche, früher sei der Strom dem Westrande näher geflossen.(Er4)

Herodotus relates that the present eastern channel of the Nile was not the ancient one; the latter formerly flowed close to the western edge of the valley.(Er4)

; ist doch das Fest oft _____ die Wiederholung eines Tages aus seinem Leben.(Er7)

, for the festival was frequently the celebration of some special day in his life.(Er7)

; ebenso ist die oft genannte "Trägheit" oder "Mattigkeit" der Toten _____ eine Vorbedingung ihrer Regeneration.(H90)

; "ponderousness" or "weariness" becomes a prerequisite for regeneration.

, sondern _____ einen Teil des Vogelfängerbildes ausmacht.(Er4FN)

, but form part of the picture centering round the bird-catcher.(Er4FN)

diese steingeformte, in ihrer Massigkeit und Wirkungswucht stellenweise _____ erdrückende Riesenwelt

this gigantic stone world, almost oppressive in its massiveness and power of effect

, im alten Älten zeitweilig mit _____ grundstürzender Geschwindigkeit vor sich gegangen ist,

sometimes took place with surprising rapidity

Sie es derbe Fäuste gewesen, welche in _____ herkulischer Arbeit die thronenden Reisen ... freimeißelt haben:

Though rough hands after Herculean labor carved the enthroned giants....

die sich über die bis dahin herrschende Konvention _____ hinwegzusetzen scheint

which seems to rise above the hitherto prevailing convention

md'a heisst _____ Jäger: vgl. Br. Wb. Suppl. 94.(Er4FN)

Md'a really signifies hunter: see Br. Wb. Suppl., 94.

und die Könige der 19ten Dynastie nehmen ihn _____ neben Amon, Re und Ptah unter die großen Götter auf,

, and the kings of the 19th dynasty mentioned him with Amon, Re, Ptah, among the great gods(Er7)

; selbst die berühmte Goldmaske, _____ Signet aller Tutanchamun-Ausstellungen, hat noch keine wissenschaftliche Veröffentlichung erhalten,(H90)

Not even the famous gold mask, the very signet of every Tutankhamun exhibition, has been the subject of a  scientific publication, and(H90)

Und in der Tat wird er seit ältester Zeit _____ als solcher bezeichnet.(Er4)

, and in fact always so designated him.(Er4)

ein _____ überwältigend reiches und vielseitiges Fundmaterial

an almost overwhelming abundance of the most varied materials

der Eindruck eines angesichts mancher Vollendung doppelt auffälligen, ja _____ unbegreiflichen Unvermögens, ... vorzudringen

the impression is that of an inability, doubly evident in many of its achievements and frankly incomprehensible, to achieve

Seine rasche, _____ unheimliche Beweglichkeit verbindet ihn dagegen mit dem Ba, beide gehen in der Unterwelt in den starren Körper ein und verhelfen ihm zu neuem Leben.(H90)

Like the ba, it moves with mysterious swiftness & enters the Netherworld, bringing life to the motionless corpse.

, als seine Äußerungen uns in vielem auffällig unmittelbar, ja _____ verwandt ansprechen

, because its modes of expression can easily be grasped and in many respects are akin to our own.

spricht _____ von

speaks plainly of

Aber sie bemühten sich konsequent und mit _____ wissenschaftlichem Eifer, die Lebensbedingungen einer jenseitigen Welt zu erforschen, und(H90)

They did, however, try to be consistent and pursued the problems of the quality of life in the other world with  nearly scientific dedication.(H90)

Dieser Inhalt zeugt von einem _____ wissenschaftlichen Eifer jener Zeit, das Schicksal der Toten zu ergründen;

These texts testify to the almost scientific interest in that far-off age to study the fate of the dead.(H90)

, ja dieser Vorname scheint _____ zu einer glückbringenden Divise geworden zu sein, die Privatleute noch unter der neunzehnten Dynastie im Siegel führten.(Er4)

to assume his prenomen..., and it was also thought to be a lucky device, and used as a seal by private individuals during the 19th dynasty.(Er4)

; wie wir unten sehen werden, sind sie später _____ zu Herrscherinnen eines geistlichen Fürstentumes geworden.

As we shall see, they became later actual rulers over an ecclesiastical principality.(Er7)

 

$H geradlinig     linear, straight

(188) _____e polygonische Gliederung, prismatische Glieder

prismatic, reed-like mouldings

mit _____ zwischen den geböschten Oberbauten verlaufenden Straßenzügen

with straight passages running between the sloping surface buildings

 

$H Geradschaber (-) der     (Preh) straight side scraper

$H Geradtülle (n) die     (Y242) tabular spout

$H geradvorstellig   

von der _____

of depiction based on frontal images

 

$H Geradvorstelligkeit (en) die     (105) frontality

$H gerät (see geraten)

$H Gerät (e) das     tool, implement, utensil, equipment, working gear

(CC) landwirtschaftliches _____

(CC) agricultural equipment

(CC) Teil eines _____s

(CC) part of tool

(CC) kosmetische und medizinische _____e

(CC) cosmetic and medical equipment and implements

Aus...erhalten wir Aufschluß über die Landarbeit benutzten _____e.

From...we may obtain information about the implements that were used in agriculture.

, erfand man ein einfaches, noch heute in Ägypten unter dem Namen Schaduf bekanntes _____.

a simple implement was invented which is still known in Egypt today.  It is called a shaduf,

(240) heilige Gefässe, liturgische, gottesdienstliche _____e

holy, altar, liturgical or sacramental vessels

Er nimmt dann seine _____, die er in Kasten bei sich hat, und beginnt damit die tägliche Toilette Gottes.(Er7)

He then took his vessels, which were close at hand in a box, and began the daily toilet of the god.(Er7)

[, aber finden sich..., die...bieten,]als Waffen, aber auch als _____ für die bäuerliche und handwerkliche Arbeit.

, but is found..., which had..., both as weapons and as tools for use by peasants and artisans.

(CC) sonstige _____e für Krieg, Jagd, Fischerei und Vogelfang

(CC) Other warfare, hunting, fishing equipment

(Preh) _____ für Schwerarbeit

(Preh) heavy duty tool

(CC) sonstige _____e für Tischlerei und Statuenherstellung

(CC) Other carpenter's and sculptor's tools

, dazu noch Salben, Schminke, Öle und Weihrauch, Stoffe und Kleider, Gefäße und _____e, kurzum(H90)

, as well as various ointments, cosmetics, oils, incense, cloth and garments, vessels and tools:  in short,(H90)

, während die des späten Paläolithikums den gleichzeitigen _____en Palästinas gleichen,

--whereas those dating from the Upper Paleolithic resemble those found from the same period in Palestine,

Waffen, _____e und Dienerfiguren sollen dem Verstorbenen im Jenseits die Arbeit erleichtern.

Weapons, implements and servant figurines are intended to facilitate the work of the deceased in the world beyond.

, bald aber finden sich auch _____e und Waffen aus Kupfer, die..., als Waffen, aber auch als Gerät für die bäuerliche Arbeit.

, but it was not long before implements and weapons of copper were made.

(CC) _____e und Werkzeuge

(CC) implements and utensils

Das _____ wird zum Geschichtsdenkmal

Thus a household article becomes a historical monument

 

$H --- prepositions + Gerät (e) das     tool, implement, utensil, equipment, working gear

, bald aber finden sich auch Geräte und Waffen aus Kupfer, die..., als Waffen, aber auch als _____ für die bäuerliche Arbeit.

, but it was not long before implements and weapons of copper were made.

Wo immer in einem Tempel, in einem Grabe oder auf einem _____e das Wort Amon vorkam, da(Er7)

Wherever the word Amon appears in a temple, in a tomb, or upon some object [it must be erased, even though]

(CC) Model für _____e

(CC) tool mold

, während das Kupfer, das schon früh an Stelle des Feuersteins als Werkstoff für _____e auftaucht,

Copper, which already at an early date supersedes flint as the material used for implements,

mit _____en aus Kieseln

(silex) tools of flint

Die Diener, die dir gehören, kommen mit ihrem _____;(Er4)

The servants who belong to thee Come with the dinner things;(Er4)

, indem er ihre Lippen mit einem besonderen _____ berüht, damit sie den Ka --die Seele-- aufnimmt.

, touching its lips with a special implement to ensure that its accepts the 'ka'--the soul.

Er setzt die Arbeiter mit ihrem _____ für private Zwecke ein und vergnügt sich mit ihren Frauen,(H90)

He used the work area and its tools for his own private purposes while enjoying other workers' wives;(H90)

Die Ausrüstung mit den nötigen _____en, vor allem mit Hacken und Körben, um Sand und fruchtbare Erde zu transportieren, wurde den Figuren aufgemalt und(H90)

Hoes and baskets to carry out their drudgery were usually painted on the figures, but(H90)

, in denen es von kostbaren _____en glänzte und in denen die Opfer und Feste auf...begangen wurden.(Er7)

; temples that glistened with costly vessels, and where offerings and ceremonies were carried on in....(Er7)

, versorgt mit Vorrat für die Fahrt, dazu umgeben von Waffen, _____n und wirksamen Amuletten, die(H90)

, amid supplies for the journey.  His protection was guaranteed by weapons, tools, and powerful amulets.(H90)

; natürlich kann er außer ihnen noch allerlei Nebenräume enthalten, zur Aufbewahrung von allerlei heiligem _____ oder zu besonderen Zwecken des Kultus.(Er7)

; naturally there would be various additional chambers to contain the sacred utensils, and for special purposes of the religious cults.(Er7)

 

$H Geräteausstattung (en) die     (Preh) tool kit

$H Gerätebenützung (en) die     tool use

$H Gerate-Fries (e) der     frieze of objects

$H Geräteinventar (e) das     industry, assemblage/inventory of tools

$H geraten     1. (irr., sein) stumble upon, get, come, fall; 2. (from raten) advantageous, advisable

Das Mischwesen ("Totenfresser") droht ihn zu verschlingen, wenn die Waage aus dem Gleichgewicht gerät.

The Devourer of the Dead awaits, should the court swing the other way.(H90)

, immer noch auf ihre wissenschaftliche Auswertung, die allmählich in einem Wertlauf mit dem fortschreitenden Verfall gerät.(H90)

; these projects are condemned to compete with gradual decay.

"Vertraue keinem Bruder, kenne keinen Freund, mache dir keinen Vertrauten; das alles gerät nicht."

'Trust not even your brother, have no friends, no confidants; all that is of no avail.'

--, der gerät diesen späteren Texten gegenüber in eine noch größere Verlegenheit, als er ... erduldet, und(Er7)

--finds even greater confusion in the later texts than he encountered..., and(Er7)

Für die gerät die Welt aus den Fugen, und die Tiefe verschlingt sie, ohne sie ... zu entlassen.(H90)

For them the world gapes open, and they are swallowed up in the depths of the earth, never to be released....

Gerate gegen niemanden in Zorn ohne Grund; werde nur zornig um dessentwillen, weswegen....

Be angry with no man without reason; be angry on account of those things for which....

So geschieht es, daß deine Pläne glücklich _____ und daß du gewichtig bist vor der Menge.

In this wise will your plans succeed and you will achieve importance in the eyes of the multitude.

Im einzelnen ist mehreres in dieser Übersetzung nur _____.(Er4FN)

Certain details of this translation are hypothetical.(Er4FN)

; auch "Bordbretter" und "ausbessern" sind lediglich _____.(Er4FN)

, the words "side planks" and "repair" are entirely hypothetical.(Er4FN)

Ib. 21, 3ff.  "Landstreicher" ist nur aus dem Zusammenhang _____.(Er4FN)

Ib. 21, 3ff.  From the context the word is supposed to be vagrant.(Er4FN)

Bädeker, Unterägypten 427.  "Begrüsst" und "Hecht" sind nur _____.(Er4FN)

Bädeker, Lower Egypt, 427.  "Salutes" and "pike" are both hypothetical.(Er4FN)

Harr. 1, 8, 3-4.  "Lotus" ist nur _____.(Er4FN)

Harr., i. 8, 3-4. "Lotus" is hypothetical.

Auch der Körper selbst ist in Bewegung _____.

The body itself is no longer shown in a static posture.

Pap. mag. Harris 1, 8.  "Lehm" ist nur _____.(Er4FN)

Pap. mag. Harr., 1, 8.  "Clay" is only hypothetical.

Die Welt ist "wie eine Töpferscheibe" in wirbelnde Bewegung _____, nichts steht mehr fest, "das Gute(H90)

The world "spins like a potter's wheel" and nothing can stand still, traditional values being thrown to the wind.

In der Erzählung des Sturmes habe ich einen Satz umgestellt, der an eine unrichtige Stelle _____ zu sein scheint.

In the narrative of the storm I have transposed a sentence which appeared to me to be in a wrong place.(Er4FN)

Schließlich geriet Ägypten unter die Vorherrschaft asiatischer Eindringlinge,

Eventually Egypt was subjected to the rule of Asiatic intruders,

, dann in Vergessenheit geriet und erst vor wenigen Jahren von einer englisch-holländischen Expedition wiederentdeckt wurde.(H90)

(H90) ?????

Einer von diesen Fürsten, Namens Ta'a, geriet nun, wie uns eine spätere Sage erzählt, mit einem Hyksoskönige Apopi (...) in einen Streit, der (Er4)

One of these princes called Ta'a had a quarrel with one of the Hyksos kings Apopi (...);(Er4)

 

$H --- auxiliary verbs + geraten    

1. (irr., sein) stumble upon, get, come, fall;

2. (from raten) advantageous, advisable

und er selbst könnte, wie ein armes Opfertier, in die Schlachtstätte des Gottes _____.(Er7)

, and he himself, like an unfortunate animal offered in sacrifice, might come to the butcher's block of the gods.

Wenn die eben berichtete Sage die Sonne dadurch an den Himmel _____ ließ, daß(Er7)

If this myth just quoted gives as a reason for the sun happening to be in the sky, that(Er7)

, die Beamten werden schlamloser, und die öffentlichen Bauten, die Kanäle und Dämme _____ in Verfall.(Er4)

, the officials became more shameless, and the public buildings, the canals and the dykes, fell into decay.(Er4)

 

$H --- zu + geraten    

1. (irr., sein) stumble upon, get, come, fall;

2. (from raten) advantageous, advisable

Ägypten begann, wie..., und unter diesen Verhältnissen übernahm der vierte Amenophis sein Reich, um bald in den Konflikt zu _____, den(Er7)

Egypt then began, as..., and it was under these circumstances that Amenophis IV. ascended the throne, and soon engaged in the conflict which(Er7)

 

$H Gerätefries (e) der     tool, implement, utensil, equipment, or working gear frieze

Manches von dem, was hier in Listenform dem Toten dient, erscheint im Bild auf den "_____en" späterer Särge, vor allem des MR;(H90)

Part of what was included in these lists was pictured in a single register among the funerary texts on coffins of the MK;(H90)

 

$H Geräteplastik (en) die     sculptural ornamentation on utensils, e.g. on inkwells or hard mirrors

$H Geratewohl (no pl.) das     haphazard, random

Die angeführten Beispiele sind aufs _____ meist aus An. 3 und An. 4 entnommen und(Er4FN)

The examples given are taken at random, chiefly from An. 3 and An. 4;(Er4FN)

 

$H geratewohl     haphazardly, randomly

und vermischt sie aufs _____, ohne sich durch den Widersinn, der dabei entsteht, stören zu lassen.(Er7)

, and mixed them haphazard without permitting himself to be disturbed by the nonsense which ensued.(Er7)

 

$H Gerätkammer (n) die     (108) furniture repository, store-room

$H geraubt (from rauben)     removed, robbed, stolen, taken by force, kidnapped

Aus dem Friedhof der großen Herren _____e Quadern

From the cemeteries of the great blocks of stone were removed and

Und bei dem Feste bespie derselbe König 'sein Auge nachdem es von seinem Bezwinger _____ worden war'.

And at the festival the same king spat on 'his eye after it had been seized by him who had subdued him.(Er7)

; Kraft und Besinnung sind ihm _____, "so daß er sich nicht findet", völlig die Orientierung verlorren hat, wie jemand

, deprived of strength and his sense of orientation "so that he cannot find himself," like someone(H90)

 

$H geräuchert (from räuchern)     offer incense, smoked-dried, smoked

Nachdem er geräuchert und das Allerheiligste mit dem Duft des Weihrauchs erfüllt hat,(Er7)

After he had offered incense and had filled the holy of holies with perfume,(Er7)

 

$H geräumig     spacious, commodious, large, roomy

Die Königsgräber sind zunächst einfache Gruben, entwickeln sich aber bald zu _____en, weitläufigen Anlagen,

The royal tombs are at first no more than simple pits, but they soon develop into spacious burial-places.

Blick in das Grab von Ramses, das mit seinen _____en Korriden Champollion und anderen Expeditionen als "Hotel" diente;(H90)

View into the tomb of Ramesses.  The airy corridors served as a "hotel" for Champollion's expedition and for others later.(H90)

Gegen Ende der Dynastie, als man dazu überging, in den Gräbern wieder eine _____e Kultkammer anzulegen,

Towards the close of the Dynasty, when there was once again a tendency to build spacious offering-rooms in tombs,

eine _____e Pfeilerhalle

a spacious pillared hall

einen würdigen und _____en Tempel

a spacious and digified temple

 

$H Geräumigkeit (en) die     fullness, width, spaciousness, capacity, largeness, roominess

Dabei wurden wieder die Gräber von Ramses IV. und Ramses VI. wegen ihrer _____ besonders bevorzugt, das

The tombs of Ramesses IV and VI were especially coveted for their spaciousness; the(H90)

 

$H geräumigst     roomiest, most spacious or commodious, largest

, durch den dieses Grab zum _____en und bequemsten "Hotel" für viele Ägyptenreisende des 19. Jahrhunderts wurde.(H90)

(H90) ?????

 

$H Geräusch (e) das     jarring, thumping

(D) auch (nicht) das geringste _____

(not) even the least noise

Wo dieses Schweigen von Tönen unterbrochen wird, sind auch sie, wie Raum und Zeit des Jenseits, verzerrt und verkehrt, für menschliche Ohren sinnloses _____.(H90)

Where this silence is broken, it is by meaningless sounds, themselves distorted like the space and time of the Beyond.(H90)

 

$H gerben     1. tan, tawe, puddle, polish; 2. vomit

(43) sämisch _____

(43) to shamoy

 

$H gerecht     just, righteous, impartial

, den, der _____ befunden ist vor Himmel und Erde und vor der Insel selbst.(Er7)

, those who were found just before heaven and earth, and before the island itself.(Er7)

; wie Osiris _____ befunden war, sollte man auch ihn im Totenreiche rein befinden--(Er7)

: as Osiris was found to be just, so that the deceased desired to be found pure in the abodes of the dead--(Er7)

Er war _____ und befestigte die Wahrheit in Ägypten;(Er7)

He was just and established truth in Egypt;

Dieses Schema konnte der Darstellung von handelnden Menschen nicht _____ werden, so verwundert es nicht,

This system could not suffice to portray men in action, and it is therefore not surprising

, wurde es deutlich, daß die uns vertraute ästhetische Betrachtungsweise der ägyptischen Kunst nicht _____ wird.

, did it become clear how inadequate this traditional aesthetic approach was in attempting to appreciate the genius of Egyptian art.

Nur wenn er allen diesen Ansprüchen _____ zu werden weiss und es doch zugleich versteht, jeden dieser Faktoren durch die andern einzuschränken und lahm zu legen,(Er4)

It was only when the king could satisfy all these claims, and understand at the same time how to play off one party against another, that(Er4)

 

$H --- gerecht_     just, righteous, impartial

; fortan soll nicht der mächtige und vornehme Mann im Tode obsiegen, sondern der _____e und südlose.(Er7)

From henceforth it is not the powerful and distinguished who will triumph after death, but the upright and sinless.

"Wie ruhig ist dieser _____e Fürst! das schöne Geschick ist eingetreten.(Er4FN)

"How beautiful is this righteous prince!  The beautiful destiny is fulfilled.(Er4FN)

Ethos, das einen _____en Gott annahm, der

ethos that presupposed the existence of a just god, who

, denn dieser Fährmann des Feldes Earu fährt nur "den _____en Schiffslosen" über, den,(Er7)

, for this ferryman of the Field of Earu only ferried over 'the just who has no boat,' those who(Er7)

; "ich bin einer, der Gutes sprach und Gutes erzählte, "ich erwarb meine Habe in _____er Weise".(Er7)

; 'I am one who spoke what was good and related what was good.  I acquired my possessions in a just manner.'

(Kemarê: "G_____e Weltordnung ist die Wesenskraft des Sonnengottes":

(Kemarê = 'Just government of the world is essential strength of the sun god';

, welche die _____e Weltordnung Maat verkörpert, über deren Bestand der König zu wachen hat.(H90)

; Maat, the personification of justice and world order--all motifs that properly belong only in a king's tomb.

 

$H Gerechte (n) der     righteous, just, or impartial (one)

(128) die _____n

The Righteous

Es gibt keine _____n, die Erde ist den Übeltätern überlassen.

There are none that are righteous, The earth is given over to the workers of iniquity.

"Denn ich habe _____s getan in Ägypten, ich habe den Gott nicht geschmäht und der zeitige König hatte sich

'For I have done justly in Egypt, I have not reviled the god, and the king of the time had(Er7)

, daß der _____ und Sündlose im Tode mehr gilt als der, der Macht und Gewalt besessen hat.(Er7)

that after death the just and upright were more valued than those who had possessed authority and power.(Er7)

 

$H Gerechtfertiger (-) der     just or righteous (one)

'Sei willkommen, Osirissohn Horus!  Mutiger, _____, Sohn der Isis und Erbe des Osiris!'(Er7)

'Welcome, Horus, son of Osiris: courageous, just, son of Isis and heir of Osiris!(Er7)

 

$H gerechtfertigt     justifiable, warrantable

(D) _____ erscheinen

(D) to justify or warrant

, und überall war es Thoth gewesen, der ihn _____ hatte.(Er7)

, and everywhere it was Thoth who vindicated him.(Er7)

Er begegnet von Anfang an in den Götterszenen der Königsgräber und läßt sich beim Totengericht den "_____en" Verstorbenen vorführen.(H90)

In the divine scenes of the royal tombs, he greets the "justified" dead.

, würde zu Zeiten, die kaum ein Jahrhundert hinter uns zurückliegen, in demselben Lande als ganz _____ erschienen sein."

would have seemed quite justifiable barely a century ago in the same country

: der von seinem Bruder Set heimtückisch getötete, auferstandene und _____ forwaltende mythische Urzeitkönig, der in Oberägypten zum Herrscher der Unterwelt wurde.

This mythical king of olden times, who was treacherously murdered by his brother Set and rose again from the dead, became in Upper Egypt the Lord of the Underworld.

 

$H Gerechtfertigte (n, n) der     justified or just (one)

, während dem Armen als einem "_____n" alle Möglichkeiten des Jenseits offenstehen.(H90)

, while the poor man who emerged "justified" had before him all the possibilities of eternity in the hereafter.

Vor dem thronenden Osiris die Waage, auf den Stufen der Estrade die "_____en", darüber in der Barke das Schwein als Verkörperung des "Feindes", der(H90)

Before the enthroned Osiris are a scale and the just on the stairs.  Above, a pig in a bark represents the enemy, as both Seth and Apophis.(H90)

 

$H Gerechtigkeit (en) die     justice, righteousness, justification

Vor allen Menschen ist der Wesir derjenige, der _____ üben soll.

Of all men the vizier is he who should practice righteousness.

Wahrheit und _____

Truth and Justice

die Göttin der Wahrheit und _____

goddess of truth and justice

, das aber nur auf Anklage hin tätig wird, um die _____ wiederherzustellen.(H90)

, but the court was not perpetual, and convened ad hoc to restore the just order.(H90)

Es ist das Menschliche in ihr, die _____ des Osiris, die Gattentreue und Mutterliebe der Isis.(Er7)

It is the human element, the justification of Osiris, the wifely devotion and mother love of Isis.(Er7)

Darum zögere nie mit der _____ und denke daran, daß

Therefore do not fail to be righteous and remember that

 

$H Gerechtigkeitsbild (er) das     depiction of Justice

$H Gerechtigkeitshand (-hände) die     (139) Hand of Justice

$H Gerechtigkeitssinn (e) der     sense of justice

"Es ist ein Zeugnis für den hohen _____ des Königs und für das überraschende Rechtsbewußtsein der Zeit, daß

that it was a proof of the king's lofty sense of justice and of the surprisingly legal-mindedness of the time that

 

$H Gerede (no pl.) das     chatter, grossip, idle talk

Weisst du keine andere Zeit für dein _____?(Er4FN)

Do you not know of any other time for you discourse?

 

$H geredet (from reden)     talk, speak, chat, discuss

(G) Es ist schon zu viel geredet worden.

(G) There has been talked too much already.

 

$H geregelt (from regeln)     fixed, ordered, regulated

(Bassin), dessen Wasserstand durch Schleusenanlage _____ werden konnte.(Er4)

(reservoir) in which the water could be regulated by sluices.(Er4)

Wenn..., so wäre die Tagesordnung der Pharaonen streng _____ gewesen.(Er4)

If..., we shall find the order of each day most strictly regulated for the Pharaoh.(Er4)

Dieser Friede herrscht überall dort, wo uneingeschränkt die Maat gilt, die _____e, eingespielte und wohlbegründete Ordnung des Seins.(H90)

This peace exists wherever maat, the normal, commonsense order of existence, prevails.(H90)

Diese Texte machen den Verstorbenen unabhängig von der Durchführung eines _____en Totenkultes durch Priester und Nachkommen.

These texts freed the deceased from the necessity of going through a systematic burial rite with priests and their own descendants taking part.

 

$H gereichen (h)     do, give, be

(D) es gereicht ihm zur Ehre, daß er

(D) it does him credit that he

(D) es gereicht mir zu großer Freude

(D) it gives me much pleasure

(D) das wird ihm zum Nuzen, Vorteil _____

(D) that will be to his advantage

(D) das wird ihm zu Schaden _____

(D) that will do him harm

, die vielfach altverbrieft sind und deren Gebrauch den Bevölkerungen nicht nur in Notzeiten zum Wohle gereichte

many of which dated from long ago and had been exercised to the benefit of the population, not only in times of distress

 

$H gereicht (from reichen)    

1. (from reichen) offered, served; reached, extended, sufficed;

2. (from gereichen) do, give, be

(D) es gereicht ihm zur Ehre, daß er

(D) it does him credit that he

(D) es gereicht mir zu großer Freude

(D) it gives me much pleasure

Damen werden zum Festbeginn von ihren Zofen Duftstoffe und andere Kostbarkeiten _____.

Ladies receive from their maids at the beginning of the festival perfumes and other objects of value.

 

$H gereichte (see gereichen)

$H gereift (from reifen)     ripened, mellowed, matured, brought to maturity

, sondern eine am Schicksal _____e Menschlichkeit, während das Gesicht des Sohnes Weltoffenheit ausstrahlt.

, but rather the traits of a man grown mature with experience.  The boy, on the other hand, has a worldly expression.

 

$H gereiht (from reihen)     in rows

dicht _____en + noun

closely-packed rows of noun

mit den _____en eigentümlichen Gebilden

with its rows of peculiarly shaped objects

Denken aus dicht _____en Holzrundstäben

ceilings consisting of closely-packed rows of round wooden beams

die Wand der regelmäßig _____en Papyrosstengel

the wall of papyrus stems in regular rows

ein Zierat in Gestalt aneinander _____er Reifen

an ornament consisting of loops one above the other

Am Dach ein Schildvipernfries und _____ herabhängende Weintrauben.

On the roof is a frieze of vipers and rows of pendent grapes.

(Au) aneinander _____

(Ce type d'agencement est appelé Zeilen- ou Reihen-Bauweise (die), Strassendorf (das) dans le case d'une agglomération.) aligned, street-type

 

$H gereinigt (from einigen)     united

...wurde...mit dem Wasser _____

was purified with the water

Damit ist die "Mannschaft" der Arbeiter vom Verdacht des Grabraubes _____ und formiert sich(H90)

The workers were thus cleared, and they came together for a spontaneous parade,(H90)

 

$H gereist (from reisen)     travelled

(G) Er ist nach Berlin _____.

He has gone to Berlin.

und mehr als einmal erfahren wir, daß ein König in eigener Person in die Wüstengebirge _____ ist, um sich über Anlagen von Bergwerken und Brunnenstationen zu informieren.(Er4)

We learn how mor than once the king travelled through the desert in order to understand the position of the quarries and of the oases.(Er4)

 

$H Gerenukgazelle (n) die     Gerenuk-gazelle

: Da ist die Kuduantilope und _____, der Wildesel, das rätselhafte Sethtier,....

We find the kudu-antelope, the Gerenuk-gazelle, the wild-ass, the mysterious animal sacred to the god Seth,....

 

$H gerettet (from retten)     saved, preserved, rescued, delivered

Von den einstigen kostbaren Beigaben der Königsbegräbnisse war kaum etwas in das letzte Versteck ____ worden, aber(H90)

(H90) ?????