$H Gibbon (?) der     gibbon

$H Gicht (no pl.) die     gout, podagra (of feet)

(G) Das kommt von der _____ her.

That is because of the gout.

 

$H Gideon     (230) _____'s Vlies = Gideon's fleece (de Gédéon)

$H Giebel (-) der     gable, pediment, tympanum, spandrel

(105) gebrochener _____

broken pediment

(105) gesprengter _____

broken pediment

(der) gesprengter _____

broken pediment, broken gable

(197) abgetreppter _____

recess gable, corbie steps, gable

(176) abgetreppter _____, Staffelgiebel, Stufengiebel, Treppengiebel

corbie steps, gable, stepped gable

 

$H Geibelähre (n) die     (88) hip knob, top rafter

$H Giebelblume (n) die     (101) flower-shaped ornament, foliated finial flower gable finial; (64) crocket

$H Giebelbogen (-, bögen) der     rounded or bulged gable; (12) mitre-arch, straight-sided arch, triangular arch; (D) gable-shaped

$H Giebeldach (-dächer) das     saddleback roof; (Au) saddle roof, saddleback roof, ridge roof

$H Giebelfeld (er) das     pediment, tympanum; (105) pediment; (237) tympanum, pediment (de portail)

$H Giebelfenster (-) das     window in a gable; (137) dormer-window

$H giebelförmig     gable-shaped

dachförmiger Sturz, _____er Portalsturz

gable-shaped lintel, pedimented lintel

 

$H Giebelgesims (e) das     cymatium, cornice or gable moulding

$H Giebelmauer (?) die     (Au) gable-wall

$H Giebelschenkel (-) der     slope, sloping or tabling of a gable

$H Giebelschräge (n) die     slope (of the gable)

$H Giebelseite (n) die     (gable-)front

$H Giebelskulptur (en) die     pediment sculpture

$H Giebelspitze (n) die     peak of the gable

$H Giebelvierzierung (en) die     pediment or gable ornamentation; (3) acroter, corner ornament (acroterion/a)

$H Giebelvolute     (5) scroll (volute de pignon baroque, console renversée épaulant une facade)

$H Giebelzinne (n) die     acroter(ion) pl. acroteria, corner ornament

$H gieben

, bald sind so viel Prätendenten aufgestellt, als es Faktionen unter den Ehrgeizigen des Reiches giebt.(Er4)

and hastened to imitate it, until there were as many pretenders as there were parties in the kingdom.(Er4)

 

$H Gier (en) die     1. greed; 2. yaw, sheer

Die Steuern steigen und werden unregelmässig eingezogen, um die ____ der Soldaten zu befriedigen, die Beamten werden(Er4)

The taxes were raised, and were gathered in irregularly to satisfy the greed of the soldiers, the officials became

 

$H giesen (irr., h)     poured (auf = on, aus = from), passed (durch = through), put or run (in = into)

Das tat man und goß das Bier dort aus, bis die Felder vier Spannen hoch überflutet waren.(Er7)

This was done, and the beer was poured out until the fields were flooded four spans deep.(Er7)

 

$H Gießel     flail

Pharao und Osiris halten beide die Attribute der Herrschaft Hirtenstab und sog. "_____" in den Händen, die

Both Sety and Osiris hold the shepherd's crook and flail as symbols of rulership, while(H90)

 

$H Geißen (no pl.) das     casting, pouring (auf = on, aus = from, in = into)

Der Tote räuchert und libiert (_____ einer Wasserspende) vor seinem Ka, der auf eine Götterstandorte gestellt ist.

The deceased burns incense and pours a libation for his ka, which is placed on a divine standard in a vignette,

 

$H gießen (irr., h)     cast, pour, (s)melt, melt; (Esp146) _____ (Mulde)=mould

$H Gießer (-) der     founder, brass-founder, (bronze) caster, person who pours the cast

$H Gießerei (en) die     foundry, casting workmanshop, smelting works

$H Geißflasche (n) die     (134) ingot-mould

$H Gießform (en) die     (casting or valve) mold, plaster-cast, matrice

(Preh) zweiklappige _____

(Preh) bivalve mold; two-piece mold

(Preh) geschlossene _____

(Preh) closed mold

 

$H Gießgefäß (e) das     (bronze) ewer, pitcher, pouring vessel, waterjug, water vessel, can

$H Gießgrube (n) die     casting pit

$H Gießhaus (-häuser) das     (Preh) foundry

$H Gießhütte (n) die     foundry; (102) casting workmanshop, foundry, smelting works

$H Gießkanne (n) die     (5) ewer, water jug

$H Gießkelle (n) die     (Preh) casting ladle

$H Gießlöffel (-) der     (Preh) casting ladle

$H Gießlöwe (n) der     (11) bronze ewer, pouring vessel, waterjug, water vessel

$H Gießmutter (-mütter) die     (144) matrix die, type mould (typographie)

$H Gießtrichter (-) der     (Preh) sprue(-cup), gate

$H Gießtülle (n) die     (26) fr. Biberon (bec d'aiguière)

$H Gift (e) das     poison

'Das ____ aber glühte wie Glut, es war stärker als Flamme und Feuer.(Er4)

The poison, however, burnt like a furnace, It was stronger than flame or fire."(Er4)

'Das ____ wich nicht, es ging weiter, der grosse Gott ward nicht gesund.(Er4)

The poison did not yield, it went farther, The health of the great god began to decline.(Er4)

, all seine Glieder zitterten und das _____ ergriff sein Fleisch, wie der Nil sein Gebiet ergreift.(Er4)

All his limbs trembled And the poison invaded his flesh, As the Nile invades her territory.(Er4)

"Sage ihn mir, dass das ____ herausgehe, "denn der Mensch, dessen Namen genannt wird, bleibt leben."(Er4)

Tell it to me that the poison may go out, For the man who is called by his name lives.'(Er4)

 

$H giftig     poisonous, venomous, toxic, deleterious, pernicious, ruinous, edgy, malicious, malevolent

Vor allem speien die unzähligen Schlange, die das Jenseits bevölkern, ihren _____en "Gluthauch" gegen die Sünder.(H90)

The countless serpents crawling around the Beyond exhale a poisonous burning breath on the sinners.(H90)

 

$H Giftschlange (n) die     venomous or poisonous snake or serpent

; über den Scheitel des Königs scheint sich diese bunte _____ so herabzuringeln, daß(Er4)

; this brightly-coloured poisonous snake seems to rear itself up on the brow of the king,(Er4)

Der Tierschwanz hinten am Gürtel des Jägers gehört wir die aufgerichtete _____ über der Stirn..zum....

..., the hunter's custom of wearing an animal's tail at the back of his belt and the serpent erect on the forehead were part of the....

 

$H Gig (s) die     (109) jib (danse); (D) clinker-built boat, skiff

$H Gigant (en) der     giant (son of Gaea)

, wenn man vor die einzelnen _____en und durch die hohe Pforte tritt,

when we pass in front of these lonely giants and enter the lofty portal

 

$H Gigantenkampf (-kämpfe) der     gigantomachy, battle of giants

$H Gigantenschlacht (en) die     (109) battle of the giants, Gigantomachy

$H gigantisch     gigantic, gigantean

$H Gigantomachie (n) die     gigantomachy

$H gilben     yellow

$H Gilde (n) die     (trade-)guild; (221) fr. Syndicat d'Artisans ou D'Artistes

$H Gilf     Gilf

in den Schluchten und Höhlen am Gebel Uwenat und ____ kebir

in the rock-paintings of the gorges and caves of the Gebel Uwenat and Gilf Kebir

Regenfälle, die sich als Gewitter über den Gebirgsstöcken des Uwenat, des Arkenu und des ____ kebir entladen,

rain in the form of thunderstorms which burst over the peaks of the Uwenat, the Arkenu and the Gilf Kebir

So boten kleine Regenoasen im Gebel Uwenat und am benachbarten Gebel Arkenu und im ____ kebir

The tiny rain-water oases in the Gebel Uwenat, the neighboring Gebel Arkenu and in Gilf Kebir afforded

 

$H gilt (see gelten)   

$H Gimpe (?) die     (115) wimple; (115) gimp, pillow-lace, point-lace

$H Gimpenspitze (n) die     (115) gimp, pillow-lace, point-lace

$H ging (see gehen)   

$H Ginsterkatze (n) die     genette

_____ (Genette)

genets

 

$H Gipfel (-) der     peak, climax, summit, top

"Auf dem _____ jenes Berges ist eine Schlange, dreißig Ellen in ihrer Länge....'Die Feuersglut ist' heisst sie.

"A serpent lies upon the crest of that mountain.  Thirty cubits long....Fire is his name.(H90)

Es sind nicht erst diese Zeiten höchster Entwicklung, die diesen _____ des Byzantinismus erklommen haben;

It was not at this period of rapid changes that this climax of Byzantinism arose.(Er7)

Überragt von der natürlichen Felspyramide des _____s El-Qorn ("Das Horn"), liegt er mit seinen....

Dominated by the natural rock pyramid of the summit of El-Qorn ('The Horn'), with its..., the valley lies....

Freilich denke man sich dieses Kalkgebirge nicht als ein Gebirge in unserem Sinne mit _____n und ausgeprägten Bergformen.(Er4)

These limestone hills are not mountains in our sense of the word.

 

$H gipfeln (h)     culminate, reach the climax or zenith, attain one's height

Wie der Wüstensockel in der Königspyramide gipfelt, so gipfelt die Lebensgemeinschaft im Pharoa, der allem Menschendasein Sinn und Aufgabe zuteilt.

The royal pyramid dominates the desert plateau and in the same way the might of the god king dominates the community of the dwellers on the banks of the Nile

Seine himmlische Apotheose gipfelt darin, daß er sich die Zaubermacht aller Himmelsbewohner einverleibt und

His divine apotheosis peaks when he has incorporated the magical powers of all of the denizens of heaven,(H90)

Wie der Wüstensockel in der Königspyramide gipfelt, so gipfelt die Lebensgemeinschaft im Pharoa, der allem Menschendasein Sinn und Aufgabe zuteilt.

The royal pyramid dominates the desert plateau and in the same way the might of the god king dominates the community of the dwellers on the banks of the Nile

 

$H Gips (e) der     gypsum, plaster of Paris, stucco

(Au) mit ____ verputzt

gypsum plastered

(179) rotgetönter ____

fr. Plâtre teinté terre cuite

(176) den ____ mit Hand und Kelle auftragen

to plaster by hand (appliquer le plâtre  la main et à la treuelle)

, dessen Oberfläche zusammen mit dem abgemeißelten Hintergrund sorgfältig geglättet, mit ____ ausgebessert und dann(H90)

The shallow relief was then smoothed along with the background, covered with plaster, and(H90)

____ läßt sich mühelos formen und setzt einer realistischen Durchbildung der Feinheit der Details weniger Widerstand entgegen als der harte, spröde Stein.

This helped the scuptor to carve the figure, since plaster can be worked effortlessly, and lands itself more readily than hard and brittle stone to realistic treatment of fine details.

 

$H Gipsabguß (-güsse) der     plaster-cast

(29) Zeichnen nach _____en

to draw from the round, from plastermodels

 

$H gipsartig     chalky

$H Gipsbewurf (-würfe) der     (Au) gypsum plaster

$H Gipsbrennen (no pl.) das     (Au) calcination

$H Gipsbruch (-brüche) der     (179) plaster-quarry

$H Gipsgrund (gründe) der     gypsum ground, gesso ground

$H Gipsmarmor (e) der     artificial marble, scagliola

$H Gipsmodell (e) das     plaster model

$H Gipsputz (e) der     (Au) color (wash)

$H Gipsputztünche (n) die     (Au) color (wash)

$H Gipsschicht (en) die     layer of plaster

Die Oberfläche des Steins ist mit einer _____ überzogen, wie..., um die Arbeit....zu erleichtern.

The surface of the stone is coated with a layer of plaster such as

 

$H Gipsstein (e) der     (Au) gypsum

$H Gipsstuck (e) der     plaster

Ausbesserungen der geglätteten Wand mit _____ (Haremhab).(H90)

Plaster fills in a wall that has already been smoothed, in the tomb of Haremheb.(H90)

; dazu benutzte man Poliersteine und füllte die vorhandenen Risse und Löcher im Stein mit _____ aus.(H90)

by polishing with stones and plastering gaps and cracks;(H90)

 

$H Giraffe (n) die     giraffe

Aber auch für die Fauna in den Wadis ist die Fordauer von...Savanne mit..., der Tieren wie _____ und Strauß. dem Steinbock und Löwen Lebensmöglichkeiten sicherte, Voraussetzung.

The survival of...savanna country with...was an essential prerequisite for the animals in the wadis; there were giraffes, ostriches, ibexes and lions.

 

$H Girandole (n) die    table candelabra with arms

$H Girlande (n) die     garland

$H Girlandensarkophag (e) der     sarcophagus decorated with relief garlands

$H Gisa (see Giza)   

$H Gise(h) (see Giza)     Giza or Gizeh

$H Giseh-Friedhof (see Giza-Friedhof)   

$H Giseh-Grab (see Giza-Grab)   

$H Gitter (-) das     grating, grate, grill, grid, iron railing, screen, lattice, trellis-work (grillage)

$H gitterartig     latticed, lattice-like

, wobei der Körper eine _____e Innenzeichnung erhält

while the body is suggested by lattice-like inner markings

 

$H Gittermuster (-) das     lattice or grid (design), cross-hatching

Die Darstellung der Körper ist im Gegensatz zu der ornamentalen, in _____ aufgelösten Körperdarstellung der vorhergehenden Zeit in einer kräftigen, rotbraunen Fläche gegeben

Unlike the custom in the preceding period, when the body was depicted ornamentally, resolved down to lattice-like designs, it is now represented as a plane, painted in bright reddish-brown color.

 

$H Gitterschirm (e) der     (151) lattice window

$H Gittertür (en) die     (183) lattice-gate

$H Gitterverzierung (en) die     lattice ornament

$H Gitterwerk (e) das     wattle, latticed arch, lattice work, checker-work, chequering, cross-hatching

Der Raum zwischen den Beinen und den sie verbindenden Spreizen war mit feinem _____ gefüllt, welches

The space between the legs and the stays joining them was filled with delicate trellis-work

 

$H Giza or Gîza     Giza or Gizeh

Die Grabanlagen dieser Zeit liegen teils in Abusir (zwischen Saqqara und ____, teils in Saqqara;(H90)

?????

; das nördlichere ____, beim heutigen Kairo gelegen, wird als Nekropole nur noch von einigen Beamten und Totenpriestern benutzt.(H90)

?????

Königin Meresanch III. und ihre Mutter Hetep-heres II., ____

Queen Meresankh III and her Mother Hetepheres II, Gizeh

Sarg aus _____, L.D. I, 30.(Er4FN)

Coffin at Gizeh, L.D., i. 30.(Er4)

bei _____

near Gizeh

Wie der Pyramidenfriedhof bei ____ für uns heute das Alte Reich schlechthin repräsentiert, so

Just as the Gizeh pyramid cemetery to us today represents the Old Kingdom, so does

Speisetischszene mit Opferliste (Stoffe und Getreide) in ____, 4. Dynastie.(H90)

The deceased with an offering table piled with food before him and a list of cloth and grain.  Slab stela from a Dynasty 4 mastaba at Giza.(H90)

, die einst im Totentempel der königlichen Grabanlage in _____ aufgestellt waren.

erected in the valley temple of the royal tombs at Giza.

; sie scheinen im ganzen der Art der Anlage zu entsprechen, die die drei großen Pyramiden in _____ aufweisen,

Generally speaking, they seem to correspond in plan to the three huge pyramids at Giza,

Auch die Privatgräber in _____ boten keine Möglichkeit, die reiche Überlieferung ... fortzusetzen.

The private tombs at Giza, too, offered no opportunity for continuing the rich tradition begun....

Auch die Privatgräber in _____, die weder eine Kultkammer noch eine Statuenkammer besaß,

The private tombs at Giza, too, which contained neither an offering-room nor a statue-chamber,

Sie wurde in einem aus Ziegeln errichteten Anbau an eine steinerne Mastaba in _____ gefunden.

It was found in a brick building added to a stone mastaba at Giza.

Die Pyramidenanlagen in _____ haben ihre Vorgänger in den drei Pyramiden des Gründers der 4. Dynastie,

The Pyramids at Giza had forerunners in the three pyramids of the founder of the IVth Dynasty, the pharaoh

Der Westfriedhof bei der Pyramide des Cheops in ____ mit den regelmäßig angeordneten Graboberbauten(H90)

West cemetery near the pyramid of Cheops at Giza, with the carefully arranged mastabas(H90)

, daß für den ausgedehnten Friedhof um die Pyramiden in _____ offensichtlich vom Pharao Cheops einheitliche Bauvorschriften erlassen wurden.

that building regulations were laid down, apparently by the pharaoh Cheops, with regard to the extensive cemetery situated around the pyramids at Giza.

In dem engen oberägyptischen Flußtal war die Anlage eines Friedhofes wie in _____ und Sakkara unmöglich.

In Upper Egypt where the river is narrow,it was not feasible to build a cemetery such as that at Giza or Sakkara.

Die Namen seiner Nachfolger sind durch die großen Pyramiden in _____ unsterblich geworden.

The names of his successors have become immortal through the construction of the great Pyramids at Giza.

, und es entwickelte sich eine große Vielfalt von Bautypen, sowohl in _____ wie auf dem ausgedehnten Friedhof von Sakkara.

, and a great variety of buildings developed, both at Giza and in the vast necropolis at Sakkara.

Von Abu Roasch an, über ____ Zauijet el Arjam, Abusir, Sakkara, Dahshur, Lischt bis hin nach Medum unfern vom Eingang des Faijum liegen diese Königsgräber in Gruppen auf dem Plateau.(Er4)

Groups of these royal tombs rise from the plateau, which extends past Gizeh, Zawiyet el Aryan, Abusir, Sakkarah, Dahshur and Lisht, to Medum, not far from the entrance to the Feyum.(Er4)

Sie berichten über die Pyramiden und den Sphinx von ____, aber von den Wundern ... haben sie keine Kenntnis.

Their reports refer to the pyramids and the sphinx at Giza but contain nothing of the wonders....(H90)

Die drei großen Pyramiden von ____ aus der 4. Dynastie:  im Vordergrund Mykerinos (mit kleineren...),(H90)

The three great pyramids of Dynasty 4 at Giza:  that of Mycerinus in the foreground, with three small...;(H90)

Erst Chephren, der Erbauer der zweiten großen Pyramide von ____, beendet die Versuchsphase und findet zu

Chephren, who built the second large pyramid at Giza, created(H90)

, die sich bei den Pyramiden von ____ bestatten ließen, aber die Bedeutung dieser Totenstadt ging rasch zurück,

who were still buried near the pyramids there.  The importance of the necropolis rapidly declined, however,(H)

Die Anlage des Königs Sahurê in Abusir, nicht weit von _____, besteht aus

The temple of King Sahura at Abu Sir, not far from Giza, consists of

, der als Sphinxtempel die Bewunderung aller ist, die heute die Pyramiden von ____ besuchen.(Er7)

in the temple of the sphinx which at the present day excites the wonder of visitors to the pyramids of Gizeh.

Durchschnitt einer Mastaba von _____ mit zwei Schachten, deren jeder zu einer Sargkammer führt.(Er4)

Section of a Mastabah at Gizeh with Two Schafts, Each of Which Leads to a Mummy Chamber.(Er4)

Mastabagräber der Nekropole von _____, restauriert von Perrot-Chipiez.(Er4)

Mastabah Tombs in the Necropolis of Gizeh, Restored by Perrot-Chipiez.(Er4)

; sie sind es, die die drei allbekannten Pyramiden von _____ sich errichtet haben.(Er4)

:  to them we owe the three famous pyramids of Gizeh.(Er4)

Die Pyramiden von _____ von Süden Gesehen.(Er4)

The Pyramids of Gizeh, Seen from the South.

Während die Pyramiden der ersten Könige der 5 Dyn zwischen _____ und Sakkara, in Abusir, errichtet wurden,

The pyramids built for the first kings of the Vth Dynasty were erected between Giza, Sakkara and Abu Sir, but

 

$H Giza-Friedhof (-höfe) der     necropolis at Giza

Die Gräber des _____es boten, wie schon oben erwähnt, keinen Raum zur Aufstellung einer Grabstatue;

The tombs in the necropolis at Giza, as has already been pointed out, had insufficient space for the erection of funerary statues.

 

$H Giza-Grab (-Gräber) das     Tombs at Giza

$H Gîzapyramide (n) die     Giza pyramid

Nach Mykerinos, der die dritte der _____n erbaut, werden Wandlungen in der Auffassung ... spürbar,(H90)

After Mycerinus, who erected the third pyramid of the Giza trio, changes in the conception...become apparent,

 

$H Gizarasse (n) die     Giza race

, der somatisch der sogenannten "_____" ähnelt.

that physically resembles the so-called Giza race.

Hatte man für die Herkunft der _____ des AR auf mögliche nördliche Abkunft, etwa vom afrikanischen Nordrand, hinweisen können--

Until it has been proved that the Giza race of the OK had a possibly northern origin, that is an origin in theNorth African border lands,

 

$H Gize(h) (see Giza)