$H Gott (Götter) der     god

(CC) Beschneidung eines ____es

(CC) divine circumcision

des "Großen _____es"

of the 'Great God'

(CC) menschengestaltiger ____

(CC) anthropomorphic god

(Theol) das Reich ____es

the kingdom of God

Schöner _____

"Beau Dieu" jam statue

(CC) sonstige ____

(CC) other god

(CC) tiergestaltiger ____

(CC) theriomorphic god

(CC) zum Teil tiergestaltiger ____

(CC) partly theriomorphic god

(CC) sonstiger zum Teil tiergestaltiger ____

(CC) other partly theriomorphic god

Sie sind wie etwas, was nie entstanden ist seit der Zeit des ____es.

They are like to a thing that has never been since the days of the god.

, und hier erhob sich deshalb das Hauptheiligtum dieses ____es.(Er4)

, and here therefore was built the chief sanctuary of this god.(Er4)

Überhaupt ist dieser Teil Ägyptens eine wahre Heimat der grossen Götter.(Er4)

This part of Egypt is the true home of the great gods.(Er4)

Denn ebenso wie..., so gilt der König als der Priester aller Götter.(Er4)

In the same way as..., so the king was considered the priest of all the gods.(Er4)

, die Sängerinnen gehörten zum Haus der irdischen Gemahlin des ____es.(Er4FN)

that the singers belonged to the house of he earthly consort of the god.(Er4FN)

(74) Die Rechte ____es

The Hand of the Almighty, of the Lord, The divine Hand

, einen äusseren für die Behörden und einen inneren als Wohnung des guten ____es.(Er4)

, an outer part serving for audiences; an inner one, the dwelling of the "good god."(Er4)

, also neben dem "Fesselnden" eine weitere strafende Gestalt des ____es.(H90)

, thus being another apparition of the gods as a tormenting spirit beside the Fetterer.(H90)

Sie sprechen wörtlich:  'O Nebcheprure, komm in Frieden, du ____!  Hüte dich, Erde!'"(H90)

They say, "O Nebkheperure, come in peace, you god!  Prepare yourself, earth!"(H90)

, welche den Sonnenkäfer (also wieder die verjüngte Gestalt des _____es) "umschließt",(H90)

the creature around the rejuvenated sun beetle(H90)

"und die Edlen des Gottes rufen:  Komm du ____! komm du ____! komm du Besitzer des Osiristhrones!(Er7)

'and the nobles of the god cry:  Come, you god! come, you god! come, you possessor of the throne of Osiris!

Es ist die "Erdbarke", auch "Schiffe der Götter (das heißt der Toten)" und "Schiff der Unterwelt" genannt,(H90)

This is "the earth bark," "the vessel of the gods [i.e., the dead]," "the ship of the Netherworld,"(H90)

In der Darstellung der göttlichen Geburt der Hatschepsut formt der widderköpfige ____

In the scene showing the divine birth of Hatshepsut the ram-god is depicted in the act of shaping

Die Götterlehre von Heliopolis stellt Atum, den aus sich selbst Entstandenen, an die Spitze der Götter.

According to the doctrine of Heliopolis the principal deity Atum, who created himself.

Das Haus des ____es.  Anlage der Tempel.(Er4)

The House of the God.  Plan of the Temples.

Daher ist fast nie ein Beamter gleichzeitig ue'b eines ____es (Mar. Mast. 295), sondern immer Prophet.(Er4FN)

An official therefore is rarely ue'b of a god (Mar. Mast., 295), but always prophet.(Er4FN)

und für ein Jahrtausend wurde das Zwitterwesen Amon-Re der höchste aller ägyptischen Götter.(Er7)

, and for a thousand years the hybrid Amon-Re remained the foremost of all the Egyptian gods.(Er7)

Das "grosse Hause" ist nicht nur der Wohnsitz eines _____es (sein "Horizont", wie man zu sagen pflegt),(Er4)

The "gr h" was not only the dwelling-place of a god (his "horizon" as the Egyptians were accustomed to call it),

"Lege Myrrhen auf dein Haupt, kleide dich in feines Leinen, dich salbend mti den echten Wunderdingen ____es.

"Put myrrh on thy head, array thyself in fine linen Anointing thyself with the true wonders of God.(Er4)

, den Horus ist ja der jugendliche siegreiche Sonnengott und jene beiden Diademe sind Kronen der Götter.(Er4)

, for Horus is the youthful, victorious sun-god, and the two diadems are crowns belonging to the gods.(Er4)

die Mächtigkeit des im Fleische wandelnden "Großen ____es"

the might of the incarnate 'Great God'

Im Ägyptischen sind eigentlich zwei verschiedene Worte für "Haus" gebraucht:  die ht des Königs in dem pr des ____es.(Er4FN)

In Egyptian there are two different words for house, the ht of the king and the pr of the god.

Die uns nur aus Abydos bekannten Diener "aller Götter" (ohne "des Südens und Nordens"), ein Gottesvater (zugleich erster Prophet des Osiris, Mar. Cat. d'Ab. 1086),(Er4FN)

The servants "of all the gods" (without the words "of the South and North"), only known to us from Abydos, viz. a divine father (at the same time first prophet of Osiris, Mar. Cat. d'Ab., 1086(Er4FN)

Liste der Tempeleinkünfte von Theben, Heliopolis, Memphis, der kleineren Götter,(Er4)

List of temple revenues of Thebes, Heliopolis, Memphis, The lesser gods.(Er4)

Vgl. z.B. die vier Hohenpriester verschiedener Götter Liebl. 905, oder den Fall ib. 585, wo der Vater(Er4FN)

Cp. e.g. the four high priests of the various gods, Liebl., 905, or the instance, ib. 585, in which the father

In der gleichen Rolle eines Schöpfers der einzelnen Wesen begegnen wir noch einem andern berühmten ____,

In a similar character of creator of certain beings we meet with another important god(Er7)

; 67-74 Summierung; kleine Götter 61-62a; kleine Götter 62a 11-13 ohne besondere Rubrik.(Er4FN)

; 67-74, total; minor gods, 61-62a 10; minor gods, 62a, 11-13, without special rubric;(Er4FN)

Die Figuren illustrieren die 75 Anrufungen des ____es, aber sie gelten auch als seine Erscheinungsformen,(H90)

The figures illustrate his 75 different forms of address and are simultaneously Re's various manifestations,(H90)

; ihr Tempel wird aus dem ganzen Lande besucht und ihr ____ allbekannt.(Er7)

; the temple was visited from all parts of the country, and its god recognized by all.(Er7)

Er ist der ____ aller Weisheit und Gelehrsamkeit und er hat die Gottesworte, d.h. die Schriftzeichen, erfunden.

He is the god of all wisdom and learning, and he discovered the divine words, i.e. written characters.(Er7)

in Abydos, das sich später rühmte, den Kopf des ____es als Reliquie zu besitzen und hier

at Abydos, which later on acquired great fame, as possessing the head of the god as a relic, and...here

Und neben den vertrauten Erscheinungsformen des ____es als täglich verjüngtes Kind, als Widder und Skarabäus, als "Großer Kater" in seiner strafenden Gestalt und als(H90)

Beside the familiar manifestations of the god as daily-reborn child, ram scarab beetle, "great tomcat" (his punishing form), and(H90)

Waren sie doch die eigentlichen Mensch, die allein den Göttern am Herzen lagen;(Er4)

Were they not the peculiar people, specially loved by the gods?(Er4)

Er ist dem mit dem ithyphallischen Fruchbarkeitsgotte Min verschmolzenen ____e Amon geweiht und

It was dedicated to the god Amon, identified with the ithyphallic god of fertility Min, and

, auf dem rechten Unterarme ein Bildchen des ____es Amon in Tiefrelief eingemeißelt.

; on the right forearm is a little picture of the God Amon, chiseled in deep relief.

Wenn die Leute von Bubastis lernen, dem ____e Amon zu dienen, weil er der Gott der Königsstadt ist,(Er7)

When the people of Bubastis learnt to worship the god Amon, because he was the deity of the royal city,(Er7)

; dann kommen allerlei geringere Götter, an die sich schließlich die Horusdiener, die Könige der Zeit schließen.

; then all manner of obscure gods, and, finally, the kings, the 'Servants of Horus,' end the period.(Er7)

; mit Wennefer, etwa "der vollendet ist" bedeutend, ist der wiederauflebende ____ angesprochen, mit Chontamenti, "der(H90)

Wennefer, "the Perfect One," is inspired by the god's return to life.  Khentyimentiu, "(H90)

Ethos, das einen gerechten ____ annahm, der

ethos that presupposed the existence of a just god, who

Wie die aneinander grenzenden Gaue fünf und neun beide dem Gotte Min und die Gaue zwölf und dreizehn beide dem ____e Anubis dienten, so(Er4)

The two provinces No. 5 and No. 9, which were contiguous, both served the god Min; No. 12 and No. 13 the jackal-headed god Anubis;(Er4)

____ Atum von Heliopolis (Menschenkopf und Doppelkrone);(Er4FN)

The God Atum of Heliopolis (with human head and double crown).(Er4FN)

; der Thron deiner Zunge ist ein Tempel der Wahrheit, und es setzte sich ____ auf deine Lippen.(Er4)

"; thy tongue is enthroned in the temple of truth; God is seated upon thy lips.(Er4)

; wichtiger war der wohl auch zu ihnen gehörige Distrikt "Gau der beiden Götter" auf dem Ostufer.(Er4)

; the district belonging to them on the eastern bank, the "Nome of the two Gods," was of more importance.(Er4)

; wichtiger war der wohl auch zu ihnen gehörige Distrikt "Gau der beiden Götter" auf dem Ostufer.(Er4)

; the district belonging to them on the eastern bank, the "Nome of the two Gods," was of more importance.(Er4)

des _____es auf Erden

of the god on earth

Dort habe der Hohepriester inmitten der Volksmenge den Segen der Götter auf ihn herniedergefleht ob seiner Frömmigkeit und Bescheidenheit und(Er4)

There the high priest and the people pray for the god's blessing on the king, and the priest gives him to understand, in a figurative way, what is worthy of praise or blame in his manner of ruling.(Er4)

Der setzt die Götter auf seiner Barke über und wird auch dem Toten diesen Dienst erweisen.(Er7)

He ferried the gods over in his boat, and would also render this service to the dead.(Er7)

, der ihn auf der Terrasse, wo zwei Mastbäume mit dem Kopfschmuck des ____es aufgerichtet sind, erwartet.

, which is waiting on a terrace, where two flag-staves bearing the head-dress of the god have been erected.(Er4)

als Scheibe (einmal sogar aus dem Mund eines ____es aufsteigend)(H90)

as a mere disk (although a disk rises out of a god's mouth in one illustration),(H90)

Wenn..., so sind zwei andere Götter aus gleichen Gründen zu Göttern des Ostens geworden.(Er7)

If..., it must have been on these same grounds that two other gods became gods of the East.(Er7)

Da sind zunächst fremde Götter aus Palästina und Syrien, die Soldaten nach Ägypten gebracht haben und(Er7)

Among these are foreign gods from Palestine and Syria, brought to Egypt by soldiers,(Er7)

, muß der Pharao sich, so lange er lebt, mit dem Titel eines 'guten ____es' begnügen und erst im Tode erhält er

, the king has to content himself with being called good god, and it is only after his death that he attains(Er7)

: da bildete man denn aus dem Beinamen Jusau, der den ____ bei jenem Ereignis bezeichnete, den Namen(Er7)

, and, therefore, from the minor name Yusau, by which the god was distinguished at this occurrence, the name

auch bei den Götterszenen das Bildprogramm stark erweitert und eine Reihe zusätzlicher Götter berücksichtigt;

, the decorative program of the royal tomb was considerably enlarged to include a new series of gods.(H90)

____ Besa, die Leier spielend.(Er4)

The God Bes, Playing the Lyre.

und in der Tat haben sie diesem ____e besondere Verehrung erwiesen.(Er7)

, and, in fact, we find that the accorded special honors to that god.(Er7)

'Das Alter des ____es bewegte ihm den Mund, es warf seinen Speichel ihm auf die Erde, und was er ausspie,

"The age of the god stirred in his mouth, And caused him to spit on the earth, And what he spat(Er4)

, mit der Hieroglyphe für "Westen"...und als "Oberhaupt von Theben und Gebieterin aller Götter" bezeichnet.

; with the hieroglyph for "west"..., she is named "the one who is over Thebes" and "mistress of all the gods."(H)

Im dritten Gau, der als Wappen den Kopfschmuck HGL seines widderköpfigen ____es Chnum trug,(Er4)

In the third nome, the shield of which bore the head-dress of the ram-headed god Chnum, HGL,(Er4)

, wenn sie nicht etwa gar als "Tochter des ____es", d.h. des verstorbenen Königs, die Schwester ihres...ist.(Er4)

, and indeed she may have been the "daughter of the god" i.e. of the late king, and therefore the sister of her....

um jenes enge den Frauenkleidern ähnliche Gewand, in dem das Volk sich seine Götter dachte.(Er4)

round the narrow womanish garment in which the people imagined their divinities to be dressed,(Er4)

Dieser Augenblick der Vereinigung von Ba und Körper bringt das Wiederaufleben, die Regeneration des ____es, das(H90)

This moment of the reunification of soul and body brings about the god's regeneration, the

Von hier stammte das merkwürdige Bild des ____es, das die Sonne darstellt, wie(Er7)

Here originated the remarkable figure of the god which represents him as the sun,(Er7)

, wer da wollte, für die Getreuen des Königs gab es fortan nur doch den einen ____, dem sie dienten.(Er7)

, but for the loyal subjects of the king there must henceforth be only the one god whom he worshipped.(Er7)

, der empfahl sich in Koptos, ehe er das Tal verließ, naturgemäß dem dortigen ____e, dem Min.(Er7)

who naturally committed themselves at Koptos to the protection of Min, the local god, before leaving the valley.

____, dem widdergestaltigen oder widderköpfigen Chnum, der an vielen Orten verehrt wurde.(Er7)

god, either as a ram, or with a ram's head, Khnum, worshipped in many localities.(Er7)

, das in der Unterwelt ist", und im Höhlenbuch ruft der eintretende ____ den Bewohnern des Jenseits zu:(H90)

that is in the Netherworld."  In the Book of Caverns the god calls to the denizens of the Beyond:(H90)

und schon seine Nachbarn, die Leute von Hermonthis, verehrten einen anderen ____, den sperberköpfigen Month.

, and even his neighbors, the people of Hermonthis, worshipped another god, the hawk-headed Mont.

; während kein Hoherpirester und kein "Schatzmeister des ____es" den Titel eines "Freundes" trägt,(Er4)

, for whilst as a rule no high priest, no "treasurer of the god," bears the title of "friend,"(Er4)

, daß der und der König dieses Heiligtum erbaut habe aus ewigen Steinen für seinen Vater, den ____, der(Er4)

that such and such a king built this sanctuary of external stones for his father the god, who(Er4)

, das...und die Götter der 12 "Grüfte" der Unterwelt mit ihren Funktionen beschreiben will, steht diese Art der Auflistung im Vordergrund.(H)

lists the gods of the 12 vaults of the Netherworld, along with their functions.

Die Götter von Heliopolis jubeln ihm zu und die Götter der beiden Hauptstädte erheben ihn.(Er7)

The gods of Heliopolis shout to him, and the gods of both great cities extol him.(Er7)

:  "Ich bin Osiris, der Älteste der Götter, der Erbe meines Vaters Geb";(H90)

:  "I am Osiris...the eldest of the gods, heir of my father Geb."(H90)

In diesen Unterweltsbüchern treten die Götter der Erdtiefe --Aker, Geb und Tatenen-- ganz besonders hervor.

In these texts, the gods of the depths of the earth --Aker, Geb, and Tatenen-- come to the forefront.(H90)

Die Barke wird von Tatenen, dem ____ der Erdtiefe, im Empfang genommen und links von Nun wieder entlassen;

The bark is received by Tatenen, the god of the depths of the earth, and the bark on the left by Nun,(H90)

In der Mitte kniet auf dem Goldkragen, der das Zeichen für Gold darstellt, der ____ der Ewigkeit, Heh,

In the middle, the god of eternity, Heh, is kneeling on the golden collar symbolizing gold,

An die Stelle des Atum tritt gelegentlich als Vater der Götter der Gott Nun,..., aus dem sich ein Hügel erhebt.

As father of the gods the place of Atum is occasionally taken by Nun,...from which a mound rose up--

Der große ____, der Herr des Himmels (d.h. der Sonnengott) hatte ihnen die Hand gereicht oder(Er7)

The great god the lord of heaven (i.e. the sun god) had held out his hand to them, or(Er7)

'Der gute ____, der Herr des Südlandes -- der buntegefiederte Horus des Tempels von Edfu, der schöne(Er4)

"The good lord, the lord of the south, -- the Horus with the bright plumes of the temple of Edfu, the beautiful

____, der ihm diese fromme Tat belohnen werde durch ein Leben von Millionen von Jahren.(Er4)

god, who rewarded him for this pious act by granting him a life of millions of years.(Er4)

"Du betrittst die Halle der beiden Wahrheiten und der ____, der in ihr ist, begrüßt dich.(Er7)

'You tread the hall of the Two Truths, and the god who is in it greets you.(Er7)

: da bildete man denn aus dem Beinamen Jusau, der..., den Namen einer Gattin des ____es, der Jusas, die(Er7)

, and, therefore, from the minor name Yusau, which..., the name of a consort of the god was formed, Yusas, who

Freilich mit einem Unterschiede Amon und Re und anderen Gottheiten heissen 'grosse Götter', der König muß

One difference existed between king and god:  while Amon and Re are called "the great gods," the king had(Er4)

Amon und Re heissen 'grosse Götter', der König muß sich in der Regel damit begnügen, 'der gute Gotte' zu sein.

While Amon and Re are called "the great gods," the king as a rule had to be content with the appellation 'the good god.'

', der goldene Horus:  Seelen der Götter, der König von Oberägypten und König von Unterägypten:  "Re,(Er4)

, the golden Horus, souls of the gods, the King of Upper Egypt and the King of Lower Egypt:  'Re(Er4)

Das ist "der mächtigste der Götter, der König von Unterägypten, der der auf seinem Throne sitzt, der Stier des

These are 'The mightiest of the gods, king of Lower Egypt, He who is seated upon his throne, Bull of the(Er7)

Wenn die Leute von Bubastis lernen, dem Gotte Amon zu dienen, weil er der ____ der Königsstadt ist,(Er7)

When the people of Bubastis learnt to worship the god Amon, because he was the deity of the royal city,(Er7)

, wurde er zum Prototyp der für die Kirchenväter wie so verächtlichen und lächerlichen "hundsköpfigen" Götter, der Mischwesen aus Menschenleib und Tierkopf.(H90)

, was a prototype that permitted the early Church Fathers and others to amuse themselves over contemptible and ridiculous dog-headed gods and other mixtures of the human body with an animal head.(H90)

, während die Götter der Neunheit von Heliopolis nur als Erscheinungsformen des Gottes Ptah gelten.

, while the ennead of gods at Heliopolis are regarded simply as manifestations of Ptah.

Alle Unterwelt vereint sich in jubelnder Anbetung des ____es, der sie aus den Banden des Todes befreit hat.(H9)

The entire Netherworld resounds with jubilant worship of the god who has freed them from the bonds of death.

, und auch die anderen Götter der Stadt waren mit kleineren Tempeln versehen.(Er4)

, and smaller temples were built for the other gods of the town.(Er4)

, und am Ende werfen sich die schrecklichen Götter der Unterwelt vor ihm nieder,(H90)

In the end, the terrible deities of the Netherworld lie prostrate before him and(H90)

Im Pfortenbuch ist Sia der Sprecher des ____es, der vorne in der Barke seine Weisungen erteilt und(H90)

In the Book of Gates, the god's herald is Sia, standing at the bow and giving instructions, and(H90)

Der eigentliche Hauptgott der Stadt war aber der ____ der Weisheit, Dhoute, der als der Leiter dieser...galt.

The chief god of the town was Thoth, the god of wisdom, who was considered to be the guide of these....(Er4)

Was sonst von ihm gesagt wir, gebührt ausschließlich zwei anderen Göttern, deren Namen(Er7)

What is actually said of him belongs peculiarly to two other deities whose names(Er7)

Als..., bestrebten sich die Könige vor allem, den Tempel des thebanischen ____es, des Amon, auszubauen;(Er4)

When..., the kings turned their energies to the building of the temple of the Theban god Amon,(Er4)

'Der ____ des Geschmacks ist in deinem Munde, und der der Erkenntnis in deinem Herzen;(Er4)

"The god of taste is in thy mouth, the god of knowledge in thy heart;(Er4)

Die Götter sind nicht mehr die des ägyptischen Volkes, es sind die Götter des Pharao, 'ihres Sohnes.'(Er7)

The gods are no longer the gods of the Egyptian people, they are the gods of Pharaoh 'their son.'(Er7)

Die Götter sind nicht mehr die des ägyptischen Volkes, es sind die Götter des Pharao, 'ihres Sohnes.'(Er7)

The gods are no longer the gods of the Egyptian people, they are the gods of Pharaoh 'their son.'(Er7)

, während sie links Nun, der ____ des Urgewässers, wieder entläßt.(H90)

, released by Nun on the left.

Die Barke wird von Tatenen im Empfang genommen und links von Nun, dem ____ des Urgewässers, wieder entlassen;(H9)

The bark is received by Tatenen and the bark on the left by Nun, the god of the primeval water.

; die großen Götter des Volkes waren ihm in Stadgötter verschiedenen Namens zerfallen.(Er7)

The principal gods of the people were worshipped as local gods under various names.(Er7)

Sie ist das rechte Auge eines großen ____es, dessen linkes Auge der Mond ist, und der als ein Falke über...fliegt.

It is the right eye of a great god whose left eye is the moon, and who flies across...like a hawk.(Er7)

Der ____ Dhoute unter dem Bilde seines heiligen Tieres.  (Nach L.D. III, 171.)(Er4)

The God Thoth in the Form of his Sacred Animal.  (After L.D., iii, 171.)(Er4)

"Geschlechter schwinden und vergehen, andere bleiben seit der Zeit der Vorfahren, der Götter, die

'Bodies pass away and others remain Since the time of them that were before.  The gods that

Der Grieche in seinen Wiesen schuf sich die heiteren Gestalten der ewig jungen olympischen Götter, die(Er4)

The Greek, with his meadows, created for himself the joyous forms of the youthful gods of Olympus,(Er4)

In Abydos waren die Götter, 'die aus dem Munde des Re selbst gekommen waren', übrigens nicht Schu und Tefnet,(Er7)

In Abydos 'the gods who issued from the mouth of Re himself were not Shu and Tefnut,

, der Götter, die ehedem entstanden und in ihren Pyramiden ruhen.

The gods that were aforetime rest in their pyramids.

Für die Völker...bedeutet der Glaube an Götter oder einen ____ die eigentliche Wurzel, aus der

With the peoples..., belief in gods or in one god forms the focal point

Die heisst:  'die Gemahlin des Gottes, die Mutter des ____es, die große Gemahlin des Königs' und(Er4)

The queen is called--"The Consort of the god, the mother of the god, the great consort of the King;" and(Er4)

; ihre flügelbreitenden Arme umfangen schützend den ____, die Hände halten die Zeichen für "Leben" und "Heil".(H90)

Isis's winged arms protect the god, while her hands hold the symbols for life and well-being.

Die einzelnen Götter, die man zur Gleichsetzung wählt, können wechseln, es ist kein starres Schema festgelegt.

The individual gods named change from text to text with neither rhyme nor reason, but(H90)

Die heisst:  'die Gemahlin des ____es, die Mutter des Gottes, die große Gemahlin des Königs' und(Er4)

The queen is called--"The Consort of the god, the mother of the god, the great consort of the King;" and(Er4)

(139) Die Hand ____es, die Rechte des Herrn

The Divine Hand, The Hand of God, The Hand of the Almighty

Beide zusammen bilden dann 'die achtzehn Götter, die schon in unsern ältesten Texten vorkommen.(Er7)

These two groups form 'the eighteen gods' who figure even in the earliest texts.(Er7)

schuf sich die heiteren Gestalten der ewig jungen olympischen Götter, die wie Menschen fühlen und wie(Er4)

, created for himself the joyous forms of the youthful gods of Olympus, with their human feelings and(Er4)

Wie viele Leute auch des niederen Volkes hiessen nicht Pepy, es schickte sich nicht, daß der "gute ____" diesen vulgären Namen trug.(Er4)

As many ordinary people were called Pepy, it did not befit the "good god" to bear this vulgar name;(Er4)

Schon damals, als der neuerstandene Sonnengott die beiden ersten Götter durch Ausspeien erschaffen hatte,(Er7)

As early as the time when the sun god first came into existence, and formed the two primeval gods by spitting them out of his mouth,(Er7)

Das Fahrzeug, das den ____ durch die unermeßlichen Räume dahinträgt, ist sein Schiff, denn wie(H90)

The god crosses the immeasurable distances of eternity in his ship, [the familiar waterways(H90)

oder daß er, wie das auch vorkommt, den befreundeten ____ einer anderen Stadt besucht.(Er7)

, or, as sometimes happened, he had occasion to visit the friendly god of another city.(Er7)

Hier ist es, wo die Priester vier Gänse nach den vier Himmelsgegenden fliegen lassen, um den Göttern einer jeden "zu vermelden, daß"(Er4)

Here the priest lets fly four geese, to carry the news to the gods of the four quarters of heaven, that(Er4)

; er war der obskure ____ einer kleinen Stadt und schon seine nächsten Nachbarn verehrten einen anderen Gott,

He was the obscure god of a small town, and even his nearest neighbors worshipped another god,

; betend streckt er seine Hände einem falkenköpfigen ____ entgegen, den(H90)

, raising his hand in adoration to a falcon-headed divinity(H90)

und nennt erst dann den Tempel, den der Herrscher 'seinem Vater', dem ____e, erbaut hat.(Er7)

and then follows the name of the temple which the king has built to the god 'his father.'(Er7)

Das letzte Tor der Unterwelt heißt im Amduat "Welches die Götter erhöht", denn(H90)

The final gate of the Netherworld in the Amduat "raises the gods":(H90)

Daß auch der große Tempel, den er dem ____e errichtete, in der üblichen Weise den König als ... gezeigt haben wird,(Er7)

that the king was also represented in the usual fashion as ... in the great temple he built to the god,

Vier Göttern fuhren dem König die mit Stricken gebundenen Gefangenen zu.

:  four gods can be seen bringing to the king captives bound by ropes.

Die großen Götter führen in den einzelnen Gauen eigene Namen, sie haben(Er7)

The principal gods are called by different names in the different provinces.  They have(Er7)

Die Vermenschlichung der Götter führte zur Errichtung von Tempeln und Kultstätten und

The humanization of the gods led to the erection of temples and places of worship.

Er besteht vor dem Gericht der Götter gegen die Anklage des Seth, wird

In the court of the gods he withstands the accusations of Seth, is

, denn wohin auch immer das belebende Licht und das zaubermächtige Schöpferwort des ____es gelangen,(H90)

, and as far as the light pierces and the magical words of creation reach, there(H90)

Ein Wächter rühmt sich, er habe "den ____ gesäugt" und "Horus, den Herrn des Palastes, glänzen gemacht".

A keeper boasts that he had "nourished the god and beautified the Horus, the lord of the palace."(Er4)

Ursprünglich war wohl jeder Tempel nur dem einen ____e geweiht, der als sein Herr galt.  Aber(Er7)

Each temple must originally have been dedicated to one single deity who was considered to be its lord, but(Er7)

Daß auch der Tempel den König als den einzigen Vertreter des ____es gezeigt haben wird, können wir....(Er7)

We may...that the king was also represented as the sole 'representative' of the god in the temple,(Er7)

Auch der Sonnengott, der große Herrscher der Welt wurde Göttern gleichgesetzt, die(Er7)

With the sun god also, the great ruler of the world, were combined deities who(Er7)

Ich trete ein als Gott, und ich komme heraus als Gott, die Götter haben sich in meinen Leib verwandelt."(H90)

"I enter as god, I depart as god, The gods have transformed themselves into my body."(H90)

Der ____ hält nach Königsweise Wedel und Krummstab, dazu in der Rechten ein Szepter, das

The god is holding, after the manner of kings, a fan and a crook-shaped staff and, in addition, in his right hand a scepter, which

So klagte sie und der höchste der Götter hatte Mitleid mit ihr;(Er7)

Thus she lamented, and the greatest of the gods had pity upon her;(Er7)

Ob er "Sch. des ____es" heißt, weil er vorzugsweise für die Tempel und Gräber arbeitet?(Er4FN)

He may have been called "treasurer of the god" because he worked specially for the temples and tombs.(Er4FN)

Schon der Name "Sonnenstadt" zeigt, welcher ____ hier verehrt wurde;(Er4)

This name, "City of the Sun," shows us which god was revered here;(Er4)

'-- dessen Leib Farbe gegeben ist gleich der Stärke des Kriegsgottes Mont -- der ____ Horus, der Gott Set --(Er4)

"-- the color of his body is as the strength of the war-god Mont -- the god Horus, the god Set --(Er4)

; die Königin des aR nennt sich:  'die die Götter Horus und Set' (d.h....) 'schaut, die sehr angenehme,(Er4)

; the queen of the OE is called:  "She who sees the gods Horus and Set" (i.e....) "the most pleasant,(Er4)

'-- es kommt auf seinen Namen gleichwie auf den Namen seines Vaters, des ____es Horus vom Lande Baka --

"-- at the mention of his name it comes, as at the name of his father; the god Horus of the land of Baka --(Er4)

"Meine Glieder sind Götter, ich bin gänzlich ein Gott, kein Glied von mir ist ohne Gott.(H90)

"My members are gods, I am entirely god.  No member of me is free of god.(H90)

Der Verstorbene erreicht ein jenseitiges Abydos, dessen Götter ihn jubelnd als "Sohn des Osiris" begrüßen,(H90)

The deceased arrives at an otherworldly Abydos, where the gods greet him with acclaim as son of Osiris,(H90)

, und auch dort sollen Re und Osiris als die beiden für das jenseitige Schicksal besonders maßgebenden großen Götter im Bild vereinigt werden.(H90)

Osiris and Re are united here as the two most important gods governing the destiny of those in the Beyond.(H(0)

Aber bei den Gebildeten hat sich frühzeitig das Gefühl geregt, daß diese Götter im Grunde doch identisch seien;

Yet even in early times the educated class believed these deities to be essentially identical, and(Er4)

Analog spricht das Buch vom "Leichnam dieses ____es" in der 6ten Nachtstunde, am tiefsten Punkt der Bahn.

The Book refers to the "corpse of this god" in the sixth hour, at the lowest point along the trajectory.(H90)

Dem Gläubigen erscheint ____ in einer seiner Vorstellung begreiflichen Gestalt,

To the religious man God appears in a form comprehensible to his imagination

Links opfert er den ____ern in Gegenwart seiner Frau und Dienern seines Hauses,

On the left, he is making gifts to the gods in the presence of his wife and members of his household;

und selbst die Grieschen haben einen ____ in ihm gesehen

and even the Greeks saw in him a god

Der Nil, der älteste der Götter, ist eine Gestalt von ihm und sein ist Himmel, Erde und Luft.(Er7)

The Nile, most ancient of the gods, is another form of him, and his is heaven, earth, and air.(Er7)

Der ____ ist mit zeugungsfähigem Glied und mit seinem vogelgestaltigen "Ba" (...) wiedervereinigt dargestellt.

Osiris is represented with erect phallus, united with his bird-formed ba....(H90)

"Meine Glieder sind Götter, ich bin gänzlich ein ____, kein Glied von mir ist ohne Gott.(H90)

"My members are gods, I am entirely god.  No member of me is free of god.(H90)

und damit dem ____ kein weiteres Unheil mehr zufügen können.(H90)

, where they are rendered harmless.

'"das Wasser des Nils strömt, wenn er befiehlt, aber die Götter kennen seinen Namen nicht.(Er4)

The water of the Nile flows when he commands, But the gods know not his name.(Er4)

Alle Menschen sind des ____es Kinder;(Er7)

All men are children of the god;

Die Augen müssen geöffnet werden für die Wirklichkeit des Jenseits, in der man die Götter leibhaftig schauen kann.(H90)

The eyes must be opened for the reality of the Beyond, where the living gods can be seen.

, und andere mit Blumensträussen und Wedeln fächeln dem ____e Luft zu.(Er4)

; others fan the god with bouquets and fans.(Er4)

, daß sie alle "als..." eintreten, und die Namen der ziehenden Götter machen deutlich, was(H90)

that they all enter as "...," and the legends identifying the gods leave no doubt about the significance of this:

Bei manchen Festen (wie z.B. bei dem oben geschilderten des ____es Min) wird dies übrigens auch ausdrücklich erwähnt und(Er4)

At many festivals (e.g. the above-mentioned festival of the god Min) it is expressly declared

Denn in Koptos war ja der Sitz des grossen ____es Min, des Pan der Ägypter, der, obgleich er ein...war,(Er4)

, for Koptos was the abode of the great god Min, the Pan of the Egyptians, who, although he was the...,(Er4)

Inzwischen hat auch ____ Min sein Allerheiligstes verlassen und zieht dem Könige im Tempel entgegen.(Er4)

In the meantime the god Min has left his sanctuary and advances to meet the king.(Er4)

Drei überlebensgroße Statuen des ____es Min von Koptos

Three statues of the god Min from Coptos, larger than life-size.

(CC) ____ mit Affenkopf

(CC) god with head of monkey

Götter mit dem Meßstrick aus der 5. Stunde des Pfortenbuches.(H90)

Detail of the fifth hour of the Book of Gates in the upper pillared hall of the tomb of Sety I.(H90)

(CC) ____ mit Falkonkopf

(CC) god with head of falcon

(CC) ____ mit Falkenkopf

(CC) god with head of falcon

(CC) ____ mit Froschkopf

(CC) god with head of frog

Der Ägypter stand in der frühen Zeit den Göttern mit Furcht gegenüber;

In early times the Egyptians faced his deities in a spirit of fear:

(CC) ____ mit Geierkopf

(CC) god with head of vulture

(CC) ____ mit Hasenkopf

(CC) god with head of hare

(CC) ____ mit Hundekopf

(CC) god with head of dog

(CC) ____ mit Ibiskopf

(CC) god with head of ibis

(CC) ____ mit Kopf und Schwanz einer Schlange

(CC) god with head and tail of serpent

(CC) ____ mit Krokodilkopf

(CC) god with head of crocodile

(CC) ____ mit Löwenkopf

(CC) god with head of lion

(CC) ____ mit Nilpferdkopf

(CC) god with head of hippopotamus

(CC) ____ mit Schlangenkopf

(CC) god with head of serpent

(CC) ____ mit Sethkopf

(CC) God with Head of Seth

(CC) ____ mit Skarabäus als Kopf

(CC) god with head of scarab

Götter mit Sternen in Händen ziehen dort das "Gesicht" des Sonnengottes, von einer Schlange behütet, in seiner Barke dahin,(H90)

Star-bearing gods tow a bark with the "face" of the sun god protected by a serpent,

(CC) ____ mit Stierkopf

(CC) god with head of bull

(CC) ____ mit Widderkopf

(CC) god with head of ram

, um die Luft um den "guten ____" mit Wohlgerüchen zu erfüllen.(Er4)

, that the air round the "good god" may be filled with sweet perfumes.(Er4)

; ____ Mont von Hermonthis (Sperberkopf; Sonnenscheibe und Federn);(Er4)

The God Mont of Hermonthis (with hawk's head, sun-disk, and feathers).(Er4)

Als Sohn des Amon und der Mut hält der jugendliche ____ nach Königsweise Wedel und Krummstab,

As the son of Amon and Mut, the youthful god is holding, after the manner of kings, a fan and a crook-shaped staff,

, so war seine "grosse Amme, die den ____ nährte und den König schmückte, eine einflussreiche Persönlichkeit.

e.g. , the "great nurse who nourished the god and decked the king" was an influential personage.(Er4)

; zu den Verdammten wird dort gesagt:  "Ihr sollt euren ____ nicht sehen", zu den Seligen:(H90)

:  "You shall not behold your God!" they are told, while the blessed learn that(H90)

Weiter weiß dieser priesterliche Poet auch von dem menschlichsten aller Götter nichts zu sagen.(Er7)

Beyond this this priestly poet could find nothing to say of this most human of all the gods.(Er7)

'Deine Schönheit gehört dir, o ____ NN., du Nackter, bekleide dich....'(Er7)

'Your beauty belongs to you, oh god N., you naked one, clothe yourself....'(Er7)

'O ____ NN., nimm deine beiden Federn und deine weiße Krone aus dem Horusauge, das rechte Auge aus dem

'O god N., take your two feathers and your white crown out of the Horus eye, the right eye out of the(Er7)

, und nach einem Brief ist sein Reich "voll mit wilden Gesichtern, die nicht ____ noch Göttin fürchten".(H90)

:  according to a letter, his realm is "filled with savage-faced messengers fearing neither god nor goddess."(H90)

Wie das Volk in der Urzeit dachte, als es seine Götter noch naiv lebendig schaute;(Er7)

To notice how the Egyptian in the primitive period believed that he could see his gods still living a natural life;

--deshalb der Versuch, durch Tilgung des Namens verfemte Götter oder Könige auszulöschen.(H90)

:  hence the practice of effacing names of undesirable gods or kings.(H90)

; die Königin aber oder eine Prinzessin gilt als das Weib des ____es oder, wie man sie auch nennen, als die(Er7)

The queen moreover, or one of the princesses, figures as the wife of the god, or as she is also called,(Er7)

Zur Verehrung der Götter oder zu praktischen Zwecken haben auch andere Völker Bauten errichtet, die(Er7)

Other nations have erected buildings for the worship of the gods, or for practical purposes, which(Er7)

, da dieser ____ oft genug als ein Stier gepriesen wurde, der den Ägyptern ja der Inbegriff aller Kraft war.(Er7)

, as that god was often addressed as a bull, to the Egyptians to/as? the essence of all strength.(Er7)

Schatzmeister des ____es ohne Rang:  L.D. II, 97a. 100b.  Mar. Mast. 88. 162. 198ff.  mit Rang:  R.J.H.

Treasures of the god, without rank:  L.D., ii 97a. 100b; Mar Mast 88. 162. 198ff.  With rank:  R.J.H.(Er4FN)

König des a.R.  Nomarch des m.R.  König des n.R.  ____ Osiris.(Er4)

King of the OE.  Nomarch of the M.E.  King of the N.E.  The God Osiris.(Er4)

Zwei derselben, eine Göttin und ein ____, pflegen als das Weib und das Kind des Hauptgottes zu gelten.(Er7)

Two of these, a goddess and a god, were generally regarded as the wife and child of the principal deity.(Er7)

; nun der früher ziemlich obskure ____ plötzlich zum Hauptgott des Reiches geworden war, sollte auch(Er4)

, in order to make the dwelling of this comparatively obscure god worthy of the principal deity of the kingdom.

, während die Götter der Neunheit von Heliopolis nur als Erscheinungsformen des ____es Ptah gelten.

, while the ennead of gods at Heliopolis are regarded simply as manifestations of Ptah.

In der Stadt Memphis,..., wird der menschengestaltige ____ Ptah verehrt.

In the town of Memphis,..., men worshipped the god Ptah, who appeared in human guise.

Der ____ Ptah-Sokar-Osiris thront zwischen dem König, der vor ihm räuchert und eine Wasserspende ausgießt,

The king pours purified water and offers incense before a deity identified by the inscription as Ptah-Sokar-Osiris.

Dann 'ernennt er ihn zum Thronfolger auf dem Throne des ____es Qeb und er ist das grosse Oberhaupt der

We read that he "appoints him his heir on the throne of the god Qeb; he becomes the great captain of the(Er4)

, ein Abbild des himmlischen Sonnenschiffes des ____es Re.

This was a model of the celestial bark used by the sun-god Re.

'Es krönen ihn sein Vater Amon der Herr der Götter, Re, Atum und Ptah Schöngesicht als den Herren beider

"His father Amon, the lord of the gods, Re, Atum, and Ptah beautiful of face, the lords of the two(Er4)

, ebeneso wie sie einst alle Feinde des ____es Re bedroht hatte.(Er4)

, as formerly it had threatened all the enemies of the god Re.(Er4)

seine Namen:  'der König von Oberägypten und König von Unterägypten:  "der ____ Re für alle Wesen".(Er4)

his names:  "the King of Upper Egypt and the King of Lower Egypt," "the god Re for all beings,"(Er4)

; am Mittag erscheint sie in der Gestalt des falkenköpfigen ____es Re und

; at noon it appears as the falcon-headed god Re; and

"Weneg, der Sohn des Re, der den Himmel trägt, die Erde leitet, die Götter richtet."(Er7)

'Weneg, the son of Re, who supports heaven, leads the earth, judges the gods.'(Er7)

'Sein Götterkreis rief "was ist das? was ist das?" und die Götter riefen "siehe! siehe!"(Er4)

'His cycle of gods cried, 'What is it? what is it?'  And the gods cried, 'Behold! behold!'(Er4)

Mut, die Gemahlin des Amon, 'die Herrin des Himmels und Beherrscherin der Götter', sagt:(Er4)

Mut, the consort of Amon, "the lady of heaven and the ruler of the gods," says:(Er4)

'Die Majestät dieses ____es sagte zu Thoth:(Er7)

'The Majesty of this god said to Thoth,

'Man huldige dem Keb, als ihm die Götter sagten: "du bleibst auf ihrem Throne."(Er7)

'Homage was paid to Keb when the gods said to him, "You dwell upon your throne."(Er7)

'; die Götter sagten:  wir haben ihn erzeugt; die Göttinnen sagten:  er ging aus uns hervor, um das...zu führen;

"; the gods said:  we have brought him up; the goddesses said:  he was born of us, to be the leader of the(Er4)

, so kann man sich denken, welchen Wert der Ägypter, der im Pharao einen ____ sah, auf diesen Umgang gelegt haben muß.(Er4)

, how much greater would the honor be in Egypt where the Pharaoh was looked upon as a god.(Er4)

Auch er wird sich Götter schaffen, aber es werden blasse Gestalten sein, denen er kalt gegenübersteht.(Er4)

, and his gods will be pale forms with whom he has no sympathy.(Er4)

Auch..., er darf die Thüre der kleinen Kapelle öffnen und "seinen Vater, den ____, schauen".(Er4)

, he alone might open the doors of the inner sanctuary and "see his father the god."(Er4)

, sie sind "Hüter" und rühmen sich, daß sie "den Horus" oder "die Stirn ihres ____es schmücken".(Er4)

; they were called "keepers," and boasted that they "adorned the brow of their god," or of "the Horus."(Er4)

Jenseits der Schlange steigt die Sonne als Käfer zum Himmel empor, unterstützt von den Armen des ____es Schu.(H9)

Beyond the serpent, the sun climbs up to heaven as a beetle, firmly supported by the arms of Shu,

Und was er ausspie, waren der ____ Schu und die Göttin Tefnet, jene beiden Wesen, von denen(Er7)

And what he spat out was the god Shu, and the goddess Tefnet, those two beings who,(Er7)

und daß die beiden neuen Götter Schu und Tefnut es ihm wiederbrachten.  Und es(Er7)

, and that the two modernized gods Shu and Tefnet restored it to him, and it(Er7)

, daß den Vornehmen dieser Zeit der König ein wesentlicherer ____ sei als alle die Himmlischen;(Er7)

that, to the nobles of this period, the king was actually as much as divinity as were any of the gods;(Er7)

"Wer dorthin gelangt, ohne Unrecht zu tun, der wird dort wie ein ____ sein, frei schreitend wie die Herren der

"He who attains it having done no wrong, He is like unto a god there, Striding free like unto the lords of(H90)

, daß dies Götter sein möchten, die gleich dem Sonnengotte die Erde verlassen hätten.(Er7)

these might assuredly be gods who, like the sun god, had left the earth.(Er7)

Man nannte ihn daher im Gespräch 'Horus,der Herr des Palastes, der gute ____, seine Majestät, dein Herr' oder

They therefore spoke of the king as:  "Horus the lord of the palace, the good god, his Majesty, thy Lord," or(E)

Wo immer wir...Tempel betreten, sehen wir den König dargestellt, wie er den Göttern seine Opfer darbringt.

Whenever we enter an...temple, we see the king represented offering his sacrifice to the gods.(Er4)

Wenn es von ihm heißt, daß 'die Götter seinen Geruch lieben, wenn er aus Punt (...) kommt' und daß(Er7)

When it is said of him that 'the gods love his savor when he comes forth from Punt (...) and that(Er7)

Die alte Zeit, wo der Ägypter dem ____e seiner Stadt ein schlichtes Heiligtum errichtete(Er7)

[Thousands of years had passed] since the old days, when the Egyptian built a primitive temple to his local god,

, vor allem wurde dem Amon, dem grossen ____e seiner Väter, der Krieg erklärt und(Er4)

, and especially he declared war against the great god of his ancestors, Amon,(Er4)

____ Set lehrt König Dhutmose III. das Bogenschiessen.(Er4)

The God Set Teaches the King Thotmes III.  To Shoot with the Bow.(Er4)

, in der das gegenseitige Durchdringen der beiden Götter sichtbar und anschaulich gestaltet ist.(H90)

in which the mutual encompassing of the two gods in a single body is boldly and simply presented.(H90)

; von unten, aus der Tiefe, heben die Arme eines ____es sie empor, von oben fassen sie die Arme einer Göttin.

:  from below, the arms of a god push the disk up from the depths, and the arms of another goddess grasp it from above.(H90)

Die Götter sind nicht mehr die des ägyptischen Volkes, es sind die Götter des Pharao, 'ihres Sohnes.'(Er7)

The gods are no longer the gods of the Egyptian people, they are the gods of Pharaoh 'their son.'(Er7)

Die Götter sind nicht mehr die des ägyptischen Volkes, es sind die Götter des Pharao, 'ihres Sohnes.'(Er7)

The gods are no longer the gods of the Egyptian people, they are the gods of Pharaoh 'their son.'(Er7)

Diese neun Götter sind nun den Leuten als die Nachkommen ... besonders merkwürdig gewesen,(Er7)

These gods had by this time become of great importance to the people as descendants....(Er7)

Diese Götter sind nun den Leuten als die Nachkommen ihres großen ____es besonders merkwürdig gewesen,

These gods had by this time become of great importance to the people, as descendants of their great god,(Er7)

Wenige Götter sind so berühmt wie dieser und doch ist sein urpsrüngliches Wesen uns ganz dunkel.(Er7)

Few gods are so famous as he is, and yet his origin is entirely unknown to us.(Er7)

; die Füße dieser drei Götter sind tiefer in der Erde verborgen.(H90)

The feet of the three gods are below the surface of the earth.(H90)

Name und Gestalt des ____es sind unter Echnaton getilgt und

The name and the figure of the god were obliterated under Akhnaton and

Ist dieser erste Teil des Buches reine Anbetung des ____es, so dient der zweite Teil der Gleichsetzung des verstorbenen Königs mit ihm, einer Gleichsetzung auf drei Ebenen:(H90)

The first part of this book is pure adulation, but the second serves to demonstrate the dead pharaoh's complete identity with the sun god, which is on three levels:(H90)

; ____ Sobk vom Faijum (Krokodilkopf; Hörner, Sonnenscheibe und Federn).(Er4)

The God Sobk of the Faiyum (with crocodile head, horns, sun-disk, and feathers).(Er4)

Der Mondgott Chons, das Kind der beiden Götter, spricht:  'Ich gebe dir deine Stärke'.(Er4)

The moon-god Chons, the child of the two gods, says:  "I give thee thy strength."(Er4)

Die ganze Darstellungsweise der Götter stand schon im a.R. fest;(Er4FN)

The representations of the gods were all determined under the O.E.:(Er4FN)

"Die Diener des ____es stehen hinter dir und die Edlen des ____es stehen vor dir und rufen:(Er7)

'The servants of the god stand behind you and the nobles of the god stand before you and cry:(Er7)

Stadt, die als Heiligtum des krokodilköpfigen ____es Subk Verehrung genoß,(Er4)

town, where stood the sanctuary of the crocodile god Subk,(Er4)

und daß sie dem dort heimischen ____e Sutech dienten, kann als feststehend gelten.(Er4)

, and that they served the native god of this district, Sutech.(Er4)

; diese verkörpert der ____ Tatenen, der die Sonnenbarke rechts im Empfang nimmt, während(H90)

and representing the god Tatenen, who at the right receives the solar bark,(H90)

, um Jahr für Jahr an den "Mysterien" des ____es teilzuhaben, an den Festspielen, die(H90)

, in order to be present at the god's Mysteries, the yearly festival at which(H90)

und daß man sich gescheut hat, dem "guten ____e" Tempel zu errichten und Opfer darzubringen, während(Er4)

; temples were not erected, nor were sacrifices offered, to the "good god" whilst he dwelt amongst men.(Er4)

Er ist der ibisköpfige ____ Thoth, 'der Stier unter den Sternen, der Mond am Himmel', wie(Er7)

He is the ibis-headed god Thoth, 'the bull among the stars, the moon in heaven', as(Er7)

Während Re oder Osiris oder Thoth das Beiwort eines 'großen ____es' tragen,(Er7)

While Re, Osiris or Horus are styled great god,(Er7)

, ein Reich, wo ein "guter ____" umgeben von "geliebten Freunden" und "weisen Fürsten" für sein Land sorgte,

--a kingdom where, surrounded by his "dear friends" and "wise princes, a good god" cared for his country(Er4)

Die Mumie des ____es umgibt ein Halbkreis von Sternen und Sonnenscheiben, dicht um sein Gesicht gedrängt.

The mummy is surrounded by a semicircle of stars and sun disks, concentrated around his face.(H90)

Die vom Glauben den Göttern und Abgeschieden als natürlich und angemessen zugestandenen Forderungen

The pretensions of the gods and the departed which religion recognized as natural and reasonable,

Er bleibt "der leibliche Sohn des ____es, und am Schlusse jenes großen Hymnus, der(Er7)

He remains 'the son of the body of the god,' and at the close of every hymn of any length which(Er7)

, versinkt sie in Tiefen des Himmels, die an das Unendliche grenzen, "Göttern und Geistern unbekannt".(H90)

, to sink into the depths of the heavens, bordering on the infinite, "unknown to gods and spirits alike."(H90)

wichtiger, als wenn wir alle Namen und Abzeichen und Festtagen der Götter und Göttinnen kennten.(Er7)

of much greater importance than to know all the names, symbols, and feast days of the gods and goddesses.(Er7)

Die Texte die nächtliche Begegnung der beiden großen Götter und ihre Verschmelzung zu einer einzigen Gestalt, der(H90)

The texts relate the nocturnal encounter of the two great gods, and their fusion into a single form,

Das Kopftuch mit der flach angedeuteten Schlange --einem Attribut der Götter und Könige-- umrahmt das Gesicht.

The face is framed by the headdress, featuring the snake --an attribute of gods and kings-- carved in low relief.

, daß Götter und Könige, deren Umrisse für den Frühmenschen ja magisch verschwimmen, zwangsläufig und unantastbar seien,

that divinity and monarchy, sacred images and statues of rulers were inviolable things,

Dazu tragen beide Göttinnen auch noch die gleichen Beinamen "Herrin des Himmels" und "Gebieterin aller Götter", und nur der Titel einer "Gottesmutter" eignet allein der Isis.

Both Isis and Hathor have the same epithets, "Lady of Heaven" and "Sovereign of the Gods," and only Isis's title "Mother of the God" distinguishes them.(H90)

, seine "Donnerstimme" schallt durch die ganz Unterwelt, um den ____ und sein Gefolge einzuschüchtern.(H90)

, whose "thunderous voice" echoes through the Netherworld, terrifying the sun god and his entourage.(H90)

, denn zugleich mit dem Sonnengott werden auch alle anderen Götter und seligen Toten aus der dunklen Wasser- und Erdtiefe erneut ans Licht gehoben;(H90)

:  all the other gods and blessed dead are lifted from the dark depths of water and earth along with the sun god,

; seine Götter und Tempel sahen absonderlich aus, aber vielleicht lag hinter der wunderlichen Hülle ein desto tieferer Sinn und(Er4)

; there might be a deep hidden meaning in those strange deities and temples, and

Darunter umringelt die Schlange, durch ein Messer und zwei sie festhaltende Götter unschädlich gemacht,(H90)

Below, ringed by the snake, whose head has been cut by a knife,(H90)

; der widderköpfige ____ unten thront auf der Stoffhieroglyphe, die auf...mit Kleidern deutet.(H90)

The ram-headed god (below right) rests on the hieroglyph for "cloth," which signifies the supply of clothes for....

, wo der Leichnam des ____es unter dem Erdgott Aker in der äußersten Tiefe gezeigt wird.(H90)

, which place the divine corpse in the deepest recess of the earth below Aker.(H90)

Prinz Mer-'eb, Schatzmeister des ____es unter König Chufu.  (Nach L.D. II, 21.)(Er4)

Prince Mer-'eb.  Treasurer of the god, under King Chufu (after L.D., ii. 21).(Er4)

, sie verehrten manche Götter unter verschiedenen Name und hatte andere, die einer Hälfte...eigentümlich waren.

; and though they honored several identical gods under different names, others were peculiar to one half....(Er4)

Anubis und ein "geheinmisvoller" ____ im "verborgenen Raum" des Jenseits strecken ihre Arme schützend über

Anubis and a mysterious "god of the concealed chamber" extend their arms over(H90)

, und denselben grossen ____ verehrte man auch in dem gegenüberliegenden "vorderen Sykomorengau" mit

; the same great god was revered in the opposite nome, the "first sycamore nome," with(Er4)

Wenn der ____ von Elephantine durch die Lage seines Tempels zum Wassergott geworden ist, so(Er7)

If it were owing to the position of his temple that the god of Elephantine developed into a water god,(Er7)

'; er ist ein glänzender Teil des Herren des Alls und ein Geschöpf der Götter von Heliopolis(Er4)

", he is a shining embodiment of the lord of all, created by the gods of Heliopolis.(Er4)

Die Götter von Heliopolis jubeln ihm zu und die Götter der beiden Hauptstätdte erheben ihn.(Er7)

The gods of Heliopolis shout to him, and the gods of both great cities extol him.(Er7)

, daß er 'seine Väter, die Götter von Ober- und Unterägypten, lobt, weil sie ihm Stärke und Sieg.(Er4)

is to "give praise to his fathers, the gods of Upper and Lower Egypt, because they give him strength and victory.

Daneben hat Oberägypten noch einen anderen ____ von wesentlich kriegerischem Charakter, den Set.(Er7)

Egypt possessed yet another god of warlike tendencies, Set.(Er7)

An dem einen Orte hatte man den ____ vorzugsweise als den Re angerufen, an einem anderen als den Horus, an einem dritten als den Osiris;(Er4)

In one locality the people preferred to call their god Re, in another Horus, in a third Osiris;(Er4)

Dann räuchert er vor der Statue des ____es, während die Vorlesepriester die dunklen Bücher recitieren.(Er4)

He then offers incense before the statue of the god, while the priest recites from the mysterious books.(Er4)

auf den Weg, auf dem der grosse ____ wandelte nach Herzenslust durch seine beiden Länder.(Er4)

on the path, On which the great god was want to walk At his pleasure through his two countries.(Er4)

König, der bisher als Verkörperung der göttlichen Macht des Horusfalken der "Große ____" war,

The king had hitherto been 'Great God,' as a manifestation of the divine power of the Horus falcon.

Schon aus dieser Titulatur kann man ersehen, daß der König für die ägyptische Anschauung eine Art ____ war.

These titles show us that the Egyptians believed their king to be a kind of deity, and(Er4)

Könige und Götter waren also zerstörbar.

Kings and gods could be destroyed.

heisst es:  'die Götter, welche vordem gewesen sind, ruhen in ihren Pyramiden'.(Er4)

, we read:  "the gods who were of old, rest in their pyramids."(Er4)

, in denen die Götter wie in Palästen thronten und ihre glanzvollen Fest begingen.(Er7)

, palaces where the gods sat enthroned, and where their magnificent festivals were celebrated.(Er7)

, wenn man es nicht in dem "Obersten, Vorsteher der Königsbinde des guten ____es" wiederfinden will.(Er4)

, or it may have been replaced by the "overseer, superintendent of the royal filet of the good god."(Er4)

Ein zweites großes Heiligtum des ____es wird am Nilufer in Luxor errichtet, und auch anderen Götter(Er4)

A second great temple was erected to the same god on the river-bank at Luxor, and for the other gods(Er4)

'Das Gift wich nicht, es ging weiter, der grosse ____ wird nicht gesund.(Er4)

The poison did not yield, it went farther, The health of the great god began to decline.(Er4)

; er ist nicht mehr auf Erden, er ist am Himmel," bei "seinen Brüdern den Göttern," wo(Er7)

; he is no more upon earth, he is in heaven' with 'his brethren the gods,' where(Er7)

Ehe sie nicht vorgenommen ist bleiben alle Spekulationen über die ägyptischen Götter ziemlich haltlos.(Er4FN)

Before this is compiled, all speculations respecting the Egyptian gods are of little use.(Er4)

Auch ein wirkliches Schiff pflegt der ____ zu besitzen für den Fall, daß er(Er7)

The god would also possess an actual ship, in case he(Er7)

, die so vielschichtigen Beziehungen der beiden großen Götter zu erfassen und in eine anschauliche Form zu bringen.(H90)

This was a logical consequence of the effort to grasp the many facets of the relationship between the two gods and make them visually perceptible.(H90)

"Die Abend- und die Morgenbarke der Sonne bringen es mir aus dem Hause des großen ____es zu Heliopolis".

'The evening- and morning-bark of the sun bring it to me from the house of the great god of Heliopolis.(Er7)

Auch das Volk hat sich frühzeitig gewöhnt, in seinen Herrschern Götter zu sehen und schon(Er4)

The people were also early accustomed to view their rulers as gods, for(Er4)

', die Erde ist nun befestigt, der Himmel vergnügt, die Götter zufrieden seinetwegen--(Er4)

"; for his snake the earth is established, the heavens satisfied, the gods contented--(Er4)

Nur einen Augenblick währt die Durchfahrt, dann wendet sich der ____ zurück zu den Wächtern, damit(H90)

In a fraction of a second, the god has crossed the threshold and turns to the guardians, that

Vielleicht hing dieser Kultus des aller Fruchtbarkeit feindlichen ____es zusammen mit dem Berufe seiner(Er4)

The worship of this god, the enemy of all fruitfulness, may have been connected with the calling followed by the

 

$H --- prepositions + Gott (Götter) der     god

Ich trete ein als ____, und ich komme heraus als ____, die Götter haben sich in meinen Leib verwandelt."(H90)

"I enter as god, I depart as god, The gods have transformed themselves into my body."(H90)

Viertes Kapitel.  Der König und sein Hof.  Titulatur des Königs.  Der König als ____.(Er4)

Chapter Four.  The King and his Court.  Titles of the King.  The King in his Divine Character.(Er4)

Der Sonnengott wird in seinen beiden Hauptgestalten als Käfer? (Morgensonne) und widderköpfiger ____ (Nachtsonne) von Isis und Nephthys angebetet,(H90)

The sun god appears in his two major forms:  as scarab (morning sun) and ram-headed god (nighttime sun). The flanking figures of Isis and Nephthys,

Zuweilen tritt der König auch in seiner Tracht als ein ____ auf;(Er4)

The king appeared at times in the costume of a god;(Er4)

; das Gerät war also den Abydenern vertrauter als ihr großer ____, den ganz Ägypten verehrte.(Er7)

; the furniture was also venerated by the people of Abydos as their great god, whom all Egypt worshipped.(Er7)

Wie..., so der Wüstenhund, der..., als ____ der Einbalsamierung, der Unversehrtheit der Toten.(H90)

Anubis as the desert hound who...is also the god of mummification, who assures the integrity of the dead.(H90)

(74) Diana als Götter der Jagd

Diana huntress

Ptah ist der Schöpfergott, der als ____ der Residenz allen anderen übergeordnet ist.

Ptah is the god of creation, and as the deity of the capital he is superior to all the other gods.

Dieser Month gilt als ein ____ des Krieges;

This Mont figures as the god of war.

Darunter "Der die Stunden verbirgt" als zeugender ____, dessen Phallus mit den Göttinnen verbunden ist,(H90)

Below, "he who conceals the hours" appears as procreative god, his phallus bound to the goddesses(H90)

als "dem mit scharfen Pfeilen, mächtiger als die ____er", die...Pfeile zugeordnet, die

called ' the one with the sharp arrow who is more powerful than the gods', these...arrows

und die demnach zumeist als schreckliche Götter gelten, die im Kriege wüten oder den Sturm ... erregen.(Er7)

, which figure chiefly as terrible deities, furious in warfare, or stirring up storms....(Er7)

Am Beginn des Höhlenbuches streckt Re, der als widderköpfiger ____ in die Unterwelt hinabsteigt, seine Arme

At the beginning of the Book of Caverns, ram-headed Re steps down into the Netherworld, stretching his arms

'Als der grosse ____ sein Herz beruhigt hatte, so schrie er zu seinem Gefolge: "Kommt zu mir,(Er4)

'When the great god had calmed his heart, He cried out to his followers: 'Come to me,(Er4)

Diese Tiefe wird...und in die Unterweltsbüchern oft als ____ Tatenen personifiziert, aber(H90)

These depths were...and were often represented in the Books of the Netherworld by the god Ptah-Tatenen.  But

'"Ramses, der vom Amon geliebte," ist dort als ____, und "Mentu in den Ländern" als Sprecher, und(Er4)

'Ramses beloved of Amon' is god here, And 'Mentu in the countries' is speaker, The(Er4)

Nicht nur daß sie kahlköpfige Priester hatten und daß sie Ochsen und Krokodile als Götter verehrten, auch(Er40

The people honored as gods oxen and crocodiles, which were served by priests; and not only in their worship..., but also(Er4)

Die Eigenart des als ____ verehrten Tieres --...-- wird auf den mischgestaltig,

The features of the animal-god (...) are transferred to the god in half-human, half-animal form.

Die Kleidung der Priester.  Die Geschenke der Könige an die Götter.  Geschenke Ramses' III. an die Götter.

Dress of the Priests.  Gifts of the Kings to the Gods.  Gifts of Ramses III to the Gods.(Er4)

Die Beute wird unter dem Jubel der Untertanen, der von Buto oder Busiris, an alle Götter als Festschmaus verteilt,

The dead hippopotamus was then divided up among the gods at a ceremonial banquet amid the jubilation of the people of Buto or Busiris, who were their subjects--

, wenden sich unmittelbar an die "großen" Götter Amun oder Ptah, deren Orakel dem Menschen immer mehr Entscheidungen abnehmen.(H90)

, turning directly to A or P, whose oracles spared men painful decisions.

, und nach einem fiktiven Brief des Osiris an andere Götter ist sein Reich "voll von Boten mit wilden Gesichtern,

:  according to a letter from Osiris to the other gods, his realm is "filled with savage-faced messengers(H90)

Fast lediglich Dinge, die sich auf den Kultus, auf die Opfer und Prozessionen beziehen, schwülstige Hymnen an die Götter oder allenfalls die Nachricht, daß(Er4)

refer almost solely to the worship of the gods, to sacrifices and processions, or they give bombastic hymns to the gods, or they may perhaps contain the information that(Er4)

Für die Völker...bedeutet der Glaube an Götter oder einen Gott die eigentliche Wurzel, aus der

With the peoples..., belief in gods or in one god forms the focal point

Alle Erinnerung an die alten Götter sollte ausgetilgt werden, vor allem wurde dem Amon der Krieg erklärt und(Er)

He endeavored to exterminate all remembrance of the old gods, and especially he declared war against Amon,

Die Inschrift auf dem Papyros enthält einen Lobgesang an den ____ Thot.

The writing on the scroll consists of a hymn of praise to the god Thot.

Trinklieder.  Liebeslieder.  Hymnen auf die Götter.  Der Parallelismus der Glieder.  Rhythmus und Allitteration.

Drinking Songs.  Love Songs.  Hymns to the Gods.  The Parallelism of Phrases.  Rhythm and Alliteration.(Er4)

, deren einer den Orion darstellt, auf einen ____ in kurzem Schurz, den "Westlichen", auf die Göttin , die...,

, one of whom signifies Orion, a god in a short skirt, the "Western," the goddess who...,(Er7)

Aus dem ____e, der jedem Bürger nahe gestanden hatte, war längst der große Gott geworden, der(Er7)

But this god, with whom every citizen was familiar, eventually became 'the great god' who(Er7)

Der Verstorbene wird als "geehrt bei dem Großen ____" bezeichnet.

The deceased is referred to as 'honored by the Great God.'

Bei den meisten Göttern, die wir bisher besprochen haben, war die ursprüngliche Bedeutung noch ungefähr zu erkennen.(Er7)

It has not been difficult to trace the origin of most of the gods we have mentioned so far.

War das Kleid angegeben, so war es bei den Göttern meist ein besonderes Gewand,(Er7)

If the clothing was represented, it is generally consisted, in the case of the gods, of a peculiar garment(Er7)

"Die Frauen bekleiden weder bei den Götter noch bei den Göttin Priesterämter, während(Er4)

A woman cannot serve the priestly office either for god or goddess, but(Er4)

Denn ebenso wie jeder Ägypter vornehmen Standes bei dem ____e seiner Stadt eine Art Priesteramt ausübt, so

In the same way as each Egyptian of high standing exercised a king of priestly office in the temple of his god, so

, das zeigt uns ein Bild von Amarna, das König Chuen'etens Besuch bei seinem ____ Sonnenscheibe darstellt.

A representation at Amarna of King Akhnaton visiting his god the Sun-disk,(Er4)

Symbolische Darstellung der ständigen "Geburt" der Stunden durch einen ____ "Der die Stunden verbirgt".

Symbolic representation of the continual "birth" of the hours through the god who conceals them,(H90)

Das obere Register zeigt die Bestrafung der "Feinde" durch einen ____ mit Katzenohren vor dem thronenden Osiris, den die Mehenschlange umringelt.(H90)

The upper register shows Osiris, enthroned and ringed by the mehen snake, overseeing the punishment of enemies by a god with cat ears.(H90)

Über den breiten Schulterkragen fällt auf die Brust die für den ____ bezeichnende Wulstkette.

The roll-shaped chain characteristic of this god hangs over the wide collar on the breast.

Viel sehr wird man den Gott Sobk für einen ____ des Wassers halten dürfen;(Er7)

It must have been far earlier that the god Sobk was worshipped as a water god.(Er7)

In dieser Plattheit ist man dann so weit gegangen, daß man für die Götter förmliche Titulaturen erfunden hat,

These absurdities were carried so far that formal titles were invented for the gods,(Er7)

"Dort leuchtet er für den großen ____ Osiris, den ewigen Herrscher."(Er7)

"There he shines forth for the great god Osiris, the eternal Lord."(Er7)

Sie..., behielten alle Kulte, wie sie für einzelnen Götter überliefert waren, bei und gaben nicht...auf.(Er4)

They..., keeping up the worship of all the individual gods as well as the most trivial customs of ruder ages.(Er4)

"Dort gibt es kein Leuchten des Ba, unbekannt ist sein Reich für Götter und Verklärte gegen Süden, Norden,

"Where gods nor the enlightened knowing his realm to the south, north,(H90)

, daß man gleichzeitig in dem verstorbenen ____e auch ein Vorbild für den verstorbenen Menschen sah.(Er7)

that the dead god was also looked on as a prototype of dead men.(Er7)

Hymnus, der in dem ____ den Vater aller Menschen sieht, heißt es doch:(Er7)

hymn, which recognizes the god as the father of mankind, he is introduced in these terms:(Er7)

Horus und Seth in einem einzigen Wesen vereint, im ____ "mit den zwei Gesichtern" des Amduat.(H90)

Horus and Seth united in a single being, the god "with the two faces," from the Amduat.(H90)

Die Lehre von Memphis läßt die acht Urgottheiten von Hermopolis, die..., in dem ____ Ptah Gestalt gewinnen,

In the theology of Memphis the 8 primeval gods of Hermopolis, who..., are combined in the person of the god Ptah,

Die Wandbilder der Bauten zeigen in...Relief den König im Verkehr mit den Göttern.

The painted walls of the monuments depict, in...relief, the king keeping company with the gods.

, er legte die Residenz wieder nach Theben zurück und machte seinen Frieden mit den alten Göttern.(Er4)

; he therefore returned to Thebes and made his peace with the old gods;(Er4)

, und durch die unmittelbar folgende "Gliedervergottung" wird er selber völlig wesenseins mit den Göttern.(H90)

, and by means of the subsequent "member divinization" he becomes completely godlike in nature.(H90)

Das dreigeteilte Titelbild zeigt in der Mitte die abgeplattete Sonnenscheibe mit Skarabäus und widderköpfigem ____;(H90)

In the center of the image, the flattened sun disk with scarab and ram-headed god;

, während die Tempel der Darstellung der Verbundenheit des Gottkönigs mit den Göttern dienten.

, just as the temples served to represent the links between the god-king and the celestial powers.

Wenn bisher der Verkehr des Menschen mit den Göttern durch den Gottkönig, als Repräsentanten des ganzen Volkes vollzogen wurde,

Hitherto men had entered into contact with the gods through the medium of the god-king, who represented the whole nation.

Die Szene beginnt links mit dem ____ Horus (Falkenkopf und Sonnenscheibe);(H90)

The scene begins on the left:  Horus, falcon-headed and wearing a sun disk,(H90)

Er ist nicht mehr identisch mit dem ____ Horus, sondern

He is no longer identical with the god Horus, but

Neben der direkten Gleichsetzung mit dem ____ ist hier dem Toten eine weitere Möglichkeit gegeben, in den Lauf der Sonne einzutreten und gleichsam(H90)

This is another way of entering the solar orbit and thus [taking part in the miracle of the sun's rebirth at dawn.]

Die Sonnenbarke mit dem widderköpfigen ____, seinem vogelgestaltigen Ba und seiner Erscheinungsform als

In the upper register the sun bark with the ram-headed god, his bird-shaped ba, and his manifestations as(H90)

In...geht die Sonnenbarke mit allen Göttern und mit der ungeheuren Zahl von seligen Toten in den...ein;(H90)

In..., the solar bark with all its gods and an incredible number of the blessed dead enters into the....(H90)

, die ihren Weg zum Himmel gefunden hatten und nun dort im ewigen Glanze mit den Göttern wandelten.(Er7)

, who had found their way to heaven, and who now wandered in eternal glory with the gods.(Er7)

Der vertraute Umgang mit den Göttern zeigt den vollzogenen Eintritt Pharaos in die Gefilde des Jenseits, die

Pharaoh's familiarity with the gods confirms his acceptance into the fields of the Beyond, which(H90)

Statt der königlichen Unterweltstexte hat Königin Tausret in den vorderen Räumen ihres Grabes neben anderen Göttern einige von den Torwächtern des Jenseits abbilden lassen, die(H90)

The antechamber of the tomb of Tausert.  Along with other divinities are the gatekeepers of the Netherworld taken from spell 145 of the Book of the Dead:(H90)

"Meine Glieder sind Götter, ich bin gänzlich ein Gott, kein Glied von mir ist ohne ____.(H90)

"My members are gods, I am entirely god.  No member of me is free of god.(H90)

Und ebenso trefflich herrschte er über die Götter, als der 'Leiter jedes Gottes, mit trefflichen Befehlen;(Er7)

; in the same way he ruled excellently over the gods, as 'leader of every god, with excellent laws,(Er7)

; Klage um den todesmatt daliegenden ____ und Jubel über den Auferstandenen, als "Djed" Aufteristeten, sind

Laments for the lifeless god and acclaim for the resurrected one in the form of the djed are(H90)

, und die Könige der...nehmen ihn geradezu neben Amon, Re und Ptah unter die großen Götter auf, nach denen

, and the kings of the...mentioned him with Amon, Re, Ptah, among the great gods after whom(Er7)

, das den Gottkönig des Diesseits unter die großen Götter des Jenseits einreihte.

, which made the god-king of this world one of the great gods of the world beyond.

Zuletzt drängten sich sogar die Isis und der hundsköpfige Anubis unter die Götter des Olympus ein, und überall

, and at last Isis and even the jackal-headed Anubis were admitted into the circle of the Olympian gods, and(Er4)

"Seine Nahrung ist unter den Göttern und sein Wasser ist Wein wie das des Re."(Er7)

'His provision is among the gods, and his water is wine, like that of Re.(Er7)

:  die Herrschaft im jenseitigen Himmel unter den Göttern zu erringen, selber zum obersten Gott zu werden.

:  acquiring sovereignty among the gods in the Beyond and becoming the supreme god.(H90)

Ursprünglich war es eine obskure Provinzialstadt, von der und von deren ____ Amon die älteren heiligen Bücher nichts wissen;(Er4)

, being at first only an obscure provincial town devoted to the worship of Amon; neither the town nor the god is mentioned in the older sacred books.(Er4)

Anubis gehört einer noch älteren, meist tiergestaltigen Schicht von Göttern an, die bis in die ... zurückreicht.

As for Anubis, he belongs to a much older generation of zoomorphic gods, dating back to the....(H90)

; er ist die Gestaltwerdung des geschichtlichen Anfangs, des Übergangs der Herrschaft von den Göttern auf die Menschen.(H90)

, who personified the historical beginning, the transfer of sovereignty from gods to men.

; auch wir können solcher Bilder ja nicht entraten und sprechen von ____es Händen und Gottes Mund, und(Er7)

We ourselves cannot avoid such figures of speech; we speak of the hand of God, and the mouth of God, and

--geköpft knien sie, und ihr Blut läuft in Feuerkessel, die von strafenden Göttern hochgehoben werden.(H90)

:  beheaded, they kneel, their blood pouring into a fiery kettle held high by demonic tormentors.(H90)

"er erzeugte ihn als einen der stärker ist als er selbst....  Er ist es, der Menschen ißt und von Göttern lebt.(Er7)

; 'he begat him as one who is stronger than himself....  He it is who devours men and lives on gods.(Er7)

Er ist das "große Mysterium", unsichtbar getragen von Göttern "mit verborgenem Arm", die ihm zurufen, daß

It is the "great mystery," invisibly carried by gods with "bent arms" calling to him, that(H90)

; auch wir können solcher Bilder ja nicht entraten und sprechen von Gottes Händen und ____es Mund, und(Er7)

We ourselves cannot avoid such figures of speech; we speak of the hand of God, and the mouth of God, and

Das ist die Lehre von dem verstorbenen ____e Osiris als dem Könige und Vorbilde aller Toten.(Er7)

This is the dogma of the dead god Osiris as king and prototype of all the dead.(Er7)

Und da nun nach der loyalen Anschauung das Königsgeschlecht vom ____e Re selbst abstammt, so(Er4)

, and as according to loyal belief the royal race was supposed to be descended from the sun-god Re,(Er4)

, daß die Texte sowohl bei den Grabinschriften, als auch bei den Lehren immer wieder von "dem ____e" schlechthin sprechen, unterliegt indessen keinem Zweifel.

; the surviving texts, whether inscriptions on tombs or treatises, refer to him simply as 'the god.'

(während...), überwiegen in frühgeschichtlicher Zeit Statuetten von Göttern und Privatleuten.

but from the Archaic Period we have a preponderance of statuettes of gods and private persons.

Wie der Ka ist er ein..., und vor allem der Schatten von Göttern vermag den Menschen Kraft zu verleihen oder

Like the ka, it is a...; the shadow of a divinity can bestow power on humans, or(H90)

König in der späteren Form des Königschurzes u. im Kopftuch.  (Er räuchert vor dem ____.)(Er4)

King in the Later Form of the Royal Apron, and in the Headcloth.  He offers incense before the god.(Er4)

"vor jenem ____, der das Gesicht eines Hundes hat und menschliche Augenbrauen, der(H90)

"Save me from that dog-faced god whose eyebrows are human, Who(H90)

Anbetende Wesen...,..., neigen sich verehrend vor dem ____, der seinen nächtlichen Lauf durch schwarze, nur teilweise erhellte Finsternis nimmt--(H90)

This scene....  They lean in prayer before the sun god, whose nightly path takes him through regions of eternal darkness where obscurity is only partially pierced by stars,(H90)

In den älteren Gräbern tritt der König völlig passiv vor die Götter, die ihm jenseitiges Leben spenden.(H90)

Initially, the pharaoh remained passive before the gods who offered life in the Beyond.(H90)

, der dem Könige Sieg verlieh und den der König und seine Großen vor anderen Göttern ehrten.(Er7)

who granted victory to the king, and whom the king and his nobles worshipped before every other god.(Er7)

Wenn so der Herrscher vor den Göttern proklamiert ist, so bringt er angesichts der ... sein Königsopfer dar.(Er4)

When the monarch has thus been proclaimed king to the gods, he offers his royal sacrifice in the presence of the

Harfenspieler vor dem ____ Schu, Sohn des Re, der das Schriftzeichen seines Namens (Straußenfeder) auf dem Köpft trägt.(H90)

A harpist plays before the god Shu, son of Re, who wears the ostrich feather spelling his name on his head.

; in den Tempel steht er halbweiblich gebildet in der Tracht der Schiffer vor dem großen Göttern und(Er7)

; on the sculptures he is represented in partly female form, in the costume of sailors, standing before the gods and

(G) vor ____ und der Welt

before (in the sight of) God and the world

In der Folge heißt es dann unter anderem: "Es ist ein Greuel vor ____, wenn man Parteilichkeit zeigt.

Later, among other things, we find: 'It is an abomination in the sight of God if one shows partiality.

, und der König, der wie ein ____ alles zu lenken scheint, ist meist sehr wenig selbständig.(Er4)

, for the king, though supposed to dispose of everything as a god, is rarely able to act independently.(Er4)

'; er fügt dazu die Doppelfederkrone wie der Gott Tatenen, er sitzt auf dem Throne des Harmachis und ist mit dem Schmuck bekleidet wie der ____ Atum.(Er4)

; to which is added the crown with double feathers of the god Tatenen; he sits on the throne of Harmachis, and is adorned like the god Atum."(Er4)

'; er fügt dazu die Doppelfederkrone wie der ____ Tatenen, er sitzt auf dem Throne des Harmachis und ist mit dem Schmuck bekleidet wie der Gott Atum.(Er4)

; to which is added the crown with double feathers of the god Tatenen; he sits on the throne of Harmachis, and is adorned like the god Atum."(Er4)

; auf den Wänden des Grabes, erscheint sie sogar ebenso oft wie die beiden Götter zusammen.(H90)

On the walls of the tomb, Hathor is depicted as often as both the other gods together.(H90)

; auf den Wänden des nächstfolgenden Grabes, bei Thutmosis IV., erscheint sie sogar ebenso oft wie die beiden Götter zusammen.(H90)

On the walls of the tomb of the latter king's son and heir, Tuthmosis IV, Hathor is depicted as often as both the other gods together.(H90)

spiegelt sich die Wandlung im staatlichen Leben ebenso wie das neue Verhältnis der Menschen zu den Göttern.

reflected the change that took place in political life and the new relationship that existed between man and the gods.

'Du bleibst auf deinem Throne, ____ NN., ich habe Zutritt zu den Göttern -- ein Opfer, das der König gibt --

'You remain on your throne, god N., I have access to the gods -- an offering which the king gives --(Er7)

, daß insbesondere das niedere Volk sich zu diesem ____e, der sich bewegte und der seine Verehrer anblickte, fast mehr hingezogen fühlte, als zu dem Götterbilde, das(Er7)

that the humbler classes would feel almost more attracted by this god who moved among them, and could be seen by his worshippers than by the image which,(Er7)

Wenn..., so sind zwei andere Götter aus gleichen Gründen zu Göttern des Ostens geworden.(Er7)

If..., it must have been on these same grounds that two other gods became gods of the East.(Er7)

Wenn..., so sind zwei andere Götter aus gleichen Gründen zu Göttern des Ostens geworden.(Er7)

If..., it must have been on these same grounds that two other gods became gods of the East.(Er7)

Möge sie dich nicht tadeln und nicht ihre Hände zu dem ____ erheben -- und möge er nicht

May she never have to blame you or to raise her hands to god -- and may He never

, aber seine Beziehungen zu den Göttern gelten in der Theorie als das wichtigere.(Er4)

, but in theory his duty towards the gods was still more important.(Er4)

In der Person des Pharao ist die Verbindung zu den Göttern gewährleistet.

The pharaoh was seen as linked by a personal bond to the gods.

Sie betet zu den Göttern, spricht heilige Formeln, salbt seinen Körper und schlägt mit ihren Flügeln, damit

She prays to the gods, utters sacred formulae, anoints his body, and by waving her wings

Einsiedler, die in den unruhigen Zeiten der Spätantike neue Wege zu ____ suchten und sich vor allem der Wüste zuwandten.(H90)

hermits, who turned to the desert seeking new paths to God in the unruly days of the late Roman world.(H90)

Nur in den...erfahren wir etwas über die Beziehungen zu den Göttern und von den Hoffnungen für das

Only in the...is information given about men's relations with their gods and their hopes in regard to the

Und selbst dieses Verhältnis des Herrschers zu den Göttern wird noch weiter verkehrt.(Er7)

And this relation of the sovereign to the deities is carried yet farther.(Er7)

:  die Herrschaft im jenseitigen Himmel unter den Göttern zu erringen, selber zum obersten ____ zu werden.

:  acquiring sovereignty among the gods in the Beyond and becoming the supreme god.(H90)

So kam man dahin, nach Art aller sinkenden Religionen, die Grenzen zwischen den einzelnen Götter aufzuheben und die Gottheit, zu der(Er4)

As is usual in the decadence of all religions, the boundary lines between the divinities were removed, and the deity was addressed by his worshippers(Er4)