$H Hau     Hau

Nach Wilk. III, 349, aus einem Grabe zu ___;(Er4FN)

After Wilk., iii. 349, From A Tomb to Hau.

 

$H Haube (n) die    

1. hood, cap, bonnet, coif, women's headdress;

2. coping (architectural);

3. lantern-turret, sky-light turret;

4. (42) crown (of a clock)

(99) rote _____

red Turkish cap

, der _____ flach angelegt

lying flat against the hood

welsche _____

tower roof similar to onion-shaped, but having two bulges

Die Streifen der _____ gleichwie die Augenbrauen und die Augenlider sind aus ... Glase eingelegt.

The stripes on the hood, as well as the eyebrows and eyelids, are inlaid with ... glass.

 

$H --- prepositions + Haube (n) die    

1. hood, cap, bonnet, coif, women's headdress;

2. coping (architectural);

3. lantern-turret, sky-light turret;

4. (42) crown (of a clock)

Der Hinterkopf sollte gewiß durch eine _____ aus anderem Stoffe umkleidet werden.

The back of the head must certainly have been covered by a hood of another material.

(Preh) Helm mit _____

(Preh) cap helmet

unter der _____

under the hood

 

$H haubenbekleidet     hooded, covered with a hood

: der glagerte ungeheure Löwe mit dem _____en, nach Sonnenaufgang blickenden Königshaupte,

that huge couchant lion with its hooded king's head

 

$H haubenumkleidet     hooded

mit einem _____en Königskopfe

with a hooded king's head

 

$H Hauch (e) der     air, breath

und schlägt mit ihren Flügeln, damit der _____ des Lebens in ihn zurückkehrte.

, and by waving her wings restores to him the breath of life.

und dessen "süssen _____ zu atmen" den alten Ägyptern als eines der größten Güter auf Erde erschien.(Er4)

; the ancient Egyptians thought it one of the best things in life to "breath its sweet breath."(Er4)

Ein beglückender _____von Frühe und Reinheit geht von diesen Werkstücken aus.

These fragments have an air of youth and purity.

, und dazu gesellt sich der belebende _____ der Atemluft, der Körper des Osiris "atmet durch die Sonnenscheibe".

, and the sweet breath of air brings life, with Osiris's body "breathing through the solar disk."(H90)

 

$H Haudegen (-) der     rapier, student's fencing sword, broadsword, swordsman, warhorse

$H Haue (n) die     hoe, adze

$H hauen (h)     hew, chop, cut, carve, hatchet, axe

$H Haufen (-) der     heap, pile

Doch kenne ich nur den Speicherhof aus..., auf dem solche _____ anstatt der Speicher stehen.(Er4FN)

; yet the granary at...is the only one I know of, in which similar heaps are represented instead of the granary.

; wieder andere _____ prügelten sich mit Stöcken und Fäusten, sie stellten Leute der beiden Städte Pe und Dep vor, aus denen(Er7)

, again other groups pummeled each other with sticks and fists, some represented the two towns of Pe and Dep, out of which(Er7)

Mit furchtbarer Gewalt werden sie das durch innere Zwistigkeiten zerrüttete Reich über den _____ geworfen haben, um dann, sobald die erste Ruhe im Lande wieder eingekehrt war, einzusehen, daß(Er4)

The kingdom, weakened by internal strife, was overthrown with terrific force, and when peace ensued, the Hyksos probably found that though they could conquer,(Er4)

 

$H Haufebecher (-) der     pl. nested metal cups

$H häufen (h)     heap, accumulate, pile

$H Haufendorf (-dörfer) das     (Preh) clustered village

$H häufig     1. adj. frequent, abundant, numerous, copious; 2. adv. frequently, abundantly, often, chiefly

; sie sind hier besonders _____.(Er4FN)

; they frequently occur at this time.

Freilich offen zu Tage tretende Quellen sind in diesem Gebirge nicht _____, aber(Er4)

Springs of water are rare, but(Er4)

Göttin, die sonst als Nut oder Hathor angesehen wird und in den Beamtengräbern so _____ als Frauengestalt erscheint, die(H90)

goddess, usually identified as Nut or Hathor, appearing in many of the private tombs as a female form(H90)

Sie ist neben Vogeljagd und Fischstechen _____ an den Grabwänden dargestellt.

Like the trappings of birds and harpooning, it is frequently depicted on shrouds.

der im Alten Reich _____ anzutreffende Titel

the title, common in the Old Kingdom

, dekorieren die Beamten der 6. Dynastie jetzt _____ auch die unterirdischen Grabkammern, und(H90)

?????

Aus der...Skizze kann der Leser schon ersehen, wie _____ auch hier Perioden wirrer politischer Zustände gewesen sind, und doch(Er4)

In the...chapter the reader will have seen how frequently there occurred periods of political disorder, yet(Er4)

, die _____ auf Darstellungen oder als Amulett vorkommen

which occur frequently on figures or as amulets

Seit..., erscheint sie besonders _____ auf dem Boden von Särgen seit der 21. Dynastie, als Gebenbild zur(H90)

After the time of..., Hathor appears regularly in the Valley of the Kings, and later on the floors of Dynasty 21 coffins as the counterpart of(H90)

Eine besondere Erscheinungsform, in der Osiris zuerst im Grabe Sethos' I und später sehr _____ auf Sargböden der 21. Dynastie begegnet,(H90)

In the tomb of Sety I we encounter a very special manifestation of Osiris(H90)

, das in rund zwanzig Fassungen aus dem NR überliefert ist und danach sehr _____ auf Totenpapyri begegnet.

available in about twenty versions from the NK, and more frequently on funerary papyri thereafter.(H90)

Da Jagddarstellungen in der Grabmalerei _____ begegnen, mag man an einen solchen ... denken.(H90)

Scenes of the hunt abound in tomb decoration, and this may have been one....(H90)

, während die Texte _____ darauf anspielen.(H90)

, although texts often refer to it.

Die Totentexte verwenden besonders _____ die Bezeichnungen "Wennefer" und "Chontamenti";(H90)

Funerary texts frequently use Wennefer and Khentyimentiu.(H90)

Für die Paletten verwendete er meist Schiefer und gab ihnen _____ die Form von Tieren, die(Er4)

Palettes were frequently made of slate formed in the shape of animals that(Er4)

In Bildern halten die Verstorbenen _____ eine Lotosblüte, gelegentlich auch ein Salbgefäß an die Nase--(H90)

Paintings frequently have the owners holding a lotus blossom or even a jar of perfumed oil before their noses,

, daß der Tote im Schiffe den Re begleite, kann, so _____ er auch vorkommt, schwerlich als der eigentlich volkstümliche gelten.(Er7)

that the dead could accompany Re in his bark can scarcely be considered to have been the truly popular view.

So ist die Legitimität ausschließlich durch die königliche Geschwisterehe gewährleistet, zu der es weit _____ gekommen sein wird, als die uns gebliebenen historischen Unterlagen erkennen lassen.

Legitimacy could thus only be achieved by marriages between royal brothers and sisters, which were probably far more frequent than would appear from the historical records that have come down to us.

Andere _____ genannte Priestertitel wie die des 'Gottesvaters' lassen keine Deutung zu.(Er7)

Other priestly titles which are frequently mentioned, such as that of the 'divine fathers,' offer no explanation of their meaning.

Und gewiss haben die Ägypter so manche Kunst _____ geübt und so manchen Gebrauch gekannt, die..., weil

; probably many industries and customs were considered too unimportant to be represented at all.(Er4)

Zu allen Zeiten _____, im a.R. blau;(Er4FN)

Frequent at all periods, under the O.E. blue;

, gehört der Ba zum Himmel und wird _____ in den Sternen gesehen, den "tausend Bas" der Göttin.

, the ba belongs to the heavens, and is thus frequently seen among the stars, the "thousand bas" of the goddess.

; als Anspielung auf die nächtliche Vereinigung des Sonnengottes mit Osiris wird das Zeichen, personfiziert oder nicht, _____ in den Szenen des Sonnenlaufes verwendet.(H90)

The nightly unification of the sun god with Osiris led to the frequent appearance of the sign in scenes of the voyage of the sun.(H90)

_____ ist das Motiv, daß die Göttin der jeweiligen Nachtstunde mithilft am Seil oder daß(H90)

The usual form depicts the goddess of the hour among those towing, and(H90)

H____ kehren in Gräbern schon der fünften Dynastie Versicherungen folgenden Inhaltes wieder:

As early as the fifth Dynasty affirmations of the following tenor are found on tombs:

Während die oberirdischen Kulträume der Beamtengräber dieser Zeit _____ mit Pfeilern versehen wurden,(H90)

For instance, while the chapels in officials' tombs usually had pillars,(H90)

Die hochrechteckigen, _____ oben abgerundeten Platten wurden senkrecht in den Erdboden eingelassen.

These tall rectangular slabs, which are frequently round-topped, were sunk vertically into the ground.

Aber so unendlich _____ solche Anspielungen sind, so wenig verstehen wir doch von ihnen, denn die Sagen,

But numerous as these allusions are, we understand little of them, for the stories(Er7)

Im Tal der Könige haben wahrscheinlich nur selten mehr als 60 Mann gearbeitet, _____ und vor allem gegen

In the Valley of the Kings, it would have been rare that more than sixty men were active at one time, & during

, _____ und vor allem gegen die Fertigstellung eines Grabes hin sicher weniger.(H90)

, and during the final touching up of a tomb, the number would have been even more restricted.(H90)

zeitgenössischen Szenen des Sonnenlaufes, in denen die Sonnenscheibe _____ von zwei Armpaaren bewegt wird;

contemporary scenes of the solar cycle where the sun disk moves between two pairs of arms:(H90)

Sie hatten, und das ist eine Anschuung, die besonders _____ wiederkehrt, besondere Pflanzen, die für sie charakteristisch waren:(Er4)

Different plants were characteristic of each part of the country: the papyrus grew thickly in the Delta,(Er4)

 

$H --- häufig_     frequent, abundant, numerous, copious

Anubis, der in einer _____en und beliebten Grabszene (...) letzte Hand an die aufgebahrte Mumie anlegt.(H90)

Anubis, who was the last to put his hand on the mummy as it lay on the bier.(H90)

H____e Aufschrift der Skarabäen seiner Zeit.(Er4FN)

Frequent inscriptions on the scarabs of his reign.

Um die Landschaft des Jenseits zu durchqueren, brauchte man nicht Wagen, sondern Boote, die auch im NR noch zu den _____en Beigaben gehören und(Er4)

The boat was the vehicle par excellence on the watery ways of the Beyond, and(H90)

Ptah gibt in einem _____en Beinamen auch als "Herr der Maat", das heißt als Herr der Weltordnung, die(H90)

Another role of Ptah in the Beyond is as the lord of maat, that is, [world order established at the Creation.]Maat

H____e Darstellung von Figuren, die einen Naos tragen

Many representations of figures holding a naos

Gute Beispiele der _____en Formen der Löckchenperücke:  Bis zum Scheitel:....(Er4FN)

Good examples of the usual forms of wigs--to the crown of the head:....(Er4FN)

Wandmalerei im Grab des Priesters Panehsi mit der in Beamtengräbern so _____en Gestaltung der Baumgöttin,

Wall painting in the tomb of the priest Pannehsi with the tree goddesses, a scene which was very popular in private tombs.(H90)

Die Magie in der Medizin.  Der Heilmittel.  Arznei und Rezept.  H____e Krankheiten und Hausmittel.(Er4)

Medicine and Magic.  Remedies.  Drugs and Prescriptions.  Common Diseases and Household Remedies.(Er4)

An der...finden, wie in den anderen Küstengebieten des Mittelmeeres, im Winter noch _____e Regen statt;(Er4)

On the...rain falls in the same way as in the other coast lands of the Mediterranean;(Er4)

Das 17. Jahrhundert sieht bereits etwas _____er Reisende in Oberägypten, und(H90)

Egypt was visited more often in the course of the 17th century, and(H90)

Die _____e Vogelgestalt der Paletten könnte entsprechend die Hoffnung auf freie Bewegung andeuten,(H90)

The numerous bird-shaped palettes may hint at a desire for freedom of movement:(H90)

 

$H häufiger     more frequent(ly), abundant(ly), or copious(ly)

Als die Griechen seit dem siebenten Jahrhunderte _____ das Niltal zu betreten begannen,(Er4)

The Greeks, who from the seventh century BC were frequent visitors to the Nile Valley,(Er4)

, die in den Randgebieten erst seit der hellenistischen Zeit _____ auftreten,

which first began to appear frequently on the frontier districts after the beginning of the Ptolemaic Period.

Charakteristisch für diese spätere Epoche ist das _____e Fortlassen eines oder beider Tragbänder:(Er4FN)

It is characteristic of these later periods that one or both of the braces should be left off;(Er4FN)

Die Ägypter haben jedenfalls in ihr noch kein göttliches Institut gesehen, sonst würden sie sie _____ erwähnen.

; had the Egyptians also regarded it as a divine institution they would have mentioned it more frequently.(Er4)

, höchstens daß die Götterdiademe, mit ihren Hörnern und Federn jetzt noch _____ werden als vordem.(Er4)

, while diadems of the gods with their horns and feathers came more into fashion than in the earlier periods.

Die Sykomore (der wilde Feigenbaum) ist, neben der Akazie, der einzige Laubbaum, der sich _____ findet, und auch dieser steht nur vereinzelt, wie(Er4)

The sycamore or wild fig and acacia are the only common forest trees, and these grow in an isolated fashion as

 

$H Häufigkeit (en) die     (Preh) frequency

Die griechische und lateinischen Besucherinschriften der Gräber, die wir in der Reihenfolge der _____ aufgeführt haben, finden sich bei J. Baillet, TITLE, die entsprechended Inschriften des nördlichen Memnonskolosses bei E. Bernand, TITLE.(H90FN)

The Greek and Latin graffiti in the tombs were compiled by J. Baillet, TITLE. The inscriptions on the northern Colossus of Memnon can be found in E. Barnand, TITLE.(H90FN)

 

$H Häufigkeitsgrad (e) der     (Preh) kurtosis

$H häufigst     most frequent(ly), abundant(ly), or copious(ly)

, aber am _____en begegnen uns natürlich die des Amon, deren Schar zudem in eigentümlicher Weise organisiert ist.(Er7)

, but it is, of course, the singers of Amon whom we meet with most frequently, and who were united in a special organization.(Er7)

Keineswegs alle diese Felsengräber zeigen die eingangs geschilderte Gestaltung, wenn diese auch die _____e und sozusagen typische ist.

Not all of these tombs have the arrangement given above, though this is the commonest and, one might say, the typical layout.

 

$H Häufler (-) der     cultivator

$H Häufung (en) die     accumulation, heaping, piling, multiplication, increase

Entsprechend verzichtet auch das Dekorationsprogramm auf eine _____ von Unterweltsbüchern;(H90)

With less wall space, the literature of the Beyond was limited(H90)

 

$H Haugerät (e) das     chopping tool, chopper

$H Haugerätkultur (en) die     chopping tool culture

$H Haugerältkulturkreis (e) der     chopping tool culture area

$H Hauhet     Hehet or Hauhet

Huh und _____

Heh and Hehet (symbols of the infinity of space--Ogdoad)

; Huh, die Unendlichkeit des Raumes, and ____;

; Heh, the infinite space, and Hehet;

Direkt vor der Vulva assistiert das Urgötterpaar Huh/_____ bei der Geburt des Sonnenkindes, das zugleich(H90)

Directly before the vulva, the ancient gods Huh and Hauhet assist in the birth of the sun child, who also(H90)

 

$H Haumesser (-) das     chopper, hewing knife

$H Haupt-     main, principal, central, leading

$H Haupt (Häupter) das     head, chief, summit, top

Der König faßt sein _____ und teilt mit ihm die Lebensluft.

The king grasps his head and shares with him the breath of life.

, er reckte den Arm, er legte sich auf die Seite und dann erhob er das _____.(Er7)

, he raised his arm, turned himself on one side, and then lifted up his head.(Er7)

ein Schutzmittel gegen das Verlieren des _____es

a protection against the loss of the head

und das _____ hüllte er in ein Kopftuch eigentümlicher Form, wie(Er4)

The king also covered his head with a head-dress of peculiar form(Er4)

Eine Anspielung auf die Uräusschlange, die sich um das _____ des Sonnengottes windet.(Er4FN)

A play on the uraeus snake, which rears itself above the face of the sun-god.(Er4FN)

; vor allem durch den T'ate, den "Gouverneur", der als das _____ der ganzen Regierung gelten kann, und(Er4)

; the chief of these was the T'ate, the "governor," whom we may consider as the leader of the government, and

Und ebenso vermeiden es alle Priester, das _____ durch die kunstvollen Frisuren zu verzieren, die

Neither did they adopt the elaborate hairdressing which

"Sieh, ein Wurm hat dir Leid gebracht, eins deiner Kinder hat sein ____ gegen dich erhoben.(Er4)

"Behold! a worm has done thee this wrong, One of they children has raised his head against thee.(Er4)

Ich lasse dich vernichten, die in Asien sind, die Häupter der Asiaten von Syrien nimmst du gefangen.(Er4)

I cause thee to destroy those who are in Asia, The chiefs of the Asiatics of Syria thou dost take captive.(Er4)

Magie, die über alle Phasen des Lebens hin immer aufs neue, ja immer bestimmender das _____ erhebt.

magic, which time and again and each time more and more decisively raised its head in every phase of the life.

 

$H --- prepositions + Haupt (Häupter) das     head, chief, summit, top

Die Zerstörung am _____e

The damage to the head

Sennefer selber trat als _____ der lokalen Verwaltung, also auch der ständig wachsenden Nekropole auf dem Westufer, wie ein kleiner König auf und(H90)

Sennefer himself was at the top of the local administration, which oversaw the growing necropolis in the west; he behaved like a small king and(H90)

auf ihrem _____

on her head

und eine blume trägt er noch als sein Abzeichen auf dem _____e.(Er7)

and he still wears a flower as his symbol on his head.(Er7)

mit Krummstabszepter und Wedel, die Blau Krone auf dem _____e

holding his crook-shaped scepter and a fan, with the blue crown on his head.

Er trägt das Monzeichen auf dem _____, in den Händen Anch und Uas.(H90)

?

'Er ergriff die Herrschaft beider Länder und die Krone bleib auf seinem _____e.'(Er7)

'He took possession of the government of both lands, and the crowns rested upon his head.'(Er7)

, und sie tragen diese Maat, als Schriftzeichen der Straußenfeder, sichtbar auf ihrem _____.(H90)

, and they bear this maat, whose symbol is an ostrich feather, on their heads.(H90)

", mit dem Kopftuch auf dem _____, mit dem Messer an der Seite, mit dem Zauber bei sich.(Er7)

', with the headcloth on the head, with the knife at the side, and the magic with him.(Er7)

oder 'Lege Myrrhen auf dein _____, kleide dich in feines Leinen, dich salbend mit den Wunderdingen Gottes.

or: "Put myrrh on they head, array thyself in fine linen Anointing thyself with the wonders of God.(Er4)

'Lege Myrrhen auf dein _____, kleide dich in feines Leinen, dich salbend mit den echten Wunderdingen Gottes.

Put myrrh on thy head, clothe thyself in fine linen, Anointing thyself with the true marvels of god.(Er4)

"--zu Osiris, wenn er zum Himmel aufsteigt, unter den Sternen, mit dem Kopftuch auf dem _____,

'--to Osiris, when he ascends to heaven, among the stars, with the headcloth on the head,

Hathor in der gewöhnlichen Erscheinungsform, mit Kuhgehörn und Sonnenscheibe auf dem _____, die(H90)

Hathor in her conventional form with cow horns and a solar disk adorning her head, while(H90)

Hinter ihm thront Hathor als Westgöttin, mit der Hieroglyphe für "Westen" auf dem _____ und(H90)

, and behind him is Hathor as goddess of the West; with the hieroglyph for "west" on her head,(H90)

Daher begleitet die Maat, als Göttin mit dem Schriftzeichen der Feder auf dem _____, in doppelter Gestalt auch

Maat, the goddess with the feather in her headband, doubled as the two Maats accompanies(H90)

; sie trägt dort das Zeichen für "Westen" auf dem _____, das sie als eine Gestalt der Westgöttin und damit(H90)

Bearing the "west" sign on her head, she assumes the form of the goddess of the West, and thus(H90)

--zweimal mit ihrer Namenshieroglyphe, dem Thronsitz, auf dem _____, zweimal mit Kuhgehörn und Scheibe,

--twice with her own hieroglyph (the throne) on her head, and twice with cow's horns and a disk(H90)

Nefertum trägt die Lotosblüte auf dem _____ und ist seit dem AR der Gott der Salben.(H90)

N's role is an ancient one. He is known since the OK as the god of salves, & wears a lotus blossom on his head.

Der Gott ist mit zeugungsfähigem Glied und mit seinem vogelgestaltigen "Ba" (auf dem _____) wiedervereinigt dargestellt.(H90)

Osiris is represented with erect phallus, united with his bird-formed ba on his head.

Die Königin--auf dem _____e die Blaue Krone -- kniet im Schutze des Gottes Amon

The queen, with the Blue Crown on her head, kneels before the protecting god Amon.

Hinter ihm sitzt Königin Teje auf dem _____e ein Diadem und die hohe Göttinnen-Federkrone.

Behind him sits Queen Teje with a diadem and the high crown of a goddess on her head.

Auf dem _____e des Königs über der schlangenbesetzten Beutelhaube die Doppelkrone.

On his head the king wears the double crown on top of the purse-shaped hood wreathed with serpents.

, die "Salbkegel" auf dem _____ der Knienden auf fortwährenden Wohlgeruch (Grab des Sennedjem).(H90)

; the ointment cones on the heads of the deceased, continual pleasant scent.  From the tomb of Sennedjem.

Er trägt auf dem _____ das Monzeichen (Sichel und Scheibe), von dem..., Anspielung auf die Göttin Hathor als

He wears both a full and a crescent moon on his head, from which..., an allusion to the goddess Hathor as(H90)

; auf dem _____e trägt er zwei Federn und den rechten Arm, der ein Geißel hält, reckt er lustig in die Höhe.

On his head he wears two feathers, and the right forearm, with which he supports a scourge, is held upright.

, und der Göttin Isis, die das Kuhgehörn der Hathor und eine Sonnenscheibe auf dem _____ trägt;(H90)

Behind the deity stands Isis, wearing Hathor's headdress of cow horns, within which is a sun disk.(H90)

mit angefügtem weiblichem _____

with a woman's head attached

"Sie schlafen in ihren Kammern, mit verhülltem ____.(Er7)

'They sleep in their chambers with covered heads.(Er7)

Den König begleiten die Wedelträger, die ihm Kühlung zufächeln und ungeheure Blumensträusse neben seinem _____e schwingen, um...zu(Er4)

The fan-bearers accompany the king, fanning him with fresh air and waving bouquets of flowers near his head, that

 

$H Hauptaltar (-ältare) der     (18) high altar

$H Hauptansicht (en) die     main view

$H Hauptapsis (-apsiden) die     main apse

$H Hauptart (en) die     principle species, main kind or type

...Baumreste, namentlich von Akazien, den _____en der Wüstenränder,

The remains of trees, especially acacias, which are the principal species found in the desert borderlands,

 

$H Hauptaspekt (e) der     main or principal aspect

, das sich über die ganze Breite der Wand spannt, vereinigt noch einmal ihre beiden _____e.(H90)

spans the entire breadth of the wall.(H90)

 

$H Hauptattraktion (en) die     main or principal attraction; fr. fou

Die Entdeckung des Sethosgrabes hatte das Tal der Könige um eine _____ reicher gemacht, und(H90)

The discovery of the Tomb of Sety I disproportionately increased the attractions of the Valley of the Kings and

 

$H Hauptbau (ten) der     main or principal building

Von den _____ten der Zeit Echnatons in seiner neuen Residenz Achet-Aton, ist uns nichts erhalten.

Nothing has been preserved of the buildings erected by Ikhnaton in his new capital at Akhet-Aton.

 

$H Hauptbedeutung (en) die     main significance, primary meaning

Die _____ kommt in dieser Zeit der Sargkammer zu, die

The main significance now attaches to the sarcophagus-chamber, which

Die _____ kommt der technischen Leistung zu, nicht der künstlerischen Erfindung.

Prime importance attaches to workmanship rather than to artistic imagination.

 

$H Hauptbeispiel (e) das     primary or principal example

_____ eines Grabtyps

Principal example of a type of tomb

 

$H Haupteingang (-gänge) der     main or primary entrance

$H Hauptelement (e) das     primary or main element

Sein Reich bilden die beiden _____e der Welt vor der Schöpfung, Finsternis und Wasserabgrund;(H90)

His empire is that of the world before the Creation: darkness and the watery abyss.(H90)

, der die _____e des königlichen Korridorgrabes enthielt, aber wiederum in der einfachsten Form:(H90)

that included the main elements of the royal corridor tomb, but in the simplest form:(H90)

Für Angehörige des Königshauses, gab es einen etwas erweiterten Grabtyp, der die _____e des königlichen Korridorgrabes enthielt, aber(H90)

Members of the royal family had slightly better tombs that included the main elements of the royal corridor  tomb, but(H90)

 

$H Häupter (see Haupt)   

$H Hauptfest (e) das     principal or main feast or festival

In der Regel gab es ein oder mehrere _____e, die an bestimmten Tagen gefeiert wurden, an denen(Er7)

As a rule there were one or more principal feasts, celebrated on appointed days, when(Er7)

 

$H Hauptfigur (en) die     main figure; principal figure

Die _____ ist entsprechend ihrer Bedeutung größer als die Nebenfiguren--

As befits its importance, the principal figure is larger than the subsidiary ones--

 

$H Hauptform (en) die     principal method, primary form

$H Hauptfundort (e) der     chief site, primary place

Die Funde werden nach dem _____ Badari in Oberägypten als Badari-Kultur bezeichnet,

Finds are known as the Badarian culture after the chief site, Badari in Upper Egypt.

 

$H Hauptgebäude (-) das     main building

$H Hauptgegenstand (-stände) der     main or central object, primary subject

$H Hauptgemahlin (nen) die     chief wife or consort

Hinter ihm sitzt Königin Teje, seine _____, auf dem Haupte ein Diadem und die hohe Federkrone.

Behind him sits Queen Teje, his chief wife, with a diadem and the high crown on her head.

Nefertari, die im dritten Jahrzehnt seiner Regierung (1274-1213) die _____ von Ramses II war.(H90)

Nefertari, consort of Ramesses I during the third decade of his reign (1279-1213 BC);(H90)

In der Mitte unten der Zugang zum Grabe der _____ des Königs Ramses, Königin Neferari-mi-en Mut.

At the bottom, in the center, the entrance to the tomb of King Rameses' chief wife, Queen Nefertari-mi-en-Mut.

 

$H Hauptgestalt (en) die     main form, primary shape

, welche die "Bilder" der _____en des Sonnengottes (Atum, Chepri, Re und Osiris) enthalten und durch(H90)

house the "images" of the sun god's four main forms (Atum, Khepri, Re, Osiris), and(H90)

Wenige Verse weiter fühlt er sich als Kind von Re, Atum und Chepri, also von den drei _____en des Sonnengottes,

A few verses later, the deceased is the child of Re, Atum, and Khepri, the 3 manifestations of the sun god.(H90)

Über dem Eingang der ramessidischen Königsgräber wird der Sonnengott in seinen beiden _____en als Käfer (Morgensonne) und widderköpfiger Gott (Nachsonne) von Isis und Nephthys angebetet,(H90)

Above the entrance in all Ramesside tombs, the sun god appears in his two major forms:  as scarab (morning sun) and ram-headed god (nighttime sun).  The flanking figures of Isis and Nephthys,(H90)

Ergänzend kommen erst jetzt der Mondgott Thot hinzu, Ptah erscheint als Ptah-Sokar und als Sokar-Osiris, der Sonnengott in allen _____en als Chepri, Atum und Re-Harachte, Anubis in(H90)

They are joined by the moon god, Thoth; Ptah as Ptah-Sokar-Osiris; the sun god in all of his main forms (Khepri, Atum, Harakhty), and Anubis in(H90)

 

$H Hauptgott (-götter) der     chief god, primary deity

der memphitische _____ Ptah

the chief Memphite god, Ptah

Der eigentliche _____ der Stadt war aber der Gott der Weisheit, Dhoute, der als der Leiter dieser Wesen galt.(Er)

The chief god of the town was Thoth, the god of wisdom, who was considered to be the guide of these beings.(Er)

Zwei derselben, eine Göttin und ein Gott, pflegen als das Weib und das Kind des _____es zu gelten.(Er7)

Two of these, a goddess and a god, were generally regarded as the wife and child of the principal deity.(Er7)

 

$H --- prepositions + Hauptgott (-götter) der     chief god, primary deity

Bei der Wichtigkeit, die..., sollte man erwarten, daß wir ihm unter den Hauptgöttern des Landes begegneten.

From the great importance of...we should expect to find this river among the principal gods of the country.(Er7)

Sesostris I wird von Atum, dem Urgotte des Weltalls, der..., vor den _____--...--geführt.

Senusert I is conducted by Atum, the ancient god of the universe, who..., into the presence of the chief god--

vor den ithyphallischen _____ Alt-Thebens

into the presence of the ithyphallic chief god of ancient Thebes

; Amon wird unter Verschmelzung mit dem Gotte Re als Herr des Himmels zum _____e und zum Reichsgotte.

; Amon was fused with the god Re and became the lord of heaven, the chief, imperial divinity.

; nun der früher ziemlich obskure Gott plötzlich zum _____ des Reiches geworden war, sollte auch(Er4)

, in order to make the simple dwelling-place of this comparatively obscure god worthy of the principal deity of the kingdom.(Er4)

 

$H Hauptgöttin (nen) die     chief goddess

$H Hauptgrab (-gräber) das     main tomb, primary grave

In einer Hinsicht besteht jedoch ein klarer Unterschied, denn allein den Königen kommt ein _____ im heiligenBezirk von Abydos zu,(H90)

One difference is clear, however:  only the kings and one queen had a second tomb in the holy district of Abydos.(H90)

 

$H Hauptgrund (-gründe) der     main reason, chief reason

(G) Ein _____ für die außerordentliche Wirkung Bacons liegt darin, daß er der größte Schriftsteller seines Zeitalters war.

(G) A main reason for Bacon's exceptional influence is that he was the greatest writer of his time.

(G) Ein _____ für die außerordentliche Wirkung Bacons liegt darin, daß er der größte Schriftsteller seines Zeitalters war.

(G) A main reason for Bacon's exceptional influence lies in that he was the greatest writer of his time.

 

$H Hauptheiligtum (-tümer) das     chief sanctuary

, und hier erhob sich deshalb das _____ dieses Gottes.(Er4)

, and here therefore was built the chief sanctuary of this god.(Er4)

 

$H Hauptkammer (n) die     main chamber, primary room

Dieser Typus ist durch zwei und mehr gleichgeordnete _____n, gekennzeichnet, während(H90)

This tomb is characterized by two or more similar main burial chambers;(H90)

Die Wände der _____ bleiben bis zu Echnaton ausschließlich dem Unterweltsbuch Amduat vorbehalten, das(H9)

Up to Haremheb at the end of Dynasty 18, the only text used on the walls of the main burial chamber was the Amduat.

Die _____ liegt nicht unterirdisch, wie bei den anderen Pyramiden, sondern in der Mitte des Bauwerkes.(H90)

The main chamber is not underground as in other pyramids, but within the core of the building.(H90)

Es wurde bereits im ältesten Grab des Tales, bei Thutmosis I., zur Dekoration der _____ benutzt;(H90)

The tomb of Tuthmosis I is the oldest in the Valley and also the first whose walls bore the Amduat,(H90)

Am Hang des Wüstengebirges legten sie ihre eigenen Gräber mit einer reich und farbenfroh ausgemalten _____ an;(H90)

?????

 

$H Hauptkultusstätte (n) die     primary cult location, main place of the cult

Der zwölfte Gau, "sein Berg" genannt, lag auf den Ostufer und war eine _____ des schakalköpfigen Totengottes Anubis, und(Er4)

The 12th nome, "his Mountain," lay on the eastern bank, and was the chief seat of the worship of Anubis, the jackal-headed god of the dead;(Er4)

 

$H Hauptleistung (en) die     primary or main achievement

, die in...zu den _____en Ägyptens zählt

which in...is one of Egypt's greatest achievements

 

$H Häuptling (e) der     chief, chieftain

, der die feindlichen Städte zerstört und ihre _____e zertrampelt--

who destroys enemy towns and tramples their chiefs under his hoofs.

, nachdem ihre _____e schon längst eine dominierende Rolle im Staate eingenommen hatten.(Er4)

, whose chiefs had already played a powerful part in the state.(Er4)

gelang es Psammetik, der aus dem libyschen Geschlecht der _____e von Sais stammte, mit Hilfe griechischer

Psammetichus, who was descended from the Libyan chiefs of Sais, succeeded, with the help of his Greek(Er4)

Wie lange es gewährt hat, bis aus diesem _____ eines halbwilden Stammes der göttergleiche Pharao wurde und

We know not how long elapsed before this chief of a half-savage race became the divine Pharaoh, nor(Er4)

(um) Weihgaben mächtiger _____e an die Lokalgottheiten

sacred offerings made by chieftains to local divinities

 

$H Hauptlingstum (-tümer) das     (Preh) chiefdom

$H Hauptmacht (-mächte) die     main striking force, primary power or might, chief authority

Die _____ der Hyksos blieb in ihrer Festung an der syrischen Grenze;(Er4)

The strength of the Hyksos lay in their fortress on the Syrian frontier;(Er4)

 

$H Hauptmotiv (e) das     primary motive, principal reason

, lassen sich die _____e und ihre Abfolge doch gut rekonstruieren.(H90)

, the most significant incidents and their order can be reconstructed.(H90)

 

$H Hauptort (e) der     primary place, chief center

_____ der Osirisverehrung

center of Osiris worship

, wo sein _____ Sais die Residenz der Könige aus Psammetichs Familie war,(Er4)

, when the chief town Sais became the seat of government under the family of Psammetichus,(Er4)

mußte die Versorgung der jetzt zu volkreichen Städten angewachsenen _____e aufs schwerste gefährden

imperiled the flow of supplies to the chief centers which by now had become populous cities

Dem Könige reichen die mit Armen ausgestatteten Sinnbilder der uralten _____e das Bildzeichen für...Jahre.

The king, while the symbols, with arms of the ancient capitals offer him symbols signifying years....

 

$H Hauptportal (e) das     main portal, Royal Door

$H Hauptquelle (n) die     main or primary source

Der Sinai ist die _____ für diesen wichtigen, zur Gewinnung von Kupfer notwendigen Rohstoff geblieben.

Sinai was the main source of this important raw material, essential in the product of copper.

(und das ist eigentlich unsere _____)(Er7)

(and this is actually our main source of knowledge)

 

$H Hauptraum (-räume) der     primary room, main space, chief area

Hinter diesem Tore liegt der erste _____, ein von Säulengängen umschlossener offener Hof;(Er7)

Behind this gateway lay the first large space, an open court surrounded by colonnades.(Er7)

 

$H Hauptrolle (n) die     primary or main role, chief part

, daß dem Gotte, den man dort besonders liebte, eine _____ darin zufiel.(Er7)

that would assign the most prominent part to the favorite local deity.(Er7)

In jeder Gegend wird man ja die Sagen so gestaltet haben, daß dem Gotte eine _____ darin zufiel.(Er7)

In each district tradition would necessarily take a form that would assign the most prominent part to the deity.

 

$H Hauptsaal (-säle) der     main hall, primary hall

Aus der Südwest-Ecke des _____es

From the south-west corner of the main hall,

Ein schmaler und kurzer Korridor führt von dem Vorhof in den _____,

A short and narrow corridor leads from this courtyard to the principal hall,

, nur die Wandbilder und Reliefs im vorderen _____ sind im wesentlichen fertiggestellt worden

only the mural pictures and reliefs in the main hall having been completed.

, als Bildausschmückung seines _____es teils den edel abgeklärten Stil..., in dessen..., zeigt, und

because the decoration of its main hall is partly in the noble, refined style..., in whose...and

An den _____ schließt im gleichen Niveau ein kleinerer tiefer Saal mit acht Papyrosbündelsäulen an und

Adjoining the main hall and on the same level, is a smaller, long hall with 8 papyrus-cluster columns, and

Bildseite 164 zeigt den die Breite der Südwand des _____es einnehmenden Leichenzug in zwei Teilbildern.

Plate 164 shows, in two parts, the funeral procession occupying the breadth of the south wall of the main hall.

 

$H Hauptsache (n) die     main thing, chief subject, primary issue

Die _____ aber ist, daß das Volk an einem solchen Tage 'die Schönheit seines Herrn schaut':(Er7)

The principal business on such a day was, however, that the people should 'behold the beauty of their lord;'

Die Inschriften in hochreliefierten, aufs feinste ausgeführten Hieroglyphen enthalten neben der Angabe des Vorganges in der _____ Titel und Namen des Königs sowie Wünsche für sein Heil.

The hieroglyphic inscriptions, beautifully carved in high relief, comprise, in addition to the description of the chief subject, the title and name of the king and prayers for his well-being.

 

$H hauptsächlich     principal(ly), essential(ly), main(ly)

Es sind _____ die folgenden:  Dyn 4 u. 5.  Spätestens seit 2830 v. Chr.(Er4)

, and of which the following are the principal:--Dynasty IV. and V.  At the latest from 2830 B.C.(Er4)

 

$H Hauptsachse (n) die     main axis

$H Hauptschiff (e) das     main or chief naves

$H Hauptschiffwand (-wände) die     nave wall

$H Hauptschüssel (n) die     (168) latchkey

$H Hauptsehenswürdigkeit (en) die     chief sight, main attraction

Mancher flüchtig die sogenannten _____en des Niltales Durchstreifende

Many of those who pay a flying visit to the so-called chief sights of the Nile Valley

, im Winter 1978/79 mußte diese _____ Ägyptens für Besucher geschlossen werden.(H90)

, and in the winter of 1978-1979 this most important attraction had to be closed to visitors;(H90)

und die seit der Zeit der griechischen Reisenden eine der _____en Thebens bilden.(Er4)

, and which, ever since the time of Greek travelers, have constituted one of the great sights of Thebes.(Er4)

 

$H Hauptsitz (e) der     principal city or center, main seat

In östlichen Delta, wo die Hyksos ihren _____ gehabt hatten, hat er sogar einen offiziellen Kultus, und(Er7)

In the eastern Delta, where the Hyksos had built their principal city, his was actually an official cult, and(Er7)

Der _____ seiner Verehrung war Schmun, die Stadt, die in griechischer Zeit Hermopolis hieß.(Er7)

The principal center of his worship was at Eshmunen, the town which was called Hermopolis in Greek times.

; einer ihrer _____e war Dendera in Oberägypten, wo ihr Tempel uns noch heute in voller Pracht erfreut.(Er7)

One of the principal of these was Denderah in Upper Egypt, where her temple still delights us with its beauty.

An den folgenden Tagen ziehen die Arbeiter zum Ramesseum, dem _____ der Verwaltung, und dringen sogar in das Innere des Tempels ein.(H90)

and on the following days they paraded to the Ramesseum, the main administrative center, even pressing into the inner sanctum of the temple.(H90)

 

$H Hauptsparren (-) der     (11) chief rafter, strut

$H Hauptstadt (-städte) die     capital city, metropolis, chief town

der _____ Alexandria

capital, Alexandria

Gott der _____ Theben

god of the Theban capital

Darum verließ er Theben und erbaute hier bei Tell el Amarna eine neue _____.(Er4)

He therefore left Thebes and built a new capital at Tell el Amarna, but(Er4)

, so konnte sich doch die _____ Ägyptens den modernen Weltstädten an die Seite stellen.(Er4)

--yet it may well compare with the great towns of the world of modern times.(Er4)

In der Stadt Memphis, der _____ Ägyptens in der Zeit des Altes Reiches,

In the town of Memphis, the capital of Egypt during the Old Kingdom period,

Von allen die wichtigste ist natürlich die alte _____ Ägyptens, Memphis (Mennufer), die etwas(Er4)

The old capital of Egypt, Memphis (Mennufer), naturally stands first; it(Er4)

Sie sind die Chatti der assyrischen Quellen, die später ihre _____ am Euphrat hatten, und auch(Er4)

They are the Chatti of Assyrian lore, who had their capital in later times on the Euphrates; also(Er4)

, aus denen die alte _____ Buto bestand.(Er7)

, out of which the ancient capital of Buto arose;

Es folgte zunächst der fünfzehnte Gau, dessen Name "Hasengau" zu sein scheint, mit der berühmten _____ Chmunu (heut el Ashmunên, griechisch Hermopolis).(Er4)

We next come to the 15th province, probably called the "Nome of the Hare," with its famous capital of Chmunu (now Ashmunên, the Greek Hermopolis).(Er4)

Zunächst die religiöse _____, das alte 'Enyt, das heutige Esneh, dessen Tempel ähnlich dem von Edfu in einem späten Neubau erhalten ist.(Er4)

: first, the old 'Enit (Esneh), the religious center, where, as at Edfu, a late temple occupies the site of the old building;(Er4)

, die an Grossartigkeit alles übertreffen, was die anderen Hauptstädte des Altertums und der Neuzeit an Bauten errichtet haben.(Er4)

, which surpassed in magnificence all those of ancient or modern capitals.

Aber die eigentliche _____ des ersten oberägyptischen Gaues war nicht Syene, sondern das benachbarte 'Abu.

The capital of this first province of Egypt was not Syene, but the neighboring town of 'Abu, which(Er4)

Als infolge politischer Verhältnisse ihr Nachbarort Theben aus einer Landstadt zur "hundertthorigen" _____ des ganzen Reiches wurde, da(Er4)

Owing to political circumstances, the neighboring town of Thebes rose from a country town to be the "town of the Hundred Gates," the capital of the whole kingdom.(Er4)

, aber sie hat das Glück gehabt, die _____ des Landes zu sein in jenen Jahrhunderten, in denen Ägypten(Er4)

, but she had the good fortune to be the capital of the country during those centuries when Egypt(Er4)

Ihr Blick ist nach Osten gerichtet, wo die _____ des Neuen Reiches lag und der Gott Amun(H90)

They face east from where we have journeyed:  the ancient capital of the NK, where the god Amun(H90)

; die alte Stadt Tanis wurde jetzt zu einer der Hauptstädte des Reiches und auch an andern Stellen dieser Gegend wurden neue Städte gegründet.(Er4)

; the old town of Tanis became the capital, and other towns were founded at different places.(Er4)

Und da die _____, die seine ruhmreichen Vorfahren bewohnt hatten, tausend Denkmäler der Verehrung darbot,

and as the capital, where his famous forefathers had lived, was filled with memorials in honor of Amon,(Er4)

Zweihundert Jahre später brach von Napata, der unter dem 19. Breitengrad belegenen _____ dieses Reiches, König Schabaka auf und(Er4)

Two hundred years later, king Shabaka left his capital Napata, situated in the 19th degree of latitude and(Er4)

Die Götter von Heliopolis jubeln ihm zu und die Götter der beiden Hauptstädte erheben ihn.(Er7)

'The gods of Heliopolis shout to him, and the gods of both great cities extol him.(Er7)

--beide in unmittelbarer Nähe der heutigen _____ Kairo.(H90)

, both in the immediate vicinity of Memphis.

Auch die ersten Reisenden beschränken sich neben Alexandria auf die _____ Kairo und ihre nähere Umgebung.

Early travelers contented themselves with the ruins of Alexandria and those in the immediate vicinity of Cairo.(H)

In der Nähe der alten _____ Memphis (bei Kairo) gabelte sich der Strom in sieben Arme,

Not far from the ancient capital of Memphis (near Cairo) the river divided into seven branches,

, der in der Gegend der alten _____ Memphis bei Tura gebrochen wurde.

quarried near Tura, in the area of the ancient capital of Memphis.

, nur von den Pyramidenfeldern der nördlichen _____ Memphis noch übertroffen.(H90)

, save that of the pyramid fields near Memphis, the northern capital,(H90)

Der Gründer der 9. Dynastie, Cheti, wählte die alte _____ Memphis zu seinem Regierungssitz.

The founder of the IXth Dynasty, Kheti, chose the ancient capital of Memphis as the seat of his government.

Zum erstenmale tritt uns in den Annalen Dhutmoses III. auch der König der Cheta entgegen, dessen _____ Qadesch er auf seinem sechsten Feldzug eroberte;(Er4)

In the annals of Thothmes III. we first find mention of the king of the Cheta, whose capital Kadesh was conquered by the Egyptian monarch in his sixth campaign;(Er4)

"Du schufst für die, die aus dir allein entstanden sind, die Hauptstädte, Städte, Stämme, Wege und Ströme.(Er7)

'You form for yourself, which came into being from you alone, the cities, villages, tribes, roads and streams.

Ramose, der in den letzten Regierungsjahren Amenophis III. und in den ersten Regierungsjahren Amenophis IV. Wesir und Vorsterher der _____ war, ist in den ersten Regierungsjahren des Königs Amenophis IV.,

Ramose, who was vizier and governor of the capital during the last years of the reign of Amenophis III and the first of Amenophis IV,

 

$H --- prepositions + Hauptstadt (-städte) die     capital city, metropolis, chief town

und die sie sollte möglichst unberüht bleiben von allen Erinnerungen, die sich an die _____ seiner Väter knüpften.

that it should remain untouched by the associations which were bound up with the capital of his fathers.(Er4)

; wie die Priester dem Herodot erzählten, hatte Menes, der erste menschliche König Ägyptens, diesen Damm gezogen, um für seine neue _____ Terrain zu gewinnen.(Er4)

, as was related by the priests to Herodotus, was dammed up above Memphis by Menes, the first Egyptian king of human race, in order to make a site for his new capital.(Er4)

; in der _____ Schedet, dem späteren Arsinoe, hatte er seinen Tempel.(Er4)

, whose temple was to be found in the capital Shedet, called in later times Arsinoe.(Er4)

, das man in der _____ Memphis schlechtweg den "Süden" (ohne Zusatz von "Land") nennt.(Er4)

, which at Memphis was called "the south" without the addition of the word country.(Er4)

, obgleich sie schwerlich alle in der _____ residiert haben werden, treten jetzt andere Nekropolen auf.(Er4)

although they can scarcely all have resided in the capital, but at this time other burial-places began to be used.

Der vordere aus religiöse Gründen, in seiner uralten _____ Chenensuten oder Chenensu lag der Hügel,(Er4)

The former for religious reasons, for Re 1st appeared on the hill of its ancient capital Chenensuten or Chenensu,

, die der Bevölkerung ihrer Heimat näher stehen als der Monarch, der in der fernen _____ wohnt.(Er4)

, residing in their country seats, were nearer to the homes of the people than the monarch dwelling in his distant capital.(Er4)

Den Gott verehrte man in dem gegenüberliegenden "vorderen Sykomorengau" mit der _____ Siut (Saut).(Er4)

The god was revered in the opposite nome, the "first sycamore nome," with its chief town of Siut (Saut).(Er4)

Denn von seiner _____ Du qau ("hoher Berg", heut Qau) ging wieder eine grosse Wüstenstrasse aus, die(Er4)

The chief town of the latter Du qau (high mountain), the modern Qau, lay at the entrance of one of the great desert roads which(Er4)

Theben entwickelt sich zur Haupt- und Weltstadt;

Thebes became the capital and a world-famous city;

Die Provinzstadt wird als Heimat und Residenz der neues Dynastie zur _____ des Landes.

This provincial town became the house and residence of the new dynasty and consequently the capital.

 

$H Hauptstätte (n) die     chief abode, main location, primary or principal place

Eine ihrer _____n hatte sie in Abydos gehabt, das sich später rühmte, den Kopf als Reliquie zu besitzen.

One of his chief abodes was at Abydos, which later on acquired great fame, as possessing the head as a relic.

 

$H Hauptstraße (n) die     (206) high street, main street, broad way

$H Hauptstück (e) das     principal piece, main fragment

und war dieses Nest nicht vielleicht für die Besucher eine Sehenswürdigkeit und ein _____ gewesen?(Er7)

, and would not this nest form an object of veneration and curiosity for the worshippers?(Er7)

 

$H Hauptsünde (n) die     deadly sin

(170) Die sieben _____n

The seven deadly sins

 

$H Haupttätigkeit (en) die     main business, chief occupation, principal activity

und im Stile der offiziellen Inschriften gilt es sogar als die _____ des Königs, daßEr4)

it is expressly declared in the official style of the inscription that the chief business of the king is to(Er4)

 

$H Haupttau (e) das     shroud

$H Hauptteil (e) der, das     principal part, main portion

; er war der _____ des Tempels und galt gewiß als der Sitz des Gottes, vielleicht war er(Er7)

; this was the principal part of the temple, and was no doubt regarded as the dwelling of the god; possibly it was

 

$H Haupttempel (-) der     principal or primary temple

Und wie groß war das Vermögen, das die _____ besaßen!(Er7)

The property of the principal temples was immense.(Er7)

 

$H Haupttext (e) der     principal or primary text, main words

Im dem _____e des Totenbuches tritt sie uns zunächst im Bilde so entgegen.(Er7)

In the great chapter of the Book of the Dead we next find it pictured thus:(Er7)

 

$H Hauptthätigkeit (see Haupttätigkeit)   

$H Hauptthür (see Haupttür)   

$H Hauptträger (-) der     (41) cephalophorous (saint)

$H Haupttreppe (n) die     principal or primary stairway; (89) state staircase

$H Haupttugend (en) die     principal virtue

(242) Die _____en, Die Kardinaltugenden, Die natürlichen Tugenden

The cardinal Virtues

 

$H Haupttür (en) die     main door, primary entrance

So bei dem einen Gebäude, das andere besitzt sogar nur die _____; deshalb ist in ihm auch die linke Seite des Speisesaales nicht freigelassen.(Er4FN)

This refers to the one building, the other possesses but one entrance door:  therefore in the dining-hall is not left free.(Er4FN)

 

$H Hauptvertreter (-) der     chief representative, primary agent

, den man nach seinen _____n den ägyptosemitischen genannt hat:(Er4)

, which has been called after its chief representatives, the Egypto-Semitic.(Er4)

 

$H Hauptwassermasse (n) die     primary amount of water, main quantity of water, most of the water

; endlich erhält der eine dann doch das Übergewicht, die _____ wältz sich durch ihn und der andere sinkt allmählich mehr und mehr zu einem toten Arme herab.(Er4)

both branches equally before it entirely gives up the old channel, in which the water gradually subsides till the watercourse is left dry.(Er4)

 

$H Hauptwerk (e) das     main work, masterpiece

, die großzügig Aufnahmen der _____e ihrer Museen zur Verfügung stellten

who generously placed photographs of the principal works in their museums at my disposal

 

$H Hauptwirkungsstätte (n) die     main location of (his) work or influence

$H Hauptwurzel (n) die     primary root, taproot

$H Hauptziel (e) das     primary or major object

Bereits für den Tourismus, der..., sind die Tempel und Gräber des ägyptishcen Theben eines der _____e.(H90)

Even the tourists, who..., found the temples and tombs of Thebes a central attraction.(H90)

 

$H Hauptzug (-züge) der     principal trait, primary characteristic, main feature

Aber im ganzen lassen doch die Anspielungen auf den Osirismythus dieselben Hauptzüge der Sage erkennen und

But on the whole the versions of the Osiris myth agree on the principal points, and(Er7)

 

$H Haus (Häuser) das     house, domicile, dwelling house, building; family

das große ____

the great house

Herrin des ____es

Lady of the House

(187) vorfabriziertes ____

prefabricated house

(40) Das Heilige ____

the Holy House at Loreto

Neuntes Kapitel.  Das ____.(Er4)

Chapter Nine.  The House.

Sehr schwierig ist hingegen die Rekonstruktion des ____es;(Er4FN)

The restoration of the house is, notwithstanding, very difficult;(Er4FN)

für die Mitglieder des königlichen ____es

for the members of the royal family

, gab man dem Grabe die Form eines _____es.

, their tombs were given the shape of houses.

Sarg des alten Reiches in Form eines ____es.(Er4)

Coffin of the Old Empire in the Form of a House.

Links opfert er den Göttern in Gegenwart seiner Frau und Dienern seines ____es,

On the left, he is making gifts to the gods in the presence of his wife and members of his household;

Nur die Söhne des Königs führen auch den Titel eines Geheimrats des verehrungswürdigen ____es,(Er4)

Only the king's sons were allowed to bear the title of "Privy councilor of the house of adoration,"(Er4)

Vorsteher des Hauses und grosser Vorsteher des ____es: Mar. Cat. d'Ab. 441-449.(Er4FN)

"Superintendent of the house" and "great superintendent of the house": Mar. Cat. d'Ab. 441-449.(Er4FN)

Der 'Palast, das Haus des Königs,' die 'große doppelte Außenhalle' und vor allem das 'große ____' (per'o) sind die gewöhnlichen Umschreibungen für den Herrscher;(Er4)

"The Palace, the king's house, the great double hall" and above all the "great house" (per'o) are the usual appellations for the king;(Er4)

--Es gibt 6 grosse Häuser: LDII, 150a, ebenso wie es 6 Gerichtshäuser HGL gibt;(Er4FN)

There were six great houses, L.D., ii. 150a, as there were six courts of law HGL;(Er4FN)

Wenn Häuser an die Arbeiter zugeteilt werden, so wird er auch damit behelligt.(Er4)

; when houses were allotted to laborers, the king was importuned about it.(Er4)

"...wo reich sind die Häuser an Schätzen, hundert hat sie der Tor und

'...where the houses are rich in treasures, she has a hundred gates and

Ideengutes wird in der...vom...und der unterägyptischen Tradition, das Grab in Form eines ____es anzulegen,

of ideas is provided by the...of a...and the Lower Egyptian traditin of designing the tomb in the form of a house.

Die da Häuser bauten, deren Stätte ist nicht mehr, du siehst, was aus ihnen geworden ist.(Er4)

There have they built houses, whose place is no more, Thou seest what has become of them.(Er4)

"Ich bin dein Sohn, Osiris!  Ich bin gekommen, damit ich dein Schutz sei, ich habe dein ____ befestigt, so daß es bleibt und dauert, wie Ptah befohlen hat, wie Re selber befohlen hat."(H90)

"I am your son Osiris!  I am come that I may be your protection, I have strengthened your house, that it last, As Ptah commanded, as Re himself decreed.(H90)

; er wird sein ____ bewahren und seinen Namen in Ehren halten.(Er7)

; he will guard his house and uphold the honor of his name.(Er7)

Die Beamten erhalten ihn, wie es scheint, gleichzeitig mit der Ernennung zum "Geheimrat des verehrungswürdigen ____es, den(Er4)

It seems that officers received it when called to be "Privy-Councilors of the honorable house," while(Er4)

, glaubt man aber auch an das Fortleben des Verstorbenen in seinem Grabe -- dem "____ der Ewigkeit".

, there was a belief that the deceased lived on in his tomb -- his 'eternal house'.

verlangten wohl ausgestattete, den Häusern der Lebenden ähnlich Grabanlagen.

necessitated the construction of well-equipped burial-places modeled on the houses of the living.

; da ist HGL der Saal und da ist vor allem das ____ der Verehrung, HGL das Gemach des Königs.(Er4)

: there was the HGL, the hall and, still more important, there was the house of adoration HGL, the king's room.

Vgl. das ____ der Verehrung oben S. 107.(Er4FN)

Cp. the 'house of adoration," see pp. 69, 70.

Grundriß des ____es des Meryre'.(Er4)

Plan of the House of Meryre'.

____ des Meryre'.  Von vorn gesehen.(Er4)

House of Meryre'--Front View.

____ des Meryre.  Von der Seite gesehen.(Er4)

House of Meryre'--Side View.

Grundriss des ____es des 'Ey.  (Nach LDIII, 106.)(Er4)

Plan of the House of Ay (after L.D., iii, 106.)

Rekonstruktion eines ____es des alten Reiches.(Er4)

Restoration of a House of the Old Empire.

Die Residenzstädte und ihre Verlegung, Memphis.  Das ____ des alten Reiches.  Hausbilder des neuen Reiches.

Change of Site of the Royal Towns--Memphis.  Houses of the Old Empire.  Pictures of Houses of the NE.(Er4)

Dieser Plan umfaßt den Hof und das im Süd anschließende eigentliche Tempelhaus, das ____ des Amon.

This plan included the court and the building adjoining it to the south, the actual temple of Amon.

Die Häuser des Dorfes von Qurna, am Abhang des Gräberberges von Schëch Abd el-Qurna mit den Fassaden der Beamtengräber.(H90)

The modern houses of the village of Qurna and the porticoes of ancient nobles' tombs above on the hill.(H90)

Wenn der Ägypter seinen Tempel das ____ des Gottes nennt, so(Er7)

When the Egyptian named his temple the house of the god,:(Er7)

Der 'Palast, das ____ des Königs,' die 'große doppelte Außenhalle' und vor allem das 'große Haus' (per'o) sind die gewöhnlichen Umschreibungen für den Herrscher;(Er4)

"The Palace, the king's house, the great double hall" and above all the "great house" (per'o) are the usual appellations for the king;(Er4)

Hausbilder des neuen Reichs.  Landhäuser.  Städtische Häuser des neuen Reichs.(Er4)

Pictures of Houses of the New Empire.  Country Houses.  Town Residences of the New Empire.(Er4)

, er erreicht das "____ des Osiris", dessen Wächter sich ehrfürchtig vor ihm erheben und ihn passieren lassen.

and he arrives at "Osiris's house," where the guards respectfully let him pass on.(H90)

, das "____ des Palastes", das seine eigene Verwaltung, und vielleicht auch seinen eigenen Speicher und ... besitzt.

, the "house of the palace," which had its own administrative and perhaps its own storehouse and....(Er4)

Natürlich erhalten die Prinzen des königlichen ____es diesen Rang früher als andere Beamte;(Er4)

The princes of the royal household were as a matter of course raised to this rank sooner than others,(Er4)

, boten diese Häuser einer Familie jedoch reichlich Platz, Kaufurkunden erwähnen die verschiedensten Möbel, und(H90)

?????

Am Talboden drängen sich ihre Häuser, etwa siebzig insgesamt, auf engem Raum zusammen;(H90)

?????

Diese grossen Häuser hat, ebenso wie die Worte für Richter und Oberrichter, zuerst Brugsch richtig erkannt.

Brugsch first rightly distinguished these great houses, as well as the words for judge and chief judge.(Er4FN)

Du aber "läßt dein ____ hinter dir gedeihen und bewahrst deine Kinder vor Leid."(Er7)

You however 'cause your house behind you to prosper and guard your children from harm.'(Er7)

Obgleich dieser Name ____ des Horus d.h. Wohnsitz des Sonnengottes, sie als Himmel bezeichnete, so(Er7)

Although this name, House of Horus, abode of the sun god, designates her as the sky, yet(Er7)

Daher ist denn das "grosse ____", in dem der König residiert, nicht nur der Wohnsitz eines Gottes,(Er4)

The "great house," therefore, in which the king resided was not only the dwelling-place of a god,(Er4)

Die vordere Tochter, die schon Ehefrau und Herrin des ____es ist,

The foremost daughter, who is already married and mistress of a house,

', du bist Tempelchen ohne seinen Gott, wie ein ____ ohne Brot.(Er4)

'Thou art as a temple without its god, A houses without bread.(Er4)

Ihre Häuser sind zerfallen.

Their houses have fallen to ruins.

Wenn die neue Königin in der Schönheit ihres ____es sitzt, so naht ihr der höchste Gott, der(Er7)

When the newly-made Queen is established in the beauty of her house, the supreme god approaches her,(Er7)

Vorsteher des ____es und großer Vorsteher des Hauses: Mar. Cat. d'Ab. 441-449.(Er4FN)

"Superintendent of the house" and "great superintendent of the house": Mar. Cat. d'Ab. 441-449.(Er4FN)

Die Boote sind vom Reichtum an Modellen übriggeblieben, die vor allem in der Zwischenzeit zur Ausrüstung der Toten gehörten -- Gesinde, ____ und Hof, bemannte Schiffe und ganze Wirtschaftsbetriebe in Modellform.

Boats were the last remnant of the wealth of models taken into the tombs of the great and mighty during the Intermediate period: laborers, house and courtyards, ships and their crews, whole workshops were included.(H)

"Gräbt man Kanäle,...baut man Häuser und Tempel, schleppt man Denkmäler, legt man Äcker an,(Er7)

'Are canals dug...are houses and temples built, are monuments dragged into place, are fields laid out,(Er7)

, dass in dem ängstlich symmetrisch angelegten Garten das ____ unsymmetrisch gewesen sein soll.(Er4FN)

that, with a garden laid out so carefully and symmetrically, the house should have been so unsymmetrical.

Der Tod steht vor mir, wie wenn jemand sich sehnt, sein ____ wiederzusehen nach Jahren der Gefangenschaft."

Death is before me As when a man longs to see his house again, After he has spent years in captivity.'

 

$H --- preposition + Haus (Häuser) das     house, domicile, dwelling house, building; family

, das nun auch als "____ des Ka" bezeichnet wird.

, which was now also referred to as 'the House of Ka'.

, da die Bindung an ____ und Hof der Lebensform des Nomaden nicht entspricht.

, since nomads do not have a firm attachment to the soil.

besonders an der nach ihm genannten Stadt Ramseshaus oder, wie sie offiziell heisst, an dem '____e des vom Amon geliebten Ra'messe, des grossen Bildes des Sonnengottes';(Er4)

, at the town called after him, "the house of Ramses," or, according to the official title, "the house of Ramses, the beloved of Amon, the great image of the sun-god."(Er4)

Ein Stück aus dem ____e des 'Ey (Zimmer G-N).(Er4)

Part of the House of 'Ey.  Rooms G-N.

, als du die Schriften gelehrt wurdest, und täglich war sie zur Stelle mit Brot und Trank aus ihrem ____e.

, when thou hadst learned to write, and every day she was there with bread and drink from her house.

"Die Abend- und die Morgenbarke bringen es mir aus dem ____e des großen Gottes zu Heliopolis...."(Er7)

'The evening- and morning-bark bring it to me from the house of the great god of Heliopolis.(Er7)

Die in ein schlichtes Gewand gehüllte Herrin aus altangesehenem ____e hält in der Rechten eine Blume.

This princess of an old and respected family is clad in a simple robe and is holding a flower in her right hand.

"Es liegt auf der westlichen Seite und besteht nur aus wenigen Häusern, weil(H90)

"It lies on the west side and consists of only a few houses as(H90)

(G) außer dem ____e

out of doors

Im Aegyptischen sind eigentlich zwei verschiedene Worte für ____ gebraucht: die ht des Königs.(Er4FN)

In Egyptian there are two different words for house, the ht of the king.(Er4FN)

"Man sagt zu dir 'Willkommen' in diesem deinem ____e der Lebenden.(Er7)

"'Welcome' is said to you in this your house of the living.(Er7)

; im Tempel wohnte die Gottheit, wie der Mensch in seinem ____e wohnt, und(Er7)

: the deity dwelt in the temple, as a man lives in his house, and(Er7)

"Kontrolliere nicht eine Frau in ihrem ____e, wenn du weißt, daß sie tüchtig ist.

'Rebuke not a woman in her house, if thou knowest that she is capable.

Gefunden 1933 in einem ____e von Achet-Aton, im Verlaufe der Grabungen der

Found in 1933 in a house at Akhet-Aton in the course of excavations carried out by the

, er heißt der Stier zu Heliopolis oder der Glanzreiche im ____e des Benben (S. 29);(Er4)

; he is 'the bull of Heliopolis'; or 'the resplendent one in the house of Benben' (page 27);(Er7)

Die Toten wurden im Delta und in Unterägypten innerhalb der Siedlung, im ____ beigesetzt.

In the Delta and in LE the dead were interred inside the settlement, in their own houses.

, stellt die Südhälfte im Anschluß an...in zwei Reihen das Fest im ____e der Seligkeit, das..., dar.

, while the southern half, in addition to..., shows, in two rows, the festival in the house of bliss,

"Wenn du...gebracht hast und einen Hausstand gründest, so liebe deine Frau im ____e, wie es sich gehört.

'When thou hast achieved...and founded a household, love thy wife in thy house, as is seemly.

Der Tod steht heute vor mir wie ein vertrauter Weg, wie wenn man vom Kriege heimkehrt in sein ____.

Death is before me today As a well-trodden path, As when a man returns form the war unto his house.

und stellen die Figuren dieser Wesen als Heiligenbilder in ihre Häuser, obgleich doch dieser Bes und(Er7)

, and placed the figures of these sacred beings in their houses, notwithstanding that this Bes, and(Er7)

Götterbilder, die in ihrer Häusern gestanden haben, und wer die Inschriften liest, die sie an die ... schrieben,(Er7)

figures of gods which stood in private houses, or (if we) read the inscriptions carved on the....(Er7)

', er folgte dem Horus in seinem ____e, er lebte unter den Füssen seines Herren, er war beliebt beim König

", he followed Horus in his house, he lived under the feet of his master, he was beloved by the king(Er4)

", der mich verletzt hat, wenn er mich im ____e der Finsternis erblickte und meine Schwäche aufdeckt, die(H90)

"who caused me hurt, Beholding me in the house of darkness, And uncover my weakness that(H90)

; aber wie er erzogen worden, wie er in seinem ____e gelebt hat, all seine Privatverhältnisse, das, meint er,

, but how he was brought up, how he lived at home--in fact all his private circumstances, he passes over(Er4)

So regiert Osiris als Herrscher in seinem "____", der Unterwelt, und trägt die alte Königsbezeichnung "Stier",

Osiris is thus the lord of his own house in the Netherworld, bearing the ancient title of "bull;"(H90)

, der Kultus eines Gottes eigentlich nichts als die Bedienung eines vornehmen Herrn in seinem ____e;(Er7)

, the ceremonial attendance on a god, in no way differed from the service paid to a man of rank in his own house.

als Eintritt in die Unterwelt gedeutet, wo er siebzig Tage im "____ des Geb" verbringt.(H90)

interpreted as a descent into the Netherworld, where the body spends 70 days in the house of Geb the earth god.

'Er auf dem Strom gefahren ist und er zur Ruhe gegangen ist in seinem ewigen ____e im westlichen Theben', dann

"When he has passed over the river and gone to rest in his eternal home to the west of Thebes," then(Er4)

, von König Menkerê' 'ernährt unter den königlichen Kindern im grossen ____e des Königs, im Kabinett und

by king Menkarê "amongst the royal children in the great house of the king, in the room and dwelling-place of the king, and was(Er4)

Grundstück mit einem _____e, zwei Kornspeichern und einem Gebäude unklarer Bestimmung.(Er4)

Property Consisting of a House, Two Granaries, and a Building of Uncertain Design (Tell el Amarna).(Er4)

Und ohne Zweifel wird sich auch das Gebiet zwischen dem Nil und dem Rande des westlichen Gebirges mit derZeit mehr oder minder mit Häusern bedeckt haben, wenigstens längs der Chausseen, die(Er4)

The tract between the river on the edge of the western hills was doubtless more or less covered with houses, at least along the high roads which(Er4)

...wird die trügerische Überzeugung mit nach ____e nehmen, mit den Sonderleistungen die bedeutendste monumentale Hinterlassenschaft vor Augen gehabt zu haben.

will carry home with them the wrong impression that in the achievements, they have seen the most notable relics.

(D) von ____ aus

(D) by birth, by nature

Das alles unterscheidet die Bevölkerung mit ihrem von ____e aus keineswegs robusten Körperbau,

It is all these qualities that distinguish the inhabitants, with their by no means robust physique

In das von ____e friedfertige Bauernvolk,..., fährt soldatischer Ehrgeiz, und

This essentially peace-loving nation of peasants,.., was seized with military ambition and

, daß damit etwa dr Gott gemeint sein werde, dem der betreffende Mann von ____ aus gedient habe;(Er7)

that in some way the god was intended, whom the aforesaid man, with his household, had served;(Er7)

Diese Zwangslage läßt heute überkompliziert erscheinen, was von ____e nächstliegend, ja dem Naturverstande jener Alten unabweislich erschien.

This inevitable position leads us to take an over-complicated view of things which to the natural intuition of the men of those days were irrefutable.

: Meiner Schwester Schloss--ihr Teich liegt vor ihrem ____e, ihr Thor steht offen....(Er4)

"The castle of my sister--Her tank lies before her house, Her door stands open....(Er4)

"O schöner Jüngling, komm zu deinem ____e, daß du mich sehest.(Er7)

"Oh beautiful stripling, come to your house that you may see me.(Er7)

, die Sängerinnen gehörten zum ____ der irdischen Gemahlin des Gottes.(Er4FN)

that the singers belonged to the house of the earthly consort of the god.(Er4FN)

und 'getragen wird zum ____e seines Vaters Min, um seine Schönheit zu schauen.'(Er4)

"and is borne towards the house of his father Min, to behold his beauty."(Er4)

(G) Es wäre besser, heute abend zu ____e zu bleiben.

It would be better to stay home tonight.

heißt, "zu einem anderen ____ --"Westen" ist sein Name-- und keiner auf Erden kennen es", und(H90)

"another house --West is its name-- unknown to all on earth"(H90)

"O schöner Knabe, komm zu dienem ____e....(Er7)

"Oh beauteous youth, come to your house....(Er7)

"Bei ihnen gehen die Frauen auf den Markt und treiben Handel und die Männer sitzen zu ____ und weben.(Er4)

The women attend the markets and trade, while the men sit at home at the loom;(Er4)

: "Komm zu deinem ____e, komm zu deinem ____e, o Gott On! komm zu deinem ____e, du der du keine Feinde hast.(Er7)

'Come to your house, come to your house, oh god On!  Come to your house, you who has no enemies.(Er7)

 

$H hausbacken     hackneyed, vulgar, homely, plain, simple; home-baked, home-made

$H Hausbau (ten) der     house construction

$H Hausbestattung (en) die     house-burial

Allein schon der Brauch der _____, der ..., ist echtem Nomadensinn fremd.

The practice of house-burial which ... ist quite foreign to the true nomadic way of life.

 

$H Hausbild (er) das     image, picture or depiction of a house

Das Haus des aR.  _____er des neuen Reiches.  Landhäuser.  Städtische Häuser des nuen Reichs.(Er4)

Houses of the OE.  Pictures of Houses of the New Empire.  Country Houses.  Town Residences of the NE.

 

$H Hausboden (-böden) der     house floor

$H Hausbuch (-bücher) das     (136) family record book, House book, ledger diary

(139) Meister des _____s

Master of the House Book

 

$H Häuschen (-) das     small house or building

$H Hausdarstellung (en) die     representation of a house

$H hausen (h)     live, dwell, reside

, wo Sokaris, der alte Totengott von Memphis, haust.(Er7)

, where Sokaris, the ancient Memphite god of the dead, has his abode.(Er7)

; in Buto, der unteren Königsstadt, hauste in Schlangengestalt die Uto,(Er7)

In Buto, the lower capital dwelt Uto in the form of a serpent.(Er7)

Der altsteinzeitliche Mensch hauste nach..., auf dem heutigen Wüstenplateau beiderseits des Tals,

Judging from..., Paleolithic man lived on the desert plateau which today stretches along both sides of the valley

, die Jenseitsbewohner _____ in "geheimnisvollen Grüften", und der Gott ist im 31. Anruf der "Sonnenlitanei" derjenige, "der(H90)

, the residents of the Beyond live in "mysterious caves," and 31st address of the god in the Litany of Re is "he

", nicht soll ich in ihren Fallen _____, keine Opfer sollen mir bereitet werden von dem, was die Götter verabscheuen."(H90)

To abide their traps.  Nothing shall be prepared for me from that which the gods detest.

 

$H Hausenblasenleim (e) der     fish glue

$H hausend     living, dwelling, residing

; in dieser ist zunächst die Schildkröte, in dunklen Wassertiefen _____, zum Feind der Sonne geworden.(H90)

Texts in the main religious centers mention a turtle of the watery abyss as an enemy of the sun, a theological motif unknown in other contemporary religious centers.(H90)

 

$H Häuserblock (-blöcke) der     block (of houses)

$H Häuserinsel (-) die     block (of houses)

$H Hausfleiß (nopl.) der     (31) odd jobs

$H Hausgerät (e) das     domestic utensil, household utensils

(?) altes _____

odds and ends, old furniture

 

$H Häusergewirr (e) das     tangle of buildings

In Wirklichkeit lagen die Tempel aber gerade im Innern der Städte, mitten in dem _____ und den engen schmutzigen Gassen einer südlichen Stadt.(Er7)

In reality, however, these temples were inside the towns, amidst the medley of buildings and the narrow filthy streets of a southern city.(Er7)

 

$H Häusermaler (-) der     (171) house-painter

$H Häuserviertel (-) das     inhabited quarter, quarter of houses

Man hat einen geraden breiten Gottesweg durch die _____ gebrochen und(Er7)

For this a straight broad road of the god was carried right through the inhabited quarter, and(Er7)

 

$H Hausform (en) die     house-form

Särge in _____: König Mencheres, Perrot p. 109.(Er4FN)

Coffins in the form of houses: King Menkere', Perrot, p. 109.(Er4FN)

Sarg des alten Reiches in _____.(Er4)

Coffin of the Old Empire in the Form of a House.(Er4FN)

 

$H hausförmig     house-shaped

Aus dem mittleren Reich stammt der prächtige _____e Sarg des Mentuhotep (Berlin), der(Er4FN)

The splendid house-shaped coffin of Mentuhotep (Berlin) of the Middle Empire, which(Er4FN)

 

$H Hausfrau (en) die     house-wife, mistress of the house

"Komm zu deiner _____.(Er7)

"Come to her who is mistress of your house.

'Du Schöner, mein Wunsch ist (mit dir zu sein) als deine _____, daß dein Arm auf meine Arme liegt....(Er4)

"Thou beautiful one, my wish is (to be with thee) as thy wife, That thy arm may lie upon my arm.(Er4)

 

$H Hausgeflügel (no pl.) das     (Preh) domestic fowl

$H Hausgerät (e) das     (148) fittings, furniture, household furniture

$H Hausgötteraltar (-ältare) der     (132) householdgods-altar

$H Hausgrab (-gräber) das     house-grave

Die verzweigten Anlagen nehmen vielmehr den Gedanken des _____es wieder auf;

they became complex, reviving the idea of burial in houses:

 

$H Hausgrundriß (-risse) der     ground plan of a house

$H Haushalt (e) der     household, home life, hearth, family

; aber viele, die der älteren Zeit fast immer, zeigen uns daneben doch auch mannigfache Scenen aus dem _____e des Verstorbenen oder erzählen(Er4)

, yet most of the tombs of the oldest period show us scenes of the home life of the deceased, or tell(Er4)

 

$H Haushaltungsgerät (e) das     (CC) domestic equipment and utensils

$H Hausherr (n, en, en) der     master of the house, householder, host

, wenn man vor die Giganten und durch die Pforte tritt, über der als _____ in seiner Nische noch immer der Sonnengott waltet.

when we pass in front of these giants and enter the portal, dominated by the sun god in his niche

 

$H Hausherrin (nen) die     mistress of the house, householder, hostess

Ihre familiäre Rangbezeichnung Nebt-hat, "_____", spricht uns vertraut an

The title by which they were known, 'nebt-hat'--'mistress of the house'--is in itself significant.

Im oberen Boote thront Sennefer mit der "______ Merit" in einem Schrein,(H90)

A papyrus boat above carried Sennefer and the "Lady of the House," Meret, seated in a shrine.(H90)

Vor Osiris und Anubis in ihrem Götterschrein stehen Sennefer und "seine geliebte Schwester, die _____ und Sängerin des Amun, Merit",(H90)

shows Sennefer, mayor of Thebes, with his "beloved sister and songstress of Amun," Meret.(H90)

 

$H Hausherrnraum (-räume) der     owner's room

$H Haushofmeister (-) der     steward, major-domo, chamberlain

des _____s der Priesterfürstin Amenerdas

of the steward of the sacerdotal princess Amenardis

Cheruer, der _____ der Königin Teje, der Gemahlin des Königs Amenophis III., war.

Cheruef, chamberlain of Queen Teje, wife of King Amenophis III.

 

$H Haushund (e) der     domestic dog

$H Hauskapelle (n) die     (44) domestic chapel; (161) oratory (chapelle privée)

$H Hauskleid (er) das     (155) undress, morning gown (vêtement); (72) morning dress

$H Hauslaube (n) die     shelter

$H häuslich     domestic, family

, wo sich die Expedition im Grab Ramses' IV. als dem besten "Hotel" des Landes _____ einrichtete.(H90)

, [sharing] the tomb of Ramesses IV--the best "hotel" in the country--[with his companions.](H90)

 

$H Hausmaler (-) der     free-lance, porcelain painter

$H Hausmittel (-) das     household remedies or means

Die Magie in der Medizin.  Der Heilmittel.  Arznei und Rezept.  Häufige Krankheiten und _____.(Er4)

Medicine and Magic.  Remedies.  Drugs and Prescriptions.  Common Diseases and Household Remedies.(Er4)

 

$H Hausmodell (e) das     house-model, model of a house

_____ unbekannter Zeit im Louvre.(Er4)

Model of a House.  Unknown Period (Louvre).

Mahlen zwischen Steinen:....Aus dieser Zeit wohl auch das _____ W.I., 351.(Er4FN)

Grinding between stones--O.E.:....M.E.: The model of the house also belongs to this time, W.I, 351.(Er4FN)

 

$H Hauspfosten (-) der     house post

$H Hausplan (-pläne) der     house-plan

Vgl. die im elften Kapital gegebenen Bilder eines Gastmahls, sowie die Einrichtung der Speisesäle unserer Hauspläne.(Er4)

Cp. the illustrations of a feast in the 11th chapter, as well as the arrangement of the dining-halls in our plans of houses.(Er4)

 

$H Hausrat (no pl.) der     household furniture, household effects or goods

, die in Bestattungssitte, im _____, vor allem in der Keramik, den Zusammenhang mit der altnubisch- hamitischen Kultur besonders deutlich machen.

reveal even more primitive experiments in burial methods, household equipment and pottery in particular which clearly demonstrate the connection with the older Nubian-Hamitic civilization.

 

$H Hausstand (-stände) der     household

"Wenn due es zu etwas gebracht hast und einen _____ gründest, so

'When you have achieved something and founded a household,

 

$H Haustein (e) der     dressed stone, evenly hewn stone block, ashlar (block), worked stone

sind aus _____en aufgemauert

are built up of ashlar blocks

 

$H Hausteinlage (n) die     layers of ashlar or dressed stone

das mit _____n vervollständigte Felsbild...

carved out of rock and completed with layers of ashlar

 

$H Hausteinquader (-) der or (n) die     block of masonry, block of dressed stone

eine Verkleidung aus _____n

faced with blocks of masonry

 

$H Haustier (e) das     domestic(ated) animal

In Hütten lebende Nomaden, die _____e hielten und mindestens für die Dauer ihrer vorübergehenden Ansässigkeit Getreide anbauten,

...to that class of semi-sedentary nomads who live in tents or huts, keep domestic animals and grow corn at least for the duration of their stay.

 

$H Haustierzucht (no pl.) die     breeding domestic animals

Diese lebte vom Fischfang, von der Wasserjagd, von _____ mit Schaf und Schwein und

These people lived by fishing, capturing water-fowl, breeding domestic animals like sheep and pigs and

 

$H Hausurne (n) die     storeyed urn, house-shaped urn, house urn

$H Hausvogtei (en) die     keeper's lodgings, residence, office or jurisdiction of a bailiff or prefecture

$H Hausvorsteher (-) der     superintendent of the house

Man übersehe auch nicht, daß ib. 76 die "Ersten des Südens und Nordens" und die "_____" nur aus 34 Personen bestehen.(Er4FN)

We must not overlook that, ib. 76, the "first men of the south and north" together with the "superintendent of the house" consist only of 34 persons.(Er4FN)

 

$H Hauswesen (-) das     (D) domestic concerns, household affairs

Wenn du ein Jüngling bist, dir eine Frau nimmst und selbst einem _____ vorstehst; so

When you are a young man and take unto yourself a wife and are yourself the head of a household,

 

$H Hauszeichen (-) das     (86) inn-sign, sign-board

$H Haut (Häute) die     skin, pelt, hide

(Preh) enthaarte ____

(Preh) parfleche

(Preh) enthaarte Büffelhaut (Häute) die

(Preh) parfleche

Die ____ ist olivschwarz, der Rock weißlich, die Krone düsterrot gefärbt.

The skin is olive-black, the robe whitish, the crown dull red.

Abweisend und lebensbedrohend, ist die Wüste nur die ____ des Jenseits, unter der sich die nährenden und verjüngenden Tiefen der Welt verbergen.(H90)

Uninviting and threatening, the desert is the mere skin of the Beyond, beneath which are concealed the sustaining and rejuvenating depths of the world.(H90)

 

$H haut     hide

Seine Finger waren wie Krokodil (_____), er stank mehr als Fischrogen.'(Er4)

His fingers were like crocodile (hide), He stank more than the roe of fish."(Er4)

 

$H Hauteisen (-) das     (219) scraper (grattoir de palestre)

$H Hautelisse (s) die     high warp loom

$H Hautelisseweberei (en) die     high warp weaving

$H häuten (h)     skin

$H Hautfarbe (n) die     skin color

; die _____ ist wieder grün.(H90)

His skin color is the usual green.

Man beachte die übliche Unterscheidung der _____ von Mann und Frau

The customary difference between the color of a man's skin and a woman's should be noticed

Osiris hat grüne _____ und hält seine Herrschaftsinsignien, sein Sohn Horus trägt die Doppelkrone des Königs.

Osiris has green skin and holds his attributes; Horus wears the double crown of the king.(H90)

In...zeigen die einzig sichtbaren Teile des Körpers, Gesicht und Hände, oft grüne _____, um seinen "grünenden"

In...his hands and face--the only visible parts of his body--are often green, demonstrating his "greening,"(H90)

Osiris trägt die Weiße Krone mit Straußenfedern, hat grüne _____ und hält die Attribute seiner Herrschaft(H90)

The green-skinned god wears a white crown with ostrich feathers and holds the attributes of his domination(H90)

Beide haben die gelbe _____ der Frauen, während Nefertari sonst in ihrem Grab mit rötlicher _____ dargestellt wird;(H90)

Both have the yellow skin used for women, although Nofretari has red skin when represented elsewhere in the tomb.(H90)

Das Stirnband und der Halskragen stehen in farbigen Kontrast zu dem zarten Gelb der _____ und dem Weiß des Gewandes und der Rückenplatte.

The headband and the necklace form a colorful contrast to the yellow tint of her skin and the white of the garment and the back-pillar of the throne.

 

$H --- prepositions + Hautfarbe (n) die     skin color

, so glaubten auch die Ägypter, daß sie selbst durch ihre _____ einen Vorrang vor den Fremdvölkern besässen.

: they also believed themselves to be superior to foreigners by the color of the skin.(Er4)

mit der gelben _____ der Frauen

with the yellow skin color of a woman

, und der dem Min auch darin gleicht, daß er rein menschlich gestalt ist, mit dunkler _____, so liegt es nahe,

, and who also resembles Min in being of purely human form with dark complexion, it is natural(Er7)

Merit, mit der gelben _____ der Frauen, trägt das enganliegende Trägerkleid und ein Bügelsistrum um einen Arm,

Meret is painted yellow, as is customary for women.  A sistrum hangs from her arm,(H90)

 

$H Hautleim (e) das     (53) skinglue

$H Hautrelief (s) das     high relief, bold relief

$H Hauzahn (-zähne) der     fang, tusk, canine tooth

$H Hawara or Hawâra     1. Hawara (steward in the 25th Dynasty); 2. Hawara (site)

die Ziegelpyramide Amenemhâts III. in _____ (Fajûm);(H90)

Amenemhat III's brick pyramid at Hawara in the Faiyum.(H90)

Andere weibliche Angehörige dieses Königs wurden in seiner Pyramide von Dahshûr begesetzt, die er zugunsten von _____ aufgegeben hatte.(H90)

Other princesses and upper-level officials used the mastaba form.

; so hat Nofruptah eine kleine Pyramide ganz in der Nähe der Grabanlage ihres Vaters in _____, dem berümten "Labyrinth", erhalten.

Thus Neferuptah had a small pyramid in Hawara not far from that of her father with its famous "labyrinth."

Aber das Los gerade dieser bei Dahschûr, Lischt, _____ und Illahun noch aus dem Sande ragenden Pyramiden ist bezeichnend für das Schicksal der Monumente jener denkwürdigen,

But the condition of the pyramids near Dahshur, Lisht, Hawâra and Illahun is typical of the fate which overtook the monuments of that memorable period,

 

$H Hay     Hay

Aquarell von ___ aus dem Grab von Ramses III.(H90)

Another watercolor by Hay from the tomb of Ramesses III.(H90)

 

$H hbsuy     hbsuy

Ob _____ (eigentlich wohl die, die ihren Mann "kleidet"), Ä.Z. 1873, 39, die Konkubinen bezeichnet?(Er4FN)

The word hbsuy (literally, she who clothes her husband) may mean mistress.(Er4FN)