$H Hebamme (n) die     (D) midwife

$H Hebearm (e) der     lifting arm, lever

$H Hebebaum (-bäume) der     long lever, heaver

Vielleicht dient der große _____, der LDII, 17 vor dem Pfluge getragen wird, zum Erleichtern des Wendens;

Perhaps the great lever that (L.D., ii. 17) is carried before the plough was used to facilitate the turning;(Er4FN)

 

$H Hebebühne(n) die     lifting platform, rising floor

$H Hebemaschine (n) die     (D) hoist, hoisting engine

$H Hebel (-) der     lever; crank, handle

Seile und _____

ropes and levers

Zwischen zwei in den Boden eingelassenen Balken wurde ein drehbarer _____ eingehängt.

and consisted of a lever pivoted between two uprights.

 

$H Hebelarm (e) der     lever arm

Der kurze _____ wurde mit einem Lehmklumpen beschwert, während

The shorter lever arm has a weight in the form of a lump of clay, while

Man füllte den Eimer mit Flußwasser, indem man den langen _____ senkte.

The bucket is filled with water from the river by lowering the longer lever arm.

Durch Anheben des _____es entleerte sich der Einmer über den zwischen den Feldern angelegten Rinnen.

When it is raised the bucket empties into furrows dug between the fields.

, während am Ende des langen _____es an einem Strick ein Eimer aus Fell oder Korbgeflecht befestigt war.

, while on the end of a longer lever arm there is a piece of rope, from which hangs a bucket made of skin or plaited materials.

 

$H Heben (no pl.) das     heave, lift, lifting, raising

Ebenda ein Strick zwischen beiden Hälften des Mastes, der wohl zum _____ der Unterleiksraa dient.(Er4FN)

In the same example there is a rope between the two halves of the mast, which probably served to raise the foot-rope yard.(Er4FN)

 

$H heben (irr., h)     lift, raise; add to, enhance, improve, increase

, denn zugleich mit dem Sonnengott werden auch alle anderen Götter und seligen Toten aus der dunklen Wasser- und Erdtiefe erneut ans Licht gehoben;(H90)

: all the other gods and blessed dead are lifted from the dark depths of water and earth along with the sun god, and

Aus der Tiefe des Urgewässers hebt der Gott Nun (Kopf und Oberkörper zerstört) auf seinen Armen die Sonnenbarke zum Himmel.

Nun lifts the sun bark out of the depths of the primeval water into the heavens.

Der König von fast noch knabenhafter Erscheinung stützt sich auf einen Stab und hebt die Linke.

The king, looking little more than a boy, leans on a staff and raises his left hand.

, und Sesostris III. hebt die Bedeutung des Osiriskultes in Abydos noch zusätzlich durch die Errichtung einer zweiten Grabanlage (Kenotaph) an der heiligen Stätte.(H90)

?????

; "sie _____ ihre Arme und preisen ihn, und sagen ihm ihre Wünsche...Ihre Augen(Er7)

; "they lift up their arms and praise him, they declare unto him their wishes....Their eyes(Er7)

Die Bäume und Kräter grünen, die Vögel flattern in ihren Nestern und _____ ihre Flügel, dich zu preisen.

The trees and herbs become green, the birds flutter in their nests, and lift their wings to praise you.(Er7)

Schu hebt Nut hoch, unten liegt Keb.  Auf der Nut die Schiffe der Sonne.(Er7)

Shu supporting Nut, on whose back are the sun's barks.  Keb lies below.(Er7)

und mit ihr hob er alles in die Höhe, was bis dahin an Göttern geschaffen war und Nut(Er7)

, and with her he raised into the heights all the gods that had hitherto been created, and Nut(Er7)

; auf deren Rücken setzte sich Re und sie hob ihn in die Höhe und bildet nun den Himmel.(Er7)

: Re placed himself on her back and she bore him up into the heights, where she now forms the heavens.(Er7)

Da schob sich ihr Vater Schu unter sie und hob sie in die Höhe und mit hob er alles in die Höhe, was(Er7)

Therefore her father Shu thrust himself between them, and raised her into the heights, and with her he raised into the heights all the gods that(Er7)

Von unten nach oben fortschreitend, hob er die schwarzen Umrisse mit einem scharfen Meißel heraus und arbeitete den Hintergrund ab, um...zu....(H90) OR HERAUS.HEBEN?

Working from the base upward, they chiseled away at the background, leaving the black outlines to be(H90)

und hebt mit der Rechten die Birnenkeule zum Schlage.

, while with his right hand he raises his club in the act of striking.

 

$H --- zu heben (irr., h)     lift, raise; add to, enhance, improve, increase

und beginnen den Kopf zu _____, so daß sie jetzt sphinxähnlich auf ihren Bahren liegen.(H90)

raise their heads, and lie sphinx-like on their biers.(H90)

; eine von ihnen hält der Luft- und Lichtgott Schu mit seinen Armen, um zwischen den beiden Horizontlöwen den toten König aus der Tiefe der Unterewelt zum Himmel zu _____.(H90)

; one of the headrests was supported by the arms of Shu, god of the air, elevating the dead pharaoh from the depths of the Netherworld up to heaven between the two lions of the horizon.(H90)

 

$H heben sich (irr., h)     lift, rise; improve, increase, thrive

, da hob sich auch das "On des Mont", das Hermonthis der Griechen, wieder zu grösserer Bedeutung.(Er4)

, that On of Mont rose again to importance as the Hermonthis of the Greeks.(Er4)

 

$H hebend     lifting, raising; enhanced, improved, increased

Der König bündelt mit der Linken die gnadenflehend die Hände _____en Bezwungenen an den Schöpfen zu einer wahren Menschentraube von strenger formaler Gliederung zusammen,

The king seizes by the hair his conquered foes, who raise their hands begging for mercy, and makes a veritable bunch of them, strictly formal in its composition,

Die aus der Tiefe _____e Kraft ist dabei männlich, und die Sonne tritt nicht nur als Scheibe auf, sondern als

The numinous power of the depths, pushing the sun upward, is masculine.  The sun appears not always as a mere disk, but also as a(H90)

 

$H Hebewinde (n) die     (64) lifting-jack

$H Hebräer (-) der     Hebrew

; die letztere war so gebräuchlich, daß sie als "Pharao" den _____n und Assyrern fast als Eigennamen der ägyptischen Könige galt.(Er4)

; the last was used so commonly that the Hebrews and Assyrians employed it (Pharaoh) almost as the actual name of the Egyptian monarch.(Er4)

 

$H hebräisch     Hebrew

So wird sie selbst eine Weltherrscherin, ein Rom des alten Orients, von dem der _____e Prophet staunend ausrief:(Er4)

Therefore she herself became the ruler of the world, the Rome of the ancient east of which the Hebrew prophet cried in astonishment.(Er4)

die Landschaft Gosen, in der die Stammväter der Juden nach der _____en Sage ihr Vieh gehütet haben.

the Land of Goshen, in which, according to the Hebrew account, the ancestors of the Jews fed their cattle.

 

$H Hebräische (n, n) das     Hebrew (element, item, thing)

So wie auch sonst bei orientalischen Schriften, dem _____n oder Arabischen, wurden nur die Konsonanten geschrieben.

As in other oriental scripts, such as Hebrew or Arabic, only the consonants were written down.

 

$H Hebsed-Fest (e) das     feast of Hebsed, Hebsed Festival

beim _____

at the heb-sed

zur Feier des _____es

on the occasion of the Heb-Sed festival

 

$H Hebsed-Hof (-höfe) der     Hebsed Court

die Reste der _____

remains of the Hebsed Court

 

$H Hebsed-Pavillon (s) der     Hebsed pavilion

$H Hebsed-Zeremonie (n) die     Hebsed festival

$H Hechel (n) die     (Preh) flax comb, hackle, hatchel; (213) hatchel (instrument à peigner le chanvre)

$H hecheln (h)     (Preh) dress (flax); (D) hackle, comb, tease (flax)

$H Hecht (e) der     pike

Bädeker, Unterägypten 427.  "Begrüßt" und "_____" sind nur geraten.(Er4FN)

Bädeker, Lower Egypt, 427.  "Salutes" and "pike" are both hypothetical.(Er4FN)

Euer Hirt ist im Wasser bei den Fischen, er spricht mit dem Wels, er begrüßt sich mit dem _____.  Westen!

"Your shepherd is in the water with the fish, He talks with the sheath-fish, he salutes the pike From the West!

 

$H Heck (e) das     stern, poop

Bug und ____ enden sichtbar in Schlangenköpfe, und der Text beschreibt, wie..., alles Finsternis "stechen".

Both the bow and stern are snake-headed, and the text describes how..., piercing the all-enveloping darkness.(H90)

Die Barke der Göttin Pachet (Bug und ____ als Löwenköpfe) und die "Pavianbarke" (Bug und ____ als Affenköpfe) mit ihrer Götterbesatzung.(H90)

The bark of the goddess Pachet, with lion heads on bow and stern, and the baboon bark, ape heads on its bow and stern, ferry their divine crews.(H90)

 

$H Hecke (n) die     1. hedge; 2. brood, hatch; breeding-place

"Es bleiben also nur Äcker, Brachfelder, unangebaute steile Uferraine, _____n, der Fluß und das Bett eines Überschwemmungskanals.(Er4)

"The ploughed and the fallow land, the banks and hedges, the river and the bed of the inundation canals alone remain.(Er4)

 

$H Heckkastell (e) das     (CC) aftercastle

$H Hedschra (?) die     hegira, hejira

$H Hedwigsglas (-gläser) das     Hedwig glasses

$H Heer (e) das     army

Nunmehr starkes, kriegerisches Königtum; stehendes ____.

From now on there was a powerful, warlike state with a standing army.

'Du warst Feldherr des ____es, als du ein Säugling wärst;(Er4)

"When thou wast at the breast, thou wast the general of the army;(Er4)

An. 4, 13, 4 für Ringer.  An. 3, 6, 5 für Pferde.  Dasselbe Wort für das Lager des ____es.(Er4FN)

An. 4, 13, 4 for oxen; An., 3, 6, 5 for horses.  The same word is used for the camp of the army.(Er4FN)

; Ramses II. (wird mit seiner Geburt "Stellvertreter" und mit 10 Jahren "oberster Mund des ____es"):(Er4FN)

; Ramses II. ("deputy" at his birth, and at the age of ten years "chief mouth" to his father);(Er4FN)

Merenptah schlug und vernichtete beide ____e, die sich verbündet hatten, bei der Stadt Per-'er-schepes.(Er4)

Merenptah beat both armies, which had joined forces near the town of Per-'er-shepses.(Er4)

Vg. auch LDIII, 219 neben zwei besonders genannten Schreibern des ____es (Schreiber der shu und Schreiber-Stellvertreter) zwanzig zusammen ohne Zusatz genannte.(Er4FN)

Cp. also L.D., iii. 219, where in addition to two specially mentioned scribes of the army ("scribe of the Shu" and "scribe deputy"), twenty are named together without any title.(Er4FN)

Im neuen Reiche, wo das ____ mehr in den Vordergrund tritt als je zuvor, bekleiden sie vorzugsweise militärische Würden und fungieren als Generäle ihres Vaters.(Er4)

Under the New Empire, when the army came more to the fore, they preferred to be invested with military titles, and were called the generals of their father.(Er4)

Der Seekrieg.  Die Bestandteile der ____e des neuen Reiches.  Die Truppenteile und ihre Bewaffnung.(Er4)

A Naval Engagement.  Constitution of the Army under the NE.  The Divisions of the Army & their Equipment.

Neben ihm stehen ja die alten Räte, die schon seinem Vater gedient haben und denen das ____ der Schreiber und Beamten unbedingten Gehorsam zu erweisen gewohnt ist, und(Er4)

Around the king were the old counselors who had served his father, and whom the clerks and officials were accustomed blindly to obey, as well as(Er4)

Alt ist eine schöne Vorstellung, wonach das ganze ____ der Sterne, die "Unermüdlichen" und die "Unvergänglichen", den Sonnengott rudern.(H90)

Even then, the thought was that the celestial army, the imperishable, untiring stars themselves, were the sun god's oarsmen.(H90)

Eine der Damen schrieb sogar an ihren Bruder, der das ____ in Aethipien kommandierte, und forderte ihn direkt auf, zu kommen und den König zu bekriegen.(Er4)

One of the ladies wrote to her brother, who was commanding the army in Ethiopia, and ordered him explicitly to come and fight against the king.(Er4)

Ihr König hatte alle Kräfte seines Reiches aufgeboten und ein gewaltiges ____ von Bundesgenossen zusammengebracht, das bei Qadesch am Orontes stand.(Er4)

Their kingdom had collected together all the forces of his kingdom and a powerful army of confederates; he made a stand at Kadesh on the Orontes.(Er4)

; schon seit Ramses II. bestand das ägyptische ____ zum grossen Teil aus angeworbenen Schardana und libyschen Söldnern, deren(Er4)

, for since the time of Ramses II. the Egyptian army consisted in great part of mercenary Shardana and Libyan soldiers, whose(Er4)

Dies ____ ging glücklich und brachte Gefangene aus ihm mit, eine grosse Menge.(Er4)

This army fared happily and brought back many captives, even a great multitude."(Er4)

Dies ____ ging glücklich und schlachtete dort Truppen zu vielen Zahntau7senden.(Er4)

"This army fared happily and slew troops there, even many tens of thousands.(Er4)

Dies _____ ging glücklich und zerhackte das Land der Beduinen.(Er4)

"This army fared happily and cut to pieces the country of the Bedouins.(Er4)

Dies ____ ging glücklich und warf seine Burgen um.(Er4)

This army fared happily and overthrew their castles.(Er4)

Dies ____ ging glücklich und schnitt seine Feigen und seine Weinstöcke ab.(Er4)

This army fared happily and cut down their fig-trees and their vines.(Er4)

In diesen nach Göttern benannten ____en darf man nicht etwa die von diesen Tempeln gestellten Truppen sehen.

With regard to these armies named after the gods, they are not identical with the troops supplied by the temples of those gods.(Er4FN)

 

$H Heerführer (-) der     army commander

$H Heerschar (en) die     army troop or band

(208) Jahve der _____en

The Lord of Hosts (Yahvé)

 

$H Heft (e) das    

1. number or issue (of a journal), notebook, paperbook, quire;

2. haft, fastening;

3. handle or stem of a tool, hilt or arched butt (sword), grasp, fastening

Das Pfortenbuch, von dem er 1939 gemeinsam mit Ch. Maystre ein erstes ____ herausgab,(H90)

The Book of Gates, the first fascicle of which he published with C. Maystre in 1939,(H90)

 

$H Heften (no pl.) das     (32) sewing, stitching

 

$H heften (h)     stitch, sew, tack, staple, tape, baste, affix, attach, fasten, pin, lute

 

$H heftig    

1. adj. hard, heavy, severe, violent, vehement, sharp, fierce, acute, intense, strong, passionate;

2. adv. heavily, severely, furiously, vehemently, intensely,

Bei jedem Begräbnis erhebt zugleich der Chor der Klagefrauen, mit aufgelöstem Haar und _____en Gebärden, seine schrille Totenklage.(H90)

At the same time, wildly gesticulating mourning women with unbound hair raise their voices in a piercing wail.

Bei den seltenen, aber _____en Regenfällen in der Wüste konnte das Wasser hier von der Sargkammer und ihren Beigaben ferngehalten werden, und(H90)

Streams from the infrequent but devastating desert rainstorms were thereby prevented from reaching the burial chamber and its valuable contents, and(H90)

 

$H Heftstelle (n) die     (Y29) point of attachment

$H Heftzapfen (-) der     tang, tongue (of a knife)

$H hegen (h)     preserve, cultivate, tend, foster, nurse, nourish, entertain

Und wohl jedem, der tieferes religionsgeschichtliches Interesse hegt, ist der ... ein Begriff,--

And those who have made a deeper study of the history of religion are acquainted with the...

; man hatte im Heiligtum des Sobk einen Teich mit einem Krokodil, hegte in dem der Bast eine Katze und hielt im Tempel des Sonnengottes Falken, die(Er7)

In the temple of Sobk there was a tank containing a crocodile, a cat dwelt in the temple of Bast.  Sparrow-hawks were kept in the sanctuary of the sun god, where(Er7)

 

$H Heh     Heh, god of eternity

(CC) Darreichen des ___

(CC) offering of Heh

In der Mitte kniet auf dem Goldkragen, der das Zeichen für Gold darstellt, der Gott der Ewigkeit, ___,

In the middle, the god of eternity, Heh, is kneeling on the golden collar symbolizing gold,