$H Hiatus (-) der     (Preh) hiatus, stratigraphic break

$H hib     hib

"Ich will dich größere als du bist aussenden (hob) lassen" -- da entstand der Ibis (___), der Vogel des Thoth.(Er7)

"I will send (hob) to you, those that are greater than you." Then came into being the ibis (hib), the bird of Thoth.

 

$H Hieb (e) der     blow, cut, stroke, hit (auf, nach = at), whack, knock, rap

(91) Schwert zu ____ und Stich zu ____ und Stoss

cut and thrust, cutting and thrusting sword

 

$H Hiebwaffe (n) die     slashing or cutting weapon, side arms

$H hielt (see halten)   

$H hielten (see halten)   

$H Hier (no pl.) das     here

über das _____ und Jetzt

beyond the here and now

 

$H hier     in this case, this time, here

, daß...____

, that in this case

(G) Er ist schon lange ____.

He has been here a long time.

; ich übergehe sie deshalb ____.(Er4)

; I therefore pass over them here.

; in keinem anderen Lande bietet die historische Überlieferung so wenig Lücken wie ____.(Er4)

; in no other country are there so few gaps in the historic sequence of events.(Er4)

Was in den anderen nubischen Tempeln... -- der Unterstützung durch die Landschaft bedarf und ... ist ____

That which in other Nubian temples --...-- needs the support of the landscape and ... has here....

Der Meißel...hat ____...eines der Götterbilder Thebens aus dem Geiste der Amarnakunst heraus neu erstellt.

Here the chisel...has produced a figure of one of the Theban gods in the spirit of Amarna art.

Gleich dem Thronsessel der Bilder 190/191 hat dieser herrlich geschnitzte Stuhl Löwenbeine; auch ____

Like the throne in Plates 190-191, this beautifully carve chair has lion's legs and here too

In der Mitte ist der Sonnenlauf hieroglyphenartig durch Arme und Sonnenscheibe angedeutet, und ____(H90)

In the middle is a hieroglyph-like version of the sun's path with only arms and solar disk:  these(H90)

Über dem Eingang der ramessidischen Königsgräber (____: Merenptah) wird der Sonnengott in seinen ... als(H90)

Above the entrance to the tomb of Merneptah, and in all Ramesside tombs, the sun god appears in his ... as(H90)

Im Altertum kannte der griechische Geograph Strabo ____ 40 "der Besichtigung werte" Gräber.

In ancient days, the Greek geographer Strabo described forty of the tombs here as 'worth visiting.'

Analog zu den großen Grabstelen der Könige wurden ____ 97 kleine Stelen mit Namen und Titeln gefundenen,

; and analogous to the large tomb stelae of the pharaoh were 97 small stelae inscribed with names & titles,(H90)

, die an und für sich wohl in einer Stunde zu erledigen wäre, die ____ aber Stunden lang gewährt haben wird,denn(Er7)

, which in itself might have been completed in an hour, but which must have lasted for hours, as

Die ____ abgebildete Statue ragt durch Feinheit der Ausführung hervor.

The statue here reproduced is outstanding for the delicacy of its execution.

ist auf der einen ____ abgebildeten Tafel stehend,... dargestellt

is shown on one of the reliefs here reproduced, standing erect

LDIII, 174. 175 und auf der ____ abgebildeten Turiner Statue.(Er4FN)

L.D., iii 174, 175, and the Turin statue here represented.(Er4FN)

Welch glänzendes Leben sich in dieser Zeit ____ abgespielt hat, zeigen uns noch die Gräber der Stadt und(Er7)

The brilliant life that was led there during that period is shown in the tombs near the city.(Er7)

Die Frage nach dem Alter der verschiedenen ägyptischen Kulturplfanzen übergehe ich ____ absichtlich.(Er4)

I pass over here purposely the question as to the period at which the various cultivated plants were introduced into Egypt.(Er4)

; Champollion erkannte dagegen, daß es ____ allein um das Fortleben des verstorbenen Königs geht, der(H90)

Champollion realized, however, that these were exclusively concerned with the pharaoh's after-life,(H90)

Das Einzige, was ____ allenfalls zu erwähnen wäre, ist LD II, 126, W. II, 234.(Er4FN)

The only one we can mention here is L.D., ii. 126; W., ii. 234.(Er4FN)

--____ allerdings auf die Westhälfte des Deltas bezogen (vielleicht auf den 7. unterägyptischen Gau--,

; in this case, however, it is transposed to the western half of the Delta, perhaps to the 7th Lower Egyptian nome.

Daß der Sonnengott Horus in dieser Sage zum Kind geworden ist, zeigt, wie sehr ____ alles verschoben ist.(Er7)

That the sun god Horus should here be represented as a child, shows how utterly everything is dislocated.(Er7)

Der Baum gibt Nahrung, aber auch die vogelgleiche Seele des Menschen findet ____ alles, was sie braucht;

The tree offers sustenance, and the birdlike human soul likewise finds all that it requires.(H90)

, der mit dem Udjatauge (____ als die leuchtende Sonnenscheibe gesehen) das Symbol der … Ordnung rauben will.

who aims to steal the udjat eye (actually the solar disk itself here) as the symbol of the order of the....(H90)

(mit Bändern unter der Blume, als sei der Schaft auch ____ als zusammengebundene Stengel zu denken).(Er4FN)

(with bands under the flower, as if here also the shaft was supposed to consist of stalks tied together)(Er4FN)

H___ also ist Antwort zu finden auf die alte Menschheitsfrage, wohin die Sonne am Abend dahingeht und weshalb

It is here that we find a response to the ancient questions concerning the course of the sun after it disappeared in the evening and the reason for it

, dessen Abstürze von ____ an bis an das breite Mündungsgebiet des Nils, also auf einer Strecke von etwa hundert Meilen, Ägypten begrenzen.(Er4)

, which forms cliffs bounding the river for nearly 475 miles.  When the Nile reaches the Delta the limestone again gives place to later geological formations.(Er4)

Noch heute steht ____ an der Stelle des alten Debhot, des heutigen Edfu, ein Tempel bis ins kleinste wohlerhalten;(Er4)

The present temple of Edfu is still dedicated to him; it is in good preservation and stands on the site of the ancient Debhot, but(Er4)

; ____ an der syrischen Grenze hat er wohl auch meistens residiert, wie das ja bei...erklärlich genug ist.(Er4)

Here he had his seat of government close to the Syrian frontier; this change of residence is easily explained by...

Ein Fürst, der so handelt, soll fest bleiben ____ an diesem Platze.

A prince who acts thus shall remain in this place.

Von ____ an nimmt die Landschaft einen neuen Charakter an.(Er4)

Below Assuan the character of the country again changes,(Er4)

Würde und Maß grenzen ____ an Überlieferung, dort an Üppigkeit, und das Monumentale

In one case dignity & restraint border on over-refinement, in the other on arrogance, & the monumental element

Der Name Ramses bedeutet "Re ist es, der ihn geboren hat", ist aber so geschrieben, daß man ihn ____ auch als

Ramesses's name means "It is Re who bore him," but it is written in such a way as to permit a 2nd reading:(H9)

Osiris, dessen Fleisch wir denn ____ auch als König tronen sehen, vor ihm liegen geköpft seine Feinde.(Er7)

Osiris, whose flesh we here see enthroned as king, while his enemies lie beheaded before him.(Er7)

, ist so geschrieben, daß man ihn ____ auch als "Re ist es, der fortwähernd gebiert" verstehen kann, wobei als

, it is written in such a way as to permit a second reading:  "It is Re who continuously bears him," where(H90)

Ramses, der diese Städte erbauen liess, hat wahscheinlich ____ auch eine andere grosse Unternehmung ins Werk gesetzt;(Er4)

Ramses, who caused these towns to be built, seems to have undertaken another great work here,

So ist es denn ____ auch schwierig, die Lage der einzelnen Gaue zu bestimmen und wir werden gut thun, von denselben ganz abzusehen;(Er4)

It is therefore difficult to determine the position of individual provinces;

Daher tauchen nun ____ auch uralte Vorstellungen auf, die in jenen fast verschwunden waren, da(Er7)

Here primitive conceptions once more appear that were almost lost sight of in the Pyramid texts, as(Er7)

Zugleich muß man ____ auf den "Kornosiris" verweisen, der gerade im...bei Bestattung als Beigabe vorkommt;

Further references to Osiris's vegetative power are found in the "Osiris beds" of burials in the....(H90)

; aber diese jenseitige Stunde entspricht, in den ganzen anderen Dimensionen des Totenreiches, einer vollen Lebenszeit ____ auf Erden.(H90)

, even though an hour of the Beyond is adjusted to that world's monstrous dimensions and corresponds to an entire lifetime here on earth.(H90)

, dort wächst das Korn um ein Vielfaches höher als ____ auf Erden und wird von "Verklärten" geerntet,(H90)

, and the grain grows far better than here, being reaped by the "enlightened," themselves real giants of(H90)

Dagegen gehören Zwerge und Hunde, die uns ____ auf gleicher Stufe wie die Diener und Dienerinnen des Königs begegnen, auch später noch, sehr....(H90)

Dwarves and dogs, here placed on the same level as servants, belonged...even later.(H90)

Daß die trüben staatlichen Zustände, wie wir sie ____ auf Grund der mittelalterlichen orientalischen Geschichte skizziert haben, ebenso auch(Er4)

The troublous conditions which we have sketched from the Oriental history of the Middle Ages (were)(Er4)

H___ auf unsern Bildern ist von diesen Streite nichts zu merken, die Frauen spielen friedlich mit ihrem Gebieter,

In these pictures no indication is given of this plot; the ladies play peacefully with their master,(Er4)

, wird hier aufgeweckt und auch sein Hund ist ____ aufgewacht und sieht zu seinem Herrn hin.)(Er4FN)

, has waked up, and his dog is also awake and is looking towards his master).(Er4FN)

, wird ____ aufgeweckt und auch sein Hund ist hier aufgewacht und sieht zu seinem Herrn hin.)(Er4FN)

, has waked up, and his dog is also awake and is looking towards his master).(Er4FN)

; ein fremdes Nomadenvolk brach von Nordosten her in das Delta ein und unterworf sich von ____ aus Ägypten.

A foreign race of nomads broke into the Delta from the north-east, and conquered Egypt.(Er4)

, der ___ aus unbekannter Ursache noch einmal in repräsentiver Weise aufgegriffen wird.

, revived on this occasion for reasons which have not been explained.

, und da Punt ____ ausdrücklich als Reiseziel genannt ist, so bezeichnet dies hier sicher Südarabien.(Er4)

, and as Punt is expressly named as the goal of the journey, South Arabia must certainly be here indicated.(Er4)

, und da Punt ____ ausdrücklich als Reiseziel genannt ist, so bezeichnet dies hier sicher Südarabien.(Er4)

, and as Punt is expressly named as the goal of the journey, South Arabia must certainly be here indicated.(Er4)

Aber auch diese Bilder der Tempel enthalten schon so manches, was ____ ausgeschieden werden mußte und was

But the carvings contain much that has to be rejected for this earliest period, and which(Er7)

Von prominenten Pharaonen ruhten ____ außer dem Eigentümer des Grabes seine beiden Nachfolger Thutmosis

Resting here, aside from the owner of the tomb, were his two prominent successors Thuthmosis(H90)

LDII, 127; bei dem einen Exemplar befinden sich auch ____ Bänder unter dem Kapitäl.(Er4FN)

L.D., ii. 127; in one example bands are also found here below the capital.(Er4FN)

; ____ begegnen noch einmal die aus den Unterweltsbüchern bekannten Jenseitsbilder der Sonnenfahrt, des Wiederauflebens der Seligen und der Bestrafung der Verdammten.(H90)

Familiar pictures from the sun's voyage in the Beyond and the reawakening of the dead, as well as of the punishment of the damned, reappear here.(H90)

H___ beginnt der Umriß mit großer Einprägsamkeit zu sprechen

In them the outlines begin to speak a firmer language

H___ begraben zu sein, galt dem Frommen als ein Glück und wer es wie die meisten doch vorzog, lieber in seiner Heimat zu schlummern, der(Er4)

A blessing was supposed to rest on those buried here, and many who preferred to be interred near their homes  put up gravestones here,(Er4)

Darum verliess er Theben und erbaute ____ bei Tell el Amarna eine neue Hauptstadt.(Er4)

He therefore left Thebes and built a new capital at Tell el Amarna, but(Er4)

Für ein Königsgrab ist die Szene nur ____ bei Thutmosis III. belegt, und(H90)

The tomb of Tuthmosis III is the only royal one that contains this scene; indeed it(H90)

Zur Hölle, die den Verdammten ____ bereitet wird, gehört auch in Ägypten das "nicht verlöschende" Feuer als ewige Strafe.(H90)

The Egyptians also conceived of an eternal "unquenchable fire" as belonging to the punishments of this hell.

H___ berührt sich sein Schicksal und sein Wesen mit dem des Osiris, und so(H90)

Here his destiny and being coincide with those of Osiris, so that(H90)

, und wie er in der uns ____ beschaftigenden Periode verlaufen ist, darüber wissen wir gar nichts.(Er4)

, and of the course of the river in yet earlier periods we really know nothing.(Er4)

In der alten Zeit, die uns ____ beschäftigt, konnte man freilich nicht ahnen, welcher Ruhm erblühen sollte;(Er7)

In the early times with which we are now dealing, no one could have foreseen the importance that could accrue.

; sie sind ____ besonders häufig.(Er4FN)

; they frequently occur at this time.

Ausser dem ____ besprochenen das oben wiedergegebene Bild der Villa.(Er4FN)

Besides the illustration here spoken of, see the above illustration of a country house.(Er4FN)

Wie diese Illustration zu dem ____ besprochenen heiligen Buche auszuführen ist,...(Er4)

...how the latter amplifies the sacred brook spoken of above;(Er4)

, daß also neben dem König auch seine wichtigsten Familienangehörigen ____ bestattet waren, aber(H90)

?????

"Ich will es tun--____ bin ich!" sollst du sagen.(H90)

"Here I am!" you shall say.

Genaueres zu ermitteln ist ____ bisher noch nicht gelungen und wird es auch nur sehr schwer möglich sein, da

Nothing certain has been or probably will be ascertained, for(Er4)

Auch ____ bleibt noch viel zu tun, und wir erwarten durch die Forschungen von F. Abitz weitere(H90)

Much remains to be done here, and it is likewise to be expected that the researches of F. Abitz will lead to the

(G) Das System, das ____ darzustellen ist,

The system which is to be described here

(G) Das ____ darzustellende System

The system to be described here

, und da zugleich auch ein Querthal ____ das arabische Gebirge durchsetzt, so ist damit natürliche ... gegeben.

, and is met by a transverse valley of the Arabian desert which forms a natural....(Er4)

, auch sie dem Toten beizugeben, nur daß man auch ____ das Bild und den Namen des Aton anbringt.(Er7)

to lay this also by the side of the deceased, only ensuring that the figure and name of the Aton were on it.(Er7)

Neben der direkten Gleichsetzung mit dem Gott ist ____ dem Toten eine weitere Möglichkeit gegeben, in den Lauf der Sonne einzutreten und gleichsam(H90)

This is another way of entering the solar orbit and thus [taking part in the miracle of the sun's rebirth at dawn.

Der König opfert Wein vor Isis, die ____ den Kopfschmuck der Hathor trägt:  Kuhgehörn und Sonnenscheibe mit

The king offers wine to Isis, who wears Hathor's headdress, cow horns, and a sun disk with(H90)

Wir treffen ____ den zwerggestaltigen, fratzenhaften Bes, als Helfer im Volksglauben allgegenwärtig und in zahllosen Amuletten verbreitet;(H90)

Here we encounter the dwarfish and grotesque Bes, a source of hope often found on widely distributed amulets.

; verbindendes Glied ist ____ der alte, falkengestaltige Totengott Sokar von Memphis, der(H90)

: Sokar, the Memphite god of death in falcon form, provides the link here, with(H90)

Sicher liegt ____ der Grund, weshalb die Königsgräber vor Echnaton keine gerade, sondern mehrfach geknickteAchsen zeigen, und weshalb(H90)

This is obviously the reason for the absence of axial principles in the Valley of the Kings before Akhnaton, and likewise

; vielleicht ist ____ der Versuch gemacht worden, 2 Gräber in einem einzigen Bauwerk zu kombinieren.(H90)

(H90) ?????

, bleiben also auch ____ deutlich hinter der vorgeschreibenen "königlichen" Kantenlänge von zwei Ellen zurück,

, and thus correctly maintain their distance to the canonic square royal pillars, 2 cubits across.(H90)

Nur die Riesentrümmer der Tempel zeigen heute, daß ____ die alte Weltstadt gestanden, jene Stadt, von der

The gigantic ruins of the temples alone remain to mark the site of the old capital of the world, of which(Er4)

Ist unter Nechen--el Kab ____ die bekannte oberägyptische Stadt oder eine gleichnamige, nubische zu verstehen?

By Nechen are we to understand the well-known town of El Kab in UE, or a Nubian town of the same name?(E)

; in der Praxis sehen auch ____ die Dinge sehr anders aus als in der Theorie, und(Er4)

, which is impossible to carry out in practice,(Er4)

Für ihn ungewöhnlich, trägt der Gott ____ die "Doppelkrone" des Königs, eine Kombination der beiden Kronen

Osiris usually wears the double crown here, rather than his own; it symbolizes the pharaoh's role as sovereign

Welche Gründe ____ die Entwicklung abgebrochen haben, sehen wir nicht, denn(Er7)

What were the causes that interrupted this development we do not know, for(Er7)

; dieser Dual der "beiden Maat" meint ____ die ganze, vollständige Maat, die im Diesseits wie im Jenseits gilt.

This dual maat refers to the entire, complete maat, valid in this world as well as the next.(H90)

Hilfe kann nur vom "Auge" des Gottes kommen, dem Gestirn, das ____ die Gestalt der Göttin annimmt und

Succor can be had only from the "eye," the star itself, which assumes the form of Hathor, here a goddess(H90)

, das ____ die Gestalt der Göttin Hathor annimmt und sich rächend gegen die Menschen wendet, die(H90)

, which assumes the form of Hathor, here a goddess of vengeance.(H90)

, den statt der Rinder ____ die höchsten Reichsbeamten ziehen.(H90)

(a sled) drawn by the highest officials of the realm rather than the traditional oxen.(H90)

Thutmosis III trägt ____ die hohe Kegelkrone des Südlandes.

Thutmosis III is here wearing the high conical crown of the South.

, der links als "Herrin des Himmels" bezeichnet ist, da ____ die Königin in das Wesen des Gottes eingetreten ist.(H90)

Osiris is named Lady of the Sky since the queen has joined the essence of the god.

, lebten ____ die Künstler und Handwerker mit ihrem Hilfspersonal, denen(H90)

?????

In den...Grabanlagen sind ____ die Pharaonen der 18., 19. und 20. Dynastie bestattet worden.

In tombs, ..., lie the Pharaohs of the 18th, 19th and Twentieth Dynasties.

Rechts noch einmal Amenophis I., der ____ die sogenannte Blaue Krone trägt.

To the right, we see Amenophis again, here wearing the so-called Blue Crown.

Sichtbar ist ____ die Verbundenheit des Menschen mit der Götterwelt gestaltet, sein Vertrauen auf ihre nährenden Kräfte.(H90)

Visualized in the relationship between humans and gods in the trust in the strengthening powers of the gods.

Auf jeden Fall stimmen ____ die vorgeschriebenen Maße, der einzige Pfeiler hat exakt die Kantenlänge von zwei Ellen.(H90)

Whatever the case, the prescribed royal measures are found in the single pillar, which is 2 cubits across.(H90)

, aber die Macht der Assyrer, die jetzt ____ dominierte, ließ seine Versuche missglücken.(Er4)

, but the power of the Assyrians, which was then pre-eminent there, caused his schemes to miscarry.(Er4)

Mimische Belebung, wie sie ____ durch den breitgedehnten Mund mit seinen Winkeln und die Modellierung der Wangen ganz offenbar angestrebt und auch erzeilt ist,

The vivacity which the artist has obviously striven to achieve, and in fact has achieved, by means of the broad mouth with its extremities and the modeling of the cheeks.

H___ durchläuft der Gott das himmlische Jenseits, das bereits in den ... als Decke angedeutet ist.(H90)

The god thus crosses the heavenly Beyond in this version, recalling the star-covered ceilings of the....(H90)

H___ dürfte die Symbolbedeutung sicher sein

In this case the symbolic significance is certain

Daher wurde sie denn auch militärisch gegen das räuberische Bergvolk der 'Ente gesichert, das Reisende ____ ebenso überfiel, wie....(Er4)

Soldiers protected it from the Bedouins of the 'Ente, who, like.., would suddenly attack travelers.(Er4)

, das Reisende ____ ebenso überfiel, wie ihre späteren Nachkommen, die Troglodyten und ihre heutigen, die Ababde.(Er4)

, who, like their successors the Troglodytes and the Ababde, would suddenly attack travelers.

(G) H___ wurde eifrig gearbeitet

(G) Here he/they worked with zeal.

; dort tote Erinnerungen an allerhand Sagen, ____ eignes Fühlen und die Freude sich das Wirken und die Güte des Gottes lebhaft zu veranschaulichen.(Er7)

In the one are lifeless references to a variety of traditions, in the other there is individual feeling, and the joy of  observing the works and the goodness of God.(Er7)

Die siebten bringt ihm Gefahr, denn der...Apophis, "dessen Platz im Himmel ist", stellt sich ____ ein.(Er7)

The seventh brings him danger, for the...Apophis, 'whose place is in heaven,' has established himself here.(Er7)

Statt des Doppelstieres ist es ____ ein Doppellöwe, der Eingang und Ausgang der Erdtiefe bewacht;(H90)

In place of a double steer is a double lion, guarding the entrance to and exit from the earth's depths and(H90)

Im Knick der Achse, der sich ____ ein letztes Mal findet, möchte ich Teil einer Reaktion Ramses' I. auf...sehen,

In the turn of axis, found here for the last time, I am inclined to see Ramesses I's reaction to....(H90)

Wiedergegeben ist ____ ein Thema der etruskischen Kunst, das

A theme from Etruscan art is presented here which,

Der Sempriester vor der Königsstatue, die ____ eine hohe Federkrone trägt, hat für die Zeremonie einen Latz umgebunden.(H90)

The sem priest, standing before the royal statue, has put on a bib for the ceremony.

Oder hat man ____ einen Helm zu erkennen?(Er4FN)

May not this possibly represent a helmet?

(G) Die an früherer Stelle kurz erwähnten und ____ eingehender zu besprechenden außerordentlich wichtigen Entdeckungen.

(G) The extraordinarily important discoveries (which were) mentioned briefly previously and (which are) to be discussed more exhaustively here.

In die westliche Gebirgswand, die ____ einmal schroffe und charaktervolle Forme annimmt, wurden von jeherdie Grüfte der Toten gebrochen, und so(Er4)

The steep sides of the strangely-formed western mountains are hollowed out into vaults for the dead, and so(Er4)

, daß ____ einst eine gewaltige Stadt gestanden hat.(Er4)

alone betrays what a powerful city once stood here.

Wenn...und so seinen Heimatsleuten ermöglicht, ungehindert ____ einzuwandern, dann übt der stetige, wenn auch ... aus.(Er4)

If...and thus make it possible for their kindred to settle there, the constant influx of immigrants even....(Er4)

, und ____ erhob sich deshalb das Hauptheiligtum dieses Gottes.(Er4)

, and here therefore was built the chief sanctuary of this god.(Er4)

; ____ erscheinen auch weitere Möbel, Gefäße, Statuetten und Amulette im Bild.(H90)

: pieces of furniture, vessels, statues, and amulets.(H90)

Man sieht, die Rolle, in der..., die des Totengottes, wird ____ erst an dritter Stelle und(Er7)

It will be seen that the character of god of the dead, that..., here takes the third place, and(Er7)

, und die berühmte, ____ erstmals belegte Abbildung der "vereinigten" Gestalt von Re und Osiris illustriert(H90)

However, the famous picture of the unified form of Re and Osiris appears for the first time in this tomb, illustrating

Eine solche wird ____ erwähnt Louvre C. 12.(Er4FN)

A similar priesthood is mentioned, Louvre, C 12.

Die späteren Zeiten sind ____ etwas sparsamer mit Ämtern, indes spielt im mR "der Hüter des Diadems"(Er4)

There were not so many of these officials in later times, yet under the ME, "the keeper of the diadem" had(Er4)

ist ____ etwas wie ein neues, Vordergründiges Klassenbewußtsein getreten

a novel class-consciousness becomes clearly evident

; auch ____ fahren ihm Schiffe voran und er wird freundlich empfangen.(Er7)

Here also ships precede him, and he receives a friendly welcome.(Er7)

H___ fanden sie das Vorbild für die allnächtliche Vereinigung aller Seelen der seligen Toten mit ihren Körpern,

This inspired the hope that the souls of all the blessed dead would unite with their bodies,(H90)

Auch ____ fehlt es nicht an Beigaben -- einige Tongefäße und Amulette, die(H90)

But even here grave goods were deposited: pottery vessels and amulets,(H90)

H___ fern vom Niltal, wurde für die herausgehobenen Gräber immer noch die Form der Mastaba verwendet, während

Here, far from the Nile Valley, the mastaba form was still employed, while(H90)

H___ finden wir riesige Oberbauten aus Nilschlammziegeln und mehrstöckige, unterirdische Anlage,... dekoriert.

These giant brick superstructures cover elaborate subterranean complexes which are decorated....(H90)

Die klare und verbindliche Ordnung der Schöpfungswelt wird ____ fortgesetzt in Frage gestellt.(H90)

The clear and obligatory of the Creation is continually thrown into doubt in the Beyond.(H90)

Der vordere Teil des Bildes mußte ____ fortbleiben.(Er4)

It was necessary here to leave out the right-hand side of the picture.(Er4)

Der untere Teil des mit Fellen u.s.w. behängten Tisches ist ____ fortgelassen.(Er4)

The lower-part, consisting of a table covered with skins, etc., is left out here.(Er4)

Auch hier will man die Welt mit eigenen Augen sehen und auch ____ freut man sich an dem Menschlichen.

Here also every man must see the world with his own eyes, and here also must every man rejoice in humanity.

Auch dieser Fremdvölker, seit langem Feinde Ägyptens, erscheinen ____ friedlich neben den Ägyptern im Jenseits und werden göttlichem Schutz unterstellt.(H90)

The foreigners, Egypt's traditional enemies, appear nonetheless in the Beyond, assured divine protection.(H90)

, und der Ägypter konnte ____ frühe Erfahrungen in der Bearbeitung dieses Materials sammeln, wobei(H90)

, and thus the Egyptians acquired their first experience in forcing this solid material to yield to their own wishes;

(G) Es wird ____ gearbeitet.

(G) There is working going on here.

(G) Es wird ____ gearbeitet.

(G) Work is going on here.

Es ist nur eine kurze Skizze der Osirissage, die wir ____ geben konnten, und(Er7)

This is only a short sketch that we have been able to give, of the legend of Osiris, and(Er7)

(G) Sie sind nicht lange ____ geblieben.

They did not stay here very long.

; daher sind alle die ungeheueren Sandsteinblöcke, die wir heute in den Ruinen...bewundern, ____ gebrochen.

; and here were quarried those gigantic blocks of sandstone which we still admire in the ruins....(Er4)

; ____ gedeiht alles, was er für seinen Unterhalt braucht, und dazu weist ihm der Gott alles Notwendige zu.(H9)

Everything necessary for his welfare prospers here, and the god even compounds this by offering all that is needed.

Der ____ gegebenen Darstellung des grossen Hochverratsprozesses unter Ramses III. liegen zu Grunde:(Er4FN)

The description here given of the great trial for high treason under Ramses III. is taken from:(Er4FN)

Das ____ gegebene Bild der ägyptischen Religion wäre nicht vollstädig, wenn(Er7)

This sketch of the Egyptian religion would not be complete if(Er7)

Die ____ gegebene Gestalt des Palastes gehört dem a.R. an,(Er4FN)

The form here given of the palace belongs to the O.E.;(Er4FN)

Ob die ____ gegebene poetische Liste der Vorgesetzten des u'au den wirklichen Rangverhältnissen entsprochen hat, stehe dahin.(Er4)

It is uncertain whether in the poetical list here given of the officers superior to the u'au, they are really in order of rank.(Er4)

So im Tempel Ramses, dessen planmässige, einfach Anlage der ____ gegebenen Schilderung genau entspricht.

E.g. in the temple of Ramses, the regular simple plan of which answers exactly to the description here given.(EF

, dass die ____ gegebenen Übertragungen vielfach zweifelhaft sind.(Er4FN)

, that many points in the above are hypothetical.(Er4FN)

Auch die Städte "Ramses" und "Pithom", bei deren Erbauung das geknechtete Volk mitgeholfen haben soll, haben ____ gelegen.(Er4)

The towns of Ramses and Pithom, built by the Hebrews when in bondage, must have been situated here.(Er4)

Der ____ genannte Ptah tritt seit Haremhab regelmäßig in der Dekoration des Königsgrabes auf.(H90)

The Ptah named here appears regularly in the royal tombs from the end of Dynasty 18.(H90)

Aber wie sollte Ramses III. darauf kommen, uns ____ gerade seine Töchter darzustellen und seine Söhne zu übergehen?(Er4)

But why should the daughters of Ramses III. be depicted here and not his sons?

Was wir ____ geschildert haben, ist der gewöhnliche Typus des ägyptischen Tempels, der(Er7)

This, as we have described it, is the usual type of the Egyptian temple, which(Er7)

Zu den ____ geschilderten Vorstellungen vom Leben nach dem Tode ist dann noch eine andere hinzugetreten,

There is yet another conception of the life after death which must be added to those already mentioned;(Er7)

Mariette hat ____ gewaltige Ruinen an das Licht gezogen und weitere Ausgrabungen(Er4)

Mariette excavated the vast ruins here thirty years ago, and further work(Er4)

H___ gilt es, wachsam zu sein.

Here we have to be careful.

(G) Es tanzt sich ____ gut.

The dancing is good here.

(G) Es tanzt sich ____ gut.

This is a good place to dance.

, und ____ haben auch spätere Könige residiert und dem grossen Kriegsgotte Set einen Tempel gebaut.(Er4)

; later kings also resided here and built a great temple to the warrior god Set.(Er4)

H___ haben wir eine konsequente Weiterentwicklung der Deutung des Djed als "Rückgrat" des Osirirs, wozu

This is the logical extension of the thought that the djed was Osiris's backbone.(H90)

H___ haben wohl oberägyptische Kolonisten die Namen ihrer alten Heimat in die neue übertragen, wie(Er4)

Colonists from the south carried the names of their old homes to their new settlements, in the same way as(Er4)

(G) H___ hat der Soziologe und Staatswissenschaftler noch viel zu leisten.

(G) Here the sociologist and political scientist still have much to accomplish.

; in ihrem Lande waren die grossen Gottheiten einst erschienen, ____ hatte der Sonnengott als König geherrscht und gekämpft und noch immer sassen seine Nachkommen auf dem Throne Ägyptens.(Er4)

Did not the great gods first manifest themselves in Egypt, where the sun-god ruled and fought as a king, and where his descendants still sat on the throne?(Er4)

H___ hatte einst Horus in Gestalt einer geflügelten Sonnenscheibe den ersten Sieg über seinen Feind, den Set, erfochten, und hier(Er4)

Horus in the form of the winged disk, here obtained his 1st victory over Set, and here

H___ hatte sich ein Bundesheer aller syrisch-palästinensischen Städte unter Führung des Fürsten von Qadesch ihm entgegengestellt.(Er4)

, viz. a confederate army of all the Syrio-Palestinian towns under the command of the prince of Kadesh.(Er4)

Der Idealtypus eines Pharao der Weltmachtzeit hat sich ____ herausgebildet.

The idealized type of a New Empire Pharaoh has here reached a new stage of development.

, was..., ist ____ im äußersten Süden zu Effekt gediehen, großartig bis in den Schwung der ... hinein.

That which..., has here in the extreme south achieved an effectiveness, grandiose down to the sweep....

H___, im Gebiet der zweiten Nachtstunde, erreicht der Sonnengott in seiner Barke endlich die Unterweltlichen,

Here, in the region of the second hour of the night, the sun god finally reaches the Netherworld.(H90)

und ____ im Grab auf die Osirisrolle des toten Königs hinweist;(H90)

; thus reference was made to the dead king's role as Osiris.(H90)

--"sie zieht mich auf, wie den Ba des Re", das heißt wie die Sonne, die ____ im Leib der Göttin gedacht ist.

: "she nurtures me, like the ba of Re"--this refers to the sun itself, which passes through her body.(H90)

: schon ____ im Morgenlichte der Architekturentfaltung die kannelierte Säule,

here we find, at the beginning of the development of architecture, the fluted column,

; im Grunde ist es auch ____ immer "der Herren eigner Geist," in dem sich die Völker bespiegeln.(Er4)

, for after all, it is a well-known fact that the mind of the man himself is mirrored in that of the people.(Er4)

, ____ in 15 m Höhe,

in this case it is at a height of 49 feet

H___, in der letzten Nachtstunde des Amduat, sind zwölf Göttinnen dargestellt, aus deren Schultern beim Erscheinen des Sonnengottes Uräusschlangen hervorkommen, um...zu....(H90)

In the last hour of the Amduat, twelve goddesses with uraei on their shoulders accompany the god, that(H90)

, an den Wänden Ausschnitte aus dem Pfortenbuch (____ in der Mitte die Ertrunkenen), an der(H90)

; and on the walls, details from the Book of Gates.(H90)

; ____, in der Steinmauer

in this stone wall

...sind auch ____ in deutlichen Resten erhalten

clearly visible remains of...have been preserved

; Klage um den Gott und Jubel über den Auferstandenen, als Djed Aufgerichteten, sind ____ in einem einzigen Bild vereinigt.(H90)

Laments for the god and acclaim for the resurrected one in the form of the djed are united into a single picture.

Manches von dem, was ____ in Listenform dem Toten dient, erscheint im Bild auf den "Gerätefriesen;"(H90)

Part of what was included in these lists was pictures in a single register among the funerary texts;(H90)

, die ____ in wechselnder Zahl zum Reich des Osiris führen, wohin der Verstorbene als Horus zu seinem Vater vordringen möchte, alle Hindernisse überwindend.(H90)

leading in to the realm of Osiris, the lord of this Netherworld.(H90)

H___ ist die Macht des Wortes, hier ist Magie mit im Spiele, aber nicht als Ersatz für richtiges Handeln,(H90)

This is the power of the word.  Magic is at work here: not as a substitute for spotless behavior,(H90)

Hier ist die Macht des Wortes, ____ ist Magie mit im Spiele, aber nicht als Ersatz für richtiges Handeln,(H90)

This is the power of the word.  Magic is at work here: not as a substitute for spotless behavior,(H90)

H___ ist die Richtung ungekehrt, die anonymen Armpaare greifen nicht aus der Tiefe, sondern von oben herab

The relations are changed here, as the anonymous pairs of arms come not from the depths but from above,(H90)

H___ ist ebenso wie in dem Felsrelief des Königs Semerchet am Sinai die leichte Unsicherheit des Stiles der Narmerpalette überwunden.

Here, as in the case of the relief of King Semerkhet carved from the rock in Sinai, the slight awkwardness apparent in the Narmer palette has been overcome.

H___ ist er auch noch in Funktion.(Er4FN)

Here he is still at work.

Dort wie ____ ist es ein anderes Urbild menschlicher Seelenfahrung, das zum Mittler zwischen getrennten Ufern wird.(H90)

Now and then, another timeless image of the human soul provides the agent uniting the two shores:(H90)

H___ ist es, wo die Priester vier Gänse nach den vier Himmelsgegenden fliegen lassen, um den Göttern einer jeden zu vermelden, daß(Er4)

Here the priest lets fly four geese, to carry the news to the gods of the four quarters of heaven, that(Er4)

H___ ist Horus, der nachgeborene Sohn und Erbe des Ermordeten, Überwinder des Feindes und Urbild des Drachentöters;(H90)

Horus, Osiris's posthumous son and heir, assumes the role of conqueror and dragon killer, and

H___ ist in treffender Kürze vieles gesagt, denn das Horusauge steht für alle positiven Werte, auf die(H90)

This is a message packed with meaning: the Eye of Horus signifies every positive value(H90)

: ____ ist kein echtes Kontinuum, kein lebendig und fruchtbar in die Zukunft weisendes Fortstreben,

Here we see no real continuity, no active and fruitful striving towards the future,

: ____ ist schon einmal ... bewaltigt worden

that had already been solved ... in those remote times

H___ ist sorgfältige Planung am Werk, der es auf "Erweiterung des Bestehenden" ankommt--ein Grundgesetz,

The law of the "extension of the existing," was equally applicable to tomb and temple, and governed all(H90)

H___ kam es im fünften Jahre Ramses' II. zur Schlacht, die zuerst..., bis sie durch das ... gewonnen wurde.(Er4)

In the fifth year of Ramses II., there was a great battle, which, although at first..., was finally won by the....

und die toten Stromarme und Kanäle kommen ____ kaum in Betracht.(Er4)

, the stagnant branches and canals being scarcely worth consideration.(Er4)

H___ können wir zusehen, wie sich Funktionen eines Gottes in kurzer Zeit zu ... Wesenheiten entwickeln.(H90)

(H90) ????

Weiter sind ____ Krüge der Kebhut anzufügen

Included in these were the four pot of Kebhut

und ____ lag an der Mündung des östlichsten Nilarms die stark befestigte Stadt Pelusium.(Er4)

, and also the strongly fortified town of P, which was situated at the mouth of the eastern branch of the Nile.

H___ lag vor aller Augen, wie man Dasein gestalten kann.

Here all eyes could see what can be made out of human existence.

Ob "Glanz der Sonnenscheibe" ____ lange mit seiner Mutter Tye und ... residiert hat, wissen wir nicht;(Er4)

the "splendor of the disk."  We know not how long he resided here with his mother Tye and....(Er4)

Es ist eine grossartige Bergwelt, die sich ____ längs des Roten Meeres erstreckt, und wenn(Er4)

This magnificent range of mountains stretches along the Red Sea, and though(Er4)

Auch ____ läuft ein Seil in Mannshöhe horizontal über das Schiff.(Er4FN)

Here also a rope runs horizontally over the vessel about 6 feet above it.(Er4FN)

H___ leben uralte, schon in den Texten ausgesprochene Wünsche des Toten fort, unter...aufgenommen zu werden.(H9)

Ancient hopes are expressed here, as the pharaohs wished in the texts to be numbered among...,

H___ leisteten sie verzweifelten Widerstand und erst im ... Feldzuge gelang es dem Könige, Hatuar zu erstürmen.

Here they made a desperate stand, and it was only in the ... campaign that Hatuar was taken by storm.(Er4)

und der ____ letztlich Menschheitsgeschichte bedeutet,

, those transformations which constitute the history of mankind,

und ____ mag man zuerst auf den Gedanken gekommen sein, in dem getöteten Gotte den Herrscher ... zu sehen

, and it was very possibly here that the idea first arose of regarding the murdered god as ruler(Er7)

--gewiß war es ursprünglich ein selbständiges Stück und ist erst nachträglich ____ mit hineingezogen, so daß

There is no doubt that originally it was entirely separate, and was afterwards introduced here, with the result that

Pferde als Zugtiere des Pfluges kommen in einem..., wenn anders das Wort htr ____ mit Pferd zu übersetzen ist, woran(Er4FN)

Horses plowing occur in a..., if the word htr is to be translated here by horse, which

, wenn anders das Wort htr ____ mit Pferd zu übersetzen ist, woran man allenfalls zweifeln könnte.(Er4FN)

if the word htr is to be translated here by horse, which is doubtful.(Er4FN)

Er ist ____ mit sinnend gesenktem Kopfe als Schreibender dargestellt.

He is here shown writing, his head bent in thought.

Ob wir es ____ mit wesentlich typischen, scheinindividuellen oder weitgehend modelltreuen Bildwerken zu tun haben

whether we have here to do with essentially typical imaginary personages or with portraits reproduced faithfully from the originals

H___ muß die als Ausgangspunkt der syrischen Kriegszüge oft genannte Festung T'aru gelegen haben und ____

Probably here stood the fortress T'aru, often spoken of as the starting-point for the expeditions into Syria, and also

Maspero, Études de mythologie p. 404ff.; ____ nach dem Original berichtigt.(Er7)

Maspero, Études de Mythologie, p 404 et seq., here corrected from the original.(Er7)

Der Meißel eines Meisters hat ____ nach dem Zusammenbruch der Glaubenslehre eines der Götterbilder ... heraus neu erstellt.

Here the chisel of a master, after the collapse of the doctrines, has produced a figure of one of the gods....

Was ____ nach einem Zauberbuche aus später Zeit erzählt ist, ist ... zeigen,....(Er7)

This account, taken from a late book of magic, is shown....(Er7)

: zum einen Teil primitiv-läßlich, zum aderen straff, ____ naturalistisch schildernd, dort geometrisierend geschlossen in einen formale Eigenwelt übertragen

on the one hand primitive carelessness, on the other hand a rigid adherence to a formal world of their own, by means either of naturalistic representation, or of geometrical compression

, während Ramses II. ____ neue Wege geht, auf denen ihm die nächsten Könige folgen.(H90)

Ramesses II chose a new path, which subsequent pharaohs followed.(H90)

Selbst der Zusatz "Herrscher von Heliopolis" erhält ____ neuen Sinn, ist doch Heliopolis die alte Sonnenstadt

Even the title "Ruler of Heliopolis" receives a new meaning:  Heliopolis is the ancient solar city(H90)

Den Abschluß des...bildet die weniger gut erhaltene und daher ____ nicht abgebildete Darstellung des Ramose,

At the end of the...is the less well preserved (and for this reason not reproduced) relief showing Ramose

, aber die Vernichtung der rebellischen Menschen erfolgt ____ nicht durch Wasser (...), sondern durch Feuer.

Flood in which the annihilation of rebellious humans was attempted by fire rather than water (...);(H90)

Wir wollen die...Geschichte dieses...Fundes seit Schliemanns Troja-Entdeckung ____ nicht ein weiteres Mal beschreiben.(H90)

?????

, die ____ nicht flach und sandig, sondern schroff und gebirgig ist, ohne Ende eine Felskulisse hinter die andere schiebt.(H90)

, which is not flat and sandy, but rough and mountainous with cliff upon cliff as far as the eye can see.(H90)

, sowie die Kolonnen von Steinmetzen, Bauarbeitern und anderen Handwerkern, die für die ____ nie abreissenden Bauten neuer Gräber erforderlich waren, so(Er4)

, as well as the stonemasons, builders, and other artisans always required for the building of new tombs,(Er4)

; am Gürtel unterhalb des Nabels Titel und Namen des Königs, der ____ noch Amenophis heißt.

; on the girdle, below the navel, the titles and names of the king, who is here still called Amenophis.

; die Form der Pyramide kam ____ noch einmal zu Ehren, da die Oberbauten dieser Gräber mit einer kleinen Ziegelpyramide bekrönt waren.(H90)

?????

Sein Name ist ____ noch Tutanchaton, an anderern Stellen des Sessels jedoch bereits Tutanchamon.

His name is here given as Tutankhaton, but on other parts of the throne the form used is Tutankhamun.

Und auch ____ öffnet die ägyptische Schrift wunderbare Möglichkeiten der Gedankenverbindung und der kühnen bildernischen Gestaltung.(H90)

The Egyptian script displays once again its marvelous adaptability here, unifying thoughts and images.(H90)

Rücken an Rücken thronen ____ Osiris und der Sonnengott in seiner Morgengestalt als Chepri, mit(H90)

Throned back to back are Osiris and the sun god in his morning form, Khepri, with(H90)

Er drang bis nach Mesopotamien vor und stellte ____ östlich vom Euphrat eine Tafel auf, die seinen Sieg der Nachwelt verkündet sollte.(Er4)

He penetrated into Mesopotamia, and erected a stela east of the Euphrates to tell posterity of his conquests.(Er4)

Aus der im vorigen Kapitel gegebenen Skizze kann der Leser schon ersehen, wie häufig auch ____ Perioden wirrer politischer Zustände gewesen sind, und doch(Er4)

In the preceding chapter the reader will have seen how frequently there occurred periods of political disorder, yet

H___ regierte den Hyksos tributär ein Geschlecht, das vielleicht als Nachkommen der ... zu betrachten ist.(Er4)

There ruled here, tributary to the Hyksos, a dynasty who may have been the descendants of the....(Er4)

; ____ residierten ihre Herrscher, zufrieden, wenn die Fürsten der Gaue reichliche Tribute einsandten.(Er4)

; the rulers resided here, and were contented if the provincial princes sent them rich tribute.(Er4)

Meine Deutung weicht von der Perrots ab, der ____ sämtliche vier Seiten des Gebäudes sieht, was(Er4FN)

My opinion differs from that of Perrot, who thinks this pictures represents all four sides of the building, which

; ____ scheint in alter Zeit ein nicht ägyptisches Herrschergeschlecht geherrscht zu haben, und(Er4)

Non-Egyptian rulers seem to have reigned there in old times;(Er4)

, und im Lauf der Jahrhunderte entstand ____ schließlich jenes Riesenheiligtum, dessen(Er4)

, and in the course of centuries a gigantic sanctuary arose,...of which,(Er4)

; ____ schloß man einen Kompromiß, als man die im Grundriß und in den Maßen deutlich nichtkönigliche Grabanlage mit einer "königlichen" Dekoration und allen notwendigen Beigaben versah.(H90)

: by applying a flimsy version of the royal tomb decoration to the walls and piling the chambers with the  necessary offerings, a minimal compromise with the inappropriate architecture was achieved.(H90)

(G) Es geht sich ____ sehr gut.

The walking is very good here.

H___ sei nur bemerkt, was die Einteilung bedeutet, die(Er7)

We will here indicate the meaning of the divisions which(Er7)

(G) Sie muß doch jetzt ____ sein.

Surely she is here by now.

(G) Sie muß doch jetzt ____ sein.

It is very likely that she is here now.

Er galt daher als der eigentliche Eroberer Nubiens und Dhutmose III., der fünfhundert Jahre später ____ sein Werk fortsetzte, hielt es(Er4)

He was considered therefore to be the real conqueror of Nubia, and five hundred years later, when Thothmes III. carried on the same wars, he thought(Er4)

, und da Punt hier ausdrücklich als Reiseziel genannt ist, so bezeichnet dies ____ sicher Südarabien.(Er4)

, and as Punt is expressly named as the goal of the journey, South Arabia must certainly be here indicated.(Er4)

H___ sind also nicht die Spitzen der Verwaltung und die höchsten Reichsbeamten bestattet worden, sondern

These people were obviously not the top officials but represented the private entourage of the(H90)

; auch ____ sind die Goldblechverzierungen in Gestalt der Wappenpflanzen Ägyptens von ... abgerissen worden.

and here too the gold-plated ornaments representing the plant emblems of Egypt were torn off by....

, und ____ sind es wieder "die Arme des Nun", welche das Gestirn aus unsichtbaren Abgründen an den Himmel befördern.(H90)

; these are the arms of Nun propelling the star from the invisible precipices into the heavens.

H___ sind, in allgemeinster Form, die verborgenen Kräfte der Tiefe angedeutet, welche...(H90)

This is the simplest form, hinting at the hidden powers of the depths, which...(H90)

(G) H___ sind Vorsichtsmaßregeln zu treffen.

Here precautionary measures are to (must) be taken.

Die Bilder der einzelnen Gottheiten, die wir ____ skizziert haben, entsprechen zwar nicht der Jugend der(Er7)

The forms of these various divinities we have sketched here do not correspond with the beginnings of the(Er7)

Wo die Bewohner eines kleinen Landes so dicht zusammengedrängt wohnen wie ____, sollte man erwarten, daß

We should expect the inhabitants, when so closely crowded together, to be

Danach ____ soweit der schwierige Text sich mit annähernder Sicherheit übersetzen läßt.(Er4FN)

The above follows the latter in as far as this difficult text can be translated with tolerable certainty.(Er4FN)

Sie besassen eine hohe Kultur, wenigstens zu der Zeit, von der ____ sprechen, und es läßt sich hoffen, daß(Er4)

At the time of which we are now speaking they were a highly civilized nation, and it is to be hoped that(Er4)

Von ____ stammte das merkwürdige Bild des Gottes, das die Sonne darstellt, wie(Er7)

Here originated the remarkable figure of the god which represents him as the sun,(Er7)

Auf allen Wänden sind die Opfer und Zeremonien dargestellt, wie sie vor den Göttern ____ stattfinden, aber

On all the walls the offerings and ceremonies are represented as they were performed before the god, but(Er7)

Auch ____ steht am Anfang ein Hilferuf des Osiris, der seinen Sohn bittet, zu ihm zu kommen und ihm gegen Seth beizustehen,(H90)

It begins, likewise, with Osiris calling for his son's aid, that he come and support him against Seth,(H90)

Das Wasser, das ____ stets genannt ist, fließt reichlich aus dem Urgewässer, das durch die Unterwelt strömt;(H)

The water constantly mentioned in these texts is the primeval water copiously flowing through the Netherworld.

H___ stieß man auf die vollkommensten königlichen Grabreliefs des NR und auf die älteste(H90)

Thus the most perfect reliefs of the NK royal tomb were brought to light, and with them the earliest known

der Sonnenaufgang dürfte ____ symbolhaft sein

in this case the sunrise was thought to be symbolic

, wobei ____ Taltempel und Totentempel noch in einem einzigen Bauwerk vereinigt scheinen.(H90)

?????

Es bleibt unklar, ob sie ____ tatsächlich eine zweite, "königliche" und damit ihrer neuen Stellung entsprechende Pfeilerhalle geplant hat.(H90)

It is unclear whether she intended to continue with a canonical second pillared hall appropriate to her new role.

Aber ____ trat ihm Mutenr, der König der Cheta, entgegen und ob die Kämpfe gegen diesen...waren, wie(Er4)

Here Mutenr, the king of the Cheta, met him, and it is doubtful whether, as..., the war ended in such...as(Er4)

H___ tritt deutlich hervor, wie diese Bauwerke bis in die feinsten Details durchdacht und sorgfältig geplant wurden, aber(H90)

It is clear that every detail was carefully thought out in advance, and

Aber ____ tritt doch zum ersten Male -- ... die religiöse Überzeugung auf, daß

Nevertheless, we find here for the first time --...-- a religious conviction that

, was für die Beurteilung der Episode zu charakterisch ist, als daß wir es ____ übergehen könnten.E(r7)

what is most characteristic of the episode, so that we can here pass it in review.(Er7)

Von diesen Schätzen wird nur am Rande gesprochen, denn es geht ____ um andere Schatzfunde, die das Tal der Könige uns gewährt.(H90)

The treasures of Tutankhamun's tomb will be discussed here, as we are concerned with other treasures of the Valley.(H90)

, daß ich ____ um besondere Nachsicht bitten muss.(Er4FN)

, that I must beg for special indulgence.

und sie erinnern ____ und da an sein Wesen und an seine Sagen:(Er7)

, and refer occasionally to his characteristics and the legends concerning him.(Er7)

Tanze, wenn man auch ____ und da bei besonderen Festen der Gottheit seine Freude durch Hüpfen zeigt.(Er7)

dancing, when occasionally at special religious festivals the people expressed their joy by jumping.(Er7)

Es ist nichts als eine Hochebene, die sich nur ____ und da ein wenig und auch dann nur terrassenförmig erhebt;

Instead of rising to peaks, they form the edge of a large table-land with higher plateaus here and there.(Er4)

; grüne fruchtbare Äcker von zahlreichen Wasserstreifen durchschnitten, ____ und da einige Palmen und am Horizonte immer wieder dieselbe Bergwand, das(Er4)

; everywhere the fertile green fields were intersected by numerous watercourses, here and there grew clumps of palms; and ever the same horizon, the(Er4)

Indessen schon die geringen Reste, die sich von den alten Tempeln ____ und da erhalten haben, genügen,(Er7)

Nevertheless from the scanty remains of these early temples which exist here and there,(Er7)

und wir müssen daher zufriedenh sein, wenn wir sie ____ und da etwa berichtigen oder ergänzen können.(Er7)

, and we must be satisfied when here and there they enabled us to correct or to amplify our knowledge on some point.(Er7)

Dann stellt man den Schrein ____ und da in den Vorderräumen des Tempels oder....(Er7)

The shrine was then set down to be gazed at, at various places in the fore-part of the temple, or(Er7)

Wenn..., mehr Anteil wird man doch dem schenken, was uns jetzt daneben ____ und da sichtbar wird, dem Glauben der niederen und höheren Schichten des Volkes, der(Er7)

While...[, we shall feel more sympathy] with the faith of the lower and upper classes of the people, which..., and of which we occasionally find traces.(Er7)

, tilgten oder beschädigten auch ____ und dort Darstellungen, die ihren Anstoß erregten.(H90)

and they defaced or destroyed images they found to be particularly offensive.(H90)

In der Finsternis, in der ____ und dort feuerspeiende Schlangen aufleuchten, hört man zunächst nur das Gebrüll des Apophis, seine "Donnerstimme" schallt durch die Unterwelt, um...zu....(H90)

The darkness is broken only by the odd fire-breathing serpent, and the roar of Apophis, whose "thunderous voice" echoes through the Netherworld,(H90)

, welche sie wollte und ob sie nicht heute ____ und morgen dort weilte, an jedem Orte, wo sie wollte.(Er7)

that it desired, and whether it did not abide here to-day and there to-morrow in every place where it would.

"Mein Ba ist dort und steigt zum Himmel empor, mein Ba ist ____ und tritt in die Unterwelt ein."(H90)

?????

Die Königshaube (chat) hat ____ unten statt der Brustlappen zwei herabfallende Partien geflochtener Löckchen.

Beneath the king's headdress, instead of the usual lapels, are two pendent bands of plaited ringlets.

Wir brauchen aber unsere Unkenntnis nicht zu bedauern, dann was ____ unverständlich bleibt, das gibt weder volkstümliche Vorstellungen wieder, noch enthält es tiefsinnige Spekulationen.(Er7)

We need not, however, greatly lament our ignorance, for what is incomprehensible to us here does not represent popular ideas, nor does it contain deep speculation.(Er7)

Schon der Name "Sonnenstadt" zeigt, welcher Gott ____ verehrt wurde;(Er4)

This name, "City of the Sun," shows us which god was revered here;(Er4)

Auch als Kultusstätte war El Kab von Bedeutung, denn ____ verehrte man die Schutzgöttin des Südens, die  Nechebt, die(Er4)

El Kab was also important for the worship of the patron goddess of the south, Nechebt.

Im übrigen wäre es auch ____ verfehlt, zu verallgemeinern.

In any case it would be wrong to generalize from this case.

Die Verwesung und Auflösung des Körpers, die ____ verhindert werden soll, erscheint an anderen Stellen der Texte als etwas Positives;(H90)

Despite the Egyptian custom of mummification, the disintegration of the body appears in some texts as positive;

H___ verläßt er seine Morgenbarke, in der er am Tage gefahren ist und besteigt die Abendbarke,(Er7)

Here he quits his morning bark in which he travels by day, and enters the evening bark(Er7)

Es ist keine gelehrtes Buch, das ich ____ veröffentliche und auch keines, das seinen Gegenstand ... darstellen.

This book has no pretensions to erudition, neither is it one that will afford a representation of its subject;(Er7)

, da begrüßten ihn die Götter, die ____ versammelt waren, freudig:(Er7)

the gods assembled there greeted him joyfully:(Er7)

Es ist der alte Gedanke, daß auch die armen Toten einmal in ihrem Dunkel das Licht schauen dürfen, aber wie ist dieser hübsche Gedanke ____ verwässert!(Er7)

Here we find the old idea that even the unfortunate dead in their darkness shall be allowed once to behold the light, but how greatly is this beautiful conception weakened!(Er7)

Bei den Regenfällen konnte das Wasser ____ von der Sargkammer und ihren Beigaben ferngehalten werden,

Streams from rainstorms were thereby prevented from reaching the burial chamber and its valuable contents,(H90)

der Fachgelehrte sich ____ von wertenden Gefühlsregungen nicht immer freizuhalten vermag

scholars cannot always free themselves from such suggestions

Zugleich als Beispiel einer nur ____ vorkommenden besonderen Bekleidung des Beines.(Er4)

An example also of a peculiar covering for the leg, this being the only known representation of the same.(Er4)

Auch ____ wächst neue Ganzheit aus der Zergliederung des Leibes.(H90)

A new entity emerges from the division of the body.(H90)

Von der Fülle der Denkmäler, die ____ während des zweiten und ersten Jahrtausends v. Chr. errichtet wurden,

of the originally abundant monuments dating to the 2,000 years before the beginning of the Christian era(H90)

Auch ____ war also...

once again...had been

____ war die Revolution des Planeten

in this case the revolution of the planet was

Von ____ war es auch zeitlich kein großer Schritt mehr bis zu den Höllenkesseln des Mittelalters, in denen(H90)

It was but a small step from such scenes to those of the infernal cauldrons of the Christian Middle Ages, where

Und auch ____ waren die Könige, die sich bekriegten, zum guten Teil nur Puppen in den Händen ehrgeiziger

The kings who made war on each other, were generally mere puppets in the hands of ambitious(Er4)

H___ waren schon zu Beginn des NR einige Angehörige des Königshauses beigesetzt worden, aber(H90)

Since the beginning of the New Kingdom, members of the royal family had been interred there, but(H90)

, der stellte ____ wenigstens einen Grabstein auf, damit "Osiris, der Herr von Abydos" sich seiner in der Unterwelt annehme.(Er4)

put up gravestones here, so that "Osiris, the lord of Abydos," should receive them into the underworld.(Er4)

____ werden auch die Kultsymbole und die Barke aufbewahrt

cult symbols and the bark were kept here

(G) H___ werden wir die Geschichte dieser Entwicklung nur kurz umreisen.

(G) Here we will just briefly outline the history of this development.

Darunter eine der zehn "Höhlen", aus denen die Rufe der Toten seltsam verfremdet klingen, ____ "wie das Schreien eines Katers"; aus denen(H90)

Below is one of the ten caverns, from which is heard the dead identified as "the scream of the tomcat."(H90)

Wie..., so..., ____ wie dort sollte die Tradition von Jahrtausenden durch ein ... Schöpfung ersetzt werden.(Er7)

As..., so..., and in both cases he found it necessary to dispose of the traditions of thousands of years by a ... creation.(Er7)

Und es ist ägyptische Landschaft, die ihn ____ wie dort umgibt:(H90)

The Beyond is an Egyptian landscape.

Das Wort HGL bedeutet auch ____, wie immer in der späteren Zeit, die Abgaben.(Er4FN)

The word HGL signifies here, as always in later times, the charges imposed.(Er4FN)

Bei rechtshin stehenden Figuren ist auch ____ wieder die Anordnung der Kleidung auf den Bildern vertauscht.

Again in figures standing facing the right, the disposition of the dress in the pictures is changed.(Er4FN)

H___ wiederholt sich täglich das Wunder von Werden und Vergehen, von Hinabstieg in die Tiefe und triumphaler Wiederkehr in verjüngter Gestalt.(H90)

The miracle of the sun's appearance and departure, of descent into the depths and triumphant return in  rejuvenated form repeats itself daily before our very eyes.(H90)

Auch ____ will man die Welt mit eigenen Augen sehen und auch ____ freut man sich an dem Menschlichen.

Here also every man must see the world with his own eyes, and here also must every man rejoice in humanity.

; ____ wird der Kanon von Maßen und Dekorationselementen, den das NR für königliche und nichtkönigliche Gräber neu festgelegt hat, fortlaufend ausgebaut.(H90)

; the new canon of measures and decorative elements governing both royal and private tombs of the NK was continually extended.(H90)

(G) H___ wird gearbeitet.

Work is going on here.

und deutete nur durch ein "man" an, welche heilige Macht ____ wirke.(Er4)

, they used the indefinite pronoun "one" to signify sacred power--(Er4)

und es wird noch manchen Jahrzehntes schwerer Arbeit befürden, ehe wir ____ wirklich klar sehen werden.

, and it will require many more decades of hard work before we shall be able to obtain a clear view.(Er7)

H___ wirkt ein archaisches Empfinden nach, das mit absichtlicher Verstümmelung der Leichen, wie.., den Toten unfähig zu Bewegung und Wiederkehr machen, ihn im Grabe festhalten will.(H90)

A truly ancient practice known from the earliest tombs comes to the fore here:  deliberate mutations were carried out to prevent the body from leaving the tomb and returning.(H90)

Von den übrigen Beamten, die an der Planung und Ausführung der Königsgräbers Anteil hatten, und vor allem von den Künstlern und Handwerkern, die ____ wirkten,(H90)

?????

Gewöhnlich liegen sie, unmittelbar am Grabe oder auch in demselben, aber ____, wo das enge Wüstental(Er4)

These chapels were as a rule either close to the tomb or they formed part of it; but in the narrow desert valley

H___, wo die Leiber der Toten liegen, ist der Ort der abgeschiedenen Seelen, herrscht das Schweigen...,(H90)

Here, where the corpses of the dead lie, is the home of the departed souls, and the silence...rules supreme,(H90)

An. 5, 18, 1-3.  Der Tempel steht ____ wohl für das Tempelgefängnis.(Er4FN)

An., 5, 18, 1-3.  The temple doubtless signifies here the prison of the temple.(Er4FN)

(G) H___ wurde eifrig gearbeitet

(G) Here the work went on with great enthusiasm.

H___ wurzelt die Bedeutung des Fährmannes, der schon in den ältesten Jenseitstexten hervortritt, und den Abgeschiedenen, die(H90)

Present in even the earliest funerary texts is the ferryman.  The departed

Der Papyrus ist in Brugschs Recueil II veröffentlicht, die ____ zitierten Stellen stehen Taf. 106. 107.(Er4FN)

The papyrus is in the Recueil II., published by Brugsch; the passages quoted here are in pl. 106, 107.(Er4FN)

(G) Die ____ zu treffenden Vorsichtsmaßregeln

The precautionary measures to be taken at this point

Das Motif des halb verschlungenen Beins dürfte aber nach den ____ zusammen gestellten Belegen am ehesten aus westlicher Richtung das Thrakergebiet erreicht haben.

On the basis of the examples discussed here, the motif of the half-eaten leg must have reached the Thracian area earliest from a westerly direction.

, von dem ____ zwei Seiten abgebildet sind,

of which two sides are here reproduced,

H___ zwischen den schäumenden Wassern des Kataraktes, wo der Nil aus der...emporquellen sollte,(Er7)

Here in the midst of the foaming cataract, where it was believed that the waters gushed up from the...,(Er7)

 

$H Hierakonpolis (Kôm-el-ahmar)     Hierakonpolis (Kôm-el-ahmar)

, ganz so, wie..., oder naturalistischer der Jäger in der ausgemalten Felskammer etwa gleicher Zeit (Nekada II) bei ______ dargestellt ist.

He is even more like the huntsman in the paintings in the rock-tomb at Hieraconpolis which date from about the same time, that is to the period of the Nagada II culture.

, die in _____ in Oberägypten gefunden wurden.

found at Hierakonpolis, in Upper Egypt.

, die im Tempel von _____ in Oberägypten aufgestellt war,

It was erected in the temple at Hierakonpolis in Upper Egypt,

, Anubis (widderköpfig!), Chepri und eine der akklamierenden "Mächte von _____".(H90)

, Anubis (ram-headed), Khepri, and one of the acclaiming "souls of Hieraconpolis."(H90)

Neben den Funden von _____ nimmt eine Gruppe von Statuetten die Tradition...auf.

As well as the finds at Hierakonpolis here are a number of statuettes and carry on the tradition....

Die zur Mittelachse gekehrten Pfeilerseiten sind dort in der Sargkammer links mit den schakalköpfigen Mächten (oder "Seelen") von _____ ("Nechen"), rechts mit...verziert.(H90)

In Sety's burial chamber, the pillar faces along the central axis of the left bear the jackal-headed souls of Hieraconpolis, and those to the right,....(H90)

Auf der anderen Seite weiht er vor dem Sonnengott vier Kleiderkästen und reiht sich, halb kniend, unter die "Machte von Buto und _____" ein, um...zu...(H90)

On the other side, the king consecrates four chests of clothing before the sun god, half kneeling among the "souls of Buto and Hieraconpolis," and(H90)

 

$H Hierarchie (n) die     hierarchy

(118) Die neunchörige _____

The Heavenly Hierarchy

Dabei wird jedes Mal neu eine _____ aufgebaut, in der(H90)

In each phase, a hierarchy assured that

Alles, was Königinnen und Prinzen im Rahmen der strengen _____ im Tal der Könige verwehrt blieb,(H90)

Everything denied to the queens, princes, and princesses in the strict hierarchy of the Valley(H90)

Entscheidend für die Stellung eines Grabes in dieser _____ sind vor allem seine Lage und die Art seiner Dekoration.(H90)

Decisive for the rank of a tomb was its position and decoration.

 

$H hierarchisch     hierarchic(al)

Die Pyramidenzeit baut eine strengere, _____ gestufte Ordnung der Grabanlagen auf.(H90)

, the Pyramid Age created a strictly hierarchical order for tomb complexes,(H90)

; es hat solchen Tendenzen zur...entgegengesteuert und...aufgebaut, um sich als deutliche Spitze der _____ gestuften Sozialpyramide zu behaupten.(H90)

to defy the tendency to democratization by creating new privileges to maintain its role at the peak of the social pyramid.(H90)

, deren wohlüberlegte _____e Stufung das gültige Prinzip besonders deutlich vor Augen führt.(H90)

In each case the hierarchic rank was carefully observed, and thus the tombs are particularly instructive.(H90)

 

$H hieratisch     hieratic

Hieroglyphische Umschrift von J. Cerny (das Original ist kursiv --_____-- geschreiben).(H90)

, as translated in hieroglyphs by J. Cerny from the cursive hieratic original.(H90)

H____e Buchschrift aus dem Anfang des neuen Reichs.(Er4)

Hieratic Book-Writing from the Beginning of the New Empire.(Er4)

H____e Geschäftsschrift der zwanzigsten Dynastie.(Er4)

Hieratic Business-Writing of the Time of the Twentieth Dynasty.(Er4)

_____e Schrift

hieratic script

Diese "_____e Schrift" leitet sich zwar von den Hieroglyphen ab,

This 'hieratic script' is derived from hieroglyphs, but

, und auch die _____e und demotische Schrift konnte im Laufe des 19. Jahrhunderts entziffert werden.

, and during the 19th century hieratic and demotic writing were deciphered as well.

 

$H Hieratische (?) das     hieratic (script, writing)

Die Hieroglyphen als Schrift auf Steindenkmälern, das _____ für ausgedehnte Papyrushandschriften und das Demotische für amtliche Urkunden.

: hieroglyphs as the script on stone monument; hieratic for long manuscripts written on papyrus; and demotic for official documents.

 

$H hierauf     adv. hereupon, thereupon, upon, after this, that, then

_____ schreit ich zu meinen Thron im Re-Boot

I embark on my throne in the barque of Re

 

$H hierdurch     through hre, through this place, by this means, hereby

Er kletterte noch höher.  H____ gewann er einen Überblick über das ganze Tal.

He climbed even higher.  By so doing (Thereby) he got a bird's eye view of the whole valley.

 

$H hierfür     adv. for this or it, instead of it

Besonders lehrreich _____ die Inschrift des Un'e.(Er4FN)

The inscription of Un'e is specially instructive on this subject.(Er4FN)

 

$H hierher     adv. here, this way

Gebäude LDIII, 99 mit seiner Rampe scheint _____ zu gehören.(Er4FN)

; the remarkable building L.D., iii. 99, with its ramp seems to belong here.(Er4FN)

A.R. LDII, 61.  Auch das Instrument W. I, 306 gehört wohl _____.(Er4FN)

O.E.: L.D., ii. 61.  Also the instrument, W., i. 306, belongs to this class.(Er4FN)

Dass die Sphinxe auch _____ gehören, hat Maspero, Guide p. 169 richtig erkannt.(Er4FN)

Maspero, Guide, p. 169, rightly recognizes that sphinxes belong here.(Er4FN)

_____ gehört vielleicht schon aus dem mittleren Reich der mer-'est-u'ab (ib. 751).(Er4FN)

The mer-'est-u'ab of the Middle Empire may belong here (ib. 751).(Er4FN)

 

$H hierher.gehören (h)     belong here, belong to this group or class

A.R. LDII, 61.  Auch das Instrument W. I, 306 gehört wohl hierher.(Er4FN)

O.E.: L.D., ii. 61.  Also the instrument, W., i. 306, belongs to this class.(Er4FN)

 

$H hierin     in this or that, herein

und _____ den verinnerlichten Frauenbildern wohl vergleichbar.

and in this respect may be compared with the spiritualized portraits of women.

Der Fanatismus, der sich _____ ausspricht, hat ihn dann auch in seinem Werke zu einer Konsequenz geführt,

The fanaticism which is here apparent carried him farther in his work and led to consequences(Er7)

Aber auch ihre Nachfolger haben Grossartiges _____ geleistet und wenn keiner von ihnen Chufus und Cha'frê's Riesenwerke erreicht hat, so(Er4)

Their successors also built magnificent tombs, and if none of them vie with those of Chufu and Cha'frê',(Er4)

Nur die Künstler des ketzerischen Königs Chuen'eten emancipieren sich auch ____ und stellen uns eine Scene aus dem Familienleben des Pharao dar:(Er4)

The artists of the heretic king Akhnaton alone emancipate themselves from conventionalities, and give us a   scene out of the family life of the Pharaoh.(Er4)

 

$H hiermit     with this or that, herewith

--Zu den bekannten Bildnissen der Königin tritt _____ ein weiteres faszinierendes, das...zeugt

This is a fascinating addition to the known portraits of the queen, bearing....

 

$H Hieroglyphe (n) die     hieroglyph(s), hieroglyphic(s)

Entzifferung der _____n

deciphering of hieroglyphs

Proben ausgeführter _____en.(Er4)

Examples of Hieroglyphs Drawn in Full.

_____n (Beischriften zu Osiris und Anubis) im Grab des Haremhab.(H90)

Hieroglyphs naming Anubis and Osiris in the tomb of Haremheb.(H90)

LDII, 126 (m.R.).  Es ist dies offenbar der Thron HGL der _____n.(Er4FN)

L.D., ii 126 (M.E.)  This is evidently the throne HGL of the hieroglyphics.(Er4FN)

In den vollständig ausgeführten Gräbern sind nicht nur die Darstellungen und der Hingergrund bemalt worden, sondern auch jede einzelne _____;(H90)

In those tombs with complete decoration, not only the background and figurative representations but every single hieroglyph is painted in color.(H90)

, vgl. z.B. das Bild LDII...und die _____ HGL.(Er4FN)

Cp. e.g. the picture of L.D., ii. 132;...and the hieroglyphic sign HGL.(Er4FN)

Die _____n als Schrift auf Steindenkmälern, das Hieratische für ausgedehnte Papyrushandschriften und

: hieroglyphs as the script on stone monuments; hieratic for long manuscripts written on papyrus; and

Bemalte _____n aus dem Text zum Ritual der "Mundöffnung" im Grab Sethos' I.(H90)

Painted hieroglyphs from the text of the Opening of the Mouth in the tomb of Sety I.(H90)

; allerdings konnten sie, ohne Kenntnis der _____n, das Grab keinem bestimmten König zuschreiben,(H90)

; and although they could not identify the original owner--having no knowledge of the hieroglyphs--(H90)

, und es gibt tatsächlich einige _____en, deren Form gleich, deren Farbe aber verschieden ist.(H90)

; there are in fact a few hieroglyphs with identical forms but different colors.(H90)

Hinter ihm schreitet die _____ des Lebens als Wedelträger einher.(Er4)

Behind him marches the hieroglyph of life as fan-bearer.(Er4)

, wo nur die eine _____ des Lebens an seiner Nase das "neue Atemfeld" (Rilke) anzeigt, das ihm im Jenseits geschenkt ist.(H90)

, where the simple hieroglyph of "life" before his nose shows that life in the Beyond, has been awarded him.

Die Form HGL --...-- muß wegen der _____ die früher übliche Aufbewahrungsform des Kornes gewesen sein.

The form HGL--..., must judging by the hieroglyphs, have been the usual way of keeping the corn in the earliest ages;(Er4FN)

Die _____n, die nur selten auf einem der Kunstdenkmäler historischer Zeit fehlen,

Hieroglyphs, which are seldom absent from monuments dating from historical times,

Nur wenige _____n, die wir Determinative oder Deutzeichen nennen, haben keinen Lautwert,

Only a few hieroglyphic symbols, called determinatives or ideographic signs, possess no phonetic value,

In der Mitte strafende Göttinnen, die Verdammte fesseln und verbrennen (_____ "Feuer" auf dem Kopf der Knienden).(H90)

The upper register shows the goddesses binding the damned, each with the hieroglyph for "fire" on his head.

, der jeweils von vier Pavianen bewacht wird (zwischen ihnen auf allen vier Seiten die _____ für "Feuer").

, which are guarded by four baboons and marked with the hieroglyph for "fire" on all four sides.(H90)

Hinter ihm thront Hathor als Westgöttin, mit der _____ für "Westen" auf dem Haupt und als "Oberhaupt von Theben und Gebieterin aller Götter" bezeichnet.(H90)

, and behind him is Hathor as goddess of the West; with the hieroglyph for "west" on her head, she is named "the one who is over Thebes" and "mistress of all the gods."(H90)

Den Anstoß zur Entzifferung der _____n gab die 1798 durchgeführte militärische Expedition Napoleons nach Ägypten, bei der

The stimulus to the deciphering of the hieroglyphs was given by Napoleon's expedition to Egypt in 1798, in the course of which

, aber die Entzifferung der _____n gelang erst zu Beginn des 19. Jahrhunderts.

, but it was not until the beginning of the 19th century that the hieroglyphs could be deciphered.

Fertig bemalte _____n im Grab der Königin Nefertari.(H90)

Completed hieroglyphs in the tomb of Queen Nofretari.(H90)

Dass die Soldaten des aRes ebenso gingen, zeigt die gewöhnliche _____ in den Inschriften dieser Zeit;(Er4FN)

That the soldiers of the OE were dressed in like fashion is shown by the usual hieroglyphs in the inscriptions of this period;(Er4FN)

Die _____n sind seitdem für uns zu einer wichtigen Quelle geworden, die

Hieroglyphs have since become one of the most important sources of information

Auch die _____n werden ja alle so gezeichnet.(Er4FN)

The hieroglyphs are also usually drawn in this direction.(Er4FN)

, da sie statt des Kuhgehörns die _____ "Westen" trägt.(H90)

, as she wears the "west symbol instead of the cow's horns.(H90)

, die auf ihrer schwarzen Perücke die Perücke die _____ "Westen" trägt.(H90)

Hathor wears the hieroglyph for "west" on her black wig.(H90)

Obgleich auch er die _____n zunächst für eine Symbolschrift hielt, nahm er an, daß

Although he, too, at first regarded the hieroglyphic writing as a symbolic one, he assumed that

 

$H --- prepositions + Hieroglyphe (n) die     hieroglyph(s), hieroglyphic(s)

Nicht unzutreffend ist die ägyptische Skulptur als dreidimensionale _____ definiert worden

Egyptian sculpture has aptly been described as a three-dimensional hieroglyph.

Die Inschriften in hochreliefierten, aufs feinste ausgeführten _____n enthalten....

The hieroglyphic inscriptions, beautifully carved in high relief, comprise....

'Horus wiegt in der Unterwelt das Herz des Toten gegen die _____ HGL, das Zeichen für Wahrheit, ab.(Er4)

Horus Weighs the Heart of the Deceased in the Underworld:  In the Other Scale is the Hieroglyph HGL, the sign for truth.(Er4)

, der Bildhauer wird mit der _____ des Steinbohrers bezeichnet.

; a sculptor is denoted by a hieroglyph showing a bow-drill.

, das der Ägypter mit der _____ HGL kennzeichnet.

: country which the ancient Egyptian represented by the hieroglyph HGL.

und daß die Rosenkreuzer und Freimaurer sich mit _____en und gyptischen "Symbolen" umgaben.(Er4)

, and rosicrucians and freemasons used hieroglyphs and Egyptian symbols as talismans.(Er4)

Geöffnet ist das Netz LDII, 130, daneben steht es unter den _____n in geschlossener Form.(Er4FN)

The net is open, L.D., ii. 130, close by we see it amongst the hieroglyphs in its closed form.(Er4FN)

Diese "hieratische Schrift" leitet sich zwar von den _____n ab,

This 'hieratic script' is derived from hieroglyphs, but

Über die Art, wie die _____n in diesem Buche umschrieben sind, vgl. die Vorrede.(Er4FN)

?????

Am stärksten vereinfacht, beinahe zur _____e geworden, wird dieser Vorgang in manchen Szenen des  Sonnenlaufes dargestellt, die(H90)

The most extreme simplification--almost reduced to a single hieroglyph--is in scenes of the solar cycle(H90)

 

$H hieroglyphenartig     hieroglyphic-like

In der Mitte des Bildes ist der Sonnenlauf _____ durch Arme und Sonnenscheibe angedeutet, und hier(H90)

In the middle of the picture is a hieroglyph-like version of the sun's path with only arms and solar disk:(H90)

 

$H Hieroglyphenbild (er) das     hieroglyph

$H Hieroglyphenrelief (s) das     hieroglyphs in relief

_____s der Oberteile

hieroglyphs on the upper part

 

$H Hieroglyphenschrift (en) die     hieroglyphic writing

, gegenüber der "normalen" _____ kunstvoll verschlüsselte Beischriften hervorgehoben.(H90)

and accompanied by cleverly formulated cryptographic notes.(H90)

, welche das _____ "Westen" auf dem Kopf trägt, doch oft als Hathor angesprochen wird and als besondere Gestalt dieser Göttin gilt.(H90)

, with the hieroglyphic sign for "west" on her head, although still addressed as a particular manifestation of H.

Die _____, die um die Wende zur I. Dynastie erfunden wurde und gegen Ende der 2. Dynastie als voll  ausgebildetes Schriftsystem vor uns steht,

The hieroglyphic writing discovered at the beginning of the 1st Dynasty, which had developed into a fully perfected system by the end of the IInd Dynasty,

Durch..., gelang es Champollion in mehr als zehnjähriger Arbeit, die _____ zu entziffern und ihr System zu erkennen.

Through..., Champollion succeeded after more than ten years of work) in deciphering hieroglyphic writing and elucidating the system on which it was based.

Die _____ besitzt Determinative

hieroglyphic writing contains determinatives

, der eine Inschrift in griechischer, demotischer und _____ trug.

(This Rosetta Stone) which bears an inscription in Greek, demotic and hieroglyphic writing.

Die _____ gibt in ihren Schriftzeichen Bilder von Menschen und Plfanzen, ist aber keine reine Bilderschrift.

The hieroglyphic writing reproduces in its symbols men and plants, but it is not simply a system of pictorial representation of actual objects (pictographs).

; sie zeigen, daß dies Volk eine der ägptischen nachgebildete ______ hatte, während(Er4)

show us that his nation wrote in hieroglyphics something like the Egyptian, but that(Er4)

Die _____ war ein Denkmalschrift, die auf den W nden...verwendet wurde.

Hieroglyphic writing was the script found on monuments, the walls....

 

$H --- prepositions + Hieroglyphenschrift (en) die     hieroglyphic writing

in der _____

in hieroglyphic writing

, da sie viele Rückschlüsse auf die in der _____ nicht überlieferten Vokale der ägyptischen Sprache erlaubt.

Since many conclusions may be drawn from it with regard to vowels that have not been handed down in hieroglyphic writing.

, daß die im griechischen Text vorkommenden Eigennamen Ptolemaios und Kleopatra auch in der _____ in lesbaren Buchstaben wiedergegeben sein müßten.

that the proper names of Ptolemy and Cleopatra, which appeared in the Greek text, must also be reproduced in the hieroglyphs as recognizable letters.

, beschäftigten sich die griechischen Gelehrten mit der _____ und erklärten, daß

, Greek scholars studies the hieroglyphs and explained that

Neben der _____ bildete man für den tätlichen Gebrauch eine kursive Schrift aus, die

In addition to hieroglyphic writing a cursive script was developed for every day use.  It

 

$H Hieroglyphenzeichen (-) das     hieroglyphic sign or symbol

Die _____ über und unter dem Opfertisch bezeichen verschiedene Opfergaben.

The hieroglyphic signs above and below the offering-table denote various gifts.

Er fand in den...Schriftzeichen tatsächlich an Stelle der Konsonanten p, t und l jedesmal die gleichen _____.

He did indeed discover, in the hieroglyphic writing...identical sign....

; die dort gezeigten Wesen thronen "auf ihren Kleidern", dem ______ für "Stoff".(H90)

The beings encountered are literally seated on their clothes, or at least on the hieroglyph for "cloth."(H90)

Sie kniet auf dem _____ für "Gold", einem ausgebreitetend Schmuckkragen mit Anhängern und Bandschnüren,

She is kneeling on the hieroglyph meaning 'gold,' a broad collar with pendants and lace, and

Eine der Figuren ist mit dem _____ der beiden hochgereckten Arme als "Ka" bezeichnet.

One of the figures can be identified as 'ka' by the hieroglyphic sign showing two upraised arms.

Die Möglichkeit einer solchen Übertragung von _____ auf lautlich gleiche Worte ist um so größer, da

It is all the more probable that hieroglyphs should have been used for words that sounded similar, because

 

$H Hieroglyphenzeile (n) die     line or row of hieroglyphs

Wenn die Figuren ausgeführt waren, folgten die Beischriften, und auch die _____n wurden zunächst mit roter Farbe flüchtig "ausprobiert", dann(H90)

Once the figures were drawn, the accompanying hieroglyphic inscriptions were likewise done quickly in red, followed by the definitive black ink.(H90)

In langen _____n und ungewöhnlichen, äußerst vielschichtigen Bildfolgen bedecken sie den Stuck- oder Kalkstein der Grabwände.(H90)

Long rows of hieroglyphs and unusual, extremely intricate sequences of pictures cover the stucco and limestone tomb walls.(H90)

 

$H hieroglyphisch     hieroglyphic

das _____e Zeichen "Schlange"

the hieroglyph to 'snake'

Bei der Betrachtung der _____en Inschrift auf dem Rosette-Stein fiel auf, daß

While studying the hieroglyphic inscription on the Rosetta Stone it became evident that

Noch Decius erscheint im Jahre 250 n. Chr. in einer _____en Inschrift als Pharao, zu einer Zeit, in der(Er4)

Even in the year 250 AD, Decius is spoken of as Pharaoh in a hieroglyphic inscription, written at a time when(Er4)

H____e Umschrift von J. Cerny (das Original ist kursiv--hieratisch--geschreiben).(H90)

, as translated in hieroglyphs by J. Cerny from the cursive hieratic original.(H90)

Und es ist...nicht schwer gefallen,...das Kreuz Christi mit jenem _____en Schleifenkreuze Anch in Einklang zu bringen,

And...it was easy to...and to identify the Cross of Jesus Christ with the hieroglyphic tau cross, or 'anch',

 

$H Hieroglyphischen   

Entwickelung der _____

Evolution of hieroglyphic writing

die _____ der Renaissance

the hieroglyphic studies of the Renaissance

 

$H Hieroglyphoi     hieroglyphoi

Die Griechen nannten die ägyptischen Schriftzeichen "_____" -- "eingemeißelte heilige Zeichen".

The Greeks called the Egyptian signs hieroglyphoi: 'carved sacred symbols'.

 

$H Hieronymiten     (118) Hiéronymites

$H Hieronymitaner (-) der     (118) Hiéronymite

$H Hieronymus     Jerome

der hl. _____

St. Jerome

 

$H hierüber     adv. over here, over this place, in this connection, concerning or in this matter

; sehr viel _____ findet man in Glasers Abhandlung, einer sehr guten methodischen Arbeit.(Er4FN)

; much information on this subject may be found in Glaser's treatise, a very good practical work.(Er4FN)

 

$H hierunter     adv. under or below this, hereunder, among these

Sehr Vornehme tragen auch _____ wieder den Königsschurz: LDIII, 9e.(Er4FN)

Very great lords wore also the royal skirt underneath: L.D., iii, 9e.(Er4FN)

 

$H hierzu     adv. to this or it

Mit Recht bemerkt _____ der große amerikanische Orientalist J.H. Breasted: "Es

The great American orientalist J.H. Breasted rightly remarks in this connection that it

(Vergl. _____ die Karte.)(Er4)

(See the accompanying map.)

Vgl. _____ ausser den Inschriften von Benihassan insbesondere was ich ä.Z. 1882 S. 161f. aus den Texten von Suit ermittelt habe.(Er4FN)

Cp. with the inscriptions of Beni Hasan, what I have ascertained from the texts of Siut, Ä.Z. 1882 p. 161 f.

 

$H hiesig     local, of this place or country

, wenn es ihr beliebte, sich in ihrem _____en Wirkensbereiche aufzuhalten

?????

 

$H hieß (see heißen)   

$H hieven (h)     heave