$H hinten     adv. behind, at the back, in the background, in the rear

(CC) nach _____

(CC) behind; back

, daß seine einzelnen Teile von vorn nach _____ allmählich an Höhe abnehmen und ebenso auch an Helligkeit:

that from the front to rear each apartment was less lofty and light than the preceding.(Er7)

Der Tierschwanz _____ am Gürtel des Steinzeitjägers gehört wie....

..., the Stone Age hunter's custom of wearing an animal's tail at the back of his belt were part of....

Immer wird Oä vor dem Delta genannt; was südlich liegt, gilt als "vorn", das nördliche als "_____" belegen.

UE was also always put first before the Delta; the south was said to be in front, the north lay behind.(Er4)

und wenn er zum weiteren Schmuck sich _____ den Schwanz eines Löwen anhing.(Er4)

, and, as further decoration, should add the tail of a lion behind.(Er4)

König Haremhêb wird von Soldaten getragen; vorn und _____ die wirklichen Wedelträger, heben ihm ein vornehmer "Wedelträger zur Rechten des Königs".(Er4)

King Haremheb is Carried by Soldiers; Before and Behind are the Real Fan-Bearers, Near Him a Distinguished "Fan-Bearer on the Right of the King."(Er4)

, der vorn in eine Fußplatte übergeht und _____ eine bis zu den Schultern reichende Rückenplatte hat.

, which in front merges into a foot-support that the back has a pillar reaching up as far as the shoulders.

"Eure Arme sind an euren Köpfen, ihr Umstürzler!  Ihr seid von _____ gefesselt, Bösewickter, damit ihr geköpft werdet und aufhört zu sein!"(H90)

"Your arms are upon your heads, you rebels!  You are bound from behind, you villains, that you may be beheaded and annihilated!"(H90)

Oben, d.h. _____ in der Halle, sitzen die zweiundvierzig Richter der Toten;(Er7)

Above, i.e. farther back in the hall, sit the 42 judges of the dead;(Er7)

Beide sitzen auf einem würfelförmigen Hocker, der _____ in eine Rückenplatte übergeht, die

The royal couple are seated upon a cube-shaped stool, which at the back has a support

, weil er ja, wenn er _____ in seinem Nachen stehend "staakt", den Kopf wenden muß.(Er7)

, because he was forced to turn his head when he stood aft punting his boat.(Er7)

Während zum Gang hin nur Göttinnen auftreten (vorne Westgöttin und Hathor, _____ Isis mit Nephthys),(H90)

Female divinities alone face the aisle (the goddess of the West and Hathor, with Isis and Nephthys at the rear);

, wenn der König diesen Gürtel vorn mit einem Stück Fell oder Matte vervollständigte und _____ mit einem Löwenschwanze schmückte.(Er4)

, and when it was considered a special distinction that the king should complete this role with a piece of skin or matting in front, and should adorn it behind with a lion's tail.(Er4)

An seinem Gürtel ist _____ nach Art eines Königsschwanzes ein langer Fischer befestigt.

A fish is attached to the back of his girdle in the manner of a royal 'tail'

In den letzteren Fällen scheint das Hemd _____ unter dem Gurt durchzugehen, so daß es den Hintern bedeckt.

In the latter instances the skirt seems to pass through the girdle, so that it covers the back.(Er4FN)

Auf den Schultern lag es in zwei gefältelten Streifen auf und _____ war es zu einem runden Stutz zusammengedreht, der(Er4)

the sides of which fell over his shoulders in two pleated lappets; its was twisted together behind and(Er4)

 

$H hintenüber     adv. on the back

(CC) _____ liegend

(CC) lying on the back

 

$H hinter     1. prep. (acc., dat.) behind, (in) back of; 2. adj. behind, posterior, rear

, daß _____ all dem Pomp und Glanz, der...umgibt, wahrscheinlich in den meisten Fällen Verhältnisse stecken, die(Er4)

that, behind all the pomp and splendor which surrounded..., conditions probably lay hidden no better

H____ alle dem steht noch ein betender Mann und der Gott Chnum.(Er7)

Behind all these again stands a man praying, and the god Khnum.(Er7)

Aber zugleich spürt der Ägypter jener Zeit, daß _____ allem "menschlichen Versagen" noch mehr steht, daß

But contemporary Egyptians were conscious of something concealed behind the mere human failure.  They realized that(H90)

, bis Maspero 1881 _____ das Geheimnis kam und den restlichen Inhalt des Verstecks, darunter(H90)

almost a decade before M finally tracked them down in 1881 & transferred the remaining contents (including

(G) Er geht _____ das Haus.

He walks in back of the house.

Dagegen wirkt die Statue der Prinzessin Nofret in dem langen, weißen Gewand, _____ dem die weiblichen Formen spürbar sind, zart und versonnen.

Nofret, on the other hand, seems tender and pensive.  Her femininity is suggested beneath her long white robe.

Aber das Titelbild der "Sonnenlitanei", dicht _____ dem Eingang der ramessidischen Königsgräber, stellt deutlich vor Augen, daß(H90)

The frontispiece of the Litany of Re at the entrance of the Ramesside royal tombs displays the(H90)

und endlich die Gräber der Könige, Königinnen und Königskinder in den Tälern und Schluchten _____ dem ersten Höhenzug,(H90)

, and finally the tombs of the kings, queens, and royal children in the valleys and gullies behind the first ridge,

'Ich löse das Leder ab _____ dem Gott.(Er7)

'I loosen the leather behind the god.(Er7)

, Osiris, _____ dem Hathor als Göttin des Westens steht.(H90)

Behind Horus stands Hathor as goddess of the West.(H90)

Doch thun dies nur die gemeinen Wedelträger, die vor und _____ dem Herrscher gehen;(Er4)

The ordinary fan-bearers walk in front and behind the monarch, but(Er4)

, daß das Delta zur Zeit des alten Reiches noch bedeutend in der Kultur zurück war _____ dem leichter urbar zu machenden südlichen Teile des Landes.(Er4)

, that in the time of the OE the Delta was far behind the southern part of the country in civilization.(Er4)

", in der Nacht wird er geboren; er gehört zu denen _____ dem Re, zu denen vor dem Morgenstern.(Er7)

', in the night he is born; he belongs to those who are behind Re, to those who are before the morning star.(Er7)

Eine schwere geflochtene Seitenlocke hängt _____ dem rechten Ohre gekrümmt auf die Schulter herab.

A large lock of plaited hair, ending in a curl, falls from behind the right ear to the shoulder.

, aus dem oben der Körper eines Gefangenen herauswächst, dem die Arme _____ dem Rücken gefesselt sind.

, out of which rises the body of a captive, his arms bound behind his back.

Ortschaften, aus denen jedesmal der Oberkörper eines Gefangenen mit _____ dem Rücken zusammengebundenen Armen hervorragt.

localities; out of each oblong rise the head and shoulders of a prisoner, with his hands tied behind his back.

, denn _____ dem Sargschlitten, der von Rindern über den Sand gezogen wird, erscheint eine Prozession von Gabenträger mit Kästen und Truhen, deren(H90)

; a sled with a coffin is followed by a line of porters who carry boxes and caskets,(H90)

; die Feder scheint noch zu fehlen, die Enden der Binden erkennt man aber _____ dem Schurz.(Er4FN)

; the feathers indeed seem to be wanting, but the ends of the bands may be recognized behind the skirt.(Er4FN)

Tempel, _____ dem sich, von einer Mauer umschlossen, die Pyramide als der eigentliche Grabbau erhebt.(H90)

(H90) ?????

Das Totenbuch bildet den roten Feuersee direkt _____ dem Spruch vom Totengericht ab und weist so darauf hin,

In the Book of the Dead, the Lake of Fire is mentioned just after the spell of the Judgment of the dead,(H90)

, wo _____ dem thronenden Osiris Anubis und Horus "Sohn der Isis" stehen, und auf der Rückwand der oberen

he sits enthroned with Anubis and Horus-the-son-of-Isis behind him.  On the rear wall of the upper(H90)

(G) Er sitzt _____ dem Tisch.

He is sitting behind the table.

Übrigens mögen manche Teile des ägyptischen Volkes, die ungünstige Gegenden bewohnten, noch lange in der Kultur _____ den andern zurückgeblieben sein.(Er4)

In many parts of Egypt, where nature was unfavorable, the people doubtless were far behind their compatriots in civilization, e.g.(Er4)

, wie sie auch _____ den Beiden angebracht sind.

, while other bunches are shown behind the two figures.

_____ den heiligen Tiere

behind divine animals

Ebensowenig wie ein schöpferischer Künstlicher in unserem Sinn _____ den Kunstwerken des Ägypten steht,

Just as Egyptian art was not the work of creative artists in our sense of the term, so also

Aber wo uns einmal erlaubt ist, näher zuzusehen, da erblicken wir _____ den schönen Worten dieselben heillosen Verhältnisse, die(Er4)

; when we look closer however we see the same fatal conditions which

Im Umgang _____ den Statuenschreinen des Tempels sind einige Reliefs eingelassen.

In the processional gallery behind the shrines with the statues in the temple do we find some reliefs.

, _____ denen sich einstmals sein Totentempel erhoben hat,

which are only relics of his funerary temple,

_____ der großen, rechteckigen Umfassungsmauer

behind the great rectangular enclosure wall

H____ der Königin ein Stabgestell mit Blumenzierat.

Behind the queen is a stand with floral decorations.

H____ der Kultkammer liegt die Statuenkammer (Serdab), in der die Ka-Statue des ... aufgestellt ist.

Behind this chamber is the statue-chamber (serdab), in which stands the ka statue of the....

H____ der niedrigen Steinmauer im Vordergrund liegt der Eingang zum Grab des Tutanchamun; dahinter das Grab von Ramses VI. und darüber ein Wächterhaus.(H90)

Modern masonry walls mark the entrance to Ramesses VI's tomb (ascending walls, middle right) and Tutanchamun's (lower right).(H90)

; in der siebenten Stunde erblickt man gleich _____ der Sandbank des Apophis vier Göttergräber, welche(H90)

In the seventh hour,  four divine tombs just behind the sandbank of Apophis(H90)

und durch ein streng symmetrisches Raumelement _____ der Sargkammer.(H90)

and supplemented this with symmetrical unit behind the burial chamber.(H90)

, bis auf zwei erweiterte Nischen _____ der Sargkammer, die der Aufnahme der Uschebti-Figuren dienen sollten.(H90)

, except for two extended niches behind the burial chamber, intended for shawabty figures.

Die Baulichkeiten der Residenz mit ihrer Halle und Verwaltungsgebäuden _____ der Umfassungsmauer.

The buildings of the palace--the hall and the administrative buildings behind the enclosure wall--

, bleiben also auch hier deutlich _____ der vorgeschreibenen "königlichen" Kantenlänge von zwei Ellen zurück,

, and thus correctly maintain their distance to the canonic square royal pillars, 2 cubits across.(H90)

; seine Götter und Tempel sahen absonderlich aus, aber vielleicht lag _____ der wunderlichen Hülle ein desto tieferer Sinn und vielleicht waren diese(Er4)

; there might be a deep hidden meaning in those strange deities and temples, and it was possible that those(Er4)

Laß vor dir singen und musizieren, wirf _____ dich alle Sorgen und denke an die Freude, bis daß(Er4)

Let there be music and singing before thee, Cast behind thee all cares, and mind thee of joy, Till(Er4)

'Laß vor dir singen und musizieren, wirf _____ dich alle Sorgen und denke an die Freude, bis dass(Er4)

'Let song and music be made before thee.  Cast behind thee all cares and mind thee of pleasure, Till(Er4)

: 'da'esn em sa hak, 'aue hen'e her hert her seher chut ich setze sie _____ dich als Schutz;(Er4)

: "da'esn em sa hak, 'aue hen'e her hert her seher chut" (I place them behind thee as protection;(Er4)

, die nicht flach und sandig, sondern schroff und gebirgig ist, ohne Ende eine Felskulisse _____ die andere schiebt.

, which is not flat and sandy, but rough and mountainous with cliff upon cliff as far as the eye can see.(H90)

, die man ihnen bereitet und suchen nur um so eifriger _____ die ängstlich gewahrten Geheimnisse der alten Religion zu kommen.(Er4)

in which they were received, they tried eagerly to grasp the meaning of the old religion, which was so carefully shrouded in mystery.(Er4)

(G) , sondern die aufrichtige Mühe, die er angewandt hat, _____ die Wahrheit zu kommen, macht den Wert des

(G) , but the sincere effort which he has made to search for the truth, determines the worth of the

H____ diesem schicksalhaften Geschehen vermutet der Ägypter bald das Wirken eines Gott und verehrt in der

The Egyptians came to see death as the result of divine intervention.  They worshipped in the

H____ diesem Tore liegt der erste Hauptraum, ein von Säulengängen umschlossener offener Hof;(Er7)

Behind this gateway lay the first large space, an open court surrounded by colonnades.(Er7)

; deine Seele ist in dir und deine Kraft _____ dir."(Er7)

': your soul is within you and your power behind you.'(Er7)

Du aber "läßt dein Haus _____ dir gedeihen und bewahrst deine Kinder vor Leid."(Er7)

You however 'cause your house behind you to prosper and guard your children from harm.'(Er7)

"Die Diener des Gottes stehen _____ dir und die Edlen des Gottes stehen vor dir und rufen: Komm du Gott!(Er7

'The servants of the god stand behind you and the nobles of the god stand before you and cry: Come, you god!

, sondern werden als reine Bildzeichen _____ ein Wort gesetzt zur Erklärung seines Inhaltes.

, but follow a word simply as an ideogram in order to explain its meaning.

Das oberägyptische Flußtal, das _____ einem schmalen, meist nur wenige Kilometer breiten Fruchtlandstreifen von ... gesäumt ist,

In Upper Egypt the river valley is only a few miles wide and is bordered by….

M.R.:  LD II, 130 (farbig; der Vogelsteller sitzt _____ einer Matte versteckt).(Er4FN)

M.E.:  L.D., ii. 130 (colored) the fowler sits hidden behind a mat).(Er4FN)

H____ einer Umfassungsmauer schließt sich das Grabmal, die Pyramide mit der Sargkammer im Inneren an.

Behind an enclosure wall is the tomb, the pyramid with the sarcophagus-chamber inside.

Darüber ist der Gott in körperlicher Ganzheit wieder aufgestanden, sein Ba jubelt in Vogelgestalt vor ihm und der Gott der Erde, Geb, _____ ihm.(H90)

The corporeally intact god stands above, his soul rejoicing before him, the earth god Geb behind.(H90)

, der dicht an die _____ ihm aufsteigende Felswand gebaut ist,

, built close up against the rock wall behind it,

H____ ihm die Hirten, die sich vordrängen und reden wollen.(Er4)

Behind him the herdsmen, who press forward wishing to speak.(Er4)

Rechts von der Tür: der Tote in Gegendarstellung, _____ ihm drei Söhne;

On the right of the door, the deceased seen from behind, with his three sons behind him;

Links Keshy, der Oberste der Jäger Amons und _____ ihm ein Unbekannter;

On the left is Keshy, chief huntsman of Amon, with an unidentified personage behind him;

Vor dem Gott stehen auf einer Lotosblüte die "Horuskinder", _____ ihm, gestaffelt, Isis und Nephthys.(H90)

Before Osiris stand the sons of Horus on a lotus blossom; behind him on the adjacent wall is I, followed by N.

Blick vom Ostufer über den Nil auf das thebanische Westgebirge, mit dem Talkessel von Deir el-Bahari in der Mitte; _____ ihm liegt das Tal der Könige.(H90)

View from the Nile to the fields and gardens of the west bank and to the mountainous desert with funerary temples and tombs.(H90)

, die im Gebirge _____ ihm schlummert,

(which) slumbering in the mountain behind

H____ ihm sechs Damen in Festkleidung mit Zofe.

Behind him, six ladies in festival attire with a maid.

Vor ihm sein Läufer, _____ ihm sein Wedelträger.(Er4)

Before him in his runner, behind him his fan-bearer.

H____ ihm sitzt Königin Teje, seine Hauptgemahlin, auf dem Haupte ein Diadem und die hohe Federkrone.

Behind him sits Queen Teje, his chief wife, with a diadem and the high crown on her head.

Ein Mensch wendet den Kopf rückwärts, um die Beziehung zu einem _____ ihm Stehenden anzudeuten, die

It is portrayed with the head turned backwards, in order to indicate a relationship to the person behind him;

, umfangen von den Flügeln der _____ ihm stehenden Göttin Maat, der "Tochter des Re".(H90)

, enveloped by the wings of Maat, "daughter of Re."(H90)

: er "ißt dies sein Brot ganz allein" und braucht "keinem, der _____ ihm steht", etwas davon abzugeben.(Er7)

: he 'eats this his bread quite alone' and needs 'no one who stands behind him' to give him thereof.(Er7)

H____ ihm thront Hathor als Westgöttin, mit der Hieroglyphe für "Westen" auf dem Haupt und(H90)

, and behind him is Hathor as goddess of the West; with the hieroglyph for "west" on her head,(H90)

Die Himmelsgöttin stand dabei als die Amaunet _____ ihm und er setzte sich auf diese Kuh und(Er7)

The goddess of heaven stood behind him as Amaunet and he seated himself on this cow and(Er7)

Der einzelne Beamte, der noch _____ ihnen direkt vor dem Sargschlitten schreitet, ist ihnen sichtlich übergeordnet und(H90)

The single official behind them, just in front of the sled, is clearly their superior and

, war nur wenige Meter _____ ihnen ein anderer Teil mit dem Glätten der Wand beschäftigt;(H90)

Practically on their heels, some of their fellows prepared the walls by polishing with stones(H90)

H____ ihnen folgen 6 Wagen mit dem weiblichen Hofstaate, 6 andere mit den Herren fahren zu beiden Seiten der Damen.(Er4)

Behind them come 6 carriages with the court ladies, and on either side 6 more with the lords.

; ihre Abzeichen werden ihnen vorangetragen, _____ ihnen folgen im Wagen hohe Offiziere.(Er4)

; their badges are borne before them, and behind them the officers follow driving.(Er4)

Hart _____ ihnen folgt seine Majestät selbst, von feurigen reichgeschmückten Hengsten gezogen;(Er4)

Following close behind them comes His Majesty drawn by fiery richly-caparisoned horses,(Er4)

; der einzelne, ranghöchste Beamte _____ ihnen kann nur Haremhab als Regent des Landes sein, doch(H90)

The lone highest-ranking official at the end can be only Haremheb, regent of the land, even though(H90)

; _____ ihr der scheinbar paradoxe Titel "Osiris, König der Lebenden", der den Gott als Totenherrscher meint,

The hieroglyphs above give him the paradoxical title Osiris, "King of the Living."(H90)

Der Gegenstand, der u.a. _____ jedem der beiden Flechtenden liegt, ist ein Schilfband, wie(Er4FN)

The object seen, for instance, behind each of the men who are plaiting, is a kind of reed collar which(Er4FN)

Die Kräfte hätten nicht zurückgestanden _____ jenen gestaltenden, die diese in ihrer Massigkeit und Wirkungswucht stellenweise gradezu erdrückende Riesenwelt zu Ehren der Götter aufgericht haben.

the forces were as great as those which contrived to erect this gigantic world, almost oppressive in its massiveness and power of effect, to the glory of their gods.

H____ Osiris die grosse Isis, die Gottesmutter, und Horus der Sohn der Isis und Sohn des Osiris.(Er4)

Behind Osiris are "the Great Isis, the divine mother," and "Horus the son of Isis and of Osiris."(Er4)

Gemeinsam stehen sie _____ seinem Thron oder knien zu den Seiten seiner Bahre, wie sie(H90)

, standing with her sister behind the throne of Osiris, or kneeling with her beside his bier, as they(H90)

Endlich _____ Set und Anubis zwei Affen;(Er7)

Finally, behind Set and Anubis are two monkeys;

und treten an Qualität kaum _____ Sethos I. zurück; aber(H90)

, and in quality they approach those in the tomb of Sety I.(H90)

(D) _____ sich lasses

(D) outdistance

Als..., hatte das alte Ägypten bereits seine ganze Entwicklung _____ sich und befand sich schon in vollem Verfall.

, for at the time when..., ancient E had already passed her zenith and had reached her period of decadence.(Er4)

, "legte er seine Arme _____" sie und damit ging sein Ka auf sie über und sie lebten.(Er7)

, 'he laid his arms behind them,' and forthwith his ka went up over them and they lived.(Er7)

, würde zu Zeiten, die kaum ein Jahrhundert _____ uns zurückliegen, in demselben Lande als ganz gerechtfertigt erschienen sein."

would have seemed quite justifiable barely a century ago in the same country

 

$H --- hinter_     behind, posterior, rear

, sogar mit Zwischenwerten wie "Nordosten" oder "_____e (Wand), Norden".(H90)

, detailing even "northeast" and "rear [wall], north."(H90)

Das merkwürdige Bild LDIII, 102 stellt vielleicht auch den _____en kleineren Tempel dar;(Er4FN)

The remarkable picture, L.D., iii. 102, possibly represents also the smaller posterior temple, though(Er4FN)

Der vordere Tempel LDIII, 96c, der _____e ib. 96a; beide zusammen stellt das Bild LDIII, 94 vor.(Er4FN)

The anterior temple, L.D., iii. 96c, the posterior, ib. 96a; both are shown in the picture, L.D., iii. 94.(Er4FN)

 

$H --- hinter_ + nouns     behind, posterior, rear

Auf der Westseite folgen sodann der vordere und der _____e Dattelpalmengau (zwanzig und einundzwanzig),

On the west side there follow the anterior and posterior Nomes of the Date Palm (the 20th and the 21st),(Er4)

Zu dem ____en Gau aber gehörte die fruchtbare Landschaft des heutigen Faijum, deren(Er4)

The fertile Faiyum belonged to the posterior nome, and the water reservoirs here(Er4)

Das obere dieser Teilbilder gibt die _____en Hälften der beiden Zonen wieder, in die der Zug zerlegt ist.

The top part of the plate shows the rear portions of each of the two bands into which the procession is divided;

W.I, 370, ein Hof, an der _____en Mauer 13 kleine Kammern.(Er4FN)

W., i. 370, a court, at the back of which are thirteen small rooms.(Er4FN)

; in der _____en Reihe haben die Pfeiler rechteckigen Grundriß (mit Kantenlängen zwischen 61 und 94 cm,

; those of the back row are rectangular, about 2 by 3 feet, and thus(H90)

; so gibt es in Oberägypten einen "Hasengau", einen "Gazellengau", einen vorderen und einen _____en "Sykomorengau", zwei "Palmengaue", einen "Messergau" und(Er4)

; thus in Upper Egypt we find:  the province of the "hare," of the "gazelle," two of the "sycamore," two of the "palm," one of the "knife," whilst(Er4)

, die 1960 noch einmal im _____en Teil des Grabes von Sethos I. durch Ali Abd er-Rassul aufgenommen wurde,

conducted by Ali Abd el-Rassul even as late as 1960,(H90)

Papyrusfragment mit dem Plan des Grabes von Ramses IV. (_____er Teil) im Museum von Turin ergänzt.(H90)

Restored papyrus fragment, now in the Egyptian Museum in Turin, showing a plan of the inner part of Ramesses IV's tomb.

 

$H Hinteransicht (en) die     back-view

$H Hinterbogen (- or -bögen)     (236) cantel of saddle

$H Hinterchor (e or -chöre) das     (15) back-choir, retro-choir

$H Hintere (Hinter(e)n, no pl.) der     backside, rump, buttocks, bum, posterior, hindquarters

, mein _____n ist die Große Flut, mein Phallus ist Tatenen... meine Zehen sind Uräusschlangen."(H90)

"My buttocks are the great flood, My phallus is Tatenen, My toes are divine cobras.(H90)

Königskind _____er Gau ???

Lower (Egyptian) royal child (symbol of the 19 LE nome, capital Tanis)

, "der Nilpferdgesichtige mit rasender Wut", "der das Verfaulte aus seinem _____n frißt" und,(H90)

, "the raging one with the hippopotamus face," "he who devours the filth from his hind parts," and(H90)

In den letzteren Fällen scheint das Hemd hinten unter dem Gurt durchzugehen, so daß es den _____n bedeckt.

In the latter instances the skirt seems to pass through the girdle,