$H Hose (n) die     pants, trousers

$H Hosen     (47) hose

$H Hosenband (-bänder) das     garter

$H Hosenbandorden (-) der     Order of the Garter

$H Hosenkleidung (en) die     legged clothing, clothing with legs

$H Hosenlatz (-lätze) der     fly, braguette, flap of trousers

$H Hosenträger (-) der     braces, suspenders, strap

$H Hospital (e or Hospitäler) das     hospital, alms-house

$H Hospitaliter (Hospitaliten) der     Knight Hospital(ler); pl. Brotherhood of Hospitalers

$H Hospiz (e) das     hospice, asylum, alms-house, boarding-house

$H Hostie (n) die     Host, (consecrated) wafer

(119) geweihte _____

host, wafer

 

$H Hostienbehälter (-) der     pyx (box for hosts, wafers)

$H Hostienbüchse (n) die     pyx, receptacle for the Host; crescent half-moon (of monstrance)

$H Hostiengefäß (e) das     receptacle for the Host

$H Hostienmonstranz (en) die     (163) espository, montrance

$H Hostienmühle (n) die     (depiction of) the Miracle of Transubstantiation

$H Hostienschachtel (n) die     (67) curvilinear

$H Hostienschale (n) die     (169) paten

$H Hostientaube (n) die     dove-shaped pyx (Host receptacle) suspended over the altar, eucharistic dove

$H Hostienteller (-) der     paten

$H Hostientuch (e) das     (59) chalice-veil, corporal, altar, cloth

$H Hotel (s) das     hotel

, wo sich die Expedition im Grab Ramses' IV. als dem besten "_____" des Landes häuslich einrichtete.(H90)

[, sharing] the tomb of Ramesses IV--the best "hotel" in the country--with his companions.(H90)

, durch den dieses Grab zum geräumigsten und bequemsten "_____" für viele Ägyptenreisende des 19. Jahrhunderts wurde.(H90)

?????

Blick in das Grab von Ramses IV., das mit seinen geräumigen Korridoren Champollion und anderen Expeditionen als "_____" diente;(H90)

View into the tomb of Ramesses IV.  The airy corridors served as a "hotel" for Champollion's expedition and for others later.(H90)

 

$H hpu     hpu

"Dada ___" R.J.H. 303.(Er4FN)

"Dada hpu," R.J.H., 303.

 

$H hred'eb'a     hred'eb'a

Jungvieh (ren) des 'eua:....102b u.s.w., des _____: LDII, 105, des neg: LDII, 91.(Er4FN)

Young cattle (ren) of the 'eua: L.D...., etc.; of the hred'eb'a: L.D....; of the neg: L.D. ii 91.(Er4FN)

 

$H hri     hri

Aus dem mR kenne ich einen "zweiten Propheten", einen Ue'b (ib. 745) und einen ___ sgr (ib. 393) des Amon.

Under the ME, a second prophet is mentioned, also a Ue'b (ib. 745), and a hri sgr (ib. 393) of Amun.(Er4FN)

 

$H Hrihor     Hrihor (high priest of Thebes, time of Ramses III)

Zunächst siegte die erstere; etwa ein Jahrhundert nach der Zeit Ramses' III. stiess der Hohepriester des thebanischen Amon, _____, den letzten der Ramissiden vom Throne und nahm ihn selbst ein.(Er4)

The former were the first to gain the supremacy, for about a century after the time of Ramses III., Hrihor, the high priest of Thebes, forced the last of the Ramessides to abdicate in his favor.(Er4)

 

$H hrt     hrt

LDII, 136i. ___ ist das Wort für Wüstenreisen.(Er4FN)

L.D., ii 136i; hrt is the word for desert traveling.

 

$H htp     htp

Ob ___ genau einen Korb bezeichnet, weiss ich nicht, es könnte ebensogut eine Kiste aus Rohr sein.(Er4FN)

Whether htp means exactly a basket I cannot tell, it may signify a reed box.(Er4FN)

 

$H htr     htr

Pferde als Zugtiere des Pfluges kommen in einem Märchen des n.R. vor, d'Orb. 2, 2, wenn anders das Wort ___ hier mit Pferd zu übersetzen ist, woran man allenfalls zweifeln könnte.(Er4FN)

Horses plowing occur in a tale of the NE, d'Orb, 2, 2, if the word htr is to be translated here by horse, which is doubtful.(Er4FN)

 

$H Hu     Hu

Hu(ni)

Hu(ni) (3rd Dyn king)

In der goldenen Barke des Sonnengottes begleiten ihn die drei Schöpferkräfte __, Sia und Heka--Ausspruch, Erkennen, Zauber--, mit deren(H90)

In the golden bark of the sun god the three creative powers, Hu, Sia and Heka (utterance, judgment, magic) escort him, with whose(H90) ???

 

$H Hüben (no pl.) das     this side

(D) _____ und Drüben

this side and the other side

(D) _____ und Drüben

either side, both sides

, von der Hinfälligkeit des Daseins gezeichnet, oder als pfiffig-feister Mittler zwischen _____ und Drüben, der

, carrying his weightless freight from one shore to the other.(H90)

 

$H hüben     adv. on this side

(D) _____ und drüben

(D) on this side and on the other side

(D) _____ und drüben

(D) on either side

 

$H hübsch     1. nice, fine, pleasant, handsome, pretty; 2. adv. nicely, finely, pleasantly, prettily

Darstellungen des Pflügens:....  Konventionell aber _____ W. II, 396.(Er4FN)

Representations of plowing--....  Conventional but pleasing, W., ii. 396.(Er4FN)

Aber so _____ das alles gedacht ist, die neue Kunst trägt doch ebenso einen ungesunden Zug wie die neue Religion, und(Er7)

But as prettily as all this is represented, the new art, like the new religion, was on an unsound basis, and [neither of them proved permanent].(Er7)

, aber wie ist die _____e Gedanke hier verwässert!(Er7)

, but how greatly is this beautiful conception weakened!

Es ist nun eine _____e Sitte des alten und des mittleren Reiches, daß(Er4)

There was a pretty custom in the time of the Old and Middle Empire:(Er4)

Etwas freier ist der Parallelismus in dem _____en Vergleiche der Wandelbarkeit des Geschickes mit dem....(Er4)

Somewhat freer is the parallelism in the graceful comparison of the mutability of fortune with the....(Er4)

 

$H Hudjefa     Hudjefa (2nd Dynasty LE? king)

$H Hufbein (e) das     phalanx 3, phalanx tertia, coffin-bone

$H Huf (e) der     hoof

; während seine ____en die Trogodyten zerstampften, stieß sein Horn auf sie--sein Geist ist mächtig in Nubien und

": whilst his hoofs trample the Troglodytes, his horn pushes them--his spirit is mighty in Nubia, and(Er4)

 

$H Hufe (n) die     (D) (60-100 acres) hide (of land, archaic measure)

$H Hufeisen (-) das     horseshoe

$H Hufeisenbogen (- or bögen) der     horseshoe arch, stilted arch

$H hufeisenförmig     horseshoe-shaped

$H Hufeisenhof (-höfe) der     (61) Horseshoe Court

$H Hufeisentreppe (n) die     (89) horseshoe staircase

$H Hufschmied (e) der     blacksmith, farrier, horseshoer

$H Hüftbein (e) das     hip-bone, ilium

$H Hüfte (n) die     hip, haunch, coxa

(116) Ausladen der _____

gothic bend, gothic slouch, slouching from the hips

 

$H Hüftenschwingung (en) die     (116) gothic bend, gothic slouch, slouching from the hips

$H Hüftenwulst (-wülste) der or die     (242) farthingale, vertingal (jupon empesé en forme de cloche)

$H Hüftgehänge (?) das     tasset

(225) _____ der Plattenrüstung

(225) tasset

 

$H Huftier (e) das     hoofed or ungulate animal, ungulate

$H Huftierbein (e) das     ungulate or hoofed leg

Der Stuhl hat schlanke _____e

The chair has slender ungulate legs

 

$H Huftiere (?) der     (Preh) phalanx 1 ?

$H Hüftknochen (-) der     (Preh) innominate bone

$H Hüftschurz (e) der     (164) loin-cloth, waist-cloth

$H Hügel (-) der     mound, small hill, hillock, knoll

(CC) _____ im Jenseits

(CC) mounds in the hereafter

(D) auf den _____ hinauf

(D) up the hill

(Preh) _____ mit Bildstock

(Preh) effigy mound

, über dem ein _____ (Tumulus) aus Steinen und Sand aufgehäuft wurde.(H90)

, marked by a heap of stones and sand.(H90)

und auch Theben rühmte sich später den herrlichen _____ des Uranfangs zu besitzen.(Er7)

, and Thebes also prided herself later on possessing the magnificent primeval mound.(Er7)

(drei runde, durch Einschnitte getrennte _____)

which was three rounded hills separated by clefts

Der vordere aus religiösen Gründen, in seiner uralten Hauptstadt Chenensu (Herakleopolis, heut Ahnas) lag der _____, wo der Sonnengott Rê zuerst erschienen war, um Licht und Ordnung in die Welt zu bringen.

The former for religious reasons, for the sun-god Re first appeared, bringing light and order into the world, on the hill of its ancient capital Chenensu (Herakleopolis, the present Ahnas).(Er4)

der _____ im Inneren

the mounds on the inside of the superstructure

In Schmun aber zeigte man einen _____ im Wasser Desdes, darauf hatte ein Ei gelegen in einem Neste.(Er7)

In Eschmunên, however, tradition told of a mound in the waters of Desdes, and of an egg laid in a nest there.

Die Gräber in Form der Mastaba--rechteckige _____ mit geböschten Wänden und einem Zugang von oben--

These tombs in the form of mastabas--rectangular tumuli with retaining walls, to which access is gained from the top--

 

$H --- prepositions + Hügel (-) der     mound, small hill, hillock, knoll

Das menschliche Gesicht in den beiden dunkel ausgefüllten _____n meint den Sonnengott in seiner "Gruft" (qereret), in der er sich jede Nacht verjüngt;(H90)

The human face in the two black hills is that of the sun god in his "vault," where he is rejuvenated each night.

, wie ein kleiner König auf und versuchte mit Erfolg, sein eigenes Grab im _____ von Schêch Abd el-Qurna mit offenen oder versteckten Übernahmen aus der königlichen Sphäre aufzuwerten.(H90)

; he behaved like a small king and was successful in improving his own tomb with obvious and hidden borrowings from the royal sphere.(H90)

, sind sie verfallen und zu formlosen _____n geworden.

, they have been reduced to ruins and become shapeless mounds.

 

$H hügelartig     hill-like, mound-like, knoll-like

, die als _____e Gebilde dargestellt sind und neben den Körpern auch die vogelgestaltigen Seelen (Bas), die Schatten und separat die Köpfe der Verurteilten enthalten, dazu(H90)

places the bodies and separated heads of the damned --along with their souls and shadows-- ... pictorially represented as hill-like formations,(H90)

 

$H Hügelaufschüttung (en) die     barrow, mound

$H Hügelgrab (-gräber) das     grave mound, burial mound, tumulus, barrow burial, cairn

$H hüg(e)lig     hilly, billowy, undulating

befinden sich in den _____en Ausläufern des Gebirges auf der thebanischen Westseite

are situated on the spurs of hilly ground that run down to the west bank of the river near Thebes

...schildern den Ort der Handlung als _____e Wüstenlandschaft

The landscape is shown as hilly desert country

 

$H Hugenottenstil (e) der     Huguenot style

$H Huh    $H Heh

___ und Hauhet

Heh and Hehet (symbols of the infinity of space -- Ogdoad)

; ___, die Unendlichkeit des Raumes, und Hauhet;

; Heh, the infinite space, and Hehet;

Direkt vor der Vulva assistiert das Urgötterpaar ___/Hauhet bei der Geburt des Sonnenkindes, das(H90)

Directly before the vulva, the ancient gods Huh and Hauhet assist in the birth of the sun child, who(H90)

 

$H Hühnerkorb (-körbe) der     (166) hoop, petticoat, vertingale; (D) hen coop

$H Huja     Huya

Unter ihm wirken die Zeichner ____ und Merimeri mit der verantwortungsvollen Aufgabe, die(H90)

Under him the sketch-artists Huya and Merimeri worked with responsible problem/task???

 

$H Hulagus     Hulagu

, wie Dschingischans und _____ Nachkommen gute Moslims geworden sind.(Er4)

as the descendants of Dschingiskhan and Hulagu were good Mohammedans.(Er4)

 

$H huldigen (h)     pay or render homage to, do or make obeisance to; adopt, embrace, espouse

'Man huldigte dem Keb, als ihm die Götter sagten: "du bleibst auf ihrem Throne."(Er7)

'Homage was paid to Keb when the gods said to him, "You dwell upon your throne."(Er7)

Es ist der Sonnengott in seiner allgemeinsten Gestalt, dem der König bei seinem Eintrirr in die Räume des Jenseits huldigt.(H90)

, the sun god par excellence, to whom the pharaoh pays homage when entering the realm of the Beyond.(H90)

 

$H huldigend     paying or rendering homage, doing or making obeisance to, adopting, espousing

$H Huldigung (en) die     homage, obeisance, expression of adoration

als _____

as an act of homage

, und anderen Goldgeschenken überhäufen und außerdem die _____ ausländischer Gesandter entgegennehmen.

and other objects in gold, and also receive the homage of foreign ambassadors.

 

$H Hülfe (n) die     help, assistance, aid (=Hilfe)

In silentio et spe soll der Mensch auf die _____ seines Gottes harren.(Er7)

In silentio et spe shall man seek the aid of his god.(Er7)

 

$H Hülle (n) die     cover(ing), skin, (outer) shell, husk, integument, remains

, sondern bewahren die sterbliche _____ von Persönlichkeiten, die vor mehr als drei Jahrtausenden die Geschicke der Menschen betimmten.(H90)

but also the remains of personalities who determined the course of human history more than 3,000 years ago.

In diesen Fällen konnte der Körper nicht einbalsamiert werden, der Verstorbene besaß nicht die schützende _____ der Mumiengestalt.(H90)

In such cases the body could not be mummified; the deceased was deprived of the protective mummy form.

; seine Götter und Tempel sahen absonderlich aus, aber vielleicht lag hinter der wunderlichen _____ ein desto tieferer Sinn und vielleicht waren diese(Er4)

; there might be a deep hidden meaning in those strange deities and temples, and it was possible that those(Er4)

Die Gottheiten werden wie menschengestaltige Idole --in einer mumienartigen _____-- wiedergegeben.

Deities are represented in the form of idols, in human shape but swathed like mummies.

unter der _____ des Wüstensandes

under the veil of the desert sand

 

$H hüllen (h)     envelop, fold, wrap, swathe

und das Haupt hüllte er in ein Kopftuch eigentümlicher Form, wie(Er4)

The king also covered his head with a head-dress of peculiar form(Er4)

 

$H Hülse (n) die     1. hull, husk, pod, shell, rind; protective cover(ing), sheath (fibula); 2. holly

$H Hülsenfrucht (-früchte) die     legume

$H human     humane(ly)

: Urquellen _____er Entfaltung

original sources of human development

Natürlich ist es in Wirklichkeit nirgendwo und zu keiner Zeit so patriarchalisch-_____ hergegangen, wie

Naturally, at no time and in no country was life really so patriarchally humane as

 

$H Humanismus (no pl.) der     Humanism, the revival of learning

$H Humanist (en, en) der     humanist

$H Humanität (no pl.) die     humanity

So tönt Altägyptens nüchterne, aber sehr respektable _____ in wohlbedachten Lehrsprüchen fort durch die Zeiten.

Such is the message that ancient Egypt has handed down to us through the ages, the message of a simple, but venerable humanity, expressed in the form of carefully formulated maxims.

 

$H Humboldtstrom (-ströme) der     Humboldt Current

$H Humerale (Humeralien or Humeralia) das or die     humeral (veil)

$H humorvoll     humorous(ly), full of humor

Die Inschrifen auf den Reliefs erläutern oft _____ ihren Inhalt, zuweilen sind sie als Rede und Gegenrede abgefaßt.

The inscriptions on the reliefs often elucidate their content in a humorous fashion.  Sometimes they consist of a speech and a rejoinder.

 

$H Humpen (-) der     beaker, goblet, tankard, tumbler, jug, hanap

$H Humus (no pl.) der     humus, vegetable mold, topsoil

$H Humusbildung (en) die     humus (vegetable mold, topsoil) formation

Denn unter dem regenlosen glühenden Himmel Ägyptens kommt es schwer zu einer wirklichen _____, die Zersetzung der vegetabilischen Stoffe ist dazu eine zu rasche.(Er4)

...under the rainless glowing sky of Egypt, where decomposition of all vegetation is so rapid.(Er4)

 

$H Humusdecke (n) die     humus cover

$H Hund (e) der     dog

_____ oder Schakal

dog or jackal

laufender _____

running dog, wave meander, Vitruvian scroll

(CC) Mumie eines ____es

(CC) dog mummy

(CC) ____ und Schakal-Spiel

(CC) hounds and jackals board

; auf anderen nichtköniglichen Stelen in Abydos begegnen Totenpriester und sogar _____e.(H90)

; on other nonroyal stelae from Abydos, funerary priests and even dogs are encountered.(H90)

Nilpferdjagd.  Jagd in der Wüste.  Affen und _____.  Stierkämpfe.  Kampfspiele.  Die Tänze.(Er4)

Hippopotamus Hunting.  Desert Hunting.  Dogs and Monkeys.  Bull Fights.  Gymnastics.  Dancing.(Er4)

____e und Waffen begleiteten den Mann ins Grab.

Dogs and weapons accompanied a man in his grave.

Dagegen gehören Zwerge und _____, die uns hier auf gleicher Stufe wie die Diener und Dienerinnen des Königs begegnen, auch später noch, sehr geschätzt und geachtet, zum Hofstaat eines ägyptischen Königs.(H90)

Dwarves and dogs, here placed on the same level as servants, belonged to the highly esteemed members of the royal court even later.(H90)

Man hat sogar angenommen, daß dieser Männer, Frauen, Zwerge und ____e beim Begräbnis des Königs gewaltsam umgebracht wurden, um...zu....(H90)

It has been asserted that these men, women, dwarves, and dogs were cold-bloodedly killed in order that(H90)

Ein König der 11. Dynastie hat auf einer Stele seines Grabes, die sich jetzt in Kairo befindet, seine ____e mit ihren Namen verewigt und(H90)

On the stela of a Dynasty 11 king the royal hounds are depicted and named, and(H90)

"vor jenem Gott, der das Gesicht eines ____es hat und menschliche Augenbrauen, der(H90)

"Save me from that dog-faced god whose eyebrows are human, Who(H90)

; der Hirt wird hier aufgeweckt und auch sein ____ ist hier aufgewacht und sieht zu seinem Herrn hin.(Er4FN)

; in the latter the herdsman has waked up, and his dog is also awake and is looking towards his master.(Er4FN)

(CC) Geschirr für ____e

(CC) Dog Trappings

Links von der Tür an der Rückwand der Verstorbene in großer Figur, dem sein Diener mit den Sandalen und seine zwei _____e folgen;

To the left of the door, on the back wall, a large figure of the deceased, followed by his servant carrying his sandals, and two dogs;

Der Mäusekönig auf seinem von ____en gezogenen Schlachtwagen erobert die Festung der Katzen.(Er4)

The King of the Mice, Standing on His Battle Chariot, Drawn by Dogs, is Besieging the Cats' Fortress.(Er4)

 

$H Hündchen (-) das     small dog, puppy, doggy

Vgl. Düm. Res. 8. 9 und die Bemerkungen von Rob. Hartmann ebenda, der aber als _____ bei der Löwenjagd für ein Kalb hält.(Er4FN)

Cp. Düm. Res. 8. 9, and the remarks of R. Hartmann on the subject - the latter thinks the dog in the lion-hunt is a calf.(Er4FN)

 

$H Hundeart (en) die     1. breed of dog; 2. habit

Der Übergang vom Tierkopf (unbestimmbare, stilisierte _____, oft als "Schakal" bezeichnet)(H90)

The transition between...and the animal head (an identified, stylized type of dog, often drawn as a jackal)(H90)

 

$H Hundekopf (-köpfe) der     (CC) god with head of dog

$H Hundeloch (-löcher) das     slum, miserable hut

$H Hundename (n, n) der    $ name of a dog, dog's name

RJH 161 = Mar. mon. div. 49.  Andere _____n LDII....(Er4FN)

R.J.H. 161 = Mar. mon. div. 49.  Other names of dogs: L.D.ii....(Er4FN)

 

$H -hundert     -hundred

, die für jede Landschaft dieses Landes den stereotypen Horizont bilden und zuweilen eine Höhe von sechs- bis acht_____ Fuß erreichen.(Er4)

, which sometimes reach a height of 600 to 800 feet; they form the stereotyped horizon of all landscape views in this country.(Er4)

 

$H hundert     hundred

"...wo reich sind die Häuser an Schätzen, _____ hat sie die Tor' und..."

'...where the houses are rich in treasures, she has raised a hundred gates...'

Theben, wo reich die Wohnungen sind an Besitztum. -- H____ hat sie der Thore, es ziehen aus jedem zweihundert Rüstige Männer zum Streit, mit Rossen daher und

Royal Thebes, Egyptian treasure-house of countless wealth, Who boasts her hundred gates, through each of which, With horse and car two hundred warriors march."(Er4)

; auf _____ Bilder, die "das Füttern des Ochsen" oder "das Vorführen der Herden" abbilden, wird kaum eines kommen, das(Er4)

, e.g. the feeding or care of cattle is depicted a hundred times more frequently than [the making of pottery;](Er4)

In...sind uns heute noch mehrere _____ Gräber vornehmer Privatleute und hohe Staatsbeamter erhalten.

In..., several hundred tombs of well-to-do private individuals and high officials can still be seen.

; es ist dasselbe Volk, das etwa _____ Jahre später die politische Erbschaft Ägyptens in Vorderasien antreten sollte.(Er4)

; about a century later this same people succeeded to the political position in anterior Asia which Egypt had formerly occupied.(Er4)

, dessen Abstürze von hier an bis an das breite Mündungsgebiet des Nils, also auf einer Strecke von etwa _____ Meilen, Ägypten begrenzen.(Er4)

, which forms cliffs bounding the river for nearly 475 miles when the Nile reaches the Delta the limestone again gives place to later geological formations.(Er4)

Er wird geprügelt auf dem Boden, geprügelt mit _____ Schlägen.(Er4)

"He is bastinadoed on the ground, Bastinadoed with the hundred stripes."(Er4)

In einem Fall, den..., tritt er...entgegen, die..., läßt die Schuldigen mit je _____ Stockhieben bestraben und

In one case...; Paneb ordered that the guilty ones be punished with a hundred strokes each, and that(H90)

, und es ist sicher kein Zufall, daß sich dabei die Zahl von genau _____ Szenen ergibt.(H90)

, including--surely by design--precisely 100 scenes.(H90)

; auf _____ Texte, die uns versichern, der Pharao sei der Freund der Götter und "vernichte alle Barbaren", wird nicht einer kommen, der uns erzählt, welchen Tempel(Er4)

; a hundred texts will tells us that the Pharaoh was the "friend of the gods," and that he "overthrew all the barbarians," while one solitary inscription may inform us which temple he built,(Er4)

(G) Er machte gegen _____ Versuche.

He made about a hundred experiments.

 

$H Hundert (e) das     hundred

Wer..., was..., der würde wahrscheinlich auf viele _____e von Gottheiten kommen.(Er7)

If..., of those, they would probably amount to many hundreds of divinities.(Er7)

, und man bewundert die Ausdauer und den Mut der alten Ägypter, die in dieser Felsenöde grossartigeSteinbrüche und Bergwerke mit _____en von Arbeitern zu betreiben wagten.(Er4)

, and we cannot help admiring the courage and perseverance of the ancient Egyptians, who maintained hundreds of laborers working the large stone-pits and quarries in this vast rocky waste.(Er4)

 

$H Hundertguldenblatt (-blätter) das     (175) Hundred Guilders print (eau-forte de Rembrandt)

$H hunderttausend     hundred-thousand

, in jeder Hand die Sinnbilder "_____ Regierungsjahre" haltend;

, holding the symbols for 'a hundred thousand years of reign' in either hand;

 

$H Hunderttausend (e) das     hundred thousand

Die _____e von Griechen und Arabern, die in das Land eingewandert sind, sind von ihm absorbiert worden;(Er4)

The hundreds and thousands of Greeks and Arabs who have settled in the country seem to have been absorbed into it;(Er4)

 

$H hunderttorig or hundertthorig     hundred-gated, with a hundred gates

Die Landschaft, die einst das _____e Theben --sein altägyptischer Name ist Weset-- eingenommen hat,

, the landscape once dominated by Thebes of the hundred gates --its old Egyptian name was Weset--

Zwischen diesen verschiedenen "Gotteshäusern" und ihren immauerten Tempelbezirken muß sich nun die grosse _____e Stadt ausgedehnt haben, die(Er4)

In the midst of these various sanctuaries stood "the town of the Hundred Gates," that great city which,(Er4)

Als infolge politischer Verhältnisse ihr Nachbarort Theben aus einer Landstadt zur "_____en" Hauptstadt des ganzen Reiches wurde, da(Er4)

Owing to political circumstances, the neighboring town of Thebes rose from a country town to be the "town of the Hundred Gates," the capital of the whole kingdom.(Er4)

 

$H Hundeschlitten (-) der     (Preh) dog sled(ge)

$H Hundeverbiß (-bisse) der     (Preh) gnawing marks of dog

$H hundsköpfig     (67) cynocephalus, dog-headed

Der _____e Anubis umfaßt schützend den immer gefährdeten Gott.(H90)

?????

Schutzpatron all dieser Arbeiten ist der _____e Anubis, der in einer häufigen Grabszene letzte Hand an...anlegt.

The divine guardian of this activity was the jackal-headed Anubis, who was the last to put his hand on(H90)

Zuletzt drängten sich sogar die Isis und der _____e Anubis unter die Götter des Olymps ein, und überall(Er4)

, and at last Isis and even the jackal-headed Anubis were admitted into the circle of the Olympian gods, and(Er4)

, wurde er zum Prototyp der für die Kirchenväter wie Spätere so verächtlichen und lächerlichen "_____en" Götter, der Mischwesen aus Menschenleib und Tierkopf.(H90)

, was a prototype that permitted the early Church Fathers and others to amuse themselves over contemptible and ridiculous dog-headed gods and other mixtures of the human body with an animal head.(H90)

 

$H Hundsstern (e) der     dog-star

, der zusammen mit dem Orion und der Sothis (dem _____) über dem Himmel wandelt.(Er7)

, and which with Orion and Sothis, the dog star, traverses the sky.(Er7)

Er kannte einzelne unter ihnen, die besonders auffielen, den _____, den Orion, den Morgenstern und(Er7)

Of these he knew several which shone with especial brilliancy, the dog star, Orion, the morning star, and(Er7)

 

$H Hundszahnornament (e) das     dogtooth ornament

$H Hundtuch (e) das     (214) napkin, towel (de table ou de toilette)

$H Hunefer     Hunefer

; dahinter die Stele und das von einer kleinen Pyramide bekrönte Grab, unten Opfer.  Totenbuch des _____.

, from Hunefer's Book of the Dead.  Below are the offerings for the deceased.(H90)

 

$H Hünenbett (en) das     hunebed, giant or colossal bed

 

$H Hünengrab (-gräber) das     dolmen, megalith, megalithic tomb or grave, giant's tomb, barrow,

            cairn, druid's stone, stone table

 

$H Hünenstein (e) der     megalith, menhir, monolith

 

$H Hunger (no pl.) der     hunger

, das schließlich zu Verarmung, _____ und schweren sozialen Spannungen geführt hat.

which finally resulted in poverty, famine and serious social dissension.

, sie brauchen nicht "_____ zu essen" und "Durst zu trinken" und sie haben nicht zu fürchten, daß(Er7)

They do not require 'hunger to eat and thirst to drink,' and they need never fear that(Er7)

und führt mit der Parole "Wir haben _____" bis zum Einbruch der Nacht einen Sitzstreik vor einem der offiziellen Gebäude des Westufers durch.(H90)

and sat crying "We are hungry" in front of an official building on the west bank until nightfall.  They received nothing except promises of appeasement.(H90)

 

$H Hungerjahr (e) das     famine-year

Wie einer Hungersnot auch in Ägypten wüten kann, mag man aus Abdallatifs Schilderung des _____es 1201 n. Chr. ersehen (Abdallatif ed. de Sacy p. 360 ff.).(Er4FN)

We see how terrible a famine in Egypt can be from Abdallatif's description of the famine in 1201 AD.  (Abdallatif, ed. de Sacy, p. 360 ff.).(Er4FN)

 

$H hungern (h)     be or feel hungry, hunger

, damit er nicht _____ müsse und nicht dürsten.(Er7)

, that it might not hunger or thirst.

"Ich habe nicht Schmerz zugefügt und (niemand) _____ lassen, ich habe kein Tränen verursacht.(H90)

I have not caused either pain or hunger.  I have not brought forth tears.(H90)

"Ich habe niemand bei seinem Vorgesetzten schlecht gemacht.  Ich habe nicht _____ lassen.  Ich habe nicht weinen gemacht.(Er7)

'I have made no man evil in the eyes of his superior.  I have not caused to hunger.  I have not caused to weep.

 

$H hungernd     hungering, feeling or being hungry

, denn sie lagen ja nun _____ und durstend in ihren Gräbern und schauten weder bei Tag noch bei Nacht die Sonne.(Er7)

, for now they must lie hungry and thirsty in their graves, and neither by day nor by night can they behold the sun.

 

$H Hungersnot (-nöte) die     famine, scarcity of food

, die es auf die höher gelegenen Äcker führen sollen, und Misswachs und _____ ist die Folge.(Er4)

carrying the water to the higher level..., and the result was the failure of the crops and famine.(Er4)

Wie abhängig das fast regenlose Ägypten von den Nilüberschwemmungen ist, lehren Nachrichten über Dürre  und _____, wenn

In Egypt there is very little rainfall, and the importance of the Nile flood can be judged from the accounts of  drought and famine whenever

Wie einer _____ auch in Ägypten wüten kann, mag man aus Abdallatifs Schilderung des Hungerjahres 1201 n. Chr. ersehen (Abdallatif ed. de Sacy p. 360 ff.).(Er4FN)

We see how terrible a famine in Egypt can be from Abdallatif's description of the famine in 1201 AD.  (Abdallatif, ed. de Sacy, p. 360 ff.).(Er4FN)

 

$H Hungersnotdarstellung (en) die     (CC) famine scene

 

$H Hungertuch (-tücher) das     Lenten veil (displayed between chancel and nave);

           (38) Lenten altar-frontal; (167) fr. parement de Carême

 

$H Hungrige (n, n) der     hungry or starved (one)

Ich gab Speise einem jeden _____n des Schlangenberggaues und Kleidung....

I gave food to all the hungry of the region of the Snake Mountain and clothing....

"Ich habe dem _____n Brot gegeben und Wasser dem Durstigen und Kleider dem Nackten und....(Er7)

'I have given bread to the hungry, water to the thirsty, clothing to the naked, and(Er7)

"ich gab Brot dem _____n und Kleider dem Nackten und fuhr den, der nicht übersetzen konnte, in meiner eigenen Fähre über.(Er7)

'I gave bread to the hungry and clothes to the naked, and gave a passage in my own boat to those who could not cross.(Er7)

 

$H Hu(ni)     Hu(ni) (3rd Dyn king)

$H Hüpfen (no pl.) das     jumping, leaping, skipping, hopping, bounding

Und das gleiche gilt wohl vom Tanze, wenn man auch hier und da bei besonderen Festen der Gottheit seine Freude durch Springen und _____ zeigte.(Er7)

It was the same with dancing, when occasionally at special religious festivals the people expressed their joy by leaping and jumping.(Er7)

 

$H hüpfen (sein)     jump, leap, skip, hop, bound

"Alle Tiere _____ auf ihren Füßen; was da flattert und fliegt, lebt, wenn du für sie aufgehst.(Er7)

'All creatures leap upon their feet: all that flutter and fly, live when you arise for them.(Er7)

 

$H Hüpfschritt (e)     (126) step

$H Hürde (n) die     1. wattle, hardle, hedging, wattled enclosure, wattle-fence; 2. mummy grid

$H Hurdengalerie (n) die     (120) hourdis, wooden gallery (galerie de bois en encorbellement)

$H Hürdenwerk (e) das     hurdle-work, hedging, wattle enclosure, wattle-fence, wattle-work

$H Hure (n) die     prostitute, hooker, harlet, strumpet, whore, trollop, bitch

(189) die babylonische Buhlerin, die ____ von Babylon, Die grosse Dirne

The Whore of Babylon

 

$H Husarenpelz (e) der     (76) pelisse (hussar)

$H Hut (Hütte) der     1. hat; 2. care, keeping, custody, guardianship, protection

(G) mit dem ___ auf

with his hat on

(235) dreieckiger ___

cocked-hat, three-cornered hat

(26) zweihörniger, zweispitziger ___

two-horned hat

(44) breitkrempiger ___

broad-wide, brimmed hat, flapped hat, slouch hat

(D) auf der ___ sein

(D) to be on one's guard

"Erde, sei auf der ___!  Es kommt der Gott!"

'Earth, beware!  The god is coming!'

 

$H hüten (h)     herd, tend, watch over, guard, protect, look after

Die beiden Löwen _____ den Ein- und Ausgang der Unterwelt

the two lions guard the entrance and exit to the underworld

"Errettet mich, hütet mich; ihr verklagt mich nicht vor dem großen Gott.(Er7)

'Deliver me, protect me; Ye do not accuse me before the great god.(Er7)

Dort ist es der "geheimnisvolle Schrein,... den die beiden Frauen _____", also Isis and Nephthys.(H90)

There it is the "secret shrine ... guarded by the two women," namely, Isis and Nephthys.(H90)

, die ihn "hütet" und deutlich ein Vorläufer des Uroboros ist;(H90)

, clearly an ancestor of the ouroboros.

die Landschaft Gosen, in der die Stammväter der Juden nach der hebräischen Sage ihr Vieh gehütet haben.(Er4)

the Land of Goshen, in which, according to the Hebrew account, the ancestors of the Jews fed their cattle.(Er4)

In der sechsten Nachtstunde ist dieser Körper der Sonnen von einer vielköpfigen Schlange "Vielgesicht" umringelt, die ihn "hütet" und(H90)

In the sixth hour of the Amduat, this corpse is guarded by an encircling serpent, Many-Faces(H90)

; der Prachtkopf hütet sie für ihn und treibt sie ihm zu, der Hri-Terut fesselt sie ihm, der Läufer mit allen Messern sticht sie ihm ab und...."(Er7)

'he who is Splendid of Head guards them for him and drives them for him and drives them to him, the Heri-terut binds them for him, the runners with all knives stab them for him, and....(Er7)

 

$H hüten sich (h)     be wary (zu = of), guard oneself (zu = from), be careful, beware (vor = of)

: hütet euch vor der Westspitze, denn ein Löwe ist in der Spitze."(Er7)

: beware of the western summit, who is a lion in the summit.'(Er7)

Hüte dich davor, ungerecht zu strafen.

Take heed not to inflict unjust punishment.

Sie sprechen wörtlich:  "O Nebcheprure, domm in Frieden, du Gott! Hüte dich, Erde!"(H90)

They say, "O Nebkheperure, come in peace, you god!  Prepare yourself, earth!"(H90)

"Die Westspitze ist gnädig, wenn....  Höret, alle ihr Ohren auf Erden: hütet euch vor der Westspitze."--(Er7)

'The western summit is gracious, when....  Hearken, all ye ears upon earth; beware of the western summit.'

"Willst du, daß dein Zustand gut sei, daß du dich bewahrst vor allem Bösen, so hüte dich vor der Habgier.

'If you wilt that your state be good, if you wilt preserve yourself from all evil, then beware of covetousness.

, aber wenn wir nicht selbst Mißverständnisse begehen und wenn wir uns davor _____, die Monumente verschiedener Epochen unterschiedslos zusammenzuwerfen, wie das vielfach geschehen ist,(Er4)

, but if we ourselves are not guilty of misapprehensions, and if we take care not to confuse the monuments of different periods,(Er4)

Der Verstorbene setzt alles daran, sich vor diesen schlimmen Gesellen zu _____, die(H90)

The deceased takes every measure to avoid these dreadful fellows, whom(H90)

 

$H Hüter (-) der     herdsman, keeper, warden, guardian, protector

_____ des Geheimnisses

Master of Secrets

die _____ des Lebenswassers

the guardians of the water of life

, indes spielt im mittleren Reiche "der _____ des Diadems", der..., noch immer eine grosse Rolle.(Er4)

, yet under the Middle Empire, "the keeper of the diadem who..." had a high position at court.(Er4)

Im neuen Reiche scheint das Amt des _____s des Diadems ganz in Wegfall gekommen zu sein, wenn(Er4)

The office of keeper of the diadem seems to have been suppressed under the New Empire, or(Er4)

"der _____ des Diadems, der den König schmückt",(Er4)

"the keeper of the diadem who adorns the king"

_____ des Geheimnisses des königlichen Ankleideraumes

master of the secrets of the royal robing room

, sie sind "_____ des Diadems" und rühmen sich, daß sie "den Horus" oder "die Stirn ihres Gottes schmücken".

; they were called "keepers of the diadems," and boasted that they "adorned the brow of their god," or of "the Horus."(Er4)

Und wer den Anubis nennt, der denkt ihn nicht mehr als den alten _____ der Toten, sondern als den Freund und Bestatter des Osiris.(Er7)

Anubis no longer means the ancient guardian of the dead, but the friend of Osiris who carried out his burial.

Vor dem Torgebäude oder innen im Hofe sitzen gewaltige Kolosse des Königs, gleichsam als _____ des Heiligtums, das er erbaut hat.(Er7)

In front of the gateway or inside the court there were seated colossal statues of the king, as protector of the sanctuary built by him.(Er7)

 

$H Hüterin (nen) die     herdswoman, keeper, warden, guardian, protectress

Er vermochte aber lange ihm nichts Böses anzutun, denn Isis war seine treue _____:(Er7)

For a long time he was unable to injure him, owing to the devoted watchfulness of Isis:(Er7)

 

$H Huthaken (-) der     (169) hat-peg, overcoat peg

$H Hutkrempe (n) die     1. (203) cock; 2. (D) hat-brim

$H Hutmedaille (n) die     (86) cap-brooch, hat-jewel, hat-ornament

$H Hutschmuck (e) der     (86) cap-brooch, hat-jewel, hat-ornament

$H Hutstock (-stöcke) der     (43) milliner's hatstand (de modiste)

$H Hütte (n) die     1. hut, log-cabin, wood-cabin; tabernacle; 2. forge, foundry; 3 poop (nautical)

(Esp98) Kate, _____ (Kabine)

cabin, hut

_____n der Bevölkerung von Punt

Native huts in the Punt

Einfache, aus Schilfrohr oder aus Lehmpatzen hergestellte _____n, von rundem oder ovalem Grundriß, die..., dienten den Menschen als Behausung.

For their dwellings men built simple huts of reeds or lumps of clay, round or oval-shaped in plan,

Seine Tempel sind _____n mit geflochtenen Wänden, deren Dach vorn mit Stäben geschmückt ist;(Er7)

Their temples were mere huts with walls of plaited wicker work, the front of the roof was adorned with wooden beams.(Er7)

Von den Tempeln der ältesten Epoche, die ja, wie wir oben gesehen haben, schlichte _____n waren, ist uns begreiflicherweise nichts erhalten.  Aber(Er7)

Of the temples of the earliest period, which, as we have already seen, consisted merely of simple huts, nothing has of course survived to our times, but(Er7)

 

$H --- prepositions + Hütte (n) die    

1. hut, log-cabin, wood-cabin; tabernacle;

2. forge, foundry;

3 poop (nautical)

stellten die Ägypter die Götterbild in große _____n

The Egyptians knew how to make large dwellings for their idols

In _____n lebende Nomaden, die Haustiere hielten und mindestens für die Dauer ihrer vorübergehenden Ansässigkeit Getreide anbauten, stellten offenbar die Bewohner der vorgeschichtlichen Siedlung von M.

The inhabitants of the prehistoric settlement at Merimdah certainly belonged to that class of semi-sedentary nomads who live in tents or huts, keep domestic animals and grow corn at least for the duration of their stay.

, sondern konnten in _____n ubernachten, die teils auf der Paßhöhe über Deir el-Bahari, teils im Tal selbst errichtet waren.(H90)

?

mit den bienenkorbähnlichen _____

with beehive-shaped huts

 

$H hütten sich     ???

Wir _____ uns heute vernünftigerweise, die Ägypter da, wo wir ihre Gedankengänge und Äußerungen nicht ohne weiteres begreifen, als verworren und zu methodischer Ordnung ihrer Einzelbeobachtungen unfähig zu bezeichnen,

Nowadays, when their way of thinking or expressing themselves is to us not immediately comprehensible, we take good care not to accuse the Egyptians of being muddle-headed or incapable of setting out their observations in a methodical manner.

 

$H hüttenartig     hut-like, log-cabin-like

, ein heiliges Tier, das auch eins der Jahreszeitenbilder im Sonnenheiligtum des Neuserre in einem _____en Schrein auf einer Nilinsel ruhend--..., darstellt.

This latter sacred beast is depicted in one of the representations of the seasons in the sun-temple of Niuserre in a hut-like shrine standing on an island in the Nile;

 

$H Hüttenglas (-gläser) das     ???

(241) _____, in der Masse gefärbt, durchgefärbt

(241) glass colored throughout the mass, colored all through, in the pot, pot-metal glass

 

$H Hüttengrundriß (-risse) der     (Au) fr. fond de cabane

$H Hüttenkunde (n) die     metallurgy

$H Hüttenlehm (e) der     (Preh) fired clay

 

$H Hüttenplastik (en) die     sculpture which is related to a building (as opposed to free-standing sculpture),

           architectural sculpture

 

$H Huy     Huy

2. Der Statthalter Aethiopiens Amenhotep, ib. 115.  3. Sein Kollege ___, ib. 116.(Er4)

2. Amenhotep, the governor of Ethiopia, ib., 115.  3.  His colleague Huy, ib. 116.(Er4)

Unpublizierte Inschrift im Grab des ___.(Er4FN)

Unpublished inscription in the tomb of Huy.

Im n.R. in den unten zu besprechenden Inschriften aus dem Grab des ___.(Er4FN)

Under the New Empire, in the inscriptions mentioned below from the tomb of Huy.(Er4FN)

König Tuet-'anch-Amun (Dyn. 18) gewährt auf seinem Throne dem Statthalter von Äthiopien ___ Audienz.

King Tuet-'Anch-Amun (Dyn. 18) on his Throne Gives Audience to the Governor of Ethiopia Huy.(Er4)

 

$H Hyäne (n) die     hyaena, hyena

Userhet jagt von seinem mit Hengsten bespannten Wagen aus mit Pfeil und Bogen das Wild der Halbwüste: Gazellen, _____n, Hasen usw.

From a chariot drawn by stallions, Userhet is shooting arrows from his bow at the game of the semi-desert: gazelles, hyenas, hares etc.

 

$H Hydra (Hydren) die     (120) hydra, water-snake

$H Hydratation (en) die     (Preh) hydration

$H Hydraulik (no pl.) die     hydraulics

$H Hydria (Hydrien) die     hydria (vase)

$H Hygiene (no pl.) die     hygiene

für _____

for hygiene

 

$H Hyksos (-) ?     Hyksos

'Großen _____'

The Great Hyksos

Sie sind unter die Bezeichnung "_____", d.h. "Herrscher der (Fremd-)Länder",

They are known as 'Hyksos' i.e. 'rulers of (foreign) lands' in historical records.

Sie sind unter der Bezeichnung "_____," d.h. "Herrscher der (Fremd-)Länder, in die ... eingegangen und

They are known as 'Hyksos' i.e. 'rulers of (foreign) Lands' in....

Drittes Kapitel.  Das alte Reich.  Das mittlere Reich, die _____.  Die religiöse Reform.(Er4)

Chapter Three.  The Old Empire.  The Middle Empire; the Hyksos.  The Religious Reformation.(Er4)

, der mit der Verfolgung der _____ und mit einer neuen Zusammenfassung Ägyptens zum Reiche endet.

which ended with the pursuit of the Hyksos and the re-establishment of the kingdom of Egypt.

Als..., war bereits das ganze Land frei und nur die Umgegend von Hatu'ar noch in den Händen der _____.(Er4)

When..., nearly the whole country was free, and the country about Hatu'ar alone remained in the hands of the Hyksos.(Er4)

In ihrer Nähe dürfte endlich auch Hat-uar (Auaris) zu suchen sein, der feste Platz, der jahrhundertelang den barbarischen Eroberern Ägyptens, den _____, als Stützpunkt ihrer Macht diente.(Er4)

Close by we must place Hat-uar (Avaris), the fortress which for centuries served as a protection to the power of the barbarian conquerors of Egypt, the Hyksos.(Er4)

Hier regierte den _____ tributär ein Geschlecht, das vielleicht als Nachkommen der Könige zu betrachten ist.

There ruled here, tributary to the Hyksos, a dynasty who may have been the descendants of the kings.(Er4)

"Großen _____" die 15. Dynastie,

The 'Great Hyksos' form the 15th Dynasty

Es sind die "Hirtenfürsten", die _____ der Griechen.(Er4)

, we must place the famous invasion of the Shepherd Kings, the Hyksos of the Greeks.(Er4)

In östlichen Delta, wo die _____ ihren Hauptsitz gehabt hatten, hat er sogar einen offiziellen Kultus, und(Er7)

In the eastern Delta, where the Hyksos had built their principal city, his was actually an official cult, and(Er7)

die sog. "Kleinen _____" bis etwa 1580 die 16 Dynastie

the 'Lesser Hyksos' the 16th Dynasty (until about 1580).

Die Hauptmacht der _____ blieb in ihrer Festung an der syrischen Grenze;(Er4)

The strength of the Hyksos lay in their fortress on the Syrian frontier;(Er4)

, und während der Fremdherrschaft der _____ war Theben die Residenz eines Fürstengeschlechtes, das(Er7)

and during the foreign rule of the Hyksos, Thebes was the residence of a princely family, who(Er7)

Und als nun diesem Geschlechte die Vertreibung der _____ geglückt war, als es ganz Ägypten erwarb und(Er7)

It was this family that succeeded in driving out the Hyksos, and as they acquired possession of the whole of the country, and(Er7)

 

$H --- prepositions + Hyksos (-) ?     Hyksos

Sie sind...und bilden als die sogenannten "Großen _____" die 15. Dynastie, und als die sog. "Kleinen _____" bis etwa 1580 die 15. Dynastie.

The 'Great Hyksos' form the 15th Dynasty and the 'Lesser Hyksos' the 16th Dynasty (until about 1580).

, der aber als in Fremder durch die _____ ins Land gekommen ist und der nun als ein anderer Name des Baal gilt.(Er7)

, but who was introduced by the Hyksos as a foreigner into the country, and who now appears as another name of the god Baal.(Er7)

Es ist, als ob Ägypten unter den _____ wie ein brachliegendes Feld Kräfte gesammelt hätte, die(Er4)

Egypt seems to have gained strength like a field that has lain fallow;(Er4)

Über solche Eindringlinge berichtet die ägyptische Geschichte wiederholt, so am Ende der 6 Dynastie, von den _____, dann

Egyptian history contains frequent references to these intruders, for example at the end of the Dynasty VI, then the Hyksos invasion and later

 

$H Hyksosinvasion (en) die     Hyksos invasion

, die sich besonders in Tanis gefunden haben und die man gewöhnlich für Werke der späteren _____ hält.(Er4)

, generally considered as belonging to the later time of the Hyksos invasion.(Er4)

 

$H Hyksoskönig (e) der     Hyksos king

Einer von diesen Fürsten, Namens Ta'a, geriet nun, wie uns eine spätere Sage erzählt, mit einem _____ Apopi (...) in einen Streit, der(Er4)

One of these princes called Ta'a had a quarrel with one of the Hyksos kings Apopi (...);

Natürlich werden sie nach einigen Generationen sich civilisiert haben und die späteren _____e sind vielleicht ebenso gute Ägypter geworden, wie(Er4)

After some generations they naturally became civilized, and the later Hyksos were perhaps as good Egyptians as

 

$H Hyksos-Sphinx (e) die     Hyksos sphinx

Ich meine jenes Volk, dessen merkwürdige Züge wir an den fälschlich sogenannten _____en von Tanis wiederfinden und dessen(Er4)

By the latter we refer to that people those remarkable features we recognize on the so-called Hyksos Sphinxes of Tanis, whose(Er4)

 

$H Hyksoszeit or Hyksos-Zeit (en) die     Hyksos period

die wenig bekannte Periode der sogenannten _____.(Er7)

To so-called Hyksos Period, of which little is known.(Er7)

, das sich in der _____ unter einheimischen Fürsten selbständig gemacht zu haben scheint.

, which under the Hyksos appears to have itself independent under its own chieftains.

, die erst seit der _____ bekannt wurden,

, which were not known prior to the Hyksos period

, und wahrscheinlich hatten noch die Oberbauten der thebanischen Fürstengräber während der _____ diese Gestalt.

, and even the tomb superstructures of the Theban princes during the Hyksos rule should probably be imagined as having had this form.(H90)

, das sich bis über die _____ in einer auffallend geringen Anzahl von Gaueinheiten kundgibt und

this delay being revealed in the noticeably small number of administrative districts in the area until after the Hyksos period and

An der Schulter verläuft schräg die Tilgungsspur eines Königsnamens aus der _____.

On the shoulder are traces of an obliterated king's name of the Hyksos period.

 

$H hymettisch     from Mt. Hymettus

der _____er Marmor

marble from Mt. Hymettus

 

$H Hymne (n) die     hymn, anthem

Trinklieder.  Liebeslieder.  _____n auf die Götter.  Ein ägyptisches Epos.  Der Parallelismus der Glieder.(Er4)

Drinking Sons.  Love Songs. Hymns to the Gods.  An Egyptian Epic.  The Parallelism of Phrases.(Er4)

Fast lediglich Dinge, die sich auf den Kultus, auf die Opfer und Prozessionen beziehen, schwülstige _____n an die Götter oder allenfalls die Nachricht, daß

refer almost solely to the worship of the gods, to sacrifices and processions, or they give us bombastic hymns to the gods, or they may perhaps contain the information that(Er4)

Wer solche Lieder mit einem der alten _____n vergleicht, etwa mit dem an Osiris, der oben angeführt ist, dem wird der große Unterschied nicht entgehen;(Er7)

A comparison of such poems with one of the older compositions, for instance with the hymn to Osiris, will show a very great change.(Er7)

und sie geben ihrer Verehrung für den Herrscher in förmlichen kleinen _____n Ausdruck, die sie seinem Namen noch anhängen.(Er4)

; their reverence for their ruler sometimes even found expression in a short psalm appended to his name;(Er4)

Das Folgende nach den _____n LDIII, 97a und 106b.(Er4FN)

The following is from the hymns: L.D., iii. 97a and 106b.(Er4FN)

 

$H Hymnendichter (-) der     lyric poet, poet of a hymn or anthem, hymnologist, hymnodist, hymnist

Griechische Besucherinschrift des _____s Mikkalos aus dem Grab des Merenptah, wohl Zeit des Kaisers Trajan.

Ancient Greek graffito the poet Mikkalos in the tomb of the pharaoh Merneptah, dating probably to the reign of the Emperor Trajan.(H90)

 

$H Hymnus (for the pl. Hymnen, see Hymne) der     hymn, anthem

_____, der in dem Gott den Vater aller Menschen sieht, heißt es doch:(Er7)

hymn, which recognizes the god as the father of mankind, he is introduced in these terms:(Er7)

, er bleibt der leibliche Sohn des Gottes, und am Schlusse jenes großen _____, der(Er7)

He remains the son of the body of the god, and at the close of every hymn of any length which(Er7)

Das älteste und schönste Beispiel dieser Dichtung ist der _____ Amenophis' IV. (oben S. 67);(Er7)

The oldest and finest example of this poetry is the hymn of Amenophis IV. (p. 64);(Er7)

Wer einen _____ des nRes liest, in dem dieser Gott 'mit den vielen Namen ohne Zahl', gefeiert wird, der sieht bald, daß(Er7)

There is a hymn of the NK in which this god, 'with many names without number,' is adored, and in reading it, one cannot fail to notice that,(Er7)

Und der Dichter des mehrfach citierten grossen _____ auf König Dhutmose III. sagt:(Er4)

In the great ode to King Thothmes III. the poet also says:(Er4)

Wenn ein _____ auf den Gott seine Fürsorge für die Unterwelt (Dat) und für die Verstorbenen preist, so(H90)

A hymn praising Ptah for attending to the Netherworld and the dead confirms that(H90)

Wer diesen schönen _____ mit den Liedern auf den alten Sonnengott vergleicht oder mit dem....(Er7)

A comparison of this magnificent hymn with the hymns to the ancient sun god, or with those....(Er7)

Aber der neue _____ weiß nichts von den alten Namen des Sonnengottes, von seinen Kronen, Szeptern,....(Er7)

But the later hymn knows nothing of the ancient name of the sun god, of his crowns, scepters, and....(Er7)

Und in der Tat sind ja diese Länder und ihre Bewohner so in diesem _____ erwähnt, als wolle er dem Hochmut,  mit dem(Er7)

In fact, the manner in which these lands and their inhabitants are referred to in the hymn suggest that it was intended...to the contempt with which(Er7)

Dafür scheint es Sitte zu sein, den König, wenn man "angesichts seiner spricht" (denn...), mit einem kleinen _____ zu begrüssen.(Er4)

It seems to have been the custom to greet the king with a short psalm when they "spoke in his presence" (...)--

 

$H hypaethral     (Esp89) hypaethros, hypaethral

$H Hypäthralbasilika (-basiliken) die     hypaethral basilica

$H Hypäthraltempel or Hypäthral-Tempel (-) der     hypaethral (unroofed) temple

$H Hypätralraum (-räume) der     (Au) hypaetral

$H Hyperbel (n) die     hyperbole

Gewöhnlich wird der Ruhm des Herrschers von den Inschriften nur in banalen _____n gepriesen, denen nichts Tatsächliches zu entnehmen ist;(Er4)

As a rule but few facts can be gleaned from the inscriptions, which mostly contain foolish exaggerations of the glory of the monarch.(Er4)

 

$H Hypocephalus     (CC) hypocephalus (amongst mummy trappings)

$H Hypogäum (Hypogäen) das     hypogeum; (Au) hypogeum

$H Hypogeum     (Esp90) hypogeum

$H Hypokaust     (120) stove (canalisation d'air chaud sous le dallage des Thermes)

$H Hypokaustum (-kausten) das     hypocaust

$H Hypostyl (?) ?     hypostyle

Pylon, Hof, _____, Kapelle des Amon.(Er4)

Pylon, Court, Hypostyle Hall, Chapel of Amon.

 

$H Hypostylon (-stylen) das     hypostyle

$H Hypothese (n) die     hypothesis

Aber natürlich ist das leere _____ und man kann sich diesen Prozess in allen möglichen anderen Weisen vorstellen.(Er4)

This is of course pure hypothesis, for the same process may have taken place in many other ways.(Er4)

bei dem heutigen Stand der Kenntnisse bliebe es eine reine _____, wenn man Rinderzüchtern mit Schafhirten gegenüberstellen wollte.

In the present state of our knowledge it would be sheer supposition to compare the cattle-breeders with shepherds.

Wenn..., denen sich nur auf dem bösen Wege der _____ beikommen lässt, so betreten wir jetzt mit dem Beginn unserer Inschriften sicheren historischen Boden.(Er4)

..., of which we can only form hypotheses.  With the first inscriptions we pass on to firmer historical ground.

--diese noch immer viel verbreitete Annahme kann heute wohl als eine recht zweifelhafte _____ gelten.(Er4)

Such migrations have certainly taken place amongst the hordes of barbarians?????(Er4)

--beides gewiss sehr geistvoll, aber gleich schwer zu begründende _____n.(Er4)

; both theories are certainly ingenious, but both are alike difficult to prove.(Er4)

 

$H Hypotrachelion (-trachelien) das     hypotrachelium