$H Ikone (n) die     icon

$H Ikonenmalerei (en) die     painting of icons

$H Ikono-     icono-

$H Ikonodulie (?) die     idolatry

$H Ikonographie (n) die     iconography

$H ikonographisch     iconographic(al)

wenn auch nicht _____, so doch als literarisches Bild

not in iconography but as an image

 

$H Ikonoklasmus (no pl.) der     iconoclasm

$H ikonoklastisch     iconoclastic

$H Ikonolatrie (n) die     iconolatry

$H Ikonologie (n) die     iconology

$H Ikonostase (Ikonostaten) die     iconostasis

$H Ikonostasio     (121) iconostasis

$H Ikonostasis (Ikonostaten) die     iconostasis

$H Iliad (no pl.) die     Iliad

$H Ilias (no pl.) die     Iliad

_____ 9, 381 ff.(Er4FN)

Iliad, 9, 381 ff., Derby.

 

$H Illahûn or Illahun     Illahun

Grundriß der Pyramidenanlage von Sesostris II. in _____.(H90)

Ground plan of the pyramid complex of Senwosret II. (ca. 1890 BC) at Illahun.(H90)

So ist in einem in Berlin befindlichen Papyrus aus _____ der Sothisaufgang zur Zeit des siebten Regierungsjahres des Königs Sesostris II. überliefert,

Thus for example, a papyrus from Illahun, now in Berlin, records the rising of Sothis in the 7th year of the reign of King Sesostris II

Aber das Los gerade dieser bei Dahschûr, Lischt, Hawâra und _____ noch aus dem Sande ragenden Pyramiden ist bezeichnend für das Schicksal der Monumente jener denkwürdigen,

But the condition of the pyramids near Dahschûr, Lisht, Hawâra and Illahun is typical of the fate which overtook the monuments of that memorable period,

 

$H Illumination (en) die     illumination

und es wird wohl auch eine _____, ein Lampenanzünden, in ihm und der Stadt veranstaltet.(Er7)

, and there would also be an illumination, a lighting of lamps, both there and in the town.(Er7)

 

$H Illuminationslämpchen (-) das     (131) illumination-lamp

$H Illuminator (en) der     (book) illuminator, limner

$H illuminieren     illuminate, limn

$H Illuminieren (no pl.) das     illumination

$H Illuminierkunst (-künste) die     (art of book) illumination

$H illuminiert     illuminated

die _____e Handschrift

illuminated manuscript

 

$H Illuminist     (86) illuminator, limner

$H Illusion (en) die     illusion

$H Illusionismus (no pl.) der     illusionism

$H illusionistisch     illustionistic

$H illusionslos     disillusioned

, wenn in ihrer Formbehandlung und in ihrem leiderprobten, _____en Ausdruck der damilige Zustand der Volksseele stärker zu Worte kommen sollte als....

, even if, in the treatment of form and the worn, disillusioned expression, the spirit of the times found stronger expression than

Königsbilder von strenger Arbeit, Herrscherköpfe voll einsamer Tapferkeit und _____er Erkenntnis, Skulpturen, mit einem Verständnis für die anatomischen Grundlagen des physiognomischen Ausdrucks gemeißelt,

--royal portraits of pure design; heads of rulers full of lonely courage and disillusioned perception; sculptures revealing an understanding for the anatomical foundations of facial expressions

 

$H Illusionsmalerei (en) die     (121) illusionism

$H illusorisch     illusory, illusive, deceptive

$H Illustration (en) die     illustration

Wenn z.B. in der dritten Stunde ... geschildert wird, so sieht man in den 97 Figuren seiner _____ nichts, aber(Er7)

Thus, for instance, in pictures of the third hour,..., in the 97 figures in the illustration we see nothing,(Er7)

_____ zu Versehen der "Sonnenlitanei" im Grab der Nefertari.(H90)

, from the Litany of Re in the tomb of Nofretari.(H90)

Totenbuch, dessen Sprüche und _____en für jedermann zum jenseitigen Gebrauch verfügbar waren, auch in den Beamtengräbern vielbenutzt.(H90)

Book of the Dead, which were available for anyone's use and were frequently drawn upon by the officials.(H90)

Als _____ zu Spruch 30 erblickt man dort vor dem thronenden Osiris die große Standwaage, in deren(H90)

Illustrating spell 30 of the funerary papyrus is a scene with Osiris enthroned before scales on which(H90)

Sie wirken wie eine _____ zu dem in Texten gern zitzierten Satz:

The effect produced is similar to that of an illustration to the phrase that often appears in the texts:

Wie eine _____ zu den Versen aus dieser Szene:  "..." wirkt eine Sargmalerei der 21. Dynastie.(H90)

These verses are well illustrated on a painted coffin of Dynasty 21.(H90)

Wie diese _____ zu dem hier besprochenen Buche auszuführen ist, ist in diesem selbst genau vorgeschrieben;

It is exactly described in this illustration how the latter amplifies the book spoken of above;(Er4)

 

$H Illustrator (en) der     illustrator

$H illustrieren (h)     illustrate

In den älteren Totenbüchern hat man nur wenige, bevorzugte Sprüche illustriert, während(H90)

Previous Books of the Dead were sparsely illustrated, while(H90)

Die Figuren _____ die 75 Anrufungen des Gottes, aber sie gelten auch als seine Erscheiinungsformen und(H90)

The figures illustrate his 75 different forms of address and are simultaneously Re's various manifestations, which

, und mit "Bestraften" am Pfahl illustriert auch die "Sonnenlitanei" im 8. Anruf die Funktion des Sonnengottes, seine Feinde zu vernichten.(H90)

, the damned are even tied to the stake, and the 8th address in the Litany of Re illustrates the sun god's role as eliminator of these enemies.(H90)

, und die berühmte, hier erstmals belegte Abbildung der "vereinigten" Gestalt von Re und Osiris illustriert einen Vers der königlichen "Sonnenlitanei", den(H90)

However, the famous picture of the unified form of Re and Osiris appears for the first time in this tomb, illustrating a verse of the royal Litany of Re which(H90)

Spruch, den man mit einem Bild dieser Barke _____ soll, um es auf die Brust des Verstorbenen zu legen, damit

spell; even a picture of the vessel was to be placed on the chest of the deceased, to(H90)

 

$H illustriert     illustrated

Der andere ist Spruch 17, mit seinen 400 Versen der längste und am reichsten _____e Spruch, der(H90)

; and the 400 verses of spell 17, the longest and best-illustrated chapter in the book,(H90)

, versuchte Piankoff, die _____en Jenseitsbücher dieser Gräber ernst zu nehmen und(H90)

Piankoff attempted to take the illustrations of the Books of the Netherworld seriously, and to(H90)

Sie ist bald zum Vorbild für weitere _____e Bücher geworden, die nach den gleichen Prinzipien aufgebaut sind, und damit(H90)

It also became the model for other illustrated texts designed along the same lines, and thus

, der in einem Schachtgrab gefunden wurde und vor allem eine der ältesten _____en Totenbuchhandschriften enthält,(H90)

, found in a shaft tomb, included one of the earliest illustrated manuscripts of the Book of the Dead,(H90)

 

$H Illustrierung (en) die     illustration, picture

$H illuvial     (Preh) illuvial

$H Illuvialboden (-böden) der     (Preh) illuvial soil

$H Iltis (se) der     polecat, fitchet, fitchew, foumart

$H Iltishaar (e) das     fitch hair

$H im (see in)

$H imaginativ     imaginative

$H Imago (s or Imagines) die     imago, wax death mask

$H imenet     imenet

, und für "das Verborgene" im Ägyptischen gleich lauten (_____) und auch in der Schreibung nicht immer getrennt werden.(H90)

--and "concealed" were pronounced the same (imenet) in Egyptian, and were not always written differently.

 

$H Imeret-nebes     Imeret-nebes (MK priestless)

Statuette der _____, Leiden

Statuette of Imeretnebes, Leiden

 

$H Imhotep     Imhotep

Einen anderen Sohn des Ptah, den weisen _____, der eigentlich ein alter Weiser war und der(Er7)

Another son of Ptah, the wise Imhotep, who was in fact a learned man of early times, and who(Er7)

Die Stufenpyramide, die von dem genialen Baumeister _____ als Grabmal des Königs Djoser erbaut wurde,

The step pyramid, built by the brilliant architect Imhotep as a sepulchral monument to King Djoser,

So erhielt Amenophis, den man in ptolemäischer und römischer Zeit neben _____ als königlichen Weisen und bevorzugten Mittler verehrt hat,(H90)

Amenhotep received his own funerary temple from his king, who would later become deified.????

Zu Beginn der 3. Dynastie fassen König Djoser und sein Bauleiter _____ die bisher getrennten Elemente des Königsgrabes in einer einzigen monumentalen Anlage zusammen und(H90)

At the start of Dynasty 3, Pharaoh Djoser and his chief architect Imhotep, united previously separate elements of the royal tomb into a single monumental complex,(H90)

 

$H Imitative (n, n) das     imitation

, die sie bereits aus der Sphäre des ______n heraushebt

which at once lifts it out of the world of imitation

 

$H imitieren (h)     imitate

, die Türeingänge _____

designed to imitate doorways

Die Decke der Halle imitierte in Stein eine Holzdecke

The ceiling was an imitation in stone of a wooden ceiling

 

$H Imiut     Imiut

$H Immaculata (?) die     the Immaculate Conception, Immaculate Mary

$H immauert     ???

Zwischen diesen verschiedenen "Gotteshäusern" und ihren _____en Tempelbezirken muß sich nun die grosse hundertthorige Stadt ausgedehnt haben, die(Er4)

In the midst of these various sanctuaries stood "the town of the Hundred Gates," that great city which(Er4)

 

$H immer     adv. 1. always, constantly, permanently, perpetually, continuously; 2. ever

(D) auf _____

(D) for ever, for good

(D) für _____

(D) for ever, for good

(D) noch _____

(D) still

(D) wer auch _____

(D) whoever

(D) was auch _____

(D) what(so)ever

, sie werden ihrem Körperbau nach _____ Afrikaner geblieben sein, selbst wenn(Er4)

; in physical structure they are still Africans, though(Er4)

(Jejer Nahrung), die dem Ägypter _____ als das äußerste Schrecknis vorschwebt, zu dem eigenen Unrat.(Er7)

(that fare) which the Egyptian ever regarded with the utmost abhorrence.(Er7)

Wenn es in unseren modernen Staaten, die im Herrscher nur den obersten Beamten sehen, noch _____ als eine ganz besondere Auszeichnung gilt, des persönliches Umgangs mit dem Staatsoberhaupt gewürdig zu werden

Even in modern times it is considered a special honor to have personal intercourse with the ruler of the state.  If this be the case now, when we consider him only as the chief officer of the land,(Er4)

Diese Bänder...; trotzdem haben diese Bärte _____ als künstliche zu gelten, da ein und dieselbe Person(Er4)

These straps...; in spite of their absence, we must always regard these beards as artificial, as the same person

Leider behandeln die Denkmäler sie _____ als offizielle Person, und so erfahren wir fast nichts davon,(Er4)

Unfortunately the monuments always treat her as an official personage, and therefore we know scarcely(Er4)

; was für Herodots Zeit wahr gewesen sein mag, wird nicht _____ auch für die Zeit der Ramissiden und noch seltner für die Zeit der Pyramidenerbauer gelten können.(Er4)

; and what is true of his time is not always so of the time of the Ramessides, and still less so of that of the pyramid age.(Er4)

Verewigt geht der Pharao mit seinem Vater _____ aufs neue die mystische Verbindung ein,

The immortalized Pharaoh enters once again into the mystical relationship with his father

, die über alle Phasen des ... Lebens hin _____ aufs neue, ja immer bestimmender das Haupt erhebt.

, which time and again and each time more and more decisively raised its head in every phase of the ... life.

und ihre _____ augenfälliger gewordenen Wandlungen in neuen Lichte

with its increasingly evident transformations in new light

'Was _____ aus deinem Munde hervorgeht, gleicht den Worten des Harmachis;(Er4)

"The words of thy mouth are like the words of Harmachis,(Er4)

--wir werden es doch von unserem Standpunkt aus _____ beklagen, daß Chuen'etens Reform so traurig verlief.

We shall always lament the sad end to Akhnaton's reformation;(Er4)

(D) _____ besser

(D) better and better

, die über alle Phasen des ... Lebens hin immer aufs neue, ja _____ bestimmender das Haupt erhebt.

, which time and again and each time more and more decisively raised its head in every phase of the ... life.

, während die...sich in Maßen und Raumzahl _____ beträchtlicher ausdehnen

The...became more and more considerable in their dimensions and in the number of chambers they contained

, _____ blieb es eine traurige Existenz und war kein rechtes Leben.(Er7)

, it was in either case a melancholy existence, and no true life.(Er7)

Was _____ dem Menschen an irdischen Mängeln und Unvollkommenheiten angehaftet hat, ist jetzt beseitigt.

Whatever problems the deceased faced on earth are now gone.(H90)

und der für das Volk und für die Geschichte _____ der einzig gebräuchliche geblieben ist.(Er4)

This was the only one used by the people or in history;(Er4)

; im Grunde ist es auch hier _____ "der Herren eigner Geist," in dem sich die Völker bespiegeln.(Er4)

, for after all, it is a well-known fact that the mind of the man himself is mirrored in that of the people.(Er4)

Da in den uns vorliegenden Fällen _____ der Ka eines Königs dargestellt ist, so...es....(Er4FN)

In the instances before us, the ka represented is always that of a king, it therefore....(Er4FN)

, aber der, der sie ausführt, ist _____ der König selbst.(Er7)

but it is always the king who is officiating.

So bedürfen wir denn _____ der Phantasie, wenn wir uns ein ungefähres Bild des Lebens ... machen wollen;(Er4)

In order to draw a picture of life.., our imagination must aid in filling the details of one or another portion of it,

Daß die Gestalt, die..., nicht _____ die alte ist, auf die jene Anspielungen gehen, sieht man noch leicht.(Er7)

It is obvious that the form...is not always the ancient one to which they refer, but(Er7)

, blieb es doch _____ die Aufgabe der Grabkunst, die Voraussetzung für das Leben der im Jenseits zu schaffen,

:  yet it always remained its function to provide the prerequisites for life in the world beyond,

Ist doch auch Hathor nicht _____ die freundliche Göttin der Liebe; auch(Er7)

For is not Hathor the kindly goddess of love? and yet(Er7)

Auch die Ausschmückung der Tempel ist im ganzen _____ die gleiche.(Er7)

The decorations of the temple were essentially the same in all cases.(Er7)

Indes die Grundlage dieser Einteilung des Landes war _____ die gleiche und war dem Volke in Fleisch und Blut übergegangen.(Er4)

, but the basis of this division of the country was always the same, and was part of the flesh and blood of the nation.

...scheinen noch _____ die Räume wie ausgehöhlt

the rooms seem as if they had been hollowed out

Wo _____ die Religion sich nach dieser Richtung entwickelt, da(Er7)

When religion developed in this direction,

Bei den Grossen scheint sich der Gesichtsausdruck bereits verfeinert zu haben, wie ja das _____ die Wirkung ist,

The expression of the face becomes more refined in the great men, showing the usual effect exercised on the higher class by long intellectual civilization.(Er4)

Der Palast des n.R. ist mannigfaltiger gestalt (...), behält aber doch _____ diese Einteilung bei, sogar(Er4)

The palace of the NE appears in several different ways (...), but it always contains this division, bearing indeed

, während die natürlichen Verhältnisse, unter denen es lebt, _____ dieselben bleiben, das erlaubt uns die Geschichte nur in diesem einen Falle zu beobachten.(Er4)

, but the natural conditions of life remained steadfast.(Er4)

, aber was wir verstehen, sind _____ dieselben wenigen Gedanken:(Er7)

, but what we do understand are always the same scanty ideas;(Er7)

Bisher hatte man _____ doch damit gerechnet, daß an den Grabwänden historische Texte von ... berichten;(H90)

Up to that point, it had been assumed that the texts on the tomb walls contained reports on the....(H90)

Im übrigen sind die libyschen Oasen _____ Durchzugsgebiet oder Sammelpunkte von Stämmen aus allen Richtungen gewesen:

The Libyan oases have always been zones of transit or rallying points for races drawn from all quarters.

, denen dieses Volk den Uranfängen der Menschheit näher steht als andere Völker, sich nun auch in seinem Wesen eigenartig kundgeben, für _____ ein Ende.(Er4)

; it dissipates the false notion that men of the last two centuries are different from those of the more ancient past.

, so ist es _____ ein Königsköpfchen.(Er4FN)

, it therefore always bears the little head of a king.

Kapitel 2:  I____ ein Neubeginn:  das Pharaonengrab von Menes bis Alexander dem Großen.(H90)

Chapter 2:  The Architecture of the Royal Tombs.(H90)

Neben diesem Ka, der _____ ein unklares und unbestimmbares Wesen blieb, so(Er7)

In addition to this ka, which always remained a vague and undefined conception,(Er7)

So ist die Nachtfahrt, unter welchem Aspekt auch _____, ein Weilen in der Welttiefe, die(H90)

The nightly voyage is thus always a journey in the depths, where(H90)

Es ist _____ ein Zeichen von schöpferischer Begabung, wenn ein Mensch die Fähigkeit besitzt, Gegebenheiten zu sehen und mit ihnen zu operieren.

(G) It is always a sign of creative talent when a person has the ability to see actualities and to deal with them.

, indes spielt im mittleren Reiche "der Hüter des Diadems", der..., noch _____ eine große Rolle.(Er4)

, yet under the Middle Empire, "the keeper of the diadem who..." had a high position at court.(Er4)

, das die Nachwelt dem Beispiel Ägyptens gegenüber _____ empfunden hat,

which posterity feels for the example set by Egypt

, sondern wird _____ enger mit Osiris verbunden, dem Herrscher des unterweltlichen Totenreiches.(H90)

; it is bound up with Osiris, the sovereign of the Kingdom of the Dead in the Netherworld.(H90)

Und wo _____ er gelandet ist, da ist er der Gott des Ortes geworden.(Er7)

; and wherever he landed there he became the god of the locality.(Er7)

Daher ist den Ägyptern der Handel _____ etwas Fremdes geblieben, das man in späterer Zeit gern den Phöniciern überließ und ebenso(Er4)

Thus commerce was always somewhat strange to the Egyptians, who gladly left it to the Phoenicians; and(Er4)

Und in der That, wie hoch hinauf wir auch die ägyptischen Verhältnisse verfolgen, _____ finden wir in diesem Lande eine straffe Regelung der politischen und agrarischen Verhältnisse, einen Staat, in dem(Er4)

In fact, the earliest knowledge we have of the conditions of life in Egypt shows us a strict administration of political and agrarian relations; a state in which(Er4)

der...sich hier von wertenden Gefühlsregungen nicht _____ freizuhalten vermag

the...cannot always free himself from such suggestions

der Mensch nähme seine Sinnbilder _____ für Realitäten

the man necessarily takes his symbols for reality

; sie werden daher nicht _____ ganz denen entsprechen, die der Verstorbene im Leben benutzt hatte.(Er4)

, and may not exactly resemble those used by the deceased in his lifetime.(Er4)

(G) Der Krieg wird für alle, für den Bürger wie den Soldaten, _____ gefahrlicher,

War is becoming (is growing, is getting to be) more and more dangerous for everyone, for the civilian as well as for the soldier.

Ich habe die Nachtseite dieser Form vorangestellt und ich bitte meine Leser, sich _____ gegenwärtig zu halten, daß(Er)

I have represented the adverse side of this form; and I would ask the reader always to remember that,

Daß..., war natürlich, wenn auch noch _____ genug für ihren Kultus geschah.(Er7)

It was only natural that..., even if their cults were still observed to some considerable extent.(Er7)

(G) Das ist es ja, was ich _____ gesagt habe.

That is just what I've been saying all the time.

, und für "das Verborgene" im Ägyptischen gleich lauten (imenet) und auch in der Schreibung nicht _____ getrennt werden.(H90)

--and "concealed" were pronounced the same (imenet) in Egyptian, and were not always written differently.

Es ist also _____ gewagt, wenn man den Ägyptern den Besitz einer Sache abspricht, nur weil sie ... vorkommt.

We must not deny to the Egyptian the possession of some object merely because we can find ... of it....(Er4)

(G) _____ größer

larger and larger, ever larger

Natürlich wird diese Ungewissheit _____ größer, je höher wir hinaufrücken und wenn wir als spätestes Datum Snefrus ... angeben, so(Er4)

This uncertainty is of course greater in the earliest periods, and when we state the latest date Snofru to be..., we

Sein Sarkophag, der wie das Grab mit fortschreitender Entwicklung _____ größere Ausmaße annimmt, ziegt anfangs im Relief Isis, Nephthys und die Horussöhne, also(H90)

The sarcophagus grew with the overall dimensions of the tomb, providing more surface for reliefs.  As for the reliefs, they originally included the divine protectors of Osiris:  Isis, Nephthys, and the sons of Horus.  But

(D) eine _____ größere Menge

(D) an ever bigger crowd

An der _____ gültigeren Ausklärung

By the process of gradual clarification

, daß weder der Verfasser des Turiner Buches noch Manetho _____ gut über die älteren Herrscher unterrichtet waren.(Er4)

, for we know that neither the compiler of the Turin Papyrus nor Manetho was always correctly informed as to the more ancient kings.

Und fast _____ hat er denselben Verlauf; die anderen Grossen(Er4)

The result was always the same; and others

; irgend ein verwandtschaftlicher Zusammenhang liess sich ja _____ herauskonstruiren.(Er4)

, for it was always easy to construct some relationship with them.(Er4)

Wo _____ ich dich sehe, ist es mir besser als essen und trinken.(Er4)

Whenever I see thee It is better to me than food and drink."(Er4)

Der nomadische Wüstenbewohner wird _____ im wesentlichen das gleiche Aussehen haben, ob er(Er4)

The nomad of the desert has the same features, whether he(Er4)

Eine Art geistlicher Tätigkeit ist freilich auch im nR _____ in den Händen der Laienschaft geblieben, die der Frauen.

During the NK, one branch of religious work was retained in the hands of the laity, of the women.

Das Wort HGL bedeutet auch hier, wie _____ in der späteren Zeit, die Abgaben.(Er4FN)

The word HGL signifies here, as always in later times, the charges imposed.(Er4FN)

, daß das Dasein dort nicht endet, daß auch die Verstorbnen nicht auf _____ in die Tiefen der Unterwelt hinab müssen.(H90)

that existence does not end there, that the dead need not descend to the depths forever.

Wo _____ in einem Tempel, in einem Grabe oder auf einem Geräte das Wort Amon vorkam, da(Er7)

Wherever the word Amon appears in a temple, in a tomb, or upon some object [it must be erased, even though]

Die rechte Hand der Frau ist, wie fast _____, in unmöglicher Weise ungedreht.(Er4)

The right hand of the woman is, as is almost always the case, twisted round in an impossible manner.(Er4)

; jener wird bei dem Mangel einer Centralgewalt _____ mächtiger und unabhängiger, diese weiss von(Er4)

; when no central power existed they became more and more independent, and were able to(Er4)

(D) _____ mehr

(D) more and more

, daß sich unter den so gearteten Verhältnissen die Priester _____ mehr als ein besonderer geistlicher Stand von den Laien absonderten, auch in Äußerlichkeiten.(Er7)

that there should be an increasing tendency among the priests to form themselves into a separate class, distinct from the laity even in external appearance.(Er7)

(Götter), deren Zahl dann im Lauf der Jahrhunderte bei den großen Heiligtümern _____ mehr angewachsen ist.

(deities), and in the greater temples their numbers steadily increased in the course of centuries.(Er7)

Die Königsbildnisse nähern sich in der Folge _____ mehr einer realistischen Auffassung.

In the ensuing period royal images to an increasing extent come to have a realistic character.

, wenden sich unmittelbar an die "großen" Götter Amun oder Ptah, deren Orakel dem Menschen _____ mehr Entscheidungen abnehmen.(H90)

, turning directly to Amun or Ptah, whose oracles spared men painful decisions.(H90)

I____ mehr verwischten sich ihnen die Unterschiede ... und immer verschwommener wurde ihre Religion.(Er7)

More and more they minimized the differences ... and the more complicated became their religion.(Er7)

I____ mehr verwischten sich ihnen die Unterschiede zwischen den einzelnen alten Göttern und(Er7)

More and more they minimized the differences between the individual ancient gods, and(Er7)

, während ihr ursprünglicher Sinn --dem Verstorbenen zu dienen-- _____ mehr zurücktritt.

--so much so that their original purpose, to serve the deceased, recedes ever further into the background.

Und nun beginnt die Phantasie ihr Spiel und gestaltet die Himmlischen _____ menschlicher;(Er7)

Then it is that imagination begins its work, and the divine is represented more and more as human;(Er7)

Wenn man die großartige Entfaltung dieser Religion des nRes _____ mit Staunen betrachten wird,(Er7)

While we regard with astonishment the immense development of this religion in the NK,(Er7)

Vollends die inneren Kriege und Thronstreitigkeiten werden _____ mit Stillschweigen übergangen;(Er4)

Civil wars & disputes about the succession are always passed over in silence, that posterity might only know that

; wo _____ möglich, greift man lieber zu den älteren, weit zuverlässigeren Kopien.(H90)

; it is advisable to turn to the earlier, far more reliable copies wherever possible.(H90)

Niederzwingung der _____ neu afflackernden Aufstände in den auswärtigen Gebieten;

; suppression of continual rebellions in the dominions;

, scheint sein Leib gesichert genug, um "in alle Ewigkeit" fortzuleben, _____ neu das auferweckende Licht der Sonne zu spüren.(H90)

is secure..., certain of a life "through all eternity," while awaiting the awakening light of the sun.(H90)

, die aus ihm hervorgehen, mit denen er vielleicht auch _____ neu die Sonne zeugt, die sie als kleine rote Scheibe halten;(H90)

which go forth from him to father the sun anew, held by them as small red disks.

, _____ neu durch fast vier Jahrtausende hin eine allem Nachbarlichen blendend überlegene Kultur entfaltend,

, for nearly 4,000 years they developed a civilization infinitely superior to that of all neighboring countries,

, das damit für nichtkönigliche Personen frei wurde; es hat solchen Tendenzen zur "Demokratisierung" aber auch _____ neu entgegengesteuert und konsequent neue Vorrechte aufgebaut, um...zu(H90)

, royalty conceded many prerogatives which were immediately adopted by private individuals, although members of royalty generally attempted to defy the tendency to democratization by creating new privileges to(H90)

--die Sonne muß wieder hinab in jene Tiefe, die von Osiris umschlossen ist, ihre Bahn läuft _____ neu in sich zurück.(H90)

:  the sun must return to the depths, the realm of Osiris, that the never-ending journey may commence again.(H90)

, die den Menschen auch im Jenseits tragen und _____ neu wiederaufleben lassen, getreu der Verheißung «Erhebe dich!….» in den Pyramidentexten (§ 657).(H90FN)

, sustaining left in the Beyond and bringing about repeated resurrections, true to the promise of the Pyramid Texts: "Rise,…!"(H90FN)

Dort muß der Fährmann erst mühsam aufgeweckt werden, stellt _____ neue Fragen, und sein Gehilfe hat den

Once awakened, the ferryman plies the dead with irksome questions, and his assistant has the(H90)

In geduldiger Mühe des Übersetzens und Deutens erschließen sich _____ neue, gedankenreiche und bildkräftige Vorstellungen einer frühen Menschheit über Tod,(H90)

The slow work of translating & interpreting constantly leads to new and previously unimaginable interpretations of the perceptual forms and vividly presented conceptions of an earlier people's reflections on death,(H90)

Re geht in _____ neue Gestalten ein, ist Chepri am Morgen, Atum am Abend und Osiris bei Nacht.(H90)

, creating this new mysterious divine form uniting heaven and earth -- this is the mystery of the Netherworld.

, die _____ neue Möglichkeiten religiöser Aussage durch bildliche Symbolik entdeckt,(H90)

?????

Die Lage spitzt sich durch _____ neue Säumigkeit der Verwaltung im 29 ... bedrohlich zu,(H90)

Governmental negligence made the workers' situation increasingly precarious, and in the 29th....(H90)

und das abendliche Hinabsinken in die geöffneten Arme der Westgöttin in einem einzigen Bild vereinigen und in _____ neuen Varianten gestalten.(H)

, and the evening's retreat into the open arms of the goddess of the West.

und an solcher Wirkung Anteil hat, der kann für alle Zeit nicht vergehen, für den bedeutet der Hinabstieg Res zu den Toten ein _____ neues Wunder der Verjüngung.(H90)

and enjoying its power means that one will not perish, and Re's nightly descent to the dead is a reassuring sign of the never-ending miracle of rejuvenation.(H90)

dessen Bedeutung noch _____ nicht restlos geklärt ist

the means of which had still not been unequivocally explained

, so weiss er noch _____ nicht, was in der Inschrift steht; denn(Er4)

, he is still ignorant of the contents of the inscription, for(Er4)

(D) _____ noch

(D) still

Die grundlegende Studie zu dem Grabmal Alexanders und der Ptolemäer ist _____ noch H. Thiersch, TITLE, Jahrbuch des Deutschen Archäolog. Instituts 25, 1910, 55-97.(H90)

The most thorough study of the tombs of Alexander and his Ptolemaic successors remains H. Thierisch, TITLE, JdI 25 (1910): 55-976.

Auch in den jüngsten Felsgräbern des Königsgräbertales gibt es _____ noch Änderungen und Erweiterungen.

The last rock tombs of the Valley of the Kings offer more variations:(H90)

, _____ noch auf ihre wissenschaftliche Auswertung, die allmählich in einem Wertlauf mit dem fortschreitenden Verfall gerät.(H90)

; these projects are condemned to compete with gradual decay.

Zahllose Tonscherben zeugen _____ noch davon, daß auch(H90)

Innumerable pot sherds testify to the use of

Doch fehlen uns _____ noch die Akten der 18. Dynastie, so daß(H90)

?????

Hier fern vom Niltal, wurde für die herausgehobenen Gräber _____ noch die Form der Mastaba verwendet, während

Here, far from the Nile Valley, the mastaba form was still employed, while(H90)

Aber auch wenn man alle diese wegstriche, so bliebe _____ noch eine große Anzahl heiliger Wesen zurück,(Er7)

, but if these were all subtracted there would still remain a large number of beings of sacred character,(Er7)

(G) Diese Vermutung steht zwar mit den Tatsachen im Einklang, sie ist jedoch _____ noch eine Vermutung.

(G) This conjecture is, to be sure, in harmony with the facts; nevertheless, it is still only a conjecture.

Jetzt kommt Bewegung in die todesmatten Körper, und im nächsten Stadium, das die Darstellungen zeigen, haben sich die _____ noch eingehüllten Mumienleiber bereits umgedreht und(H90)

In the next stage the mummies (H90) ???

, weshalb sich die Räubereien auf andere Teile der Totenstadt konzentrierten, wo _____ noch genug zu holen war.(H90)

, that is why the robberies were concentrated in other parts of the necropolis, where there was always enough to collect.(H90) ???

; genau darüber, _____ noch in der sechsten Stunde, ist jeder Teil des Leibes einzeln bestattet, aufgeteilt in(H90)

Immediately above this the sixth hour has a veritable solar cemetery, where Re's body is individually buried:

I____ noch ist es, wie im Amduat, eine Wissenschaft vom Jenseits, aber verbunden mit ... der Gestaltung,(H90)

This, like the Amduat, is a further contribution to the science of the Beyond, although it is a creation with...,

Der Gefahr ist gebannt, aber _____ noch liegt das Sonnenschiff in der ausgetrockneten Fahrbahn fest, noch bedarf es der erlösenden Tat, die(H90)

The danger has passed, but the solar bark is still in the dry riverbed, requiring a final effort of magic,(H90)

, bleiben uns _____ noch mindestens achtzehn Jahrhunderte zu behandeln, also eine Zeit der gleich, welche(Er4)

, we have at least 18 centuries to review, that is, a period equal to that which(Er4)

; von Belzoni gefunden, sind sie heute im Britischen Museum ausgestellt, aber _____ noch nicht veröffentlicht.

were found by Giovanni Battista Belzoni(H90)?????

Nach der Verlegung der Königsnekropole gab es _____ noch Totenpriester und kleinere Beamte, die(H90)

After the royal necropolis was removed from Giza, funerary priests and lesser officials were(H90)

, das nach den Grabräuberakten _____ noch unberührte Tal der Könige als nahe, bequeme Schatzkammer für Edelmetalle und Halbedelsteine zu nutzen.(H90)

While conscious of their responsibilities, the new governors must have understood the importance of using the Valley as a source of precious metals and stones.(H90)

, und wenn wir an ihn denken, so schauen selbst wir ihn _____ noch unwillkürlich in der Gestalt eines Greises.

, and when we think of Him (God), we instinctively think of Him in the form of an old man.(Er7)

; wer in diesem Land aufwächst, wird _____ nüchtern bleiben und prosaisch.(Er4)

; unconsciously the dweller in this country will become sober and prosaic, and(Er4)

, die Einwohner einer Gegend hatten ja _____ nur auf zwei Seiten Nachbarn, mit denen sie in Berührung kamen,

; the inhabitants of one district had neighbors on two sides only, and(Er4)

Die Auferweckung zu verjüngtem Dasein währt _____ nur eine Nachtstunde lang, dann(H90)

The awakening to rejuvenated life never lasts more than an hour, after(H90)

, aber ihre Wirkung ist _____ nur eine sehr geringe gewesen.(Er4)

, but they never had much effect.

Sein Traumziel Theben hat er sieben Mal besucht, aber der unerbitliche Krieg ließ ihm _____ nur wenige Stunden für seine Arbeit.(H90)

But while he was able to realize his dreams and even visit Thebes 7 times, war left him little time for his work.

Daher ist fast nie ein Beamter gleichzeitig ue'b eines Gottes, sondern _____ Prophet.(Er4FN)

An official therefore is rarely ue'b of a god, but always prophet.(Er4FN)

; _____ reicher entfaltet sich nun die Dekoration, doch sind nur aus wenigen Anlagen ausreichnende Proben erhalten geblieben.(H90)

?????

, _____ reicher und bunter wird der Kreis der Sagen, bis der Götterglaube von...verschlungen ist.(Er7)

, the details of the myth became richer and more brilliant, until the fabric of theology is complicated by....(Er7)

, hier hatte der Sonnengott als König geherrscht und gekämpft und noch _____ sassen seine Nachkommen auf dem Throne Ägyptens.(Er4)

, where the sun-god ruled and fought as a king, and where his descendants still sat on the throne?(Er4)

(D) _____ schnellere Folge

(D) ever quicker succession

Beschreibungen einzelner Bereiche des Jenseits waren in Ägypten _____ schon in die Totentexte eingefügt.(H90)

Descriptions of particular regions of the Beyond had played a part in earlier ancient Egyptian funerary texts.

und auch die inneren Bürgerkriege mussten bei der eigentümlich langgestreckten Gestalt des Landes _____ sehr untergeordneter Art bleiben.(Er4)

, and the internal struggles were always of a subordinate character, owing to the curious long form of the country.

, aber darum sind die Landwirtschaftsbilder in dieser Zeit doch _____ selten.(Er4FN)

, but at the same time pictures of farming operations of alter date are always rare.(Er4FN)

(G) auch _____ so

no matter how; however

(G) Sie wollen sich miteinander darüber nicht verständigen -- mögen die Folgen auch _____ so ernsthaft sein.

(G) They simply won't reach an agreement about it -- however serious the consequences may be.

(G) Sie wollen sich miteinander darüber nicht verständigen -- mögen die Folgen auch _____ so ernsthaft sein.

(G) They simply won't reach an agreement about it -- let the consequences be as serious as they may.

Wer die Tore der Königsgräber durchschreitet, sieht in den langen Korridoren, die _____ steiler abwärts führen, die Scharen der Toten an sich vorüberziehen,(H90)

Anyone crossing the thresholds of the royal tombs is confronted with the hoards of the dead passing by on the walls of the sloping corridors, and(H90)

Dabei hielt er sich freilich nicht _____ streng an die Vorzeichnung.

He did not, of course, always keep strictly to the drawing.

', der _____ und ewig Leben spendet gleich seinem Vater Re alltäglich'.(Er4)

, the daily giver of eternal life like his father Re."(Er4)

, der _____ und ewig Leben spendet, der vom Amon, dem Herren des Tempels, dem thebanischen geliebt wird,'

", giver of everlasting life, the beloved of the Theban Amon, the lord of the temple,(Er4)

(D) _____ und _____ wieder

(D) over and over again

Zauberbuch, die..., da gerade auf sie _____ und _____ wieder angespielt wird.(Er7)

magical text, of which..., as again and again we meet with references to it.(Er7)

--allen diesen Wendungen begegnet man _____ und _____ wieder auf den Totenstelen der Vornehmen und

Over and over again we meet with these phrases in the tombs of the great men, and(Er4)

(D) auf _____ und ewig

for ever, for good

Deshalb wird eine bloß ästhetische Würdigung sie letztlich _____ verfehlen.

And that is why a purely aesthetic valuation will never do full justice to it

Immer mehr verwischten sich ihnen die Unterschiede ... und _____ verschwommener wurde ihre Religion.(Er7)

More and more they minimized the differences ... and the more complicated became their religion.(Er7)

--diese noch _____ viel verbreitete Annahme kann heute wohl als eine zweifelhafte Hypothese gelten.(Er4)

(Er4) ?????

An einem Werk waren also _____ viele Hände beteiligt, und jede

Thus many hands were invariably involved in the creation of a single work, and each person

sie mögen _____ voll blieben

that they would always remain full

und war er doch auch sonst gewöhnt, im Tempel _____ vom Könige und nur vom Könige zu hören.(Er7)

, and in his temples he must have been accustomed to hear of the king and of the king only.(Er7)

Daß..., steht von vornherein zu vermuten und was _____ von den Anschauungen jener Urzeit uns bekannt ist,

Where...and all that is known to us of the ancient modes of thought confirms this expectation.(Er7)

; die Verwaltung blieb indes _____ von der des Mutterlandes getrennt, es stand unter einem Statthalter, der(Er4)

; yet at the same time it was always under a separate government, and the governor(Er4)

, der trotz _____ währender Bedrohung durch die Apophisschlange niemals unterbrochen wird.(H90)

, which is never interrupted despite the perpetual threat of the Apophis serpent.(H90)

(D) er schrie _____ weiter

(D) he went on crying

(D) _____ weiter gehen

(D) to walk on and on

(D)_____, wenn

(D) whenever

Übrigens wird sie auf Reliefs und Malereien sehr oft aus stilistischen Gründen verkehrt gezeichnet, fast _____, wenn der Dargestellte nach rechts hin sieht.(Er4FN)

Besides, for artistic reasons the dress is often drawn inaccurately on the reliefs and frescoes, nearly always in fact when the person is represented looking to the left.(Er4FN)

Mag auch Griechenland eine reichere und erfreulichere Kultur hervorgebracht haben als Ägypten, _____ werden wir doch die praktische Tätigkeit der Ägypter höher stellen als die der Griechen.(Er4)

The Greeks may have enjoyed a richer and more happy civilization than the Egyptians, but the practical work of the latter people stands higher than that of the former.(Er4)

(D) _____ widerstrebender

(D) more and more reluctant

(D) _____ wieder

(D) again; time and again, time after time

_____ wieder

again and again, repeatedly, constantly;

doch _____ wieder

invariably

, in Details _____ wieder abgewandelt und vor allem um die drohende Gestalt des "Tottenfressers" erweitert,

; although the details vary and the menacing figure of the "Devourer of the Dead" may appear,(H90)

Aber kunstempfängliche Naturen werden sich von dieser Endentwicklung _____ wieder als von einer der vollkommensten Erfüllungen des Menschlichen in der Kunst ergreifen lassen.

But those who have a feeling for art will always consider this achievement as one of the most perfect artistic realizations of humanity.

In _____ wieder anderen Gestaltungen des Motivs wird so gezeigt, daß(H90)

In a wealth of motifs almost as inexhaustible as time itself, it is demonstrated that(H90)

, denn während die Tempelszenen darin schwelgen, den König mit _____ wieder anderen Kronen abzubilden,

Temple scenes include the most diverse crowns at every opportunity, but(H90)

, und daneben begegnen in Texten wie in Darstellungen _____ wieder auch "krumme" oder "gewundene" Wasserflächen in der Landschaft des Totenreiches.(H90)

, while the texts and representations frequently take up the theme of the "bent" or "winding" waters in the landscape of the realm of the dead.(H90)

; daher nimmt die Dekoration der späteren königlichen Totentempel in Formulierungen und ganzen Szenenfolgen _____ wieder auf das Sedfest Bezug, ohne(H90)

?????

, während Fleisch und Geflügel zwar _____ wieder auf den Opferaltären für Verstorbene gezeigt werden, aber(H

, but meat and fowl--which are always heaped on the offering tables of the dead--are not mentioned in the texts.

Da die Dekoration des Königsgrabes _____ wieder auf den Sonnenlauf Bezug nimmt,(H90)

As the decoration of a royal tomb was frequently determined by the daily course of the sun,(H90)

: der schreitende Grabinhaber, wie er _____ wieder auf die Scheintür begegnet und die Speisetafelszene.

: the lord of the tomb striding along, in a manner that recurs time and again on false doors and the dining-table scene.

; der Gegner scheint geradezu allgegenwärtig zu sein und taucht _____ wieder aus der finsteren Welttiefe empor, um...zu....(H90)

, the foe is all-present, emerging out of the dark depths to

Sie werden in den erhalten gebliebenen autobiographischen Texten _____ wieder beteuert.

They are continually affirmed in the autobiographical writings that have been preserved.

, die Herzen der Menschen ersinnen _____ wieder Böses gegen den Schöpfungsplan der Götter.(H90)

The human heart is constantly devising evil plans contrary to the divine plan of creation.(H90)

Das _____ wieder dargestellte, auch in Ton und Stein nachgebildete Schiff ist das Gefährt, das(H90)

A ship dominates these paintings (ships occur also in clay and stone); it(H90)

fällt gerade an dieser Entwicklungsschwelle _____ wieder das Gepräge der einzelnen Physiognomie auf

, at this stage of development the outstanding feature is the character of the faces,

, in dem _____ wieder das Wort Anch, "Leben", vorkommt, denn Osiris ist auch fern von Re ein "...".(H90)

in which the word ankh ("life) is constantly repeated.  Osiris remains a "...," even when he has departed.(H90)

Osiris soll auch in der Unterwelt _____ wieder den Sonnengott schauen und nach ... mit ihm zusammen allein bestehen blieben,(H90)

Osiris in any case regularly sees the sun god and continues to exist with him after....

In den Grabinschriften findet man _____ wieder die Formel: "Ein Opfer, das der König gibt".

In inscriptions on tombs one continually finds the formula: 'an offering given by the king.'

, wobei wir _____ wieder die Sicherheit der Linienführung bewundern können.(H90)

The certainty with which these perfect lines were drawn never ceases to command our admiration.(H90)

, neben den göttlichen Schutzmächten _____ wieder die Sonne wirken zu lassen, die

The paintings were intended to let the sun shine in,(H90)

, denn es sind _____ wieder diese beiden Hoffnungen, die sich an die jenseitige Hilfe der Götter knüpfen:(H90)

, as these are the two hopes bound up with the help of the gods in the Beyond:(H90)

; Äcker von...durchschnitten, hier und da einige Palmen und am Horizonte _____ wieder dieselbe Bergwand,(E)

; everywhere fields were intersected by..., here and there there grew clumps of palms; and ever the same horizon,

und den Abgeschiedenen, die auf sein Fahrzeug angewiesen sind, _____ wieder durch peinliche Verhöre zu schaffen macht.(H90)

The departed depend on him and expect an intense grilling.

, daß man der Cheopsyramide _____ wieder eine Sonderstellung zuweisen wollte und sich an ihrer angeblichen "Zahlenmystik" berauschte.(H90)

that the pyramid of C is always assigned a special role permitting its exploitation in terms of mystical numbers.

, und so hat als Totengerich _____ wieder enge Berührungspunkte mit dem Göttergericht in Helioopolis, das

and show that the Judgment of the Dead is not far removed from the divine Court of Heliopolis, which(H90)

, wo sich das Leben _____ wieder erneuert.(H90)

, where life is perpetually renewed.

Und _____ wieder erneuerten Plänen zum Trotz hat der Nil in Luxor, dem alten Theben, bis heute keine Brücke--

the Nile is not spanned by bridge at Luxor, the ancient Thebes, even today, despite repeated efforts.(H90)

, wie das die Texte _____ wieder erwähnen, Osiris von Set und anderen Feinden irgendwie verklagt worden,

, as the texts constantly affirm, Osiris was in some way accused by Set and other enemies--(Er7)

, der _____ wieder erwähnte, bevorzugte Strafort, aus dem es "kein Entkommen" gibt.(H90)

The annihilation center from the Book of Caverns is a place of punishment from which "there is no escape."

Das Tun der Maat, das ägyptische Texte _____ wieder fordern, entscheidet bereits im Diesseits über die Qualität des Fortlebens im Jenseits, denn(H90)

Accomplishing justice is a constant refrain there, since

Nie darf er seinen Acker sich selbst überlassen, _____ wieder fordert er harte Arbeit von ihm.(Er4)

He must never neglect his field, he must ever work hard--(Er4)

In seiner Todesmattigkeit ist Osiris _____ wieder gefährdet und bedarf der Hilfe, die(H90)

Being dead, Osiris is always in danger and requires the aid of(H90)

Doch weder Bestrafung noch Milde haben das Problem gelöst, daß die Menschen sich _____ wieder gegen gesetzte Ordnungen empören.(H90)

Neither punishment nor gentleness solves the problem of men versus the rule of the sun god however, and mankind continuously rebels against the accepted order.(H90)

, der mit dem Udjatauge (...) das Symbol der _____ wieder geheilten und erneuerten Weltordnung rauben will.

who aims to steal the udjat eye (...) as the symbol of the constantly healed and renewed order of the world.(H9)

Den ägyptischen Freunden, die uns unter schwieriger werdenden Arbeitsbedingungen _____ wieder geholfen haben, gebührt ein besonderer Dank, ebenso(H90)

Those Egyptian friends who helped as conditions became increasingly difficult have earned special thanks, as have

I____ wieder gelangt der Sonnengott auf seiner nächtlichen Fahrt in die Nähe von Straforten der ewigen Pein,

The sun god's nightly journey frequently leads him close to places of eternal torture,(H90)

Das war Ptah, der allen Dingen und Wesen der Welt ihre Gestalt gegeben hat und _____ wieder gibt.(Er7)

This is Ptah, who gave and still gives form to all things and all beings on earth.(Er7)

das _____ wieder heranbrechende träge Ungefähr

the ever-present tendency towards sluggish approximation

alles Chaotische, was aus unauslotbaren Tiefen in die begrenzte Schöpfungswelt hineinragt und sie _____ wieder in Frage stellt.(H90)

everything chaotic that seeps out of the depths of the earth, throwing the world of the Creation into doubt.(H90)

Um diese ungehindert ausbeuten zu können, haben die Herrscher der 12en Dynastie _____ wieder in Nubien gekämpft, bis(Er4)

The rulers of the 12th dynasty fought again and again in Nubia for their possession, until

Aber der Kampf erneuert sich fortwährend, _____ wieder ist Apophis neu gegenwärtig, und(H90)

But the struggle is renewed, and Apophis reappears.(H90)

I____ wieder ist auch davon die Rede, daß der Sonnengott Osiris schauen und ihn aufwecken und beleben will.

It is a constant theme of texts that Re desires to behold Osiris, awakening and reviving him.(H90)

, aber soll sich in den Gefilden des Jenseits _____ wieder mit ihm zu neuer, lebendiger Ganzheit vereinen.(H90)

, only to rejoin it in the fields of the Beyond, renewing the living entity.(H90)

, sondern verbinden sich in einer ganz besonderen Weise, über die ägyptische Theologen des Neuen Reiches _____ wieder nachgedacht haben.(H90)

They are joined in a specific manner, which gave the theologians of the NK considerable food for thought.(H90)

Aber wie A auch nach seiner Zerstückelung und Vernichtung _____ wieder neu auftritt, wiederholt sich die(H90)

But even Apophis always reappears after being mutilated and destroyed.  And thus the...must be repeated(H90)

Eine kühne Lösung für das _____ wieder neu geformte Bildmotiv gibt der Pariser Papyrus der Tentamun.(H90)

Like Osiris himself, the Osiris-Re motif was constantly revived and renewed.  One bold version shows(H90)

Seit jenem Winter 1922/23 ist die Welt _____ wieder neu vom "Tutfieber" geschüttelt worden, und(H90)

Ever since that winter of 1922-1923, the world has repeatedly suffered from "Tut fever," and(H90)

Dort erfahren wir eine Fülle von Details, dort werden _____ wieder neue, abwertende Namen auf den Feind gehäuft:(H90)

These provide many details and a whole series of contemptuous names for the enemy:

, und vor allem die _____ wieder neue Aufteilung der Textzeilen führte zu Umstellungen und gelegentlich zu verkehrter Reihenfolge.(H90)

Difficulty with the texts led to inversions.  Sometimes whole paragraphs were drawn in reverse order.(H90)

, damit der Verstorbene _____ wieder neue, reine Kleider und Schuhe anlegen konnte.(H90)

These were among the basic necessities required by, and promised to,(H90)

Mit diesem geheimnisvollen, aber _____ wieder offenbarten Wunder der täglichen Verwandlung und Verjüngung der Sonne befassen sich die Texte und Darstellungen der Königsgräber besonders eindringlich.(H90)

All the images and texts discussed above show that the mysterious, daily miracle of the sun's transformation and rejuvenation is the central theme of the texts and images on the walls of the tombs in the Valley of the Kings.

Da es _____ wieder Schlangen sind, aus deren Maul das Feuer dieser Hölle hervorgeht, darf man in dem(H90)

As fire-breathing serpents are commonplace in the Beyond,(H90)

; ihnen versicherte er _____ wieder seine Trefflichkeit.(Er7)

; to them they always made assurances of their excellence.(Er7)

I____ wieder sprechen die Texte von der lösenden, der erlösenden Wirkung des Lichtes, bildlich gestaltet im Motiv der strahlenden Sonne über der starr daliegenden Mumie,(H90)

The constantly recurring motif of the light is depicted by the rays of a radiant sun crossing rigid mummies,

So wird aus Leben _____ wieder Tod und aus Tod neues Leben, in ewigem Wechsel.(H90)

This is the eternal cycle of the Egyptian, with life always leading to death, and death to life.(H90)

Man erntet _____ wieder ungläubiges Staunen, wenn man darauf hinweist, daß(H90)

One always meets with disbelief when remarking that(H90)

Aber trotz dieser theoretischen Gleichheit aller vor dem Tod hat der Ägypter _____ wieder versucht, sich durch möglichst große materielle wie geistige Anstrengung gegen...zu sichern.(H90)

However, despite theoretical equality among all people in the face of death, the Egyptian repeatedly attempted to protect himself with every available material and spiritual means against....(H90)

, sondern um Mißstände in der Verwaltung, die eine Auszahlung der Naturallöhne über Gebühr und _____ wieder verzögern.(H90)

, but rather the incapacity of the bureaucracy to deliver the workers' wages punctually and regularly.(H90)

Zwar wird dann die Größe des Königsgrabes von Regierung zu Regierung gesteigert, doch _____ wieder von Grabanlagen der hohen Beamten übertroffen.

Although the size of the royal tomb increased from reign to reign, it was repeatedly matched in size by the tombs of officials.(H90)

, der hartnäckig mittels syriascher Kleinstaaten Koalitionen gegen Ägypten _____ wieder von neuem schuf.

, who was continually attacking Egypt with the help of coalitions of small Asiatic states.

I____ wieder werden die Arbeiter von der Verwaltung mit Teilzahlungen hingehalten, vergeblich bleibt ihre Hoffnung auf den Wesir, der(H90)

The administration repeatedly offered partial payment, but the vizier was apparently unable to fulfill the workers' expectations amid general corruption.(H90)

kehrt der Formwille aber auch in Zukunft _____ wieder zu der Darstellung des ... Bildes des Menschen zurück.

, sculptors also continue to represent men as....

, die Ägypten auch im Altersverfall _____ wieder zu überzeugender Leistung befähigt haben.

which made it possible for Egypt to produce convincing works even in its decline.

und holt sie _____ wieder zurück zu nächtlicher Umarmung, in der Osiris eins wird mit Re und(H90)

, the nightly embrace permitted Osiris and Re to become one,(H90)

Das Chaos oder unförmige Nichts, dem Apophis entsteigt und in das er _____ wieder zurückgetrieben wird,

The chaotic and shapeless nothing from which Apophis emerges, and into which he always returns,(H90)

(D) _____ wiederkehrend

(D) ever recurrent

Wo _____ wir ägyptische Tempel betreten, sehen wir den König dargestellt, wie er den Göttern seine Opfer darbringt.(Er4)

Whenever we enter an Egyptian temple, we see the king represented offering his sacrifice to the gods.(Er4)

'Du wirst leben bis in Ewigkeit, und _____ wird man deine Gedanken ausführen und all deinen Worten gehorchen.'(Er4)

"Thou art immortal, and thy thoughts shall be accomplished and thy words obeyed for ever."

Und _____ wird Oberägypten vor dem doch größeren Delta genannt; was südlich liegt, gilt als "vorn",(Er4)

Upper Egypt was also always put first before the larger Delta; the south was said to be in front,(Er4)

; aber viele, die der älteren Zeit fast _____, zeigen uns daneben doch auch mannigfache Szenen aus dem Haushalte des Verstorbenen oder erzählen(Er4)

, yet most of the tombs of the oldest period show us scenes of the home life of the deceased, or tell(Er4)

, fügen sich mit der Darstellung fast _____ zu einem harmonischen Ganzen zusammen,

They almost invariably fuse with the matter to which they relate in such a way as to form a harmonious whole.

, "der in Ägypten _____ zu Schiff erfolgte,"

which in Egypt was always effected by water

und daß diese Mythen nicht _____ zueinander passen, wird dem Leser auch nicht entgehen.(Er7)

, and the reader will not be surprised to find that they do not always fit into each other.(Er7)

, also wahrscheinlich oft übertrieben und schöngefärbt sind, sie sind leider wohl auch in andrer Hinsicht nicht _____ zuverlässig.(Er4)

may not only be exaggerated and brightly colored but also?????

 

$H immergrün     evergreen

Der Grieche in seinen Bergen, um die das Meer schäumt und die Winde wehen, in seinen _____en Wäldern und auf seinen blumenbedeckten Wiesen schuf sich die heiteren Gestalten der ewig jungen olympischen Götter,

The Greek, with his mountains, round which the sea foamed and the winds blew, with his green forests and his flower-decked meadows, created for himself the joyous forms of the youthful gods of Olympus,(Er4)

 

$H immerhin     adv. after all, anyhow, anyway, somehow, all the same, nevertheless, still, yet

Aber sie zeigen _____, daß der Kern dieser Litteratur ein höheres Alter besaß.(Er4FN)

They show at the same time that the nucleus of this literature is of a great age.(Er4FN)

Durch die Königslisten ist uns _____ die fast vollständige Folge der ägyptischen Herrscher bekannt,

Thanks to the list of kings we have an almost complete record of Egyptian rulers,

(in der Naturalwirtschaft _____ den Gegenwert von ein oder zwei Kühen)(H90)

(an illustrated copy could cost as much as a good cow in the barter economy of ancient Egypt)(H(0)

I____ darf man annehmen, daß man in älterer Zeit nicht die letzten Konsequenzen aus dieser Göttlichkeit des Königs gezogen hat und daß(Er4)

In the early period this idea of the divinity of the king was not carried to its final consequences;(Er4)

I____ darf man ohne zu großes Wagnis den innerstens Grund dieser Vorgänge in den Verhältnissen suchen, die

Nevertheless we may, without excessive rashness, seek the cause of these events in the conditions which(Er7)

I____ enthält diese Sage aber den wahren Kern, daß(Er4)

, yet this legend contains the truth that

I____ handelt es sich auch...bei den Tempeln augenscheinlich schon um recht bedeutende Beträge an Speisen

And yet...an extraordinary amount of food was disposed of in the temples,(Er7)

I____ machen die Glut und der Wassermangel den Aufenthalt in diesem Gebirge des östlichen Nilufers zu einem sehr beschwerlichen,(Er4)

The heat, however, and the want of water, make it most difficult to live in these mountains on the east of the Nile,

I____ werden manche Züge in diesem Bilde auch für die ältere Zeit auf Wahrheit beruhen, und(Er4)

Yet there is some truth in many features of this description even as regards the more ancient periods,(Er4)

I____ wird es deutlich, daß

It nevertheless appears probable that

 

$H immerwährend     adv. everlasting(ly), endless(ly), eternal(ly), perpetual(ly), unceasing(ly)

und in _____er inner Beschäftigung mit

and (in) continual study of

, der trotz _____er Bedrohung durch die Apophisschlange niemals unterbrochen wird.(H90)

, which is never interrupted despite the perpetual threat of the Apophis serpent.(H90)

 

$H Imoskapus     (Esp93) imoscapus

$H Impastierung (en) die     (84) ?

$H Impasto (Impasti) das     impasto; (169) thick paint (masse de couleur semi-liquide)

$H Imperium (Imperien) das     imperium, empire

Ägypten ist nun --...-- Imperium, und....

Egypt became an empire – and

 

$H Impluvium (-vien, -via) das     impluvium

$H imponierend     imposing(ly), impressive(ly), striking(ly), compelling(ly)

Sind ihnen auch Schwung und Frische der frühen Thutmosidenzeit nicht mehr eigen, so zeichen sich doch Sicherheit und Selbstbewußtsein einer ... Lebensgemeinschaft _____ auf ihnen ab.

Though they may lack the energy and freshness of early Thutmosid works, they nevertheless reveal the assurance and self-confidence of a ... community.

auf..., die _____e, krisenüberwindende Kontinuität agyptischer Kultur beruht?

the impressive continuity of Egyptian civilization which survived every crisis was based on....

So _____ Materialreiz und Kunstfertigkeit beim Grabschatze Tuts auch zum Betrachter sprechen:

 However great the effect of the material charm and artistic ability of the treasures from Tut's tomb, nevertheless

 

$H Imponierende (?) das     imposing, striking, compelling or impressive (thing)

Jetzt übersteigert sich die Vorliebhe für das Kolossale und _____.

The love of a colossal and the imposing now surpasses itself.

 

$H Import (e) der     importation, import(s)

Mit dem Ende des NR waren ja auch die nubischen Goldminen versiegt, der _____ aus Asien stockte, und für die neue Staatsführung lag die Versuchung nahe, das(H90)

The Nubian gold mines were lost at the end of the NK, and with them the necessary "hard currency" for dealing with the Levantine coast.(H90)

 

$H Importe (n) die     imported goods

$H importiert     imported

; doch gibt es auch sicher _____e Gegenstände (wie Bier, Wein), die keinen fremden Namen tragen.(Er4FN)

; there are however certain articles, which though doubtless imports (as beer, wine), do not bear foreign names.

 

$H imposant     imposing(ly), impressive(ly), striking(ly), compelling(ly)

fast ebenso _____...wie

almost as impressive as

Die Bauglieder sind _____ und auf ihre Weise edel, aber

The architectural components are imposing and , in their way, noble, but

Von den außerhalb Thebens über das Niltal bis an die Sudangrenze verteilten Baulichkeiten gelten einzelne im Hinblick auf ihre _____e Wirkung oder auf die ... seit langem mit Recht als besonders beachtenswert.

Of the buildings scattered about in the Nile Valley between Thebes and the southern frontier, some are rightly considered deserving of attention in view of their effectiveness or the....

 

$H Impöst     (Esp93) imposte

$H Impressionismus (no pl.) der     Impressionism

$H Impressionist (en) der     Impressionist

$H impressionistisch     impressionistic

$H Impressokeramik (en) die     (Preh) impresso ceramics

$H Imprimitur (en) die     imprimatura, veil

$H Improvisation (en) die     improvisation, extemporization

Mit diesem Entwicklungsgange fällt auf dem allen Gebieten die Preisgabe des Vagen, unverbindlichen, der spielerischen _____, zusammen

The path of this development runs from awkward experiments to a more and more solid conception of form

 

$H improvisiert     improvised, extemporized

(Preh) _____er Bau

(Preh) improvised building

 

$H Impuls (e) der     impulse, impetus, stimulus

, sich sättigend an den mächtigen plastischen _____en der Vorbilder,

, drinking in the mighty impulses of the models

Theben, in deren Bereich zweimal die _____e zur Neubegründung des Staates erwachten, wird nun zur Metropole

Thebes whence had came on two occasions the idea of founding a state, now became a metropolis.

Sie haben von ihm starke, formende _____e empfangen und sich von ihm zu größerer, schaffensfreudigerer Erfüllung des eigenen Auftrags bestimmen lassen.

From it they received powerful formative impulses and by it they were inspired to achieve a greater, more joyous fulfillment of their own tasks.

 

$H Impuy     Impy (has OK tomb, VI Dynasty)

, wie der im Grabe des _____ gefundene goldene Halskragen,

, exemplified by the gold collar necklace found in the tomb of Impy.

 

$H Imset     Imsety (son of Horus)

$H imstande     adv. capably, ably

, aber ich weiß wohl, daß ich nicht _____ sein würde, jeden einzelnen Zug dieses Bildes streng zu beweisen.

, but I am aware that I am not in a position to insist strongly on every feature of the picture.(Er7)

, aber nur selten sind wir _____, auch anzugeben, wie sie in dieser späten Zeit ihr Handwerk ausgeübt haben.

, but how they followed their various callings we can rarely tell.(Er4)

, oder wäre uns von dem griechischen Buche des Ägypters Manetho mehr erhalten als dürftige Exzerpte, in denen Namen und Zahlen völlig verderbt sind, so wären wir wohl _____, eine ungefähr richtige Chronologie aufzustellen.(Er4)

, for this document contained a list of the kings, with the length of their reigns, or again had the Greek history of Egypt by Manetho been preserved to us intact, instead of a few scanty quotations.  Even then our dates would not have been quite trustworthy, for we know that neither the compiler(Er4)