$H In     In

Sie hat dann im Laufe ihrer Regierung ihrer Amme __ und wohl auch ihrem Bauleiter Hapuseneb ein Begräbnis im Tal der Könige zugestanden, doch in bescheidenster Form.(H90)

During her reign she permitted her nurse In and her architect Hapuseneb to excavate tombs for themselves in the Valley as well, but in a most limited plan:(H90)

 

$H in     prep. (acc., dat.) in, within

I_ fünf anschließenden Kapellen standen fünf Götterstatuen.

In five adjoining chapels there stood five idols.

Erst die Phöniker schufen _m 13. Jahrh. v. Chr. ein Buchstaben-Alphabet aus Konsonanten, das

It was left to the Phoenicians in the 13th century BC to produce an alphabet consisting of consonants, which

, _m Allerheiligsten herrscht tiefes Dunkel.(Er7)

; in the holy of holies reigned profoundest darkness.

Zwei Städte sind es, die vor anderen als seine Heiligtümer gelten, Dedu _m Delta, das(Er7)

Two towns were more especially his sanctuaries, Dedu in the Delta,(Er7)

; sie scheinen _m ganzen der Art der Anlage zu entsprechen, die drei großen Pyramiden in Giseh aufweisen, und

Generally speaking, they seem to correspond in plan to the three huge pyramids at Giza,

, die Pyramide mit der Sargkammer _m Inneren an.

, the pyramid with the sarcophagus-chamber inside.

(159) _m Innern des Gebäudes

in the clear, inside measurements, within or inside the building

Frau _m Jenseitsgefilde bei Erntearbeiten

Woman Tending to the Harvest Tasks in the Fields of the Hereafter

(159) _m Lichten

in the clear, inside measurements, within or inside the building

_m Mythos

according to myth

Nach der Lehre von Heliopolis wird die Natur _m Wechsel der Jahreszeiten durch den Re ständig erneuert,

According to the doctrine of Heliopolis nature is constantly revived through the sequence of seasons by Re,

Während die Pyramiden der Könige der 5. Dynastie zwischen Giseh und Sakkara, __ Abusir, errichtet wurden,

The pyramids built for the kings of the Vth Dynasty were erected between Giza, Sakkara and Abu Sir, but

und in denen (Städte) sich eine Bevölkerung drängte, die __ allem so ganz anders war als die Leute daheim in Ionien und auf den Inseln.(Er4)

, and a people who is no wise resembled the inhabitants of Ionic and the Greek Islands.(Er4)

, schließlich wieder eine Anzahl vornehmer Leidtragender __ bis über die Waden fallenden weißen Gewändern.

, and lastly a number of distinguished mourners in white robes reaching below their knees.

, __ dem die Wirklichkeit zum Sinnbild wird.

, as a result of which he turns real phenomenon into symbols.

Ihm folgte ein offener Hof, __ dem in zwölf Schreinen Statuen des Königs aufgestellt waren.

Behind this there was an open court containing 12 shrines with royal statues.

Faiyum, __ dem man den Acker mühsam dem Wasser abgewinnen mußte.(Er7)

Fayûm, where the land had laboriously to be redeemed from the water.(Er7)

__ dem sakralen Bezirk

within the sacred precinct

Ihm folgte ein offener Hof, in dem __ zwölf Schreinen Statuen des Königs aufgestellt waren.

Behind this there was an open court containing 12 shrines with royal statues.

, __ denen fast nichts zurückgeblieben ist, was uns über das Leben ihrer Bewohner unterrichten könnte.(Er4)

; and in the mounds where they formerly stood we can find little to tell us of the life of their inhabitants.(Er4)

Und die, __ der das Volk lebt, ist eine enge;(Er7)

The world inhabited by these people was a limited one,

, die sich __ der Wiedergabe der irdischen Residenz des Herrschers durchsetzt.

The result is this reproduction of the terrestrial residence of the ruler.

(D) Er geht __ die Stadt.

(D) He is going into the city.

, die Uroboros und Apophis __ einem ist.(H90)

, which is at once the ouroboros and Apophis,

: mit einem Aufweg, er durch einen Torbau __ einen offenen Hof führt.

: a causeway leading through a gate to an open court.

(D) Erarbeitet __ einer Fabrik.

(D) He is working in a factory.

Von Sesostris I. ist __ Heliopolis ein Obelisk erhalten, der älteste uns bekannte von der fortab üblichen Form.

At Heliopolis an obelisk of Senusert I has been preserved, the oldest known example of this form of monument which afterwards became common.

, da war __ ihnen der Glaube an die besondere Weisheit der Ägypter schon so festgewurzelt, daß(Er4)

, their faith in the wisdom of the Egyptians was so deeply rooted that(Er4)

Freilich überwiegen auch __ ihnen leider religiöse Inschriften und religiöse Bilder;(Er4)

, for though unfortunately even in them religious inscriptions and religious pictures outweigh all else,(Er4)

I_ ihnen sehen wir das Volk so, wie es wirklich war, mit all seinen Schwächen, ohne die Feierlichkeit,(Er4)

In them we see the people as they really were, with all their weak points, and without the pomp(Er4)

I_ ihnen wurde ein neuer Stil entwickelt,

In these (buildings) a new style of architecture was developed

Das heißt der König wohnt __ ihr.(Er4FN)

That is: the king lives in her.

-- "sie zieht mich auf, wie den Ba des Re, der __ ihr ist", das heißt wie die Sonne, die(H90)

: "she nurtures me, like the ba of Re, which is in her" -- this refers to the sun itself, which(H90)

Aus dem Chôns-Tempel __ Karnak.

From the Chôns temple in Karnak.

Vier Spendengeräte __ Löffelform, Paris

Four Offering Utensils in the Shape of Spoons, Paris

Neben den Reliefs erprobte man __ Medum im Grabe des Nefermaat eine andere Technik, die

In addition to the reliefs, another technique was adopted, in the tomb of Nefermaat at Meidum, which

Im Grabe der Prinzessin Itet __ Medum, in dem die Wände ... verkleidet, sind die Darstellungen aufgemalt.

In the tomb of Princess Atet at Meidum the walls are lined with..., and on this figures were then painted.

Der Bau gibt mit seinen verschiedenen Raumabfolgen und Bauelementen eine Entsprechung zur der Residenz des Königs __ Memphis--

The sequence of rooms and architectural elements corresponds to that in the royal residence at Memphis--

Die Stufenpyramide __ Sakkara ist Ausdruck des gesteigerten Machtanspruches des Gottkönigs.

The step pyramid at Sakkara is an expression of the god-king's new claim to supreme power.

Grundriß der ausgedehnten Anlage des Mereruka vom Anfang der 6. Dynastie __ Saqqara(H90)

Ground plan of the expanded tomb of Mereruka from the beginning of Dynasty 6 at Saqqara.(H90)

, er nimmt zugleich auch alle Gewässer __ sich auf, die von dem gewaltigen Gebirge Abessyniens sich nach Westen ergiessen.(Er4)

; it also receives from the west all the water-flow from the mountains of Abyssinia;

Sie nimmt den Sonnengott am Abend nach ermüdender Tagesfahrt als gebeugten "Greis" __ sich auf und entläßt

At the close of the day's tiring journey, the bent and aged sun god is swallowed by the depths, to reemerge(H90)

Von der Sonnenschebe über dem Eingang bis zum Sarkophag in seiner Pfeilerhalle zieht sich durch alle Räume des Grabes diese Bahn der Sonne, die Leib und Seele Pharaos __ sich aufnimmt.(H90)

From the solar disk at the entrance to the sarcophagus in the pillared hall, the route of the sun was to be that of the pharaoh's body and soul(H90)

, den sie wie die Sonne __ sich aufnimmt und wieder entläßt.(H90)

receiving and bearing him again, like the sun.

, die alle fruchtbaren und regenerierenden Kräfte __ sich birgt.(H90)

, where the powers of fertility and regeneration are concealed.(H90)

und das Aufleben dieser neuen Gottesgestalt, die Oben und Unten, Himmel und Erde __ sich vereinigt, ist das große Mysterium der Unterwelt.(H90)

, creating this new divine form uniting heaven and earth--this is the great mystery of the Netherworld.(H90)

, das Tages- und Nachtgestalt des Sonnengottes __ sich vereint, seine Flügel über die ganze Breite der Wand aus.

which combines the day and night forms of the sun god and whose wings cover the whole width of the wall.(H90)

Tiefe, die von Osiris umschlossen ist, ihre Bahn läuft immer neu __ sich zurück.(H90)

depths, the realm of Osiris, that the never-ending journey may commence again.(H90)

--die Sonne mu wieder hinab in jene Tiefe, die..., ihre Bahn läuft immer neu __ sich zurück.(H90)

:  the sun must return to the depths, that the never-ending journey may commence again.(H90)

; die Göttin steht auf der __ sich zurückgekrümmten Figur des Osiris, "der die Unterwelt umschließt", und(H90)

The goddess herself stands on the head of Osiris, whose legs are bent back "encircling the Netherworld."(H90)

(Preh) __ situ

in situ; primary context

einer bis __ späteste Zeit beliebten symbolischen Zierform

of a symbolic ornament which lasted down to very late periods

; das Höhlenbuch zum Beispiel ist __ zwei Hälften zu je drei Abschnitten abgefaßt, und(H90)

: the Book of Caverns consists of two halves of three parts each, while(H90)

(D) I_ zwei Tagen ist er weg

(D) In two days he will be gone

, der aber als ein Fremder durch die Hyksos __s Land gekommen ist und(Er7)

, but who was introduced by the Hyksos as a foreigner into the country, and(Er7)

 

$H Inbegriff (e) der     essence, quintessence, sum, embodiment, incarnation

, da dieser Gott..., der den Ägyptern ja der _____ aller Kraft und Männlichkeit war.(Er7)

, as that god..., to the Egyptians to the essence of all strength and virility.(Er7)

, fehlt es nicht und eines derselben, die Gewitterschlange Apophis, gilt als der _____ alles Scheußlichen.(Er7)

there is no lack...and one of these, Apophis, the storm serpent, is the embodiment of all that is terrible.(Er7)

Wie der Pyramidenfriedhof bei Gise für uns heute das Alte Reich schlechthin repräsentiert, so verkörpert in unseren Augen die Denkmälerwelt in und um Theben den ______ des NR::

Just as the Giza pyramid cemetery to us today represents the OK, so does the world of monuments in and around Thebes conjure up before our eyes the New Empire:

 

$H incomplet     (CC) incomplete

$H indem     (G) conj. (verb at end) while, by, in that, as

...zeigt sich, _____ bei den Wasserrosen unterschieden ist zwischen den beiden in Ägypten einheimischen Arten

is shown in the water-lilies in which the two species native to Egypt are differentiated

Papyros, _____ dieser vom Nordrand des afrikanischen Kontinents bis in das tropische Afrika reicht,

papyrus, which is found from the northern coast of the African continent right down into the tropics,

Dein Auge blicke hin, _____ du schweigst, damit du ihre guten Taten erkennst!"

Let your eye look, while your tongue remains silent, so that you can appreciate her good deeds.'

Während der Bestattungsfeier vollzieht der Priester an der Statue den Mundöffnungsritus, _____ er

During the burial service the priest performs the rite of 'opening the mouth' on the statue,

Zuletzt speist er den Gott, _____ er allerlei Essen und Trinken vor ihn setzt, Brote, Gänse, Wein und Wasser.

Finally he fed the god, by setting before him a variety of food and rink, bread, geese, wine and water.(Er7)

, _____ er einen Totentempel vor dem thebanischen Westgebirge fern von seiner Felsengruft errichten ließ.

, by erecting a funerary temple at the foot of the Theben mountain, at some distance from his rock tomb.

Der Fürst bittet in seiner...die Bevölkerung um das Opfer, _____ er ihr seine Fürsorge in Erinnerung ruft:

In the..., the chieftain begs the inhabitants to bring the offerings, reminding them of his care for them:

, _____ er ihre Lippen mit einem besonderen Gerät berührt, damit sie den Ka --...-- aufnimmt.

, touching its lips with a special implement to ensure that it accepts the 'ka'--

Er kennt den Namen aller Dinge, und _____ er ihren Namen ausspricht, gibt er ihnen Leben--

He knows the name of all things, and by mentioning them gives them life--

Er erkennt die ... Gottheiten wieder an, nicht zuletzt auch _____ er seinen Namen in Tut verändert,

He recognizes once again the ... gods, one form of recognition being the changing of his name to Tut,

Er versucht sie einzuschüchtern, _____ er sich auf geheimes Wissen und magische Kraft beruft.

He seeks to intimidate them by making use of esoteric knowledge and magic forces.

Sein Altar ist eine Schilfmatte und seine Feste feiert es, _____ es einfache Lauben errichtet.(Er7)

The altar consisted of a reed mat, and for the celebration of festivals, simple bowers were erected.(Er7)

, _____ es in der größten Tiefe der Unterwelt, noch unter dem Aker, den Leichnam des Osiris mit ... zeigt.(H90)

by placing Osiris's mummy with its ... in the deepest part of the Netherworld, even below Aker.(H90)

: als du geboren wurdest nach..., quälte sie sich weiter, _____ ihre Brust drei Jahre lang in deinem Munde war.

; when thou wast born after..., she suffered still further, for her breast was in thy mouth for three years.

Man füllte den Eimer mit Flußwasser, _____ man den langen Hebelarm senkte.

The bucket is filled with water from the river by lowering the longer lever arm.

(G) I____ man den Stoff heizt

While one heats the substance / In heating the substance / By heating the substance

Der Zweck dieser Szene ist der Schutz des O, _____ man ihn sichtbar über alle seine Feinde triumphieren läßt--

The scene is intended for the protection of Osiris, as he is shown to be victorious over all his enemies:(H90)

, daß alles getan wird nach seiner Ordnung, _____ man jedermann zu seinem Rechte verhelfen.

that everything is done according to its order and you shall help every man to obtain justice.

I____ mit der Kultkammer auch wieder der Serdab mit der Statue verschwand

The Serdab with its statue disappeared together with the ritual chamber

I____ sich das Gesicht, mit "geöffneten" Augen, frontal dem Betrachter und ebenso den Verstorbenen zukehrt, kann es nach ägyptischer Auffassung seine volle Wirkung entfalten.(H90)

As the "open-eyed" face is turned frontally to the beholder and thus the dead, it can unleash all its power, as the  Egyptians understood it.(H90)

sind die Peripteros-artigen Tempel des Thutmosis III. in Karnak und in Medinet-Habu, _____ sie

are the peripter-like temples of Thutmosis III in Karnak and Medinet Habu, as they

, _____ sie bis zu gewissem Grade die vorherrschende Form des griechischen Tempels vorwegnehmen.

, as they anticipate to a certain extent the most usual form of the Greek Temple.

...erfüllen Plastik und Malerei erst ihren eigentlichen Sinn, _____ sie eins sind mit dem Bauwerk, dem

...sculpture and painting fulfil their real purpose only if they are one with the building to which

und sorgt postum für Nachwuchs, _____ sie vom starren Leichnam des Osiris den Horus empfängt.(H90)

to assure her husband a posthumous child by conceiving Horus from Osiris's dead body.(H90)

, _____ sie zugleich die Hände zärtlich an den Totenschrein legen, der

, by laying their hands gently on the funerary shrine, which

Frauen und Gesinde bejammern den erlittenen Verlust, _____ sie zugleich die Hände an den Totenschrein legen, der

Women and menservants are bewailing their loss, by laying their hands on the funerary shrine, which

Dieses einfache Schriftsystem bildete sich in der Folgezeit weiter aus, _____ Worte, die nur aus einem Konsonanten und einem Vokal bestanden als Einkonsonanten-Zeichen oder Buchstaben verwendet wurden.

This simple system subsequently underwent a further stage of development in that words which consisted of only one consonant and one vowel were used as symbols for one consonant, or as letters.

 

$H indes(sen)    

1. adv. meantime, meanwhile, in the meantime, by that time, at that moment;

2. conj. however, after all, all the same, nevertheless, still, yet, though; while, whereas

Seine drei verschiedenen Vornamen mögen _____ --nach H. Stock-- ihre Begründung darin haben,"daß die

According to H. Stock, his three names can be explained by the fact that 'the

Vgl. die HGL L.D. III, 219, die man _____ auch "snne" lesen könnte.(Er4FN)

Cp. the HGL L.D., iii. 219, which might nevertheless be also construed snne.(Er4FN)

Es gibt _____ auch Fälle aus alter Zeit, in denen man gar nichts am Grabe geändert hat.(Er4FN)

Cases also exist however of ancient date, in which nothing in the tomb has been changed.(Er4FN)

Man kann _____ auch nur HGL sagen:  Ros. Mon. civ. 46. 49.(Er4FN)

Nevertheless we can also say HGL alone, Ros. mon. civ., 46, 49.(Er4FN)

I____ besitzen wir in späten Tempeln doch Beschreibungen und Darstellungen, nach denen(Er7)

In the later temples, however, we possess descriptions and representations form which(Er7)

I____ die Grundlage dieser Einteilung des Landes war immer die gleiche und war dem Volke in Blut übergegangen.

, but the basis of this division of the country was always the same, and was part of the blood of the nation.(Er4)

, von deren vier Kelchblättern zwei schräg-seitlich gesehen im Bild verwendet sind, _____ die Knospe der noch nicht entfalteten Blütenblätter die Mitte zwischen ihnen einnimmt.

, of whose four steps, two, seen obliquely from the side, are used in the picture, with the bud of the as yet unopened bloom occupying the space between them.

, _____ die rechte Pfeilerhalle in ihren Reliefs die göttliche Geburt zum Thema hat.

while the reliefs in the right-hand colonnade have as their subject the divine birth

In Wirklichkeit konnte _____ diese Tätigkeit des Herrschers schwerlich in Betracht kommen neben der....

The monarch could scarcely fulfil all these duties, as well as those of the....(Er4)

Vgl. auch Bilder wie LDII, 91...u.s.w., die sich _____ eigentlich auf Lieferungen zum Totenkult beziehen.(Er4)

Cp. also pictures, such as: L.D., ii...etc., though they really refer to the supplies for the worship of the dead.

, _____ ein lang gezogener Korridor zur Opferkammer zieht,

while a long corridor gives access to a sacrificial chamber

Wer sich _____ freigemacht hat von den Vorurteilen, die auf diesem Gebiete der Wissenschaft lange  unumschränkt geherrscht haben, der(Er4)

If we free ourselves, however, from the prejudices which have so long held unlimited sway over this domain of  science, we shall(Er4)

Auch die Schöpfräder mögen alt sein, zu belegen sind sie ____ für die uns beschäftigende Zeit nicht.(Er4FN)

; the water-wheels may also be old, but there is no proof of this fact as regards the periods with which we are dealing.(Er4FN)

I____ hatte dieser große Kriegszug kein bleibendes Resultat;(Er4)

Yet this great war had no permanent results,

; die Verwaltung blieb _____ immer von der des Mutterlandes getrennt, es stand unter einem Statthalter, der

; yet at the same time it was always under a separate government, and the governor(Er4)

, der _____ in der Spätantike zur Kirche umgebildet worden ist.

, which during the Late Antique period was converted into a church.

und daß die Texte ungeachtet der frühen Übervölkerung der Götterwelt sowohl bei den Inschriften, als auch bei den Lehren immer wieder von "dem Gotte" schlechthin sprechen, unterliegt _____ keinem Zweifel.

; and notwithstanding the multiplication of gods which soon took place, the surviving texts, whether inscriptions or treatises, refer to him simply as 'the god.'

I____ kommt ja ein solcher Schmuck auch bei dem Opfertier eines Tempels vor.(Er4FN)

Nevertheless an example of similar decoration is also found in the case of a sacrificial animal in a temple.

Was da ______ manchmal wie Blutauffrischung in Wesenshaltung und Lebensäußerung aussieht, ist vielfach...

What in the intervening period seems like new blood in the manner and expression of life is perhaps....

So ist es _____ nicht immer gewesen.(Er4)

In prehistoric times, however, the aspect of Egypt was doubtless very different, and probably resembled that of the present valley of the Nile in the interior of Africa.

Dabei soll _____ nicht übersehen werden, daß

In this connection it must not be forgotten that

I____ schon die geringen Reste, die..., genügen, um den richtigen Begriff von ihnen zu gewinnen:(Er7)

Nevertheless, from the scanty remains..., we can form a correct idea of their original plan.(Er7)

Die späteren Zeiten sind hier etwas sparsamer mit Ämtern, _____ spielt im mittleren Reiche "der Hüter des Diadems", der..., noch immer eine große Rolle.(Er4)

There were not so many of these officials in later times, yet under the Middle Empire, "the keeper of the diadem who..." had a high position at court.(Er4)

Bei vielen anderen _____ überwiegt der Eindruck eines Unvermögens, sich aus archaischen Fesseln zu lösen

To many others the prevailing impression is that of an inability to free itself from the fetters of archaism

LDII, 35, man kann _____ zweifeln, ob es nicht etwa das Dach der Mastaba sein soll.(Er4FN)

L.D., ii. 35; it is doubtful, nevertheless, whether it may not be the roof of the mastaba.(Er4FN)

 

$H Indianer (-) der    American Indian

(177) Piroge, Ruderkahn der _____

(177) pirogue, canoe

 

$H Indianer-hütte (n) die     wigwam

$H Indianerstamm (-stämme) der     Indian tribe

$H Indianerzeichung (en) die     American Indian drawing

$H indianisch     American Indian

(36) _____e Friedenspfeife

(36) calumet

 

$H Indien     India

Lotos _____s

lotus of India

 

$H Indienfahrer (-) der     Indiaman (ship)

Die ägyptischen Expeditionen, die zu dem Weihrauchland Punet zogen, die griechischen Kaufleute, die Südarabien bereisen wollten, die mittelalterlichen _____ und die modernen Mekkapilger--(Er4)

The Egyptian expeditions to the incense country of Punt, the Greek merchantmen travelling to South Arabia, the Indian navigators of the Middle Ages, the modern pilgrims to Mecca,(Er4)

 

$H Indigo (s) der or das     indigo

$H indirekt     indirect(ly)

(81) _____e Beleuchtung

flood lighting

(Preh) ____er Schlag

(Preh) indirect percussion

 

$H indisch     Indian (of India)

Weit schneller als etwa zur altvordrasiatischen, _____en, fernöstlichen oder gar altamerikanischen Sphäre öffnet sich der Zugang,

Egyptian art is far more easy to approach than that of the Middle or Far East, or India, or even the ancient art of America,

 

$H Indischgelb (?) das     Indian yellow

$H Individualität (en) die     individuality, individual character, distinct personality

: Gestalten wie Djoser und Snofru haben alle Kennzeichen ausgeprägter ______.

: figures like Djoser and Snofru have all the characteristics of a sharply marked individuality

Durch die Bindung an einen festen Formkanon wurde die Entwicklung einer künstlerischen _____ gehemmt,

Adherence to a strict canon impeded the development of artistic individuality,

 

$H individuell     individual(ly), particular(ly)

; die Nase mit ihrem edel-kühnen Schwung ist sehr _____, das Ohr auffällig naturalistisch behandelt.

; the nose with its nobly bold sweep is very individual and the ear strikingly naturalistic.

Zwischenhin ist es besonders beim Bildnis immer wieder zu plastisch und _____ packenden Einzellösungen gekommen,

Meanwhile, especially in portraiture, plastic, individual striking solutions of single problems have been found,

Auf dem typisch gebildeten Leibe überrascht das Gesicht durch die höchst _____ wirkende Porträthafigkeit.

The body is of the characteristic shape, but the face is surprising in its highly individual effect as portraiture.

dieser im Gesichtsschnitt packend _____ wirkenden Statue

of this statue with its strikingly individual features

 

$H --- individuell_     individual, particular

der Durchbruch des ______en Anspruchs

 the rise of individualism

...ist jedes Rundbild...so eigentümlich und unverkennbar in der _____en Ausprägung, daß man

sculptured figures have such a marked individual character, that they

, in denen die _____en Bestattungen ihrer Angehörigen zusammengetragen wurden.(H90)

in which they brought together individual burials of their relatives.(H90)

mit seinem Eingehen auf _____e Formeinzelheiten

 with their elaboration of individual details of form

Das Ebenbild hatte dort seinen Platz als Unterpfand der _____en Fortdauer,

The effigy has its place there as a guarantee of the continued existence of the individual

Da man keine dekorierten, _____en Gräber mehr anlegt, mußten die Unterschiede an anderer Stelle deutlich  gemacht werden.(H90)

?????

Sie tragen keine _____en Namen und Titel, sondern nur die kollektive Beischrift:(H90)

A short inscription, which bears no individual names and titles, is identified as:(H90)

; der einzelne, ranghöchste Beamte hinter ihnen kann nur Haremhab als Regent des Landes sein, doch sind den Beamten keine ______en Namen beigeschrieben.(H90)

The lone highest-ranking official at the end can be only Haremheb, regent of the land, even though the officials are not individually named in the inscription.(H90)

Das sichtbare und hörbare Fortleben des Namens über den _____en Tod hinaus ist ein deutliches Zeichen der Unvergägnlichkeit, das(H90)

The visible and audible survival of a name after death is a symbol of immortality, and(H90)

nach _____en Verschiedenheiten

according to individual differences

 

$H Individuelle (?) das     individual or particuliar (thing)

--ob nun mehr ins Typische oder mehr ins ______ spielend--

, whether it tends towards the typical or the individual,

 

$H Individuenzahl (en) die     (Preh) number of individuals

$H Individuum (Individuen) das     individual, human being, individual person

des selbstbewußten _____s

of conscious individualism

Und in der That, wie..., immer finden wir in diesem Lande eine straffe Regelung der politischen und agrarischen Verhältnisse, einen Staat, in dem das einzelne _____ sehr wenig gilt.(Er4)

In fact, the earliest knowledge we have of the conditions of life in Egypt shows us a strict administration of political and agrarian relations; a state in which the individual was of little account,(Er4)

 

$H Indiz (Indizien) das     evidence

Indizien deuten aber darauf hin, daß Neferhotep auch bei der Anlage des Sethosgrabes als Vorarbeiter der "rechten Seite" wirkte, während(H90)

(H90) ?????

Nur Lord Carnarvon suchte zusammen mit Carter seit dem Herbst 1917 Winter für Winter nach einem bestimmten Grab, für dessen Vorhandensein es einige Indizien gab: das Grab des jung verstorbenen Königs Tutankhamun.(H90)

Lord Carnarvon supported Carter's desire to continue to search after 1917. Their object was the tomb of a king who had died at a tender age, Tutankhamun.(H90)

 

$H Indoeuropäer (-) der     Indo-European

$H Industrie (n) die     industry, assemblage of tools, manufacture

Dafür haben die Ägypter mit grossem Erfolge Ackerbau und _____ betrieben und in diesen Punkten haben sie wirklich Grosses geleistet.(Er4)

, while in their agriculture, their arts and manufactures, they rose to true greatness.(Er4)

 

$H Industriefarbe (n) die     industrially produced paint

$H ineinander.fügen (h)     joint, weld, join into a whole; couple, unite

$H ineinandergeschachtelt     boxed or packed one inside the other

Die Grabkammer enthielt vier _____e mit vergoldetem Stuck überzogene Schrein aus Holz,

The burial chamber contained wooden chests enclosed within each other and covered with stucco,

 

$H ineinander.schachteln (h)     box or pack one inside the other; (84) to joint

$H Inene     Inene

In der Inschrift seines Grabes berichtet der Beamte _____ über die Regierungszeit Thutmosis' I., daß(H90)

The inscription in the private tomb of Ineni relates that during the reign of Tuthmosis I(H90)

Es ist möglich, daß _____ nochmals für das Grab Thutmosis' II. verantwortlich war, während(H90)

?????

_____, eigentlich Bürgermeister der Residenzstadt Theben, führt unter seinen Titeln auch den eines "Leiters der Arbeiten am Felsgrab des Königs", der(H90)

Ineni is one of a number of officials identified as having supervised construction on the royal tomb of his pharaoh, but "supervised the excavation of His Majesty's rock tomb(H90)

Der thebanische Bürgermeister _____, den wir im nächsten Kapitel als ersten Beuleiter im Tal der Könige kennenlernen werden,(H90)

The mayor of Thebes, Ineni, first chief architect in the Valley of the Kings, had well-placed tomb(H90)

 

$H Inenu     Inenu

Friseuse _____ mit einer Haarlocke, Brooklyn

Hairdresser Inenu with a Lock of Hair, Brooklyn

 

$H Inferno     Inenu

Zugleich spürte er die Analogie dieser Jenseitsschilderungen zu Dantes _____ und sah in den Texten und(H90)

At the same time, Champollion sensed that the descriptions of the other world were analogous to those of Dante's Inferno, and that the texts and ... revealed(H90)

 

$H infolge     (prep. + gen. & adv.) owing to, due to, in consequence of, as a result of, as a consequence of

Die Voraussetzung dafür war, daß die Wüste,..., _____ ausreichender Regenfälle den Charakter einer Savannensteppe hatte mit...Tierwelt, die

The necessary precondition for such a civilization was that the desert,..., must at that time have received enough rain to make it a savannah-like plain inhabited by animals.  Such animals

Als _____ politischer Verhältnisse ihr Nachbarort Theben aus einer Landstadt zur "hundertthorigen" Hauptstadt des ganzen Reiches wurde, da(Er4)

Owing to political circumstances, the neighboring town of Thebes rose from a country town to be the "town of the Hundred Gates," the capital of the whole kingdom.(Er4)

trotz eines Grundwasserspiegel, der sich ______ Aufschwemmung des Nilbettes seit...erhöht hat,

in spite of the continual increase in the area of cultivable land due to the alluvium brought down annually by the Nile floods since....

Es ist _____ der Verlegung des Hofes von Theben nach dem ... Achetaton unvollendet geblieben.

As a result of the removal of the court from Thebes to the ... city of Akhet-aton, the tomb was left unfinished.

I____ des damals herrschenden feuchten, warmen Klimas befanden sich da, wo

The climate was predominantly hot and humid.  Where

sind dafür gute Beispiele, zugleich für ihren Charakter als rassische Mischkessel _____ des Frauenhandels aus dem negroiden Süden.

afford good examples not only of this fact but also of the part played by oases in mingling the races chiefly through the traffic in women from the Negroid south.

(G) _____ dieser Umstände

as a result of these circumstances

 

$H infolgedessen     adv. consequently, as a consequence or result, accordingly

, der _____ der Anspruch einer vollkommenen göttlichen Ordnung zukommt.

, which as a consequence is entitled to its place in the perfect divine order.

 

$H Information (en) die     information (über= about)

Sie müssen noch genaue Vereichnisse besessen haben, und auch die Angabe des Geographen Strabo von "etwa 40" Gräbern wird auf ähnliche ______en zurückgehen.(H90)

Precise records must have been kept, for the geographer Strabo mentions "around 40," a number derived from similar sources.(H90)

 

$H informell     informal(ly)

die _____ Kunst

art informal, collective term for abstract movement opposed to geometric abstraction, beginning in Paris around 1945

die _____ Malerei

art informal, collective term for abstract movement opposed to geometric abstraction, beginning in Paris around 1945

 

$H informieren sich (h)     inform (über = of, about, on), instruct, orient

; in den Onomastika dieser Zeit liegen uns ganze Weltinventare vor, die den Schüler in Form von systematisch aufgebauten Listen über alles _____, was es in der Welt gibt.(H90)

This was the age of the onomastica; scholars systematically organized all the known facts of the world into inventories.(H90)

 

$H informieren sich (h)     gather information (über = about), make oneself acquainted with

, die uns über das Werkverfahren und den Ablauf der Arbeit hervorragend _____.(H90)

which taken together illustrate the general procedures and course of work in a royal tomb.(H90)

Erhaltene Aufschriften aus dem Grab des Tutanchamun, zum Teil als Holzetikett, zum Teil direkt auf die Tongefäße gepinselt, _____ uns über den einstigen Inhalt dieser Behälter, der(H90)

Inscriptions from the tomb of Tutankhamun record the contents of various vessels,, where(H90)

, dass ein König in eigener Person in die Wüstengebirge gereist ist, um sich über Anlagen von Bergwerken und Brunnenstationen zu _____.(Er4)

the king traveled through the desert in order to understand the position of the quarries and of the oases.(Er4)

 

$H informiert     informed, instructed, oriented (über = about, on, of)

Zuverlässiger sind wir aus anderen Quellen über die Vorarbeiter _____, die(H90)

?????

 

$H Infrarotaufnahme (n) die     infrared photograph

$H Infrarotphotographie (n) die     infrared photography

$H infulirt     (1) _____er Abt = mitred abbot

$H Ingenieur (e) der     engineer

Die beiden _____e Jollois und De Villiers stießen im August 1799 bei einem Streifzug...Grab(H90)

While scouting around, the engineers Jollois and de Villiers found...tomb....;(H90)

 

$H Ingenieurbau (ten) der     structure which especially displays technical and structural aspects, e.g. bridges, towers and dams

$H Ingenieurwesen (no pl.) das     engineering

Aber er hatte in Rom auch das _____ studiert und ließt sich überreden, an den Hof des neuen ägyptischenMachthabers Mohammed Ali zu gehn,(H90)

Belzoni had studied engineering in Rome and was persuaded to go to the new Egyptian ruler Mohammed Ali,

 

$H Ingot     (Preh) ingot

$H Inhaber (-) der     owner, possessor, proprietor, keeper, occupant, tenant; bearer or holder (of a title)

Nach eigenen Notizen: der _____ des Grabes trägt keinerlei Titel.(Er4FN)

From my own notes; the inhabitant of the tomb bears no title.(Er4FN)

 

$H Inhalt (e) der     content(s), subject, capacity, volume

mit Darstellungen religiösen _____s

with scenes of a religious character

, sondern werden als reine Bildzeichen hinter ein Wort gesetzt zur Erklärung seines _____es.

, but follow a word simply as an ideogram in order to explain its meaning.

, denn neben dem Amduat bedurften auch andere religiöse Bucher neuer, verbeserter Ausgaben und in vielen Fällen einer ersten Bearbeitung ihrer ____s.(H90)

After the Amduat, other religious works required new, improved editions and in many cases even a first interpretation in terms of content.(H90)

Daß die Briefe meistens fingiert sind, lehrt, von allem andern abgesehen, schon ihr _____, der teils allgemein ist, teils, wo...(Er4FN)

It is evident that these letters are mostly fictitious, partly from their contents, which are usually couched in general terms, and partly from the fact that where....(Er4FN)

Der _____ der Truhen wird über ihnen gezeigt, darunter Sandalen, Königsschurze und eine Mumienmaske.

The contents of the chests are shown above each, for example, sandals, royal kilts, and a mummy mask.(H90)

Das etwa ist der _____ des Buches, soweit er sich wieder geben läßt.(Er7)

These are roughly the contents of the book so far as they can be reproduced.(Er7)

, bis Maspero 1881 hinter das Geheimnis kam und den restlichen _____ des Verstecks, darunter alle Sörge und Mumien, nach Kairo überführte.(H90)

almost a decade before Maspero finally tracked transferred the remaining contents (including all the coffins and mummies) to Cairo.(H90)

Erhaltene Aufschriften aus dem Grab des Tutanchamun, zum Teil als Holzetikett, zum Teil direkt auf die Tongefäße gepinselt, informieren uns über den einstigen ____ dieser Behälter, der(H90)

Inscriptions from the tomb of Tutankhamun record the contents of various vessels,, where(H90)

Denn auch der _____ dieser Lieder zeigt in der Regel nicht eben viel Poesie, mit wenigen Ausnamen sind sie....

They show very little poetical feeling, and with few exceptions they are....(Er7)

Spruch, der die wichtigsten _____e dieser Spruchsammlung zusammenfaßt und durch ... weiter erläutert.(H90)

spell, provided a condensed version of the most important texts in the Book of the Dead, enhanced with....(H90)

Vgl. auch S. 237 den _____ eines solchen Buches.(Er4FN)

Cp. also p. 165 for the contents of a similar book.

sondern als reine Bildzeichen den _____ eines Wortes erläutern

 but to suggest the meaning of a word pictorially

Sein ____ führt aus, was der Titel verspricht;(H90)

The content corresponds precisely to the title:

So wichtig aber auch dieser Gräber und ihr ____ für unsern Zweck sind, wir dürfen uns doch nicht verhehlen,

Yet these tombs and their contents, important as they are, do not give us an unbiased nor a complete picture of Egyptian life.(Er4)

, deren _____ nach ägyptischer Zeichenweise zum Teile über den geschlossenen Behältern gezeigt wird, wie

, the contents drawn above the closed containers in the usual Egyptian manner.(H90)

, deren _____ sichtbar gemacht ist und Stoffe, Schurze, Sandalen erkennen läßt, eine Mumienmaske,(H90)

bring cloth, kilts, sandals, a mummy mask,(H90)

Ihrer Meisterschaft verdanken wir es, daß sich _____ und Form dieser kühnen und Bildkräftigen Jenseitsvisionen so vollkommen zusammmenfügen und(H90)

It is thanks to their ability that the content and form of these brave and vivid visions of the Beyond fall so perfectly together,(H90)

Häufig kehren in Gräbern schon der fünften Dynastie Versicherungen folgenden _____es wieder:

As early as the fifth dynasty affirmations of the following tenor are found on tombs:

Dieser _____ zeugt von einem geradezu wissenschaftlichen Eifer jener Zeit, das Schicksal der Toten zuergründen;(H90)

These texts testify to the almost scientific interest in that far-off age to study the fate of the dead.(H90)

Die Inschriften erläutern oft humorvoll ihren _____, zuweilen sind sie als Rede und ... abgefaßt.

The inscriptions often elucidate their content in a humorous fashion.  Sometimes they consist of a speech and a

Aber er führt uns zum präzisen _____ ägyptischer Jenseitshoffnung:(H90)

takes us to the very heart of the Egyptian belief in the Beyond:(H90)

 

$H inhaltlich     1. adj. with regard to content or substance, substantial; 2. adv. substantially, in substance

I____ besteht ja kein prinzipieller Unterschied, auch die Sprüche des Totenbuches enthalten Beschreibungen  jenseitiger Örtlichkeiten und(H90)

?????

 

$H Inhaltsverzeichnis (se) das     (table of) contents, index

$H In-her-chai     Inherkha

Familienbild des _____, Theben

Family of Inherkha, Thebes

 

$H ini.t.rd     ini.t.rd

Bringen der Totenopfer

bringing funerary offerings

(CC) Bringen des Fusses (ini.t.rd)

 (CC) Bringing of the Foot (ini.t.rd)

 

$H Initialblatt (-blätter) das     manuscript page having only one initial on it

$H Initiale (n) die     initial letter

$H Initialseite (n)     manuscript page having only one initial on it

$H Inkareich (e) das     Inca Empire

$H Inkarnat (?) das     flesh color; carnatation

$H Inkarnation (en) die     incarnation, embodiment

die sichtbare _____

the visible incarnation

 

$H Inkorporation (en) die     incorporation

(diese Tiere) und man hat sie sich als _____en des Gottes gedacht.(Er7)

(these animals), and considered to be incarnations of the god.(Er7)

 

$H Inkrustation (en) die     1. cladding, paneling or other wall lining; 2. stone inlay; 3. incrustation (on pottery)

$H inkrustieren (h)     encrust

$H inkrustiert     incrusted, inlaid

_____er Dekor

incrusted or inlaid decoration

 

$H Inkrustierung (en) die     incrustation

$H Inkunabel (n) die     incunabula, early print, blackletter edition

$H Inlandeis (no pl.) das     inland ice; continental ice sheet

$H inmitten     (prep. + gen.) in the midst or the middle of, amidst

; wie _____ all der äußerlichen Vorstellungen vom Leben nach dem Tode das Gefühl durchdringt, daß(Er7)

; how among all the extravagant ideas concerning life after death, the feeling yet obtained that(Er7)

, der _____ der allgemeinen Korruption machtlos scheint und keine wirksame Abhilfe schafft.(H90)

, but the vizier was apparently unable to fulfill the workers' expectations amid general corruption.(H90)

Dieser steht _____ der Barke widderköpfig in einem Schrein, den die vielfach gewundene Mehenschlange schützend umringelt.(H90)

, standing ram-headed in a shrine, protected by the wriggling Mehen serpent.

_____ der einen Tafelseite

in the center of one side of the palette

eine Reibpfanne _____ der figurenbedeckten Fläche

A small pan in the middle of the figure-covered surface

Du wirst gelobt _____ der Fürsten und festgestellt an der Stätte der Wahrheit.(Er4)

Thou art praised in the midst of the princes and dost stand firm in the place of truth.(Er4)

--daß man meine Seele nicht einsperre--daß ich sei _____ der Gelobten unter den Ehrwürdigen--daß(Er7)

--that my soul may not be shut up--that I may be among the praised, in the midst of noble ones--that(Er7)

, und der Reisende von heute von es schwer, _____ der überall sich hervordrängenden Werke des großen Ramses die feineren Zeugnisse kulturischerer Zeiten herauszufinden.

, and the visitor today has difficulty in discovering the traces of more refined stages of civilization amidst the all-pervading works of the great Ramses.

Dort habe der Hohepriester _____ der Volksmenge den Segen der Götter auf ihn herniedergefleht ob seiner Frömmigkeit und Bescheidenheit und(Er4)

There the high priest and the people pray for the god's blessing on the king, and the priest gives him to understand, in a figurative way, what is worthy of praise or blame in his manner of ruling.(Er4)

_____ des Annalensaales erheben sich zwei Pfeiler aus Assuân-Granit, auf denen

in the middle of the hall of annals stand two pillars of Aswan granite, on which

Zur Funktion der Statue, die in ihrer Kammer ______ des Graboberbaues die Kräfte speichert, welche sie umsorgen, tritt die andere jener Reliefdarstellungen, welche die Wände ... überziehen.

A similar function to that of the statue, storing up its chamber in the upper part of the tomb, is fulfilled by the reliefs covering the walls

, der sich _____ des Ortsbildes von Luxor unmittelbar an der heutigen Nilpromenade erhebt.

which stands in the middle of Luxor on the Nile promenade.

Der große Altar, der nur eine einfache Erhöhung war, stand wohl meist _____ des Säulenhofes;(Er7)

The great altar, which was merely a raised space, stood mostly usually in the center of colonnaded court;(Er7)

I____ des wirtschaftlichen Niedergangs setzen sie ihre Hoffnung auf die Götter Ägyptens, wenden sich(H90)

Struck by the economic collapse, they put their trust in the gods of Egypt, turning(H90)

_____ des Wüstenschweigens

amidst the silence of the desert

, selbst in der fernen Oase Dachle hat man kürzlich das Grab eines Gouverneurs aus der 6 Dynastie entdeckt, _____ eines ausgedehnten Friedhofes der gleichen Zeit.(H90)

; even in the distant Dakhla oasis, a governor's tomb dating to Dynasty 6 has recently been uncovered within an extensive cemetery(H90)

Nahe der Grenze zwischen Fruchtland und Wüste, heute _____ grüner Felder und weidender Schafe, wachsen

Near the line where the fields and the desert meet --between the sugar cane and grazing sheep today-- stand(H90)

I____ seltsamer Wesen, die ihn umgeben und bewachen, erwartet er die Wiederkehr des Sonnen-Ba, der(H90)

He awaits the return of the sun god amid the bizarre creatures who surround and protect him.  And that(H90)