$H Jua     Yua

Vor allem berichtet er der Nachwelt, daß er, der allmächtige König, die Tii, die Tochter des ___ und der Tua, also das Kind beliebiger Privatleute, zu seiner Königin gemacht habe.(Er7)

But above all, he informs the world that he, the all mighty king, has wedded Tyi, daughter of Yua and Tua, the favored child of private people, and has made her his queen.(Er7)

 

$H Juan     Juan

Dieses Dokument ist uns Papyrus 10055 des Britischen Museums in London erhalten geblieben und stellt uns Paneb als einen ägyptischen Don _____ vor, dem nichts heilig ist.(H90)

This document, today in the British Museum, reveals that Paneb was a king of Egyptian Don Juan to whom nothing was sacred.(H90)

 

$H Jubel (no pl.) der     jubilation, exultation, merry-making, mirth, public joy

allgemeiner _____

universal rejoicings, cheers

_____ schallt dem Gott entgegen, wo er sich zeigt, nur bei den Verdammten herrscht Klage über die Erneuerung ihrer Qual.

Jubilation resounds as the sun god appears; only the damned wail at the resumption of their torments.(H90)

Der allgemeine _____ schlägt in Klage um, wenn die leuchtende Barke einen Bereich der Unterwelt durchfahren hat und(H90)

But the universal rejoicing becomes a wail as the luminous bark moves on,

Dieses uralte Motiv, das den _____ der ganzen Schöpfung stellvertretend durch die tiergestaltigen Mächte der beiden vorgeschichtlichen Grenzorte andeutet,(H90)

This ancient motif of jubilation, suggesting the rejoicing of all creation,(H90)

; auch in den Szenen des Sonnenlaufes weisen die preisenden Affen oft auf den _____ der ganzen Schöpfunghin.(H90)

, and in the scenes of the sun's path, the exultant apes represent all creation.

Nach _____, Zwiesprache mit dem Sonnengott und Klage über seinen Fortzug herrscht das Schweigen, das(H90)

The jubilation and a dialogue with the god are followed by silence,(H90)

; Klage um den todesmatt daliegenden Gott und _____ über den Auferstandenen, als Djed Aufgerichteten, sind hier in einem einzigen Bild vereinigt.(H90)

Laments for the lifeless god and acclaim for the resurrected one in the form of the djed are united into a single picture.(H90)

Die Beute wird unter dem _____ der Untertanen, der von Buto oder Busiris, an alle Götter als Festschmaus verteilt,

The dead hippopotamus was then divided up among the gods at a ceremonial banquet amid the jubilation of the people of Buto or Busiris, who were their subjects--

 

$H Jubellaut (e) der     shout of joy, exultation or jubilation

"Ein _____ ist in der Schetit (Totenreich):  'Re ist das, der in Osiris eingegangen ist, Osiris ist das, der in Re eingegangen ist'!(H90)

"A shout of joy is in the Realm of the Dead:  "Re it is, who has gone into Osiris, Osiris reposes in Re."(H90)

 

$H jubeln (h)     jubilate, rejoice, exult, shout with joy, triumph

Darüber ist der Gott in körperlicher Ganzheit wieder aufgestanden, sein Ba jubelt in Vogelgestalt vor ihm und Gott der Erde, Geb, hinter ihm.(H90)

The corporeally intact god stands above, his soul rejoicing before him, the earth god Geb behind.(H90)

 

$H jubelnd     jubilating, rejoicing, exulting, shouting with joy, triumphing

, und dieses freudige Ereignis konnte man tagelang _____ feiern.(H90)

, and the joyous event could be celebrated for days on end.(H90)

, die Toten werden sichtbar, richten sich auf und antworten _____ auf die Verheißungen, die er ihnen zuruft.

, that the sleeping dead may be seen straightening themselves and joyously responding to his reassuring pronouncements.(H90)

Im Spruch 138 des Totenbuches erreicht der Verstorbene ein jenseitiges Abydos, dessen Götter ihn _____ als "Sohn des Osiris" begrüßen, aber(H90)

In spell 138 of the Book of the Dead, the deceased arrives at an otherworldly Abydos, where the gods greet him with acclaim as son of Osiris, but(H90)

 

$H --- jubelnd_ + nouns     jubilating, rejoicing, exulting, shouting with joy, triumphing

, und alle Unterwelt vereint sich in _____er Anbetung des Gottes, der sie aus den Banden der ... befreit hat.(H90)

, and the entire Netherworld resounds with jubilant worship of the god who has freed them from the bonds of....

, der sich mit den anderen Elementen der menschlichen Person, vor allem mit dem Ba und dem Schatten, zu _____er Anbetung des Gottes vereint, der ihn aus dem Todesschlaf auferweckt hat.(H90)

; the other elements of the human being, primarily the soul and the shadow, join the newly risen body, to worship joyfully the sun god who has awakened it from the sleep of death.(H90)

, regt sie zu Anbetung und _____er Begrüßung an.(H90)

?????

Dort stoßen Paviane die Himmelstür auf und verkünden der _____en Welt das Wiederaufleuchten des Gestirns.

Here, baboons open the gate of the heavens, proclaiming to a cheering world the appearance of the shining star.

Sie wenden sich dem Eingang zu, und so schreitet der Sonnengott bei seinem Gang durch Grab und Unterwelt Nacht für Nacht durch das Spalier dieser _____en Wesen, mit ihm zugleich der tote König.(H90)

They face the entrance, so that the sun god and the king look toward this joyful crowd in the course of their daily journey.(H90)

 

$H Jubelnde (n) der?     rejoicing, exulting, or jubilating (one)

Der göttliche Iunmutefpriester mit Pantherfell und Seitenlocke, Kultgeräte in den erhobenen Händen und einen Ibisstandarte mit _____n vor sich.  Grab Ramses' IX.(H90)

The Iunmutef priest wearing panther skin and side-lock, his raised hands holding cult implements.  Before him is an ibis standard with the jubilating souls of Buto and Hieraconpolis.(H90)

 

$H Jubelruf (e) der     cry of joy, exultation, or jubilation

Für sie, die alle Wege offen finden, gilt der _____:(H90)

All paths are open for them, and for them is the cry of joy:(H90)

 

$H Jubiläum (Jubiläen) das     jubilee

In der Tat wird diese Feier später auch mit einer anderen verbunden, die..., mit seinem _____, dem berühmten Sedfeste, das(Er7)

As a fact these performances were later combined with another,..., to his jubilee, the

 

$H Jubiläumsfeier (n) die     jubilee or heb-sed festival

Türbalken von einem anläßlich einer _____ im Tempelbezirke des Gottes Monthu errichteten Bau.

Door lintels from a building erected in the area of the temple of the god Monthu for a jubilee festival.

Amenophis III. thront anläßlich seiner _____ (Hebsedfest) auf dem Hochsitze in einer Kapelle,

The occasion is a jubilee festival and King Amenophis III is sitting on his throne.  The throne is a high bench

; sie schicken sich an, durch Wassergüsse aus Spendengefäßen den Festplatz der _____ ihres Vaters zu weihen.

; they are about to consecrate the scene of their father's jubilee by pouring water from sacrificial festivals.

 

$H Jubiläumsfest (e) das     jubilee or heb-sed festival

im _____

at the jubilee

der zu den Feiern des _____es Regierungsantrittes gehört

which formed part of the festivities connected with the jubilee of his accession to the throne

, daß das _____ des Königs zu den bedeutendsten Feierlichkeiten des ... Festkalenders gehörte.

that the royal jubilee was one of the most important ceremonies in the ... calendar.

Der beschädigte Pfeiler enstammt einem aus Anlaß eines _____es errichteten Tempel

This damaged pillar comes from a temple erected on the occasion of a jubilee

 

$H Jubiläumsgewand (-gewänder) das     jubilee garment

Der König thront in Osirishaltung, bekleidet mit dem _____e, auf einem schmucklosen Würfelsitze.

The king is sitting enthroned in the attitude of Osiris, dressed in jubilee robes, on a plain cube-shaped seat.

 

$H Jubiläumshalle (n) die     hall of jubilee

König Pepi I. (um 2500 v. Chr.) in der _____ (aus Hammamat).(Er7)

The king, Pepi I (circa 2500 BC), in the Hall of Jubilee.  (From Hammamat)(Er7)

 

$H Jubiläumskapelle (n) die     jubilee chapel

$H Jubiläumsmantel (-mäntel) der     jubilee robe, cloak or mantle

Dem im _____ auf dem Hochsitze in einer leichtgebauten Kapelle thronenden Könige

To the king clad in jubilee robes and seated on his throne in a lightly-built chapel

 

$H Jubiläumsschau     (203) fr. Rétrospective (Exposition)

$H Jubiläumstempel (-) der     jubilee temple

$H Jubirustorch (-störche) der     jubiru-stork

(_____, im Neuen Reich gern als menschenköpfiger Vogel)(H90)

(a stork, and in the New Kingdom commonly a human-headed bird)(H90)

 

$H Juchtenleder (-) das     (66) russian leather

$H Judas     Judas

(232) Verrat des _____

(232) The Betrayal of Christ

 

$H Judaskuß (no pl.) der     The Betrayal of Christ; (20) Judas' kiss

$H Jude (n, n) der     Jewish or Hebrew male

, und den Kopten, der..., könnte man auf den ersten Blick für einen polnischen _____n halten, der(Er4)

; and the Copt, who..., might be mistaken at first sight for a Polish Jew, who(Er4)

; es ist dies die...Gosen, in der die Stammväter der _____n nach der hebräischen Sage ihr Vieh gehütet haben.(E)

This is the...of Goshen, in which, according to the Hebrew account, the ancestors of the Jews fed their cattle.(E)

, daß sie auf diese...Sitte je ein so grosses Gewicht gelegt hätten, wie es die _____n und die Moslims thun.(Er4)

, yet probably they did not attach so much importance to this ... custom as the Jews and Mohammedans.(Er4)

Daß sie ein religiöses Kennzeichen geworden ist, verdankt sie wohl erst den späteren _____n, die eifrig alles hervorkehrten, was(Er4)

It first became a religious token amongst the Jews, who zealously tried to distinguish themselves in all ways from the surrounding heathen;(Er4)

 

$H Judenchrist (en, en) der     (Theol) Jewish Christian

$H Judengenosse (?) der     (Theol) proselyte, convert to Judaism

$H Judenhut (-hütte) der     Jew's hat

(44) spitzer _____

(44) pointed hat

 

$H Judenmütze (n) die     (28) Jew's hat

$H Judenrad (-räder) das     (206) yellow circle (disque d'étoffe de couleur jaune, signe infamant imposé aux Juifs)

$H Judenstern (e) der     Star of David

$H Judentum (no pl.) das     Jewry, Judaism

$H Judenviertel (-) das     Jewish quarter, Jewry (ghetto)

$H Juder (-) der     Jewish (male)

Sodann die heiligen Bücher der _____, die uns gelegentlich der Sagen von Moses und Joseph vieles von Ägypten zu erzählen wissen und endlich(Er4)

2. The Hebrew books giving us the stories of Moses and Joseph, and relating much of Egyptian life.  3.(Er4)

 

$H judiciaire     judiciary

Dier Darstellung des Hochverratsprozesses unter Ramses III. liegen zu Grunde:  Papyrus _____ der Turin....(Er)

The description of the trial for high treason under Ramses III. is taken from:  the judiciary Papyrus of Turin,....

 

$H jüdisch     Jewish

J____e und griechische Quellen.(Er4)

Jewish and Greek Sources.

 

$H Jugend (no pl.) die     youth, early years, young (people)

, aber auch in den Schulen der _____ durch Abschreiben eingeprägten Lehren....

teachings...but also given to young men in schools to copy.

(G) Die Hoffnung der _____ hat dazu beigetragen, die Verzweiflung, die dem ersten ... folgte, zu überwinden.

(G) The optimism of young people contributed towards overcoming the despair which followed the First....

(G) Die Hoffnung der _____ hat dazu beigetragen, die Verzweiflung, die dem ersten ... folgte, zu überwinden.

(G) The optimism of young people helped to overcome the despair which followed the First....

Die Bilder der einzelnen Gottheiten entsprechen zwar nicht der eigentlichen _____ der ägyptischen Religion,

The forms of these various divinities so not correspond with the actual beginnings of Egyptian religion,(Er7)

Da die Schminke als Grabbeigabe mit dazu diente, dem Toten die Frische, _____ und Lebendigkeit zurückzugeben, kann es nicht überraschen, daß(H90)

Since cosmetics were intended to return youthful liveliness to the dead, it is not surprising that(H90)

 

$H --- prepositions + Jugend (no pl.) die     youth, early years, young (people)

'Seine Majestät setzte mich an seine Füsse in meiner _____ und(Er4)

'His Majesty seated me at his feet in my youth, and (Er4)

, wie Cha'emuêse, der fromme Sohn Ramses' II., schliessen sich in ihrer _____ nicht von den Kämpfen aus.

, as Cha'emuêse the pious son of Ramses II, were not excluded in their youth from taking part in the battles.

, aber gerade darin, daß solche Phrasen und Sitten schon in der _____ des Volkes ausgeprägt werden konnten.

, but that such phrases and customs could have been evolved during the growth of the nation.(Er7)

Mit dem ganzen Zauber und Liebreiz von _____ verbindet sich die Erscheinung kraftvoller Männlichkeit.

Robust virility is combined with all the charm and lovableness of youth.

 

$H Jugendarbeit (en) die     early work, work done in youth

$H jugendfrisch    fresh and youthful, youthfully fresh

Ein freier _____er Adel

A fresh and youthful nobility

, sodann aber ist es die Kunst selbst, die so _____ ist, wie die keiner späteren Epoche.(Er4)

, but also art itself is fresher than in any subsequent period.(Er4)

 

$H Jugendgefährte (n) der     companion or comrade of youth

Staates, die sich aus Kampf- und _____n des Königs rekrutierte und einige bisher sehr einflußreiche Familien ablöste.(H90)

state, recruited from the king's friends during his youth and military career.

 

$H jugendkräftig     youthfully vigourous or strong

, stehen an Strenge des Stils wie des Handwerks gegen solche aus _____en Tagen um nichts zurück.

, can vie in every respect, in severity of style and craftsmanship, with those of earlier times.

 

$H jugendlich     juvenile, youthful, young-minded

Und wer sich nicht enthalten kann, Vergleiche anzustellen zwischen der _____ heiteren Kunst der Griechen und der nüchtern ernsten der Ägypter, der soll auch nicht vergessen, daß(Er4)

In making comparisons between the youthful joyous art of Greece and the severe sober art of Egypt we must remember that(Er4)

, den Horus ist ja der _____e siegreiche Sonnengott und jene beiden Diademe sind Kronen der Götter.(Er4)

, for Horus is the youthful, victorious sun-god, and the two diadems are crowns belonging to the gods.(Er4)

 

$H --- jugendlich_ + nouns     juvenile, youthful, young-minded

, daß...und der Welt die _____e Frische des Anfangs zurückgibt.(H90)

, that..., which returned youthful freshness to the world.(H90)

Als Sohn des Amon hält der _____e Gott nach Königsweise Wedel und Krummstab,

As the son of Amon, the youthful god is holding, after the manner of kings, a fan and a crook-shaped staff

, die in reizvoller Unbefangenheit Vorgänge aus dem Leben des _____en Königspaares darstellen.

depicting with charming simplicity incidents from the life of the youthful royal couple.

Was uns Moderne endlich veranlasst, uns das alte Reich als eine Zeit _____er Kraft und ungestörten Emporblühens vorzustellen, das(Er4)

Lastly, to the modern world, the Old Empire appears to have been a period of youthful power and undisturbed development; for(Er4)

, und ist bestimmt, den _____en "Schreiber" zur Tugend und zur Wissenschaft anzuspornen.(Er4)

, and are intended to incite youthful students to virtue and knowledge.(Er4)

 

$H Jugendliche (n, n) der or die     juvenile, teenager

$H jugendlich-elastisch     youthfully elastic

in gespannter, _____er Gestalt

as a taut figure of youthful buoyancy

 

$H jugendlich-straffen     youthfully taut or rigid

zu der _____ Körperform bei einem

to the youthful slenderness of form of one

 

$H jugendlich-strafft     youthfully taut or rigid

von dem _____en Idealbild

from the youthful and austere idealized portrait

 

$H jugendstark     youthfully strong

Welcher _____en unbedingtheit hat es damals bedurft,

What a high degree of youthful determination must have been required

, bleibt nur die Annahme übrig, daß ein _____es und frommes Volk mit ... dem Bau der Pyramiden in

, we can only suppose that a youthful and pious people, by building the pyramids, with its….

 

$H Jugendstil (e) der     modern style, art nouveau

$H Jugendwerk (e) das     early or youthful work

$H Jugendzustand (-stände) der     youthful condition or state

Dass es sich bei dem hred'eb'a nicht nur um einen _____ der gewöhnlichen Rasse handelt, lehrt 1)(Er4FN)

That the hred'eb'a are not a youthful stage of the common species we learn -- (1)(Er4FN)

 

$H Juja     Yuya

Das Korridorgrab von ____ und Tjuju, Längsschnitt und Grundriß.(H90)

Corridor tomb of Yuya and Tuya in ground plan and cross-section.(H90)

, darunter den Grabschatz von ____ und Tjuju, den Schwiegereltern Amenophis' III., im Museum von Kairo und

:  the treasures of Amenophis III's in-laws, Yuya and Tuya;(H90)

Solche schlichten Anlagen, auch sie ohne jede Dekoration, erhielten zum Beispiel die Amme der Hatschepsut und später ____ und Tjuju, die Schwiegerseltern Amenophis' III., deren(H90)

Such plain, undecorated complexes were awarded to Hatshepsut's nurse, and later Yuya and Tuya, Amenophis III's in-laws, whose(H90)

Dagegen lernen wir den Streitwagen, der in den Kampfszenen des NR eine so wichtige Rolle spielt, in den Grabschätzen von ____ und Tutanchamun im Original kennen, mit allem Zubehör, bei dem(H90)

The royal chariots represented as playing a key role in battles of the NK were intended also to bear the pharaoh in the Beyond.  Complete chariots were found in the tombs of Yuya and Tutankhamun, although(H90)

 

$H Juli (s) der     July

Erst als sich Bonapartes Ägyptenexpedition Anfang ____ 1798 in Alexandria ausschifft, beginnt eine Epoche

It was only with the disembarkation of Napoleon's Egyptian expedition at Alexandria in July 1798 that an epoch...began(H90)

Schon im Anfang Juni beginnt der Strom leise zu steigen, aber erst in der zweiten Hälfte des ____ schwillt er  mächtig an;(Er4)

The stream begins to rise in the beginning of June; it becomes a mighty torrent by the end of July;(Er4)

 

$H --- prepositions + Juli (s) der     July

--nach unserem Kalender am 17. ____--

--July 17th, according to our calendar--

Bei dem alljährlich im ____ einsetzenden Steigen des Flusses, der sog. Nilschwelle,

With the rising of the river, the so-called swelling of the Nile, which commences each year in July,

Im ____ 1881 wurde es in aller Eile ausgeräumt, und die Königsmumien traten auf einem Nildampfer ihre Reise nach Kairo an;(H90)

In July 1881 it was emptied as quickly as possible, and the royal mummies started their last voyage, in a Nile steamer bound for Cairo.(H90)

, während in den übrigen acht Monaten eine Hitze herrscht, die sich im ____ in Oberägypten wohl bis zu 35° Réaumur im Schatten steigert.(Er4)

, but during 8 months of the year it is very hot, and in July the thermometer rises to 110° Fahr. in the shade.

 

$H Julianische     Julian

, dies aber geschah erst im _____n Kalender, den Cäsar 46 v. Chr. einführte.

, but this was not done until the Julian calendar was introduced by Julius Caesar in 46 BC.

, daß 1461 ägyptische Kalenderjahre 1460 Sothisjahren und ebenso _____n Sonnenjahren entsprechen.

, 1460 Egyptian calendar years correspond to 1460 Sothic periods and the same number of Julian solar years.

 

$H Julisch     of Julius

das _____ Forum

Forum of Caesar

 

$H Julius     Julius

; Fragmente sind uns durch Flavius Josephus und _____ Africanus übermittelt.

, and we know it only from fragments handed down by Josephus and Julius Africanus.

 

$H Jun     Iuwen

$H jung     young, youthful, late, recent

und die Welt noch einmal so ____ ist, wie sie bei der Schöpfung war.(H90)

, returning the Creation to its youth.(H90)

, da wächst der Mensch über sich hinaus, regeneriert sich und wird wieder ____.(H90)

, and a person can become regenerated an rejuvenated.(H90)

Du verjüngst dich nach deinem Wunsch, du wirst ____ nach deinem Belieben.(Er7)

'You rejuvenate yourself at your desire, you become young according to your wish.(Er7)

, für dessen Vorhandensein es einige Indizien gab: das Grab des ____ verstorbenen Königs Tutankhamun.(H90)

Their object was the tomb of a king who had died at a tender age, Tutankhamun.(H90)

; daß Amon ursprünglich nur einen "ersten Propheten" hat, zeigt wieder, wie ____ seine Bedeutung ist.(Er4FN)

; the fact that Amon had originally only a first prophet shows the late date at which this god rose to importance.

; unter den symbolischen Darstellungen dieses "raffiniertesten Mystizismus" seien "alte Wahrheiten verborgen, die wir für sehr ____ halten".(H90)

In the symbolic representations of this most refined mysticism were "ancient truths concealed, considered by us to be very recent."(H90)

Die Welt ist so ____, wie sie bei der Schöpfung war -- vor ihrer Erschaffung waren alle Dinge in der Finsternis und im Nun, dem "trägen" Urgewässer, bei(H90)

The world is as young as at the Creation, when everything was first allowed to rise out of the dark watery abyss of the sluggish Nun.(H90)

 

$H --- jung_     young, youthful, late, recent

Ich lasse sie sehen deine Majestät als ____en, mutigen, gehörnten Stier, dem man sich nicht naht.(Er4)

I cause them to see thy Majesty as a youthful, powerful, horned bull, Whom one does not approach.(Er4)

Als..., sahen sie sich einer alten Kultur gegenüber, die ihrer ____en mindestens ebenbürtig war.(Er4)

, marveled to find there a civilization which, though more ancient, was at least the equal of their own.(Er4)

Der Grieche schuf sich die heiteren Gestalten der ewig ____en olympischen Götter, die wie Menschen fühlen und(Er)

The Greek created for himself the joyous forms of the youthful gods of Olympus, with their human feelings and(Er)

Der ____e und frühverstorbene König Siptah (ca. 1196-1190 v. Chr.) erhält ein "normales" Königsgrab mit der

Pharaoh Siptah (1196-1190 BC), who died young, received a "normal" royal tomb with the(H90)

 

$H --- jung_ + nouns     young, youthful, late, recent

Beide ermutigen mich als ____en Anfänger, eine Lücke zu fällen, die nach den zahlreichen Textausgaben Piankoffs noch geblieben war--(H90)

Both Grapow and Schott encouraged me as a young student to continue along the way paved by Piankoff's text editions, and publish an edition of the Amduat(H90)

und tritt schließlich sogar in einer ____en Gestalt der Sage des Horus von Edfu als dessen Genossin auf.(Er7)

, and eventually in a late form of the tradition of Horus of Edfu, she appears as his wife.(Er7)

und auch eine Kuh war zugegen und auf deren Rücken setzte sich der ____e Gott und schwamm auf...umher.

, and a cow was also present; the young god seated himself on her back, and swam across....(Er7)

, denn der ____e Herrscher verfolgte wieder die Siegesbahnen seinen Vaters.(Er4)

, for this young ruler followed the steps of his fathers in the path of conquest.(Er4)

, die zuerst für die Ägypter unglücklich verlief, bis sie durch das persönliche Eingreifen des ____en Herrschers gewonnen wurde.(Er4)

, which, although at first unlucky for the Egyptians, was finally won by the personal bravery of the young ruler.

, an der der ____e König bei seinem frühen Tode, achtzehnjährig, nach 9-jähriger Regierung, beigesetzt wurde.

where the eighteen year-old king, after reigning for 9 years, was buried

Bei dem plötzlichen Tode des ____en Königs hat der Priester Eje, der sein Nachfolger wurde, und

After the premature death of a young monarch, the priest Aye, who succeeded him and

Man hat in den Gesichtszügen Anzeichen dafür erkennen wollen, daß der ____e König lungenleidend war.

Some have claimed to deduce from the features that the king suffered from lung-disease.

So ruft Nephthys auf einem der vergoldeten Schreine Tutanchamuns dem ____en König die Verheißung zu:(H90)

On one of his golden shrines, Nephthys reassures the youthful Tutankhamun:(H90)

Was dem ____en König die abergläubische Scheu vor dem Glauben seiner Väter benommen hat, weiss ich nicht;

How the young king extricated himself from the superstitious reverence for the faith of his fathers we know not,

, aber für unser Gefühl ebenso endlosen als geistlosen Sätzen ihrer Bewunderung des ____en Königs Ausdruck gegeben haben, schickt es sich,(Er4)

when the princes had expressed their admiration of the young king in this pretty but in our opinion exaggerated, senseless style, they might then address him directly:(Er4)

(CC) ____es Mädchen

(CC) young girl

Zwei Salbgefäße in Gestalt ____er Mädchen, Leiden, Durham

Two Ointment Vessels in the Shape of Young Maidens, Leiden, Durham

Mumienporträt eines ____en Mädchens, Kairo

Mummy Portrait of a Young Girl, Cairo

, darin saß dann der ____e Sonnengott als ein Kind.(Er7)

on which sat the young sun god as a child.

Auch in Kämpfen gegen die Libyer im Westen und die Nubier im Süden mußte sich der ____e Staat bewähren.

The new state also had to assert itself in battles against the Libyans in the west and the Nubians in the south.

Ich lasse sie deine Majestät sehen als einen ____en Stier festen Herzens, mit spitzen Hörnern, den

I cause them to see Your Majesty as a young bull with strong heart and pointed horns against whom

Aber noch ungleich wichtiger als alles dieses ist eine Vorstellung, die erst ____en Ursprunges ist, die von der Rechtfertigung des Toten.(Er7)

But of far greater importance than all of these is a dogma of later origin, that of the justification of the dead.

; dieser war als ____er Zeichner nach Ägypten gekommen und damals seit einigen Jahren lokaler Inspektor der Altertümerverwaltung.(H90)

, who had come to Egypt as a draftsman and served as a local inspector for the Antiquities Service.(H90)

 

$H Jungbrunnen (-) der     fountain of youth

$H Junge (?) das     young (animal or thing)

"Das _____ im Ei spricht schon in der Schale;(Er7)

'The chick in the egg chirps within the shell;

 

$H Jünger (-) der     disciple, apostle

die _____ von Emmaus

the Disciples of Emmaus

(172) Die _____ in Emmaus

The Pilgrims at Emmaus

 

$H jünger     younger, earlier

Übrigens ist ja auch das Ägypten, das er schildert, um mehr als ein halbes Jahrtausend _____, als das, welches uns beschäftigt;(Er4)

Herodotus describes the Egypt of more than five hundred years later than the period with which we are now concerned;(Er4)

_____e und jüngste Untersuchungen

the investigations of the past years

'er...und macht den älteren von ihnen zum Offizier und den _____en zum Kommandorufer.'(Er4)

"He..., He makes the oldest amongst them the officer, The youngest of them he makes the bugler."(Er4)

, ziehen sich diese Kalkwände zurück, um _____en geologischen Bildungen Platz zu machen.(Er4)

, which forms cliffs bounding the river...  When...the limestone again gives place to later geological formations.

In der Dekoration treten neue, _____e und "modernere" Unterweltsbücher hervor, das Höhlenbuch und(H90)

The decoration was enriched with newer, more modern Books of the Netherworld, namely the Book of Caverns and

; je zwei der kleinen Prinzessinnen fahren zusammen, die ältere lenkt die Pferde, die _____e schmiegt sich zärtlich an die Schwester an.(Er4)

, two of the young princesses drive together, the elder holds the reigns, while the younger leans tenderly on her sister.(Er4)

Wenn..., daß Nut vom Schu hochgehoben wurde, so gibt die folgende _____e eine andere, weit seltsamere Erklärung dafür.(Er7)

If...., that Shu raised up Nut, a far stranger explanation is given by another and later tradition.(Er7)

 

$H --- jünger_ + noun     younger, earlier

Erst Chephren, der Erbauer der zweiten großen Pyramide von Giza, beendet die Versuchsphase und findet zu einer ausgewogenen Anordnung, welche in den _____en Anlagen fortwirkt.(H90)

Chephren, who built the 2nd large pyramid at Giza, created a balanced organization reflected in later complexes.

Auch die _____en Blütezeit vermitteln den Eindruck, die ägyptischen Künstler und Handwerker hätten nahezu, ausschließlich auf Tod und Jensiets hin gearbeitet, was(H90)

One has the impression that even in the most prosperous days of later periods, Egyptian artists and craftsmen devoted almost all their efforts to death and the Beyond, which(H90)

Ähnlich lautet eine _____e Fassung, die der Harfner beim Totenfeste des Priesters Neferhotep sang:(Er4)

A later version runs in similar fashion; it was sung by the harper at the funerary feast of the priest Neferhotep:

, das _____e Geschlecht aber verbindet mit den so entstandenen Benennungen andere unbestimmte Begriff.

, but successive generations included new and unforeseen ideas under this fixed nomenclature.(Er7)

Amenophis, Shn des Hapu, der Weise, in _____en Jahren.

Amenophis the wise, son of Hapu, in his youth.

"Der ägyptische Bauer," sagt er, "ist namentlich in den _____en Jahren erstaunlich gelehrig, klug und rührig.

He says, "In his youth the Egyptian peasant is wonderfully docile, sensible, and active;(Er4)

Auch die Einteilung nach den zwölf Stunden der Nacht ist in diesen _____en Kompositionen aufgegeben;(H90)

The division of the night into twelve hours is likewise absent in these later compositions:(H90)

Auch das _____e Pfortenbuch kennt beide Motive der Erneuerung, das Hindurchziehen und das Emporheben.

The Book of Gates also contains motifs of renewal, traversing, and ascending.(H90)

Die Zäsur wird im _____en Pfortenbuch durch zinnenbewehrte Tore kenntlich gemacht, jedes von einem schlangengestaltigen Wächter betreut, welcher(H90)

In the Book of Gates these hourly divisions are actually given the form of gates with defensive crenellations, each guarded by a serpent that(H90)

vor den beiden _____en Pyramiden

in front of the two more recent pyramids

bei den beiden _____en Pyramiden

in the case of the two more recent pyramids

J____e Sargtexte

Later Coffin Texts

_____e Steinzeit

later Stone Age, Neolithic

(155) _____e Steinzeit

Neolithic age, new, young stone age

, hat der Wüstensand als Kern einer sehr viel _____en Tempelanlage ein freilich recht beschädigtes Sanktuar Amenemhet's III. freigegeben,

, the desert sand has yielded up a much-damaged shrine of Amenemhet III, which was the focal point of a much later temple complex,

Dagegen benutzen das Höhlenbuch und die anderen _____en Traktate dieses Bild nur ganz vereinzelt und(H90)

The Dynasty 19 Book of Caverns and the later tracts, on the other hand, use this motif sparingly,(H90)

, welche die _____en Unterweltsbücher dann aufgeben.(H90)

?????

, wenn er in den _____en Unterweltsbüchern die Fesseln und Messer fortläßt, mit denen(H90)

?????

, und die Sonnenferne wird in den _____en Unterweltsbüchern noch dadurch angedeutet, daß(H90)

, and the later Books of the Netherworld usually stress the god's absence by ...ing(H90)

, während die _____en Unterweltsbücher sich nicht mit solchen Andeutungen begnügen, sondern die Kessel in voller Aktion zeigen.(H90)

; but the later Books of the Netherworld do not stop at mere suggestions--they show the cauldrons in use.(H90)

Auch jedes der _____en Unterweltsbücher besitzt ein solches Schlußbild, das sich von Mal zu Mal wandelt, neu durchdacht und gestaltet wird.(H90)

The closing scene in each of the later Books of the Netherworld varies from tomb to tomb, as new insights were  taken into consideration.(H90)

; ein deutliches Zeichen für den _____en Ursprung der Bearbeitung.(Er7)

--a clear sign of the late origin of the compilation.(Er7)

Ihre Sprache, ihre Religion, ihr Staat, alles das entwickelt sich in derselben Weise, wie es sich bei anderen _____en Völkern entwickelt.(Er4)

Their language, religion, and government developed in a similar way to those of later nations.(Er4)

In ihnen sind noch allerlei _____e Vorstellungen über das Schicksal der Toten und(Er7)

We find all manner of later ideas concerning the fate of the dead and(Er7)

Auch unter diesen ist manches sehr alte, aber allenthalben drängen sich dazwischen _____e Vorstellung vor.

Among them there is much that is extremely ancient, but many new ideas are added.(Er7)

, die wir aus _____er Zeit als Sinnbilder der Regeneration kennen: Tilapia-Fisch, Schildkröte, Gazelle, Nilpferd.

that later appear as symbols of regeneration:  fish, turtle, gazelle and hippopotamus.(H90)

; auch..., haben sie doch in _____er Zeit vielschichtige Beziehungen zur Ideenwelt um jenseitige Verjüngung und Regeneration, und(H90)

...also..., and they were to develop a multifaceted relationship with the conceptual world of rejuvenation and regeneration,(H90)

 

$H Jüngere     younger, earlier (ones)

Die Körper gehen vorüber seit der Zeit des Re' und _____ treten an ihre Stelle.(Er4)

The bodies pass away since the time of Re', And the younger ones step into their places.(Er4)

Das Amt des Vorarbeiters vererbte sich dann nochmals auf seinen Sohn Neferhotep den _____n, der(H90)

(H90) ?????

 

$H Jungfernklavier (e) das    

(244) _____ Spinett

(244) virginals (petit piano carré)

 

$H Jungfernpergament (e) das     (240) vellum (parchemin fait avec de la peau de veau)

$H Jungfernwachs (e) das     virgin wax (cire)

$H Jungfrau (en) die     1. virgin; 2. Virgo (zodiac)

(243) schwarze _____

Black Virgin

(243) Die heilige _____

The Blessed Virgin (Sainte)

(244) Die elftausend _____en

The eleven thousand virgins

(244) Die klugen und die törichten _____en

The wise and the foolish Virgins

 

$H Jungfrauengeburt (en) die     (Theol) virgin birth

$H Jungfrauenkapelle (n) die     (45) Lady Chapel

$H Jünglichsfigur (en) die     figure of a youth

, aber dieser Typus hat bei aller Formentleerung noch Gehalt genug bewiesen, die Herausbildung der großplastischen griechischen _____ anzuregen,

but this type, emptied though it was of all form, had yet enough consistency to inspire the evolution of the Greek sculptured figures of youths.

 

$H Jüngling (e) der     youth, boy, young man, adolescent, youngster

Begleiter (in der mittleren Reliefreihe der insgesamt zwölf _____e)

companions (who form the middle rank in the group of 12 youths)

Einer der _____e, die Ramose bei seinem Opfer an die Sonne assistieren.

One of the youthful assistants of Ramose as he offers gifts to the sun.

"O schöner _____, komm zu einem Hause, daß du mich sehest.(Er7)

"Oh beautiful stripling, come to your house that you may see me.(Er7)

bei der Darstellung des heroischer Nackheit stehenden _____s

of the heroic statues of nude youths

Der wiedergegebene _____ wie auch seine beiden Begleiter

The youth here reproduced and his two companions

, wobei die drei _____e der mittleren Reihe von außergewöhnlicher Schönheit und Feinheit der Arbeit sind.

; the three young men in the middle rank are noteworthy for the beauty and delicacy of execution.

Wenn du ein _____ bist, dir eine Frau nimmst und selbst einem Hauswesen vorstehst, so

When you are a young man and take unto yourself a wife and are yourself the head of a household,

Und wieder der _____ klagt:(Er4)

Again the youth complains:

Diese Erklärung _____e macht die Stelle Mar. Karn. 54, 45 wahrscheinlich, wo(Er4FN)

This explanation youths is rendered probable by the passage Mar. Karn., 54, 45, where(Er4FN)

 

$H --- prepositions + Jüngling (e) der     youth, boy, young man, adolescent, youngster

, im Bewußtsein uralten Weisheitsgutes uralter Erfahrung überlegen auf die wißbegierigen "ewigen _____e" Griechenlands herabblickend,

conscious of their possession of an age-old inheritance of wisdom they looked down contemptuously on the 'eternal youth' and the eagerness for knowledge of the Greeks--

, spendet er sein Gabenopfer, gefolt von 12 in drei Reihen angeordneten assistierenden _____en,

;  he is making an offering and is followed by 12 youthful assistants, in three ranks;

und 'ehrte ihn vor allen anderen _____en'.(Er4)

and honored him before all the other youths.

 

$H Jünglingsalter (-) das     youth, adolescence

, König Semenchkere, der im _____ gestorben sein muß.

Semenkhere, who must have died young.

 

$H Junglingsgestalt (en) die     figure of a youth, youthful figure

$H Jungpaläolithikum (no pl.) das     Upper Palaeolithic

$H jungpaläolithisch     Early Palaeolithic

Wenn _____e Schichten --...-- durch Knochenreste das Vorhandensein von Nilpferd, Wasserbüffel, Urstier, Wildesel, Gazelle und Strauß erweisen,

Early Paleolithic state yield bones which indicate the presence in these early times of hippopotami, buffalo, aurochs, wild asses, gazelles and ostriches which

 

$H jüngst     youngest, latest, most recent, last

, der sich bei den Leuten im Gegensatz zu allen Kulturen Oberägyptens findet und der sich _____ auch auf einem Friedhof bei el Omari-Heluan nachweisen ließ,

which is found among the people....  It is also not found among the cultures of Upper Egypt, but has recently been brought to light in a cemetery at el-Omari near Helwan just south of Cairo.

Als die _____en dieser Anlagen...müssen die...Fürstengräber von Kau-el-Kebîr gelten.

The most recent of these structures...are the graves of princes,..., at Kau-el-kebir.

die _____en dieser Anlagen einer bei wiederaufstrebender Königsmacht noch patriarchalisch regierten Lebensgemeinschaft

the most recent of these structures, built by a community still under the patriarchal rule of a dynasty rising once again to power

eine _____ neuerstellte Alabaster-Kapelle aus der Zeit Amenophis I.

a small temple, restored in modern times, from the reign of Amenophis III,

der _____ untersuchte Stumpf der Pyramide

the recently explored of the pyramid

 

$H --- jüngst_ + nouns     youngest, latest, most recent, last

Auch in den _____en Felsgräbern des Königsgräbertales gibt es immer noch Änderungen und Erweiterungen.

The last rock tombs of the Valley of the Kings offer more variations:(H90)

das J____e Gericht

the Last Judgment

Das J____e Gericht

(127) The Last Judgment

(Theol) das _____e Gericht

the Last Judgment

Gerade die _____en Gräber im Tal der Könige sind ja keineswegs verstckt angelegt, sondern(H90)

?????

(Theol) der _____er Tag

Judgment Day

jünger und _____e Untersuchungen

the investigations of the past years

, aber 160 Jahre eines ständig wachsenden Touristenstromes, der in _____er Zeit auf Tausende am Tag anschwoll,(H90)

Some 160 years of a steadily increasing flow of tourists--even thousands in the course of a single day--[have left

 

$H Jüngste (n, n) ?     youngest, latest, most recent, last

(168) Christi Wiederkehr am _____n Tage

The Second Coming of Christ, Parousia

 

$H Jungsteinzeit (en) die     New Stone Age, Neolithic (period or age)

eine allmähliche Bewußtwerdung des Menschen in der _____

In the Neolithic Period..., a gradual growth of consciousness

 

$H jungsteinzeitlich     of the New Stone Age, of the Neolithic (period or age)

Die in _____en Siedlungen gefundene Töpferware

The pottery found in Neolithic settlements

Demgegenüber wird, wie gesagt, das Gesicht der ältesten Schichten _____er Kulturen in Oberägypten von der Umwelt des Jägers bestimmt.

We have already noted that in contrast to this type of culture, the early stages of the Neolithic cultures in Upper Egypt are characterized as a hunter's world.

 

$H jungsverstorben     dying young

, das Abbild des _____en Pharao

the image of the Pharaoh, as he was just after he died --

 

$H Jungtier (e) das     young animal

$H Jungvieh (e) das     young cattle

"_____" (ren) des 'eua:...102b u.s.w.,(Er4FN)

"Young cattle" (ren) of the 'eua: L.D..., etc.;

2) das Vorkommen von "_____" (ren) derselben (LDII...), 3)(Er4FN)

(2) from the occurrence of "young cattle," ren, of this species (L.D., ii...); (3)(Er4FN)

 

$H Jungvogel (-vögel) der     young bird

zahlreiche _____

a number of young birds

 

$H Juni (s) der     June

Nur von Mitte Februar bis Mitte ____ weht der glühende Südostwind, der oft(Er4)

The hot south-east wind blows only from the middle of February to the middle of June, but this wind often(Er4)

Im ____ 1815 traf Belzoni im pestverseuchten Alexandria ein und wurde im August vom Khediven (Vizekönig) empfangen,(H90)

In June 1815, Belzoni entered plague-stricken Alexandria; he was welcomed by the khedive in August,(H90)

Auf seiner Ägyptenreise verbrachte Champollion mit seinen Begleitern drei Monate (März bis ____ 1829) im Tal der Könige, wo....(H90)

Champollion himself spent three months of his Egyptian journey, from March to June 1829, in the Valley of the Kings, sharing ... with his companions....(H90)

Schon im Anfang ____ beginnt der Strom leise zu steigen, aber erst in der zweiten Hälfte des Juli schwillt er mächtig an;(Er4)

The stream begins to rise in the beginning of June; it becomes a mighty torrent by the end of July;(Er4)

 

$H Junker (-) der     (82) squire, horseman, rider

$H Junktur ?     (Esp96) Fuge, Hohle (_____)=joint

$H Juno (no pl.) die     Juno

$H Jupiter (no pl.) der     Jupiter (planet or god)

$H Jurakalk (e) der     Jurassic limestone

$H juristisch     judicial, juridical, legal

Die _____en Beamten

Judicial officials

 

$H Jurte (?) die     (Au) yurt

$H Jusas     Yusas

, der _____, die dann wirklich in Heliopolis im Tempel verehrt worden ist.(Er7)

, Yusas, who was actually worshipped at Heliopolis.(Er7)

 

$H Jusau     Yusau

: da bildete man denn aus dem Beinamen _____, ..., den Namen eine Gattin des Gottes, der Jusas, die(Er7)

, and, therefore, from the minor name Yusau, ..., the name of a consort of the god was formed, Yusas, who(Er7)

 

$H Justiz (no pl.) die     law

$H Justizpalast (-paläste) der     law-court, court of justice

$H Justizverwaltung (en) die    administration of justice

Verwaltung des Nordlandes.  Die Schatzverwaltung.  Die _____.  Würden und Titel.(Er4)

Government of the North Country.  The Treasury Department.  Administration of Justice.  Honors and Titles.

 

$H Jusuf     Yusuf

, sondern ebenso wie ein ähnlicher Wasserlauf, der bei Abydos sich abzweigt und der durch einen trockenen Arm noch heut mit dem Bahr ____ in Verbindung steht, der Rest des alten Nilbettes, das(Er4)

, but an old branch of the river like that of Abydos; it is connected with the Bahr Yusuf by a dry watercourse, the remains of the old bed of the Nile, which(Er4)

Etwas südlich von dem obenerwähnten Berscheh zweigt sich der grosse Kanal, der heute "Josephsfluß" (Bahr _____) heisst, vom Nile ab und(Er4)

A little to the south of the above-mentioned Bersheh, the great canal (the modern Bahr Yusuf, Joseph's river) makes a bend away from the Nile, and(Er4)

 

$H Jute (no pl.) die     jute

$H Juwel (en) das     jewel, gem, trinket

$H Juwelengehänge (?) das     (172) pendant (bijou suspendu au cou, aux oreilles); (172) pendant jewel (parure)

$H Juwelenhandel (no pl.) der     (26) jewelry; (D) jeweler's trade

$H Juwelier (e) der     jeweler

$H Juwelierkunst (-künste) die     (126) jewelry

$H Juwelkästchen (-) das     jewel-box, jewel case