$H Kalamität (en) die     calamity, misfortune

Die Holzarmut ist daher eine wahre _____ in Ägypten.(Er)

The scarcity of wood is quite a calamity for Egypt.

 

$H Kalander (-) der     calender machine, rolling-machine

$H kalandern (h)     calender (paper)

$H Kalanthos (?) der     (Y45) calanthos

$H Kalb (Kälber) das     calf (of cow)

das goldene _____

the Golden Calf

(3) Anbetung des goldenen _____es

Adoration of the Golden Calf

(CC) Treiben der vier Kälber

(CC) driving of four calves

"Kälber" LDII, 31. 66. 77. (saugend) 96. 102.(Er4FN)

"Calves": L.D., ii. 31, 66, 77 (suckling), 96, 102;

Grosses Lastschiff des aRes.  Die Ruderer scheinen ihre Runder dem ____ an den Hals gehängt zu haben.(Er4)

Large Cargo-Boat of the OK.  The rowers appear to have hung their oars to the neck of the calf.(Er4)

, der aber das Hündchen bei der Löwenjagd für ein _____ hält.(Er4FN)

--the latter thinks the dog in the lion-hunt is a calf.(Er4FN)

Ohnhörner, gewöhnlich HGL hred'eb'a genannt, zuweilen auch nur als 'eua bezeichnet.  L.D. I, 9a (mit _____).

Hornless, generally called HGL, hred'eb'a, sometimes only designated as 'eua, L.D., i. 9a (with calf);(Er4FN)

Dass es sich bei dem hred'eb'a nicht nur um...handelt, lehrt 1) das Vorkommen von Kälbern und 2)(Er4FN)

That the hred'eb'a are not a...we learn -- (1) from the occurrence of calves; and(2)(Er4FN)

 

$H Kälbchen (no pl.) das     small calf, young calf

ein neugeborenes _____

a new-born calf

Sie wird morgens von der Himmelskuh als _____ oder von der Himmelsgöttin als Kind geboren und(Er7)

In the morning it is born, either as a calf of the celestial cow, or as a child of the goddess of the sky;(Er7)

 

$H Kalbe (n) die     heifer

$H kalben (h)     calve

$H kalbend     calving (cow)

K____e Kuh: Düm. Res. 9 und zerstört....(Er4FN)

Calving cows: Düm. Res. 9; and much injured:....

 

$H Kälbergau (e) der     nome of the calf

Im Delta, wo ja die Rinderzucht ihre alte Stätte hatte, finden wir einen "schwarzen Ochsengau" und einen "_____" u.a.m.(Er4)

In the Delta (the home of cattle-breeding) we find the province of the "black ox," of the "calf," etc.(Er4)

 

$H Kalbfellpergament (e) das     (240) vellum (parchemin fait avec de la peau de veau)

$H Kalbleder (-) das     calfskin

$H Kalbsleder (-) das     calfskin

$H Kalbträger (-) der     (151) Calfbearer

$H Kaldarium (Kaldarien) das     caldarium

$H Kalebasse (n) die     calabash, gourd

$H Kalefaktorium (-faktorien) das     calefactory, heated room in a monastery

$H Kaleidoscop (e) das     (35) show-glass

$H Kaleidoskop (e) das     kaleidoscope, show-glass

, Die _____en Opferlisten von Medinet-Habu.(Er4FN)

The calendar lists of offerings of Medinet Habu.

 

$H Kalendarium (-darien) ?     depictions of the (labors of the) months; (35) calendar

$H Kalender (-) der     calendar, almanac

Ein religiöser Kommentar.  Der _____.  Die Tagewählerei.(Er4)

A Religious Commentary.  The Calendar.  Lucky and Unlucky Days.(Er4)

Dieser schmatische _____ mit seinen 365 Tagen war unveränderlich, und da

This schematic calendar of 365 days was invariable since

--nach unserem _____ am 17. Juli--

--July 17th, according to our calendar--

, dies aber geschah erst im Julianischen _____, den Cäsar 46 v. Chr. einführte.

, but this was not done until the Julian calendar was introduced by Julius Caesar in 46 B.C.

Die gleichzeitige Erfindung der Schrift und die Einführung eines _____s lassen erkennen, daß

The simultaneous discovery of hieroglyphic writing and the introduction of a calendar show that

Heutige populäre _____ Aegyptens setzen ebenso den "Anfang der Saat" auf den 5. Babe,(Er4FN)

Thus in the modern popular calendar of Egypt the "Beginning of seedtime," is placed on the 5th of Babe;

, die wir dank des schematischen ägyptischen _____s zu chronologischen Bestimmungen heranziehen können.

which, owing to the schematic nature of the Egyptian calendar, can be used for chronological purposes.

 

$H Kalenderbild (er) das     calendar or almanac picture

$H Kalenderinschrift (en) die     calendar inscription

Dümichen, _____en 3-7;( hergestellt und übersetzt von Dümichen,(Er4FN)

Dümichen, Calendar Inscriptions, 3-7; restored and translated by Dümichen.(Er4FN)

 

$H Kalenderjahr (e) das     calendar year

, daß 1461 ägyptische _____e 1460 Sothisjahren und ebenso Julianischen Sonnenjahren entsprechen.

, 1461 Egyptian calendar years correspond to 1460 Sothic periods and the same number of Julian solar years.

 

$H Kalesche (n) die     (35) caliber (diamètre); (D) chaise, fly; barouche

$H kalibrieren (h)     calibrate, graduate, size, gauge

$H Kaliko (s, s) der     calico, chintz

$H Kalium-Argon-Datierungs-Methode (n) die     (Preh) potassium-argon dating

$H Kalium-Argon-Methode (n) die     (Preh) potassium-argon dating

$H Kalk (e) der     lime(stone)

(Au) gebrannter ____

lime

(47) ungelöschter ____

quick lime

(Au) gelöschter ____

slaked lime, hydrated lime (chaux éteinte)

(D) gebrannter, ungelöschter ____

(D) burnt lime, quicklime

Vgl. die Kuh "reinster der Stiere" und das ____ "gutes Rind" aus Dyn. 12. bei Mar. Cat. d'Ab. 742.(Er4FN)

Cp. the cow 'purest of bulls' and the calf 'good ox', of the 12th dynasty in the Mar. Cat. d'Ab. 742.(Er4FN)

Hätte der grosse Strom sich begnügt, sich sein Bett durch die Plateaus des nubischen Sandsteins und des ägyptischen ____es zu sägen, so(Er4)

:--had the river merely forced its way through the Nubian sandstone and the Egyptian limestone,(Er4)

, und wieder drei Meilen nördlich, an der Stelle, wo das Sandsteingebirge noch einmal den Nil einengt, ehe es den ____en Platz macht, lag Chenu, das alte Silsilis, unser heutiges Selseleh.(Er4)

, and 14 miles beyond lay Chenu, the old Silsilis, the modern Silsileh, at the point where the sandstone hills narrow the bed of the river before giving place to the limestone.(Er4)

(197) wieder mit ____ bewerfen

to plaster over

(Au) gekalkt, getüncht, mit ____ verputzt

lime plastered, lime washed, white plastered

(D) mit ____ bewerfen

(D) to roughcast, plaster

(D) mit ____ tünchen

(D) to whitewash

 

$H kalkartig     calcareous

$H Kalkbrennen (no pl.) das     calcination, lime-burning

$H Kalkbrenner (n) der     lime-burner

$H Kalkbruch (-brüche) der     limestone quarry

$H Kalkeinrührer (?) ?     (107) mortar-plaster

$H Kalkgebirge (-) das     calcareous or limestone mountains

Freilich denke man sich dieses _____ nicht als ein Gebirge in unserem Sinne mit Gipfeln und ausgeprägten Bergformen.(Er)

These limestone hills are not mountains in our sense of the word. [Instead of rising to peaks,

 

$H Kalkgestein (e) das     limestone

, weil die ungünstige Beschaffenheit des anstehenden _____s keine rechte Reliefarbeit zuließ,

because the unsuitable nature of the limestone made sculptural relief impossible

 

$H kalkhaltig     calcareous

(DCT) _____er Tom

calciferous clay

 

$H Kalkhügel (-) der     lime(stone) mound or hill

Im Inneren der _____, die den westlichen Gebirgszügen vorgelagert sind,

In the limestone foothills of the western mountains,

 

$H Kalkmilch (no pl.) die     milk of lime, lime milk, cream of lime, whitewash

$H Kalkmörtel (-) der     lime(stone) mortar, gesso

$H Kalkmörtellkeramik (en) die     White Ware

$H Kalkofen (-öfen) der     lime-kiln, furnace

$H Kalkplateau (s, s) das     limestone plateau

Und während sonst diese Vertiefungen im _____ der Wüste ihr Wasser aus Quellen entnehmen, steht diese durch einen Kanal mit dem Nil in Verbindung.(Er4)

, and are watered by springs, the Faiyum is connected with the Nile by a canal,(Er4)

Auch ihre Genossin auf dem Ostufer des Niles, die sogenannte "arabische Wüste", bietet zunächst den gleichen Anblick eines _____s dar.(Er4)

To the east of the Nile is a similar limestone plateau called the Arabian desert.(Er4)

 

$H Kalkputz (e) der     lime stucco, mortar

$H Kalkschiefer (-) der     lime slate?

Solnhofer _____

Solnhafen stone

 

$H Kalkseccoverfahren (no pl.) das     limewash painting process, secco painting process employing limewater

$H Kalksinter (no pl.) der     (218) stalactite; (Preh) calcareous sinter, calc-sinter

$H Kalkstein (e) der     limestone

(133) feinkörniger _____

Portland stone

harter geblicher _____

hard yellowish limestone

Göttin Mut.  _____.  Der erhaltene Teil überlebensgroß.

The goddess Mut.  Limestone.  The part preserved is over lifesize.

König Echnaton.  _____.  Von einer Gruppe von 64 cm Höhe, Paris,  Louvre.

King Iknaton.  Limestone.  From a group 31 inches high.  Paris.  Louvre.

Am geeigneten als Werkstoff für Bauten erwies sich der feine weiße _____, der

The most suitable for buildings was the fine white limestone

(234) Travertiner _____, geblicher Tuffstein

travertine lime-stone (pierre calcaire de Tivoli)

Königin Nofretete.  _____, bemalt.  Höhe etwa 50 cm.  Wiesbaden, ehedem Staatliche Museen Berlin.

Queen Nofretete.  Limestone, painted.  Wiesbaden, formerly in the State Museums at Berlin.

Alle Plastik des AR war bemalt, gleichgültig ob das Material _____ oder farbiges Hartgestein war;

All OK sculpture was painted, regardless of the fact whether the material was limestone or colored hard stone;

In langen Hieroglyphenzeilen und ungewöhnlichen, äußerst vielschichtigen Bildfolgen bedecken sie den Stuck- oder _____ der Grabwände.(H90)

Long rows of hieroglyphs and unusual, extremely intricate sequences of pictures cover the stucco and limestone tomb walls.(H90)

In den das Tal im Osten und Westen begrenzenden Gebirgszügen stehen _____ verschiedener Arten an.

In the mountain ranges bordering on the valley to the east and west there are different varieties of limestone.

_____ mit Resten von Bemalung

Limestone with traces of painting.

Quadern örtlichen _____ mit Granitverkleidung

blocks of local limestone faced with granite

, der die Quadern und Trommelstücke aus edlem feinkörnigen _____ versetzte

who fashioned the blocks and drums out of fine-grained limestone

 

$H --- prepositions + Kalkstein (e) der     limestone

aus hellem _____

of white limestone

Eine Sonderstellung nimmt die aus _____ gearbeitete Büste des Prinzen Anchaf ein.

The limestone bust of Prince Ankh-haf is unusual.

An der Stelle, wo sie aus dem _____ in das Urgebirge eintritt, lagen die grossen Steinbrüche von "Rehanu",....

In old times this road was also important for the great quarries of Rehanu,..., situated where the limestone meets the older formations.(Er4)

Auf einer Länge von 545 und einer Breite von 280 Metern umschließt eine mehr als zehn Meter hohe Umfassungsmauer aus leuchtend weißem _____ den ganzen Bezirk des Djoser mit seiner doppelten Grabanlage.

More than a mile long, Djoser's bright white limestone walls rose 33 feet above the desert, enclosing a rectangular complex of almost 45 acres complete with two tombs.(H90)

Bei dem brüchtigen _____ des Tales konnte man zum Teil mit einfachen Steinwerkzeugen arbeiten, bei festeren Schichten mit Feuersteinlagen wurde

The fissured limestone could be broken with simple stone tools, while flinty beds required spikes of copper or  bronze,(H90)

Säulen, die mit dem schwarzen Basalt des Fußbodens, dem weißen _____ der Wände und dem Rosengranit der Tore einen wirkungsvollen Farbeindruck bieten;(H90)

?????

 

$H Kalksteinbruch (-brüche) der     limestone quarry

aus dem Kerne eines _____es

out of the heart of the limestone quarry

 

$H Kalksteinfigur (en) die     limestone statue or figure

Von der berühmten _____ des Richters und Gauvorstehers Kai, die geht eine ausgesprochene Lebendigkeit aus.

The famous limestone statue of Kay, a judge and nomarch, has a plainly discernible vitality about it.

 

$H Kalksteinkapelle (n) die     limestone chapel

, ist es der Forschung in Arbeit gelungen, aus später verbauten Quadern eine kleine _____ Sesostris I. und andere Bauteile zurückzugewinnen.

, archaeologists have been able, after labours, to reconstruct a little limestone chapel of Senusert I, and other portions of buildings, out of the stone structures into which at a later period they had been transformed

 

$H Kalksteinostrakon (-ostraka) das     limestone ostracon (ostraca)

Steinhauer bei der Arbeit.  Skizze auf einem _____ im Fitzwilliam Museum, Cambridge.(H90)

Stonemason at his work.  Sketch on a limestone ostracon in the Fitzwilliam Museum, Cambridge.(H90)

Neben den bekannten "Turiner Grabplan" (seit Lepsius Ramses IV. zugeschrieben) und einem großen _____ in Kairo (Ramses IX.) sind weitere Beispiele solcher Kopien erhalten, dazu(H90)

Aside from the famous "Turin Plan" (first associated with the tomb of Ramesses IV by C.R. Lepsuis) and a large ostracon in Cairo (for the tomb of Ramesses IX), a number of others are preserved, as are notes on

 

$H Kalksteinplatte (n) die     limestone plaque or slab

Auf der Rückwand der Nische wurde eine _____ mit der Darstellung des Verstorbenen eingelassen, die

Into the rear wall of the niche a limestone plaque was inset depicting the deceased.  These

An Stelle der Kultkammer wurde an der östlichen Außenwand eine _____ mit der "Speisetafelszene" eingelassen.

Instead of the offering-room there is a limestone plaque bearing the 'dining-table scene,' let into the outer face of the eastern wall.

und König Chasechemui verfügte über einen mit _____n verkleideten Grabraum.

King Khasekhemui had at his disposal a sepulchral chamber dressed with limestone slabs.

, deren Wände mit _____n verkleidet wurden, große Flächen zur Anbringung von Reliefs.

had walls faced with limestone slabs which afforded ample space for carvings in relief.

Im Grabe der Prinzessin Itet in Medum, in dem die Wände nicht mit _____n verkleidet, sondern...,

In the tomb of Princess Atet at Meidum the walls are not lined with limestone slabs but..., and

Von oben führte ein senkrechter Schacht in die Grabkammer, die mit weißen _____n verkleidet war.

From the top a vertical shaft led into the burial-chamber, which was faced with slabs of white limestone.

, in dem die Wände nicht mit _____n verkleidet, sondern mit Stuck verputzt wurden, sind die Darstellungen aufgemalt.

(in which) the walls are not lined with limestone slabs but coated with plaster, and on this figures were then  painted.

 

$H Kalksteinquader (- or n) der or die     limestone blocks

Unter Verwendung der alten, in Karnak später in den Pylon des Königs Amenophis III verbauten, mit Reliefschmuck bedeckten _____n konnte dieser Prozessions-Tempel zurückgewonnen werden.

By utilizing the old, relief-covered limestone blocks which were subsequently transformed into the pylon of King Amenophis III at Karnak, it was possible to reconstruct this processional temple

 

$H Kalksteinrelief (s, s) das     limestone relief

_____ an der Südwand des westlichen Turmes des VII. Pylons.

Limestone relief on the south wall of the western tower of the 7th pylon.

Die Wände waren über einem Basaltsockel mit farbigen _____s versehen.

The walls had a basalt dado and were decorated above this with painted limestone reliefs.

Nur im Umgang hinter den Statuenschreinen sind über dem Granitsockel einige _____s eingelassen.

Only in the processional gallery behind the shrines with the statues do we find some reliefs, in limestone, above the granite plinth.

Daß in einem Teil dieser Gräber an Stelle der einfachen Malerei auf Stuckbelag _____s, die ursprünglich gleichfalls bemalt waren, angebracht wurden,

That in some of these tombs limestone reliefs, originally colored were installed instead of ordinary paintings on a stucco surface,

 

$H Kalksteinsarkophag (e) der     limestone sarcophagus

$H Kalksteinscherbe (n) die     flake or fragment of limestone

Für kurze Notizen benutzte man statt Papyrus --...-- auch Ton- oder _____, sog. Ostraka.

For short notes potsherds or flakes of limestone, known as ostraca, were used of papyrus.

, sondern auch viele Tausende von beschrifteten Ton- und _____ (Ostraka) freigelegt, einen Abfallhaufen von unschätzbarem Wert, der(H90)

, but also thousands of inscribed sherds and fragments of limestone, called ostraca, on which daily notes were made.

 

$H Kalksteinscherben (-) der     flake or fragment of limestone

$H Kalksteinstatuette (n) die     limestone statuette

Dienerin Korn malend.  _____ in Bulaq.(Er4)

Servant Crushing Corn.  Limestone statuette at Gizeh.

 

$H Kalksteintafel (n) die     limestone slab or plateau

Ein Gouverneur unter Ramses IX., nach einer rohen Skizze auf einer _____.(Er4)

A Governor Under Ramses IX.  After a rough sketch on a limestone slab (Insc. in the hier. char. i.)(Er4)

Geologisch betracht ist das Nil bis an den schon genannten Gebel Silsile südlich Luxor,..., wesentlich eine in eine _____ eingeschnittene Oase.

The valley of the Nile south as far as Gebel Silsilah is from a geographical point of view really an oasis cut out of a limestone plateau.

 

$H Kalksteinzone (n) die     limestone zone or region

, vor allem das Niltal, das sich der Strom aus der breiten _____ von der Thebaïs bis zu den Abbrüchen des Mokattamgebirges nordöstlich von Kairo und gegenüber....

Above all there was the valley which the Nile...out of the broad limestone region which stretched from the Theban area northwards, ending with the final spur of the Mokattam Hills on the N-E of Cairo.

 

$H Kalktuff (e) der     (Preh) tufaceous limestone, calcareous tuff; (D) travertine

$H kalkulieren (h)     calculate, estimate, compute

$H Kalkwand (-wände) die     limestone wall

Erst an diesem Mündungsgebiete, das die Griechen nach seiner TRIANGLEgestalt das "Delta" getauft haben, ziehen sich diese Kalkwände zurück, um jüngeren geologischen Bildungen Platz zu machen.(H90)

,which forms cliffs bounding the river....  When...the limestone again gives place to later geological formations.

 

$H Kalkweisse     (130) cream of lime, whitewash

$H Kalligraph (en) der     calligrapher

$H Kalligraphie (n) die     calligraphy

Die Lautzeichen.  Die _____.  Die Orthographie.(Er4)

Phonetic Signs.  Calligraphy.  Orthography.

Wie ungelenk und behelfsmäßig wirken neben der strengen _____ dieser redenden Bildzeichen jene Bildchen,

The little pictures seem clumsy indeed when compared with the severe calligraphy of these eloquent hieroglyphs.

 

$H kalligraphisch     calligraphic

$H Kalotte (n) die     1. calotte, skull cap; 2. upper half of a horizontally bisected sphere

$H kalt     cold, chilly, frigid

(G) Es ist bitter ____.

It is bitterly cold.

Auch er wird sich Götter schaffen, aber es werden blasse Gestalten sein, denen er ____ gegenübersteht.(Er4)

, and his gods will be pale forms with whom he has no sympathy.(Er4)

Neben den glatten, ____ und unbeteiligt lachelnden, wenn auch technisch in der Regel bravourös bewaltigen Steingesichtern der Spätzeitkönige stehen Meisterwerke wie

Side by side with the smooth stone features of the kings of the Late Period, smiling coldly and aloofly despite, in most cases, the bravure of the technique, we find masterpieces like

(46) _____e Kirche

carnary, charnel house, skull house

(181) ____e Nadel, Kaltnadelradierung

dry-point, etching (stylet en acier de graveur, procédé de gravure)

 

$H Kaltbad (-bäder) das     (104) cold bath

$H Kaltbadesaal (säle) der     (104) cold bath

$H Kälte (no pl.) die     coldness, chill, frost

$H Kältefalle (n) die     (Preh) cold trap

$H kälter     colder, chillier, more frigid

"Feuer ist's nicht, Wasser ist's nicht, und ich bin _____ als Wasser und ich bin heisser als Feuer.(Er4)

It is not fire, It is not water, And I am hotter than fire.(Er4)

 

$H kalthämmern (h)     cold hammer (metal)

$H Kaltmeißel (-) der     cold chisel

$H Kaltnadel (n) die     drypoint

$H Kaltnadelradierung (en) die     drypoint engraving

(181) kalte Nadel, _____

dry-point, etching (stylet en acier de graveur, procédé de gravure)

 

$H Kaltschmieden (-) das     (Preh) cold working (metal)

$H kaltschmieden (h)     (Preh) cold hammer (metal)

$H Kaltzeit (en) die     cold period

$H Kalvarien     (Esp101) calvary

$H Kalvarienberg (e) der     Mount Calvary; (36) calvary

$H Kalzedon (?) der     chalcedony

$H kalzinieren (irr., h)     calcine

$H Kalzinierung (no pl.) die     calcination

$H Kalzit (-) der     calcite

Die Augen bestehen aus weißem _____ und tiefdunklem Obsidian.

The eyes of white calcite and very dark obsidian.

 

$H Kalzit-Alabaster (no pl.) der     (CC) Calcite-Alabaster

$H Kamaldulenser     (36) Camaldolese

$H Kamares-Vasen (pl.) die     Kamares Ware

$H Kambodscha (no pl.) das     Cambodia

Alt-Kambodscha

east Cambodia

 

$H Kambrik (no pl.) der     cambric cloth

$H Kambyses     Cambyses

; als _____ im Jahre 525 es angreift, bricht es beim ersten Stosse zusammen.(Er4)

; Cambyses attacked it in the year 525 B.C., and it collapsed at the first blow.(Er4)

 

$H Kamee (n) die     cameo

$H kameenhaft     cameo-like

$H Kamel (e) das     camel

(CC) Geschirr für _____e

(CC) camel trappings

Die Versuche, ein dem _____ entsprechendes Fremdwort im Aegyptischen nachzuweisen, beruhen auf(Er4FN)

The attempts to prove that a foreign term in the Egyptian corresponds to the word camel rest upon(Er4FN)

Der Esel spielt als Reittier die Rolle, die in griechischer Zeit das _____ übernimmt.

The donkey served as beast of burden, playing the part which in Greek times was assumed by the camel.

der Abholzung für ... durch den Menschen und den rücksichtslos alle Schößlinge der Sträucher und Bäume abfressenden _____en der Nomaden, die

of the cutting down of trees to make ... and of the ruthless consumption of young shrubs and trees by the nomads' camels which

 

$H kameradschaftlich     1. adj. companionable, chummy; 2. adv. friendly, comradely

, die mir auf meinen beiden Aufnahmereisen ihre Hilfe in einer freudigen Anteilnahme an dem entstehenden Werk generös und _____ gewährt haben

for their cordial collaboration during the two visits I made in order to take photographs

 

$H Kameraeinstellung (en) die     (148) focusing, camera adjustment (photographie)

$H Kamin (e) der & das     fireplace, chimney, chimney-piece

(225) Hinterwand eines _____s

back-plate, castiron, fire-back (plaque de foyer)

 

$H Kaminbock (-böcke) der     andiron, fire-dogs

$H Kaminmantel (-mäntel) der     (119) chimney funnel, hood of a chimney-piece; (141) chimney mantle, hood, mantlepiece

$H Kaminplatte (n) die     (57&225) back-plate ( of a fire-place), castiron, fire-back (plaque de foyer)

$H Kaminschirm (e) der     fire-screen

$H Kaminstück (e) das     (73) overmantle

$H Kaminzubehör (no pl.) das     (108) set of chimney-piece ornaments

$H Kamisol (e) das     camisole

$H Kamm (Kämme) das     comb, crest

(170) liturgischer ____

(170) liturgical comb

, und schon eine archaische Ritzung auf einem ____ des frühen 3. Jahrtausends v. Chr. zeigt den Himmelsfalken in einem Boot dahinfahrend.(H90)

; and etching on a comb of the early third millennium B.C. already sets the heavenly falcon in its own bark.

Kleinere Gefäße, vorzugsweise aus Alabaster, dienten zur Aufbewahrung von Salben und Augenschminke und ergänzen die übrigen Kosmetika wie Kämme, Haarnadeln, Rasiermesser, die(H90)

Smaller alabaster vessels contained ointments and eye paint; others carried combs, hairpins, and razors;(H90)

 

$H kammartig     comb-shaped, pectinate

mit _____ entfalteten Flügeln auf dem Rücken

with wings opening like combs on its back

 

$H Kammeindruck (e or drücke) der     (Preh) comb impression

$H Kämmen (no pl.) das     combing, carding, riffling

$H kämmen (h)     card, comb, riffle

$H Kammer (n) die     chamber, (small) room, apartment, cavity, camera; bedchamber

W.I, 370, ein Hof, an der hinteren Mauer 13 kleine _____.(Er4FN)

W., i. 370, a court, at the back of which are thirteen small rooms.(Er4FN)

Schacht, in seiner Tiefe eine _____.

Shaft, at the bottom of which is a chamber.

Im Inneren liegen fünf _____n, von denen

In the interior there are five chambers, of which

, und dahinter liegt endlich das Allerheiligste, die _____, in der das Götterbild seine Wohnung hat.(Er7)

, and behind this again lay the holy of holies, the chamber where the statue of the god had his dwelling.(Er7)

In einer Ecke der _____, unter den Weinranken fast versteckt, erblickt der aufmerksame Besucher noch einenGeier, der(H90)

In one corner of the chamber, almost lost beneath the vines, the attentive visitor can glimpse a vulture(H90)

, so daß sich größere _____n, breitere und höhere (doch nicht unbedingt längere) Korridor und parallel dazu auch größere Abmessung der königlichen Sarkophage ergeben.(H90)

whereby chambers were larger, corridors broader and higher (although not necessarily longer), and the royal sarcophagus larger.(H90)

So mißt die größere der beiden _____n 10 x 20 ägyptische Ellen zu je 52,3 cm, und die Korridore weisen mit zwei Ellen Breite das gleiche Maß auf, das(H90)

Thus, the larger chamber is 10 by 20 Egyptian cubits (1 cubit=seven palms, or about 20 5/8 inches), and the  two-cubit-wide corridors have the same breadth as(H90)

Andere _____n daneben pflegen die Bilder seiner Gattin und seines Sohnes zu enthalten.(Er7)

In adjoining apartments were the statues of the wife and son of the god.(Er7)

_____n der Frauen.(Er4)

Bedchambers for the Women.

Während die _____n der Pyramiden bisher völlig frei von Dekoration bleiben, haben wir nun,(H90)

While the burial chambers of Unas' predecessors had been free of ornamentation,(H90)

; ebenso halten die Maße der Körridore und _____n einen deutlichen Abstand zu denjenigen, die damals für ein Königsgrab verwendet wurden.(H90)

However, the proportions of the corridors and chambers are distinct from those of her husband's tomb.(H90)

Anstelle der einen unterirdischen Grabkammer und dem Zweitgrab im Süden sollen die beiden _____n in der Pyramidenmitte das alte Prinzip der Dualität in einer wiederum anderen und neuen Form verwirklichen,

Instead of a subterranean burial chamber and a separate second tomb in the south, both were built into the core of a single pyramid, reviving the ancient principle of duality in a different way;(H90)

Erhalten sind dort rechteckige, in den Boden versenkte und mit Ziegeln ausgemauerte _____n von relativ bescheidenen Außmaßen (3 x 4 bis 5 x 8 m), die(H90)

The earliest tombs are rather modest brick-lined rectangular chambers sunk into the earth (about 10 by 13 to 15 by 25 feet); these(H90)

Deshalb versuchen die Darstellungen und Texte auf den Wänden der Königsgräber, den Sonnenzyklus in das Grab hineinzunehmen, das mächtige Gestirn die unterirdischen Korridore und _____n durchlaufen und(H90)

The pictures and texts on the walls of the Ramesside royal tombs bring the solar cycle into the tomb, letting the mightiest star pass through its corridors and chambers.(H90)

, bei denen der Oberbau zwei nebeneinander liegende _____n überdeckt;(H90)

in which the superstructure covered two chambers arranged side by side.(H90)

Unter König Aha wird die Zahl der _____n vermehrt und die ganze Anlage vergrößert.(H90)

Another example of duality is the founding, under Pharoah Aha, of a(H90)

 

$H --- prepositions + Kammer (n) die     chamber, (small) room, apartment, cavity, camera; bedchamber

Der unterirdische Grabbau besteht oft nur aus einer einzigen _____, über der man(H90)

The substructure often consisted of a single chamber, [presumably beneath brick(H90)

In einer dem Stufengrabmal nördlich vorgebauten _____

In a chamber built on to the north side of the step pyramid

in der _____ des Re-Horachti

in the chapel of Re-Herakhty (in the Temple of Seti I at Abydos)

, die in der engen _____ zum erstenmal auf die goldenen Schätze Tutanchamuns blickten.(H90)

peering at the glittering treasures in the small chamber of the tomb of Tutankhamun.(H90)

"Sie schlafen in ihren _____n, mit verhülltem Haupt.(Er7)

'They sleep in their chambers with covered heads.

Einen solchen Speicher, der in 24 schmalen _____n sortiert Brote, Getränke, Fische, Früchte...enthält,(Er4)

A storeroom...it contains 24 small rooms, in which are kept various assorted breads, drinks, fish, fruit....(Er4)

Gefunden in einer _____ des zum Totentempel gehörigen, unter der Bezeichnung Bab-el-hosân bekannten Schachtes im Felsenkessel.

Found in a recess of the shaft known as Bah-el-hosân forming part of the funerary temple.

Zur Funktion der Statue, die in ihrer _____ unmitten des Graboberbaues die Kräfte speichert, welche sie umsorgen, tritt die andere jener Reliefdarstellungen, welche die Wände...überziehen.

A similar function to that of the statue, storing up its chamber in the upper part of the tomb, is fulfilled by the reliefs covering the walls....

Alle diese Gräber haben die Form der Mastaba:  einen bankförmigen Oberbau, massiv oder mit _____n für den Totenkult versehen, über einem Grabschacht mit der Sargkammer.(H90)

All assumed the form of a mastaba:  a bench-shaped superstructure--solid or equipped with small funerary chapels-- which covered a tomb shaft with the burial chamber.(H90)

Worauf es ihnen ankam, waren klare, durchsichtige Zahlenverhältnisse für die Maße von _____n und Korridoren.(H90)

Important to them were clear, comprehensible proportions governing the size of chambers and corridors.(H90)

 

$H Kammerdiener (-) der     valet, groom

Während eine Zofe ihre Löckchenfrisur ordnet, schenkt ein _____ vor ihr ein.

A maid is tidying the ringlets of her hair, while in front of her a manservant is pouring liquid into a cup.

 

$H Kammergrab (-gräber) das     chamber tomb or grave

$H Kammerherr (en) der     lord-chamberlain, lord of the bed-chamber

, ist entweder ein Prinz oder ein persönlicher Diener des Königs, ein _____.(Er4)

was either a prince or a personal servant of the king, a lord-chamberlain.(Er4)

Hinter ihnen folgen sechs Wagen mit dem weiblichen Hofstaate, sechs andere mit den _____en fahren zu beiden Seiten der Damen.(Er4)

Behind them come six carriages with the court ladies, and on either side six more with the lords of the bed-chamber.(Er4)

 

$H Kämmerlein (- or s) das     (43) little chamber

$H Kammermusik     (153) chamber music, drawingroom music

$H Kämmertuch (e or -tücher) das     (D) cotton cambric

(24) Batist, _____

Cambric (de Cambrai) (étoffe de Cambrai)

 

$H Kammerwand (-wände) die     chamber-wall

die objektiv gerichtete, nüchtern-überlegene Intelligenz des Gewaltigen seine in den Stein der Kammerwände eingemeißelten sachlichen Feldzugsberichte.

the sober and factual descriptions of his campaigns carved on the stone walls of the chambers.

 

$H Kammkeramik (en) die     pottery with combed ornament, combed ornament ceramics

_____- und Grübchenkeramik

Pit-comb Ware

(Preh) Kamm- und Grübchenkeramik

(Preh) com and pit ornamented ceramics, pit-comb ware

 

$H Kammstempel (-) der     (Preh) comb stamp

$H Kammstich (e) der     (Preh) stab mark (on ceramics)

(Preh) schräg angesetzte _____e

(Preh) drab and stab decoration

 

$H Kammstrich-Ornament (e) das     combed ornament

$H Kammstrichverzierung (en) die     (Y181) combed decoration; (DCT) pattern combing

$H Kammverzierung (en) die     (DCT) combed decoration

$H Kammwolbe     (91) combed woll

$H Kampanile (?) der     campanile

$H Kampf (Kämpfe) der     battle, fight, struggle, wrestling

Der zweite Könige der Dynastie, Sety I., eröffnete den _____;(Er4)

Sety I., the second king of the 19th dynasty, began the campaign;(Er4)

Die Kämpfe, die ab und zu gegen Beduinen nötig waren, konnten kaum als ernstlicher Krieg gelten und auch

Their contests with the Beduins can scarcely be called warfare, and(Er4)

; dieselben Kämpfe, die die alten Staaten bildeten, bilden die modernen, dieselben Verhältnisse, die(Er4)

; the old kingdoms were founded by wars similar to those by which are founded the kingdoms of modern times;

Es war ein furchtbarer _____, bei dem Horus sein Auge verlor und bei dem auch Set verstümmelt wurde,(Er7)

It was a fearful fight, which cost Horus an eye, and Set was also severely wounded;(Er7)

zweimal die Ehre hatte, die Feinde des Osiris zu fallen, das eine Mal 'an dem Tage des großen _____es.'(Er7)

twice had the honor of overthrowing the enemies of Osiris, on one occasion on the day of the great strife.(Er7)

Und wenn auch beide so verschieden sich wie ihre beiden Tiere, denn Sechmet ist eine schreckliche Göttin des Krieges und _____es, so

Even if the goddesses were as distinct as their two animals, yet Sekhmet is a terrible goddess of war & strife, &

Wie lange es gewährt hat, bis aus diesem Häuptling eines halbwinden Stammes der göttergleiche Pharao wurde und welche Kämpfe (Er4)

We know not how long elapsed before this chief of a half-savage race became the divine Pharaoh, nor can we  now determine what wars(Er4)

(190) Psychomachie, _____ der Tugenden gegen die Laster

Psychomachia

..., hielt er es freilich für besser, den aussichtslosen _____ gegen die alte Priesterschaft aufzugeben, er legte

The latter,..., thought it wiser to retire from the conflict with the priesthood; he therefore returned(Er4)

Aber hier trat ihm Mutenr,..., entgegen und ob die Kämpfe gegen diesen wirklich grosse Siege waren, wie(Er4)

Here Mutenr,..., met him, and it is doubtful whether, as..., the war actually ended in such great victories as

Die älteste Erwähnung spricht bereits von der "Sandbank des Apophis" und damit vom wichtigsten Motif seines _____es mit dem Sonnengott.(H90)

The first references are to the "sandbank of Apophis," the most important symbol of the sun god's challenge.

: Die Fortsetzung urzeitlicher _____e um Rückzugsgebiete aus verödeten oder übervölkerten Zonen

These struggles were the continuation of the warfare waged in primitive times for places of wasted or overpopulated districts.

und dann selbst seinerseits einen stillen _____ beginnen gegen die, die ihn auf den Thron gesetzt haben.(Er4)

, and then began a struggle with those who had helped him.(Er4)

Aber der _____ erneuert sich fortwährend, immer wieder ist Apophis neu gegenwärtig, und(H90)

But the struggle is renewed, and Apophis reappears.(H90)

Dieser _____ wiederholt sich mehrfach im Laufe einer Sonnenfahrt, im Himmel, in den Horizontbergen und(H9)

This combat repeats itself in the course of the sun's journey.  In the heavens, in the mountains of the horizon, and

und welche Kämpfe die allmähliche Vereinigung der einzelnen ägyptischen Gaue zu einem Staate bewirkt haben, das können wir heut nicht mehr erkennen.(Er4)

, nor can we now determine what wars preceded the gradual union of the separate Egyptian provinces into one state.(Er4)

 

$H --- prepositions + Kampf (Kämpfe) der     battle, fight, struggle, wrestling

Wer bei diesem _____e schliesslich die Herrschaft erringen wird, ist im Grund einerlei;(Er4)

It made little difference who won in the fight, [he made his way to the throne(Er4)

im _____ gegen die Hethiter

fighting the Hittites

Wenn der König in den _____ zieht

when the king went into battle

, betätigt in hingebendem _____e gegen das...

involved in a desperate struggle against the...

Man wüschte sich,...und ihn im _____ gegen die Geister und die Dämonen zu unterstützen, wenn er

, and have been anxious..., and to help him ward off spirits and demons when he

; er klingt, als habe der Gott beim Antritt seiner Herrschaft Ägypten im _____e vorgefunden und(Er7)

;...it appears as if the god, on entering into his kingdom, found Egypt plunged in warfare, and(Er7)

Auch in Kämpfen gegen Libyer im Westen und Nubier in Süden mußte sich der junge Staat bewähren.

The new state also had to assert itself in battles against the Libyans in the west and the Nubians in the south.

In alten Mythen zerfleischen sich Königstiere, Stier und Falke, im _____ um die Herrschaft, so daß

In ancient myths we read of the struggle for mastery between the royal animals, the bull and the falcon, who

, und in den Unterweltsbüchern helfen sie dem Sonnengott in seinem _____ gegen die Apophisschlange.(H90)

; in the Books of the Netherworld they aid the sun god in his conflict with the Apophis serpent.(H90)

besitzen, ob die urzeitliche Schöpfung im _____ gegen ein Chaos-Ungeheuer vollbracht wurde,(H90)

assert that the Creation was generated by a struggle with a chaotic monster,(H90)

Jedenfalls dienten sie als modernste Waffe im _____ gegen "Feinde", zu denen auch die Jagdtiere gehören, und

The most modern "weapon" of the day, the chariot was intended for use against enemies, among whom were numbered the creatures of the hunt, and(H90)

, wie Cha'emuese, der fromme Sohn Ramses' II., schliessen sich in ihrer Jugend nicht von den Kämpfen aus.

, as Cha'emuese the pious son of Ramses II., were not excluded in their youth from taking part in the battles.

Es kommt zum _____, Seth ermordet seinen Bruder und wirft die Leiche in das Meer.

and the two brothers begin to fight.  Seth murders his brother and throws his body into the sea.

...hat angedauert und immer aufs neue zu _____en geführt

was repeatedly the cause of conflicts

 

$H kämpfen (h)     fight, struggle, contend, wrestle

"Der Himmel regnet, die Sterne _____, die Bogenträger irren umher und die Knochen des Akeru zittern....(Er7)

: 'heaven rains, the stars fight, the bowmen wander about, and the bones of the Akeru tremble...(Er7)

Um diese ungehindert ausbeuten zu können, haben die Herrscher der zwölften Dynastie immer wieder in Nubien gekämpft, bis(Er4)

The rulers of the 12th dynasty fought again and again in Nubia for their possession, until

; in ihrem Lande waren die grossen Gottheiten einst erschienen, hier hatte der Sonnengott als König geherrscht und gekämpft und noch immer sassen seine Nachkommen auf dem Throne Ägyptens.(Er4)

Did not the great gods first manifest themselves in Egypt, where the sun-god ruled and fought as a king, and where his descendants still sat on the throne?

; als die homerischen Helden vor Troja kämpften, hatte das alte Ägypten bereits seine ganze Entwicklung hinter sich und befand sich schon in vollem Verfall.(Er4)

, for at the time when the heroes of Homer were fighting before Troy, ancient Egypt had already passed her zenith and had reached her period of decadence.(Er4)

'Ahmose hat wiederholt in diesem Lande gekämpft und sein Enkel Dhutmose I. hat es mindestens bis zum dritten Katarakt hin unterworfen.(Er4)

'Ahmose fought again and again for the possession of Nubia, and his grandson, Thothmes I., subdued the country as far as the third cataract.(Er4)

Amenhotep I. kämpfte wohl nur gegen libysche Stämme, sein Sohn Dhutmose I. aber unternahm ausser der schon erwähnten Eroberung Nubiens noch einen zweiten grossen Feldzug seine nördlichen Nachbarn.(Er4)

Amenhotep I. fought against the Libyans only, but his son, Thothmes I., besides his conquest of Nubia, undertook a second great campaign in the north.(Er4)

Und Horus wuchs glücklich heran im verborgenen und 'als sein Arm stark war', kämpfe er gegen Set.(Er7)

Horus meanwhile grew and flourished in seclusion, and 'when his arm was strong' he fought against Set.(Er7)

Ich lasse sie deine Majestät sehen in deiner Pracht geschmückt, du ergreifst die Waffen und kämpfst auf deinem Wagen' und in diesem Tone weiter,(Er4)

I cause them to see thy Majesty adorned with thy splendour, Thou dost seize the weapons and dost fight on thy chariot;" and so on in the same tone(Er4)

Einmal finden wir den König in Mesopotamien, dann aber muß er wieder hart an der Grenze Ägyptens _____ und Askalon mit Sturm nehmen.(Er4)

At one time we find the Egyptian king in Mesopotamia, but at another time he is fighting close to his own frontier and storming Askelon.(Er4)

In seinen späteren Jahre hatten er übrigens an einer anderen Stelle seiner Grenzen zu _____;(Er4)

Later in his reign he had to fight for the western frontier of Egypt against the Libyans,(Er4)

 

$H kämpfend     fighting, struggling, contending, wrestling

greift der König als _____er Feldherr in das Kampfgetümmel ein

the king is shown taking a leading part in the fray

Wirr genug mag es freilich unter ihnen noch ausgesehen haben und als der erste König der zwölften Dynastie, Amenemhet I., das Land _____ durchzog, "damit(Er4)

There was probably great confusion in the land in their time, and when the first king of the 12th dynasty, Amenemhet I., marched through the country "to(Er4)

 

$H Kämpfer (-) der    

1. fighter, warrior, combatant, champion;

2. impost(of an arch), abutment, springer, springing-stone, transom (window), mullion;

3. dosseret, super-abacus, impost block; (216) summer (claveau de réception à la naissance d'un arc)

 

$H kampferfüllt     struggle-filled

Auch in den alten Göttergeschichten lebt der Geist einer _____en Herrenzeit fort.

The spirit of an aristocratic age lived on in ancient legends of the gods.

 

$H Kämpferhöhe (n) die     height of the impost

$H kampfesweise     way of fighting or struggling

, daß...und ihnen damit bisher ungeahnte Möglichkeiten für eine künftige erfolgreiche _____ eröffnen.

that..., thus providing them with unexpected possibilities for what later became a successful method of fighting.

 

$H kämpferisch     warlike, militant, combative, embattled

Das einsichtige Regiment der Fürsten erliegt nach harter Auseinandersetzung dem _____en Ungestüm:

The wise regime of the princes succumbed to its warlike fury after a hard struggle

 

$H Kämpferkapitell (e) das     capital with dosseret or impost block; (45) impost capital

$H Kämpferlinie (n) die     fighting line; (Au) springing line

$H Kampfgefährte (n) die     campanion or brother in arms, fellow combatant

Staates, die sich aus Kampf- und Jugendgefährten des Königs rekrutierte und einige bisher sehr einflußreiche Familien ablöste.(H90)

state, recruited from the king's friends during his youth and military career.

 

$H Kampfgetümmel (?) das     bustle or turmoil of struggle

greift der König als kämpfender Feldherr in das _____ ein

the king is shown taking a leading part in the fray

 

$H Kampfgewühl (?) das     crowd, swarm, or throng in struggle or battle

Unermüdlich und oftmals mitten im _____, benutzt Denon seinen Zeichenstift, um die Denkmäler Oberägyptens festzuhalten.(H90)

Although his view was occasionally obscured by the dust of battle, Denon's pencil continued to record the monuments of Upper Egypt.(H90)

 

$H Kampf-handschuh (e) der     (42&108) gauntlet, armed glove, cestus, whirlbat

$H Kampfplatz (-plätze) der     arena, ring, battle-field, scene of action

$H Kampfschild (e) der     battle shield

$H Kampfspiel (e) das     athletic contest, tournament, joust

Nilpferjagd.  Jagd in der Wüste.  Affen und Hunde.  Stierkämpfe.  _____e.  Die Tänze.(Er4)

Hippopotamus Hunting.  Desert Hunting.  Dogs and Monkeys.  Bull Fights.  Gymnastics.  Dancing.(Er4)

 

$H Kampfstier (e) der     fighting bull

Im a.R. _____e mit ganz kurzen Hörnern LDII, 132.(Er4FN)

Under the M.E. fighting bulls with quite short horsn: L.D., ii. 132.(Er4FN)

 

$H Kampfszene (n) die     battle-scene

Dargestellt sind Schiffe und Jagd- und _____n in willkürlichem Zusammenhang

They show boats as well as hunting and battle scenes, arranged arbitrarily

Dagegen lernen wir den Streitwagen, der in den _____en des Neuen Reiches eine so wichtige Rolle spielt, in den Grabschätzen von Juja und Tutanchamun im Original kennen, mit allem Zubehör, bei dem(H90)

The royal chariots represented as playing a key role in battles of the New Kingdom were intended also to bear the pharaoh in the Beyond.  Complete chariots were found in the tombs of Yuya and Tutankhamun, although

 

$H Kampfwagen (-) der     war chariot

$H kampieren (h)     (en)camp, be encamped, camp out, bivouac

$H Kamutef     Kamutef