$H Konjektur (en) die     conjecture

Ib. 16, 9ff. mit _____en.(Er4FN)

Ib. 16, 9ff. with hypothesis.

 

$H konkav     concave

(DCT) _____er Boden

concave base

(Preh) _____e Endretusche

(Preh) concave truncation

(Preh) _____e Kante

(Preh) concave edge

(Preh) _____er Kratzer

(Preh) spokeshave scraper

 

$H Konklave (n) das     conclave

$H Konkordanz (en) die     concordance; (37) canon-table (canons d'evangélaires, tables de concordances)

(D) _____ der Schichten

(D) conformability

 

$H konkret     concrete (matter, fact), objective, representative (art)

K____ glaubt der Ägypter, daß die Seelen aller seligen Toten die Sonne ständig auf ihrer Fahrt begleiten, mit ihr hinab in die Unterwelt kommen,(H90)

The Egyptians believed that the souls of the dead accompanied the sun on its journey and descended into the Netherworld, where(H90)

Auf dieses Fortleben am Himmel weist der nach Norden und mit seinem Neigungswinkel von meist 26 bis 27° _____ auf die Region der(H90)

The afterlife is likewise indicated by the northward orientation of the entrance corridor, which ascends at an angle of 26 to 27 degrees and(H90)

 

$H --- konkret_     concrete (matter, fact), objective, representative (art)

Dazu tritt dann der _____e und entscheidende Hinweis, daß(H90)

This is followed by the decisive advantage that

Bei jeder _____en Ableugnung von Unrecht fällt etwas an peinlichem Erdenrest dahin, wird das Recht, die Maat, klar herausdestilliert und(H90)

Each denial of a specific form of injustice cleanses another layer of the earthly taint, bringing forth unblemished justice --maat-- and(H90)

der _____en Form

concrete form

In den Sargtexten des MR finden wir einen Spruch (414) "Den Apophis vom Sonnenschiff abzuwehren" und viele _____e Hinweise auf die Überwindung des "Räubers", der

Spell 414 of the MK Coffin Texts, entitled "Driving Apophis from the Solar Bark," has practical notes on how to overcome to "robber" who(H90)

die _____e Kunst

concrete art; abstract art

Dabei spielt es keine Rolle, worin ihre _____e Schuld bestanden hat;(H90)

Their actual crimes are not intrinsically important:

, wo er _____e Verhältnisse behandelt, mit runden Zahlen operiert.(Er4FN)

, that where special circumstances are mentioned, round numbers are always employed.(Er4FN)

 

$H Konkubine (n) die     concubine

Ob hbsuy, Ä.Z. 1873, 39, die _____n bezeichnet?(Er4FN)

The word hbsuy may mean mistress.  Ä.Z. 1873, 39.(Er4FN)

 

$H Konkurrenzarbeit (en) die     (150) Morceau De Concours

$H Konkurrenzbuch (-bücher) das     book of concurrences

Auch ein _____ ist uns erhalten, das wir das Buch dr Pforten nennen, da(Er7)

A supplementary book has also survived to our times, called by us the Book of the Gates, according to which

 

$H Konkurrenzentwurf (-würfe) der     competition, design, entry

$H Können (no pl.) das     ability, faculty, skill; efficiency

deren großem technischen _____

to whose technical ability

Die Bildhauer und Maler, die so hervorragende Zeugen ihres _____s überliefert haben, waren Handwerker.

The sculptors and painters, who have left us such sumptuous testimony of their skill were artisans.

 

$H können (irr., h)     1. can, be able to, be in a position to; 2. know, understand

, daß sich der Kern seinem Verständnis so nicht erschließen kann

that in this way the core will never be revealed to his understanding

, dessen geistesgeschichtliche Situation nicht wichtig genug genommen werden kann.

the importance of which in the history of the human mind cannot be exaggerated.

, damit das Sonnenschiff auf den Untiefen festläuft und nicht mehr weiter kann.(H90)

, stranding the solar bark.(H90)

, die man nicht ohne Bewegung lesen kann

which one cannot read without emotion

(Tiere), die man schon in den Tempeln des alten Reiches nachweisen kann.(Er7)

(animals), of whom traces can be found in the temples as early as the Old Kingdom.(Er7)

, den er jeden Augenblick widerrufen kann.(Er4)

, which he can reclaim at any moment.

, wo man sie zusammen mit anderen fesselnden Resten der Amarna-Epoch betrachten kann.

, where they can be seen together with other interesting relics of the Amarna period.

, weil er alles leitet und regiert, der aber nicht der Vertraute des einzelnen sein kann.(Er7)

, as ruler and governor of all things, but who could not be confided in by the individual.(Er7)

Bücher, die ihn mit all den Wesen bekannt machen, die er in der Unterwelt antreffen kann.(Er7)

books, which explained to him all the various beings he would meet in the under-world.(Er7)

, die man als "Himmelsbücher" bezeichnen und den Unterweltsbüchern an die Seite stellen kann;(H90)

, usually called the Books of the Heavens, analogous to the Books of the Netherworld,(H90)

Es ist ein Lied, das ebenso gut auch ein Syrer oder ein Äthiope zum Preise der Sonne anstimmen kann.(Er7)

It is a song which might equally well be uttered by a Syrian or by an Ethiopian in praise of the sun.(Er7)

Da man das Wort Ba auch mit dem gleichlautenden Zeichen des Widders schreiben kann,(H90)

As the hieroglyphs allow that the word ba could also be written with the homophonic symbol of the ram,(H90)

Das Emporkommen dieser Volksgötter ist eine Erscheinung, an der man nicht ohne Anteil vorübergehen kann.

The appearance of these popular deities is a manifestation which cannot be passed over without notice.(Er7)

--ein Sinnzusammenhang, den das Museum nur ausnahmsweise und dann unvollkommen deutlich machen kann

--there is a relationship of meaning which in a museum can seldom, and then only partially, be perceived

Wenn von dem Verstorbenen gesagt werden kann:(Er)

If among the deceased there is one of whom it can be said,

Lange wird ein künftiger kräftiger Monarch zu tun haben, bis er das Land wieder in den alten Zustand versetzen kann;(Er4)

The next powerful ruler had to spend long in reducing the country into order,

und was auch nur mit höchster Anspannung Generation für Generation einige Jahrhunderte hindurch behauptet werden kann--

and was maintained by succeeding generations for several centuries only at the cost of tremendous effort;

kann aber auch von kundigen Menschen in Diest genommen werden,

but could also be employed by experts

und kann als Beweis dafür gelten, daß

and is a proof of the fact that

Es kann als sicher gelten, daß es nicht Einwirkungen von außen her gewesen sind, welch diese Krise ausgelöst haben.

It can be taken for certain that no influences from outside brought about this crisis.

, aber die Rolle des Protektors der Wüste kann Amon nicht wohl je mit Min geteilt haben, da(Er7)

, but the character of protector of the desert, borne by Min, can never have been shared with Amon, as(Er7)

"Wer diese Sache aber nicht kennt", der kann auch den Apophis nicht abwehren.(Er7)

'He, however, who does not know these things,' he cannot escape Apophis.(Er7)

Von dieser Rolle kann auch der vierte Amenophis nicht lassen, er bleibt....(Er7)

From this Amenophis IV. did not free himself.  He remains....(Er7)

und erst eine tote und gelehrte Theologie kann auf den Gedanken kommen, philisterhaft ... zu entwerfen.(Er7)

, and it is only a lifeless and learned theology that would conceive the idea of drawing up in a Philistine fashion

Es kann daher als erwiesen gelten, daß

It is therefore certain that

(G) Deutschland kann darauf stolz sein, daß es Musiker wie Bach, Beethoven und Brahms hervorgebracht hat.

(G) Germany can be proud of the fact that it has produced musicians like Bach, Beethoven, and Brahms.

Das Bild W. II, 199 kann das Leimen darstellen.(Er4FN)

The picture, W., ii. 199, may possibly represent gluing.(Er4FN)

(G) Er kann das Rauchen nicht lassen.

He cannot stop smoking.

Endlich sei noch einer Göttin gedacht, von der man sicher sagen kann, daß überhaupt auf keiner ... beruht;(Er7)

Another goddess must be mentioned of whom we may safely affirm that she owes her existence to no....(Er7)

, denn wenn..., so kann der andere als sein natürlicher Gegner gelten.(Er7)

, if..., it may be taken for granted that the other will be his natural enemy.(Er7)

aus der im vorigen Kapitel gegebenen Skizze kann der Leser schon ersehen, wie häufig auch hier Perioden wirrer politischer Zustände gewesen sind, und doch

In the preceding chapter the reader will have seen how frequently there occurred periods of political disorder, yet(Er4)

Aber wie viele gibt es daneben, von denen man dies nicht sagen kann, die(Er7)

But there are many of whom this cannot be said,(Er7)

Deine Leibe macht mich zittern und ich kann die Falle nicht lösen.(Er4)

Thy love makes me tremble And I cannot loose the snare.(Er4)

, und man kann die Nachtfahrt der Sonne sogar in den Leib eines Krokodils verlegen, in welchem(H90)

, and the nightly journey of the sun can be set into the body of a crocodile,(H90)

Aber all das kann doch nur andeutungsweise entschädigen für die Einbuße an Eindrücken, wie sie die großen Heiligtümer jener Zeit in Tanis,...und andernorts geboten haben müssen und wie

But all these are poor compensation for the loss of the great sanctuaries of the period at Tanis,...and elsewhere, and

; natürlich kann er außer ihnen noch allerlei Nebenräume enthalten, zur Aufbewahrung von allerlei ... Gerät(Er7)

; naturally there would be various additional chambers to contain the ... utensils(Er7)

Kann er es nicht, so ist es bald um ihn geschehen, denn(Er4)

If he failed, his chances were small, for

:  keines seiner vielen Kleinode kann es an intimen Zauber mit jenen zierlichen Schmuckstücken aufnehmen,

, nevertheless not one of his numerous gems can vie in intimate charm with the graceful jewels which

; mehr als eine Skizze kann es freilich heut nicht werden und vielleicht darf man bezweifeln, ob sich jeweils mehr geben läßt.(Er4)

:  more than a sketch is impossible at the present time, and even in the future we can scarcely hope to fill in all the particulars.(Er4)

(G) Er kann es tun.

He can do it. / He is able to do it.

Das Reich, das uns in der vierten Dynastie entgegentritt, umfaßt, wie man sicher sagen kann, ganz Ägypten, aber als ebenso sicher kann gelten, daß(Er4)

Before the time of the 4th dynasty Egypt had already been united into one kingdom, but we may feel sure that

Das Reich, das uns in der vierten Dynastie entgegentritt, umfaßt, wie man sicher sagen kann, ganz Ägypten, aber als ebenso sicher kann gelten, daß(Er4)

Before the time of the 4th dynasty Egypt had already been united into one kingdom, but we may feel sure that

Es kann ihm an Speise und Trank fehlen und er kann genötigt sein, seinen Kot zu essen und(Er7)

Food and drink might fail him, and he might be obliged to eat and drink his own filth.(Er7)

und es kann geschehen, daß man bei ihrem Anblick ein Verlangen nach Begegnung mit dem Adel der Frühe empfindet.

and it may be that on beholding their features we feel a longing for the nobility of the past

Und ehe man eine dieser beiden Routen betreten kann, hat man ein Tor aus Feuer zu durchschreiten.(Er7)

Also before entering upon either of these routes there is a gate of fire to be passed.(Er7)

Es kann ihm an Speise und Trank fehlen und er kann genötigt sein, seinen Kot zu essen und(Er7)

Food and drink might fail him, and he might be obliged to eat and drink his own filth.(Er7)

Es kann ihm weiter an Luft gebrechen.(Er7)

Again, his supply of air may fail.

Nichts soll sie zurückhalten, damit sie "am Tage herausgehen kann," in jeder Gestalt, die ihr behagt.(Er7)

, nothing would prevent it from 'being able to go out by day,' in that form which it chooses.(Er7)

Es sind das die Erzeugnisse der einfachen Seelen, für die es überall spuken kann, in Steinen und Tieren.(Er7)

They are the creations of simple minds, ready to believe that stones and animals may be the abode of spirits.

:..., sowie Ros. Mon. civ. 63.  Man kann indes auch nur HGL sagen: Ros. Mon. civ. 46. 49.(Er4FN)

:..., as well as Ros. mon. civ., 63.  Nevertheless we can also say HGL alone, Ros. mon. civ., 46, 49.(Er4FN)

LDII, 35, man kann indes zweifeln, ob es nicht etwa das Dach der Mastaba sein soll.(Er4FN)

L.D., ii. 35; it is doubtful, nevertheless, whether it may not be the roof of the mastaba.(Er4FN)

(G) Es kann ja gar nicht bezweifelt werden, daß er Begabung hat.

(G) It cannot be doubted that he has talent. \ There can be no doubt about his having talent.

Wie einer Hungersnot auch in Ägypten wüten kann, mag man aus Abdallatifs Schilderung des Hunterjahres 1201 n. Chr. ersehen.(Er4FN)

We see how terrible a famine in Egypt can be from Abdallatif's description of the famine in 1201 AD.(Er4FN)

, diese kann man aber nur in den Sängerinnen finden, die(Er4FN)

; the latter are represented by the singers, who(Er4FN)

und die Frau kann man als seinen Harem ansehen, der seinen Herrn durch Musik erheitert.(Er7)

, while the women may be regarded as the harem, who cheered their lord with music.(Er7)

Noch heute kann man auf der sandigen ... die weißschimmernden Gebäudereste jenes Bezirkes betrachten,....

Today, on the sandy..., we can still see the gleaming white remains of those buildings....

(G) Er scheute sich nicht, vom Hof große Geldsummen anzunehmen, und doch kann man ihn nicht bestochen nennen, denn er wußte, daß sie ihn nicht von seiner klar gezogen Richtlinie abbringen würden.

(G) He was not reluctant to accept large sums of money from the members of Court, and yet one cannot speak of his being bribed, for he knew that these sums would not divert him from his clearly-drawn course.

Die Brüder sind schlecht, die Freunde von heute kann man nicht lieben.

Brothers are evil, Friends of today, they are not lovable.

Von diesen fremden, barbarisch geschriebenen Namen kann man nur den vorletzten identifizieren, es ist Kinnôr, die Leier.(Er4FN)

Of these foreign barbaric names we can only identify the last but one, the kinnôr or lyre.

Wenn das bei einem alten Gotte geschehen konnte, so kann man sich denken, was dem ohnehin unklaren Amon Re gemacht wurde.(Er7)

When this could be said in reference to one of the ancient gods, it may be guessed what was done with Amon-Re, who was at all times incomprehensible.(Er7)

Und da Min oft auch als Horus bezeichnet wird, so kann man sich wohl fragen, ob nicht auch Min einst nur ein besonderer Name des Sonnengottes gewesen sei.(Er7)

As Min is frequently spoken of also as Horus, it may well be considered probable that Min is another name of the sun god.(Er7)

Aus dieser Angabe kann man übrigens ersehen, welche Scharen von Frauen das Frauenhaus ... beherbergte.(Er4)

We see from this statement what a crowd of women must have lodged in the house of the women....(Er4)

(G) Ohne mit...einigermaßen bekannt zu sein, kann man viele Dichtungen aus der Neuzeit nicht verstehen.

(G) Without being acquainted to some extent with...one cannot understand many poetic works of the modern era.

Daß eine solcher Mißstimmung bestanden hat, kann man von vornherein annehmen, und schwerlich würde es der großen Umwälzung, der(Er7)

It was a matter of course that such jealousies should arise,..., the great upheaval which..., and by which the power of Re was overthrown...could only have been carried out with greatest difficulty.(Er7)

Auch die Unterthanen selbst gehören ihm, und er kann mit ihrem Leben schalten, wie er will.(Er4)

His subjects also belong to him, and he can dispose of their lives at his will.(Er4)

Die Frage, ob es sich bei ihnen um Grabstatuen handeln kann, muß offen bleiben, da

Whether these were funerary figures cannot be ascertained, since

Auch von einer Überbeanspruchung der Volkskräfte etwa durch ... kann nicht die Rede sein:

Nor can it have been a question of over-exploitation of the national potential by indulging in...:

Wer bedenkt, wie wenig derartiges zu dem Königtume paßt, der kann nicht wohl zweifeln, daß(Er7)

When we reflect how little such statements are in accordance with the sentiment of royalty, we cannot doubt that

"Wenn die Söhne ihre Eltern nicht ernähren wollen, so kann niemand sie dazu zwingen, die Tochter aber müssen es thun, auch wenn sie es nicht wollen.(Er4)

; sons need not support their parents unless they choose, but daughters must, whether they choose or no.(Er4)

daß dem Namen...sehr wohl auch ein Gepräge der Züge, ja des Aussehens entsprechen kann, ohne daß damit jene Grenzen durchbrochen werden, welche allem frühzeitlich-gebundenen Bildschaffen gezogen sind.

that the names might very well be a counterpart to an attempt to portray features or the personal appearance, always within the limits imposed on all early portraiture.

, und das Monumentale kann schon mit einem Anflug von Protzentum auftreten.

, and the monumental element has a touch of insolence.

Das kann sein

that may be;

, und kein Königsbild kann sich an Gehalt der ... Form mit denen der vergangen ... Epochen messen.

and no royal statue can vie in ... form with those of the ... eras of the past

Der Empfängliche kann sich dazu versteigen, in ... zu sehen

The susceptible mind may go as far as to see in...

Ja, noch unser Auge kann sich dem Zauber seiner suggestiven Sinnfälligkeit nicht entziehen.

Indeed, even modern eyes cannot resist the charm of its suggestive significance.

Man kann sich denken, welch ein Widersinn entstehen mußte.(Er4)

It is easy to imagine how many were the contradictions which arose.(Er4)

Man kann sich die Entwicklung vielleicht so vorstellen, daß

The development may be seen as having taken place as follow:

Wer das heutige Ägypten bereist, kann sich nur schwer an die Vorstellung gewöhnen,... -- daß diese Kulturoase zwischen Wüstenzonen nicht die Wiege des ägyptischen Menschen war.

Consequently a traveler in Egypt today finds it difficult to believe that this oasis of civilization between deserts was not the cradle of the Egyptian race.

Auch der ... moderne Mensch kann sie nicht ohne Erschütterung betrachten:

Even we of today,..., cannot withhold our admiration when we can see them:

In Festfreude und Frohsinn kann sie plötzlich wie ein dunkler Akkord aufklingen;

Amidst the joys of feasting and merriment it may suddenly strike a sinister chord;

, daß der Tote im Sonnenschiffe den Re begleite, kann, so häufig er auch vorkommt, schwerlich als der ... gelten.(Er7)

that the dead could accompany Re in his sun bark can scarcely be considered to have been the....(Er7)

Sonst, soweit ich beurteilen kann, stets weiß oder weiß mit Gold.(Er4FN)

Otherwise as far as I can judge always white or white with gold.(Er4FN)

er kann uns gesehen haben

he may have seen us, he probably saw us, it is possible (probable) that he saw us

(G) Ist diese Tatsache aber so aufzufassen, so (dann) kann unsere Annahme nicht bestehen.

(G) If, however, this fact is to be interpreted in this way, then our assumption cannot stand.

(G) Man kann voraussetzen, daß das Geld zur Verfügung stehen werde.

(G) It can be assumed that the money will be available.

und in einer Weise, wie sie nicht leicht törichter sein ____, wird in ihnen mit mythologischen Anspielungen operiert, als

, and it was celebrated in a way that could not well have been more absurd, as though(Er7)

so geschrieben, daß man ihn hier auch als "Re ist es, der fortwähernd gebiert" verstehen kann, wobei als(H90)

written in such a way as to permit a second reading:  "It is Re who continuously bears him," where(H90)

Mar. Mas. 378.  Man kann zweifeln, welche der beiden Generationen die ältere ist.(Er4FN)

Mar. Mast., 378.  It is doubtful which of the two generations is the older.(Er4FN)

'Schmücke dich so schön du kannst. -- Mit strahlendem Gesicht feiere den frohen Tag und ruhe nicht an ihm.(Er4)

'Adorn thyself with all the beauty thou canst.  With a beaming face celebrate the joyful day and rest not therein.

Keb öffnet dir den Mund, daß du wieder reden kannst;(Er7)

Keb opens your mouth that you can speak again;

'Dein Auge ist heller als die Sterne des Himmels, du kannst besser sehen als die Sonne.(Er4)

"Your eye is clearer than the stars of heaven; You see farther than the Sun.(Er4)

Beide gehen die Kreuz und Quer und du kannst nicht von einem zum andern gehen, denn(Er7)

Both are zigzag, and a traveler cannot change from one to the other, for(Er7)

Schmücke dich so schön du kannst und laß dein Herz nicht sinken.  Folge deinem Herzen und deinen(Er4)

Adorn thyself as beautifully as thou canst And let not thy heart be discouraged.  Follow thy heart's desire and thy

Er fürchtet ebenso, daß man ihm sein Herz rauben könne.(Er7)

He feared also lest he should be robbed of his heart.(Er7)

, damit man überall dem Gott ihrer Herrschaft dienen könne.(Er7)

, so that in every place the god of the ruling house might be worshipped.(Er7)

(G) Racine hat "Phèdre" geschrieben, um seinen Lehrern zu beweisen, daß eine Tragödie christlich und moralisch sein könne.

Racine wrote "Phèdre" to prove to his teachers that a tragedy could be Christian and moral.

Die Vermutung, daß es sich um Eigennamen handeln könne, bewahrheitete sich

The conjecture that these were proper names was subsequently confirmed.

, da man nicht wissen könne, was das Jenseits bringt,

, since one could not know what the world beyond held in store,

(G) Gegen diesen Angriff hat er sich nicht verteidigen _____.

(G) He was not able to defend himself against this attack.

, daß wir uns kein sicheres Bild von ihrem Aussehen machen _____.

that we cannot obtain an accurate idea of their appearance,

, nach denen wir uns ein genaues Bild von ihnen machen _____.(Er7)

, from which we can form an accurate idea of them.(Er7)

die auch heute noch dem Einzelmenschen im Traum er scheinen _____,

which may still appear in the individual today in dreams

Echnatons Glaubenswerk hat das Volk nicht für sich gewinnen _____.

Akhnaton's religious campaign did not win the people over to his side.

sonst hätte es nicht im Mitteren Reich noch bartlos dargestellt werden _____

otherwise the could not have been represented in the MK as a beardless man

, aber sie harren sehnsüchtig auf den Moment, wo sie die Maske abwerfen _____.(Er4)

, but they waited anxiously for the moment to throw off the mask.(Er4)

(G) Sie hatte es tun _____.

She had been able to do it.

(G) Sie hätte es tun _____.

She could have done it. / She would have been able to do it.

Pyramidentexte, die jetzt nicht mehr königliches Privileg sind, sondern von jedermann benutzt werden _____.

Pyramid Texts were abandoned, to be freed for use by private people.(H90)

, so fehlt es dafür nicht an anderen Faktoren, die auch den scheinbar unumschränktesten Herrscher machtlos machen _____.(Er4)

; yet other factors existed which could render a ruler powerless, however absolute he might appear to be.(Er4)

Dann ohne Nahrung _____ auch die Götter und die Verklärten des Himmels nicht bestehen;(Er7)

For without food even the gods and the illuminated ones of heaven cannot exist.(Er7)

Da wir es auf Grund seiner uns überkommenen Äußerungen aber nur auf begrifflichem Wege rekonstruieren _____, besteht immer die Gefahr, daß

Nevertheless, since we can only reconstruct its ideas on the basis of the expressions of them which have come down to us, there always remains the danger that

, denen wir noch heute nachgehen _____, dank jener alten Totenliteratur, die in ... auf uns gekommen ist.(Er7)

(, views) which we can comprehend today, thanks to their ancient literature which was come down to us in....

Daß wir ein und dasselbe Volk durch fünf Jahrtausende hindurch verfolgen _____, daß wir sehen, wie(Er4)

In this country alone we can observe the same people for five thousand years:(Er4)

So _____ denn die ägyptischen Könige ruhig ihre Vorgänger als 'die Könige Vorfahren' bezeichnen;(Er4)

Thus the Egyptian kings did not hesitate to call their ancestors, for(Er4)

Bei Sethos I. _____ die Wände nebeneinander die beiden großen Unterweltsbücher Amduat und Pfortenbuch aufnehmen (wenn auch unvollständig), dazu

The adequate wall surface of Sety's tomb allowed both the Amduat and the Book of Gates (although incomplete) to be placed side by side, along(H90)

Soweit wir zurückblicken _____, ist der Glaube an das ... lebendig.

For as far back as we can trace it, the Egyptians believed in....

, denn ohne Osiris und die Seinen kommt, soweit als wir zurückblicken _____, kein Tempel mehr aus.(Er7)

, for as far back as we know anything of them, no temple was able to exist without Osiris and his family.(Er4)

; jetzt erst _____ sie sich an den Opfern freuen, die ihnen gespendet werden.(H90)

It is a necessary precursor to the enjoyment of the offerings.(H90)

Hatte man bisher aus den vielen Pyramiden und Felsgräbern nicht eine einzige Königsmumie bergen _____, so

Until then the numerous pyramids and rock tombs had not produced a single royal mummy, and(H90)

; auch wir _____ solcher Bilder ja nicht entraten und sprechen von Gottes Händen und Gottes Mund,(Er7)

We ourselves cannot avoid such figures of speech; we speak of the hand of God, and the mouth of God,(Er7)

Im übrigen ist es ein Bild, das auch Kanaanäer und Nubier verstehen _____ und(Er7)

It was a mode of representing the god which could be understood by Syrians and Nubians alike, and(Er7)

Da aber die Gefahr nahe liegt, daß der Leser diese genau angegebenen Zahlen für absolut richtige hält, also für mehr, als sie sein _____ und wollen, so ziehe ich es vor, die chronologischen Angaben in diesem Buche in runden Zahlen zu geben, bei denen(Er4)

As it would be impossible to give exact data, I prefer to state the chronology in this book in round numbers, which

So hilft es z.B. gegen Schlangen, die den Toten stechen _____, wenn er sie so anredet:"(Er7)

Against serpents, for instances, who can bite the dead, it is a safeguard to address them thus:(Er7)

; schwere Steinbilder hätte man ja auch nicht umhertragen _____, wie dies(Er7)

, and this it would not be possible to do with heavy stone statues.(Er7)

Daß die Herrscher eines Reiches, das drei Jahrtausende geblüht hat, nicht solche Puppen gewesen sein _____, wie Diodor sich einreden ließ, liegt für uns auf der Hand.(Er4)

It is not possible that the rulers of a kingdom, which flourished for 3000 years, should really have been such puppets as Diodorus represents.(Er4)

Daß auch..., _____ wir demnach als gewiß annehmen, wenn uns auch keines seiner Reliefs erhalten ist.(Er7)

We may take for granted that...also..., although none of his reliefs have survived to our time.(Er7)

Noch heut _____ wir es dem Ornat der Pharaonen ansehen, daß er aus einer Zeit stammt, in der(Er4)

The insignia of the Pharaohs evidently belong to a time when the Egyptians wore(Er4)

und welche Kämpfe die Vereinigung der einzelnen ägyptischen Gaue zu einem Staate bewirkt haben, das _____ wir heut nicht mehr erkennen.(Er4)

, nor can we now determine what wars preceded the union of the separate Egyptian provinces into one state.

Wie sie entstanden ist, _____ wir nicht erraten, da der ursprüngliche Charakter des Osiris fraglich ist, und der

How this first arose, we cannot conjecture, for the original character of Osiris is doubtful, and that(Er7)

Wie dieser neue Glaube beschaffen war, das _____ wir noch an einem großen Leide ermessen, das(Er7)

The form taken by this new belief we can infer from a long hymn, which(Er7)

, wie es in den bisherigen Königsgräbern nicht verwirklicht werden konnte.

that would have been impossible with the previous scheme.(H90)

, daß von dem Einverleiben des einen in den andern nicht die Rede sein konnte;(Er4)

, so that there was no question of the incorporation of the one into the other;(Er4)

im Besitze geheimer Weisheit, wie sie kein menschlicher Verstand aus sich selbst finden konnte.(Er4)

possessed a secret wisdom unknown to the ordinary human understanding.(Er4)

Es war doch ein Volk von uralter Kultur, das auf die Griechen als auf Kinder herabsehen konnte;(Er4)

(this people), who with their ancient civilization looked upon the Greeks as children;(Er4)

, wie das bis vor gar nicht langer Zeit auch von berufener Seite noch unbedenklich behauptet werden konnte.

, an accusation which even experts were thoughtlessly inclined to make not so very long ago

, mit denen sich die Lehre von dem einen Gotte, außer dem kein anderer ist, nicht vertragen konnte.(Er7)

not to be tolerated by the adherents of a faith that acknowledged a god beside whom there was no other.(Er7)

', und er fand keinen Ort, an dem er stehen konnte.'(Er7)

', and he found no place where he could stand.

, sondern selbst noch unter den letzten Fürsten der 30. Dynastie eine unverächtliche Nachblüte auch der Künste einsetzen konnte,

, but also under the last rulers of the 30th, a by no means despicable late flowering of the arts took place,

Man könnte ihm seinen Kopf abschneiden, sein Leib könnte trotz der Balsamierung verfaulen, feindliche Wesen könnte

His head might be cut off.  Notwithstanding embalming, his body might decay, hostile beings might

Dämonen, die man etwa den Satyrn der Griechen gleichsetzen könnte.(Er7)

demons, who may almost be compared to the satyrs of the Greeks.(Er7)

, und wenn es zufaßt, dann gibts keinen, der von ihm befreit werden könnte."

, and if he seizes, there is no-one who can be freed from him.'

, deren Geschichte zeitweilig unerhörter gewesen ist, als dichtende Phantasie es ausspinnen könnte.

of which the history has a times been stranger than poetical fancy could imagine.

, wenn anders das Wort htr hier mit Pferd zu übersetzen ist, woran man allenfalls zweifeln könnte.(Er4FN)

, if the word htr is to be translated here by horse, which is doubtful.(Er4FN)

Die Form der Sichel variiert sehr, ohne daß man eine zeitliche Begrenzung aufstellen könnte.(Er4FN)

The shape of the sickle varies very much, without our being able to give a limit of time for these changes.

, in denen fast nichts zurückgeblieben ist, was uns über das Leben ihrer Bewohner unterrichten könnte.(Er4)

; and in the mounds where they formerly stood we can find little to tell us of the life of their inhabitants.(Er4)

Ein Feuersteinmesser, das..., muß zerbrochen werden, um es wertlos zu machen für einen Feind, dem es in die Hand fallen könnte.

A flint knife...has to be broken lest it should fall into the hands of some enemy and prove useful to him.

Die Skepsis betraf auch die Frag, ob all der Aufwand im Grabe dem Verstorbenen wirklich nützlich sein könnte.

In their mood of skepticism they began to wonder whether all the ostentatious splendor in tombs was really of use to the dead.

Man könnte auch an ein Netz denken, wie man sie heut in Afrika den Wildschweinen über den Kopf wirft.

It might be a net like that still used in Africa to throw over the heads of wild boar.(Er4FN)

Die Kapelle konnte aus Bruchstücken, die in den III. Pylon verbaut waren, wiederhergestellt werden und

The chapel was re-erected by utilizing fragments which had been built into the 3rd Pylon and

Man könnte bei den Ägyptern im Gegensatze zu unserem willensbestimmten, reflektierenden, von einem vegetativen, einem intuitiven Denken sprechen,

In contrast to our own deliberate, reflective method of thinking, one might, in the case of the Egyptians, speak of vegetative, intuitive thinking,

Man könnte beispielsweise noch dem wenigen, was wir bisher über die ägypto-semitischen Idiome wissen, sich denken, daß

Considering how little we know of the Egypto-Semitic speech, we may suppose that(Er4)

(G) Man konnte damals kaum daran denken, solche Unternehmungen in Angriff zu nehmen.

(G) At that time people could hardly consider (think of) starting such undertakings.

, daß der entscheidende Fortschriff, die Regelung der Überschwemmungswasser des Nils, von Oberägypten ausging, könnte darin stecken.

that the decisive step for the regulation of the floodwater of the Nile was taken in Upper Egypt.

Dieses Schema konnte der Darstellung von handelnden Menschen nicht gerecht werden, so verwundert es nicht, wenn

This system could not suffice to portray men in action, and it is therefore not surprising that

Doch könnte die dunklere Farbe auch nur die an der Schar klebende Erde andeuten.(Er4FN)

The darker color might however only indicate the earth sticking to the plowshare.(Er4FN)

und ein solches Unterfangen konnte die gesunde Entwicklung des Glaubens nur hindern.(Er7)

; such an audacious attempt could only impede the healthy development of the new creed.(Er7)

Da die Kapelle von Thutmose III. gestiftet ist, könnte die Gruppe ebenfalls von ihm stammen, doch

As the chapel was built by Thutmosis III, it might be thought that the group pertained to him, but

Unter Verwendung der alten, in Karnak später in den Pylon des Königs Amenophis III verbauten, mit Reliefschmuck bedeckten Kalksteinquadern konnte dieser Prozessions-Tempel zurückgewonnen werden.

By utilizing the old, relief-covered limestone blocks which were subsequently transformed into the pylon of King Amenophis III at Karnak, it was possible to reconstruct this processional temple.

Ob htp genau einen Korb bezeichnet, weiss ich nicht, es könnte ebensogut eine Kiste aus Rohr sein.(Er4FN)

Whether htp means exactly a basket I cannot tell, it may signify a reed box.(Er4FN)

Sein Grundriß konnte einigermaßen erschlossen werden

Its ground-plan can in part be traced

Und wenn..., so konnte er doch ein zweites beginnen und aus dem Könige der Menschen ein König ... werden.

Although..., yet he could enter upon a second existence, and from being king of men, become a king....(Er7)

--wie könnte es bei solchem Zustande anders sein--

--and in the circumstances it could hardly have been otherwise--

(G) Sie könnte es getan haben.

(G) She could (might) have done it. / It is possible that she did it.

Auch konnte es in diesen unruhigen Zeiten kaum wünschenswert erscheinen,... zu verstehen.

Another consideration was that during these troubled times it did not seem desirable to interpret....

, da konnte es nicht fehlen, daß Amon-Re gleichsam der offizielle Gotte des Königtums wurde.(Er7)

, it naturally followed that 'Amon-Re' should forthwith become the official god of the kingdom.(Er7)

(G) Sie konnte es tun.

She could (was able) to do it.

(G) Sie könnte es tun.

She could (would be able) to do it.

Keine von diesen Arten des Fortlebens konnte freilich als ein Glück gelten.

It must be confessed that neither of these modes of life can be regarded as happy.(Er7)

; was Diodor über die Wahl dieser dreissig Richter berichtet, könnte höchstens für die späteste Zeit richtig sein.

; what Diodorus says about the choice of these thirty judges can at most apply only to the latest epoch.(Er4FN)

Man könnte ihm seinen Kopf abschneiden, sein Leib könnte trotz der Balsamierung verfaulen, feindliche Wesen könnte

His head might be cut off.  Notwithstanding embalming, his body might decay, hostile beings might

, und auch die hieratische und demotische Schrift konnte im Laufe des ... enziffert werden.

, and during the...hieratic and demotic writing were deciphered as well.

"und fuhr den, der nicht übersetzen konnte, in meiner eigenen Fähre über.(Er7)

, and gave a passage in my own boat to those who could not cross.(Er7)

Ihr konnte kaum eine wesentliche Bedeutung zukommen, wenn man überzeugt war, daß

Great importance could hardly have been attached to them if people were convinced that

Das ist die einfachste Lösung: sonst könnte man auch denken, daß der König in jedem Tempel seinen Kultus gehabt habe und daß man das hervorheben wollte.(Er4FN)

This is the most simple explanation; otherwise we might think that the king was worshipped in each temple, and that they wished to emphasize this fact.(Er4FN)

Wenn die Königshaube mit ihren für der reifen 12. Dynastie bezeichnenden Dreistrich den Dargestellten nicht als Pharao ausweise, könnte man geradezu an einen Renaissance-Papst denken.

If the royal head-dress with the series of triple lines typical of the mature 12th Dynasty, did not prove that this is a Pharaoh, one might well believe that it was the head of a Renaissance Pope.

, konnte man sie nicht mehr in der herkömmlichen Weise als elende Barbaren verachten.(Er7)

, it was no longer possible for them to be contemned as vile barbarians.(Er7)

Nichts könnte mehr den Adel dieser ... versinnbildlichen, als der Beitext zu dem Reliefbilde,

No better picture of the nobility of this...can be given than that contained in the inscription on the relief...ing

Denn wer alle die Inschriften und Papyrus, die bis jetzt bekannt gemacht sind, übersetzen wollte, könnte mit diesen Übersetzungen einen Folianten füllen;(Er4)

The translations of inscriptions and papyri, which have been already published, would fill folios;(Er4)

Und es konnte nicht ausbleiben, daß die Priester und Verehrer der alten Götter darüber grollten;(Er7)

It was inevitable that the priests and worshippers of the ancient gods should resent this(Er7)

'Er konnte nicht darauf antworten, seine Kinnbacken klapperten, all seine Glieder zitterten und(Er4)

'He could not answer them, His jaw bones chattered, All his limbs trembled And(Er4)

: der Pharao konnte nicht mehr ausschließlich der Herr der beiden Ägypten sein, der Nachfolger des Horus;(Er7)

; the Pharaoh could no longer be exclusively the 'lord of the two Egypts,' the follower of Horus;(Er7)

Das konnte nicht ohne Wirkung auf das Volk bleiben und in kurzer Zeit änderte sich jetzt mehr in seinen Sitten und Anschauungen als vordem in Jahrhunderten.

All this would necessarily produce an impression on the people, and in a short time a greater change occurred in feeling or ideas than centuries had hitherto produced.(Er7)

Und auch der König selbst konnte nicht über den Widerspruch hinwegkommen, daß(Er7)

The king himself could not escape the anomaly that(Er7)

Denn auf dem ägyptischen Volke lastete ein besonderer Fluch: es konnte nicht vergessen;(Er7)

A strange curse lay on the Egyptians: they could not forget.(Er7)

(G) Sie konnte schon lesen.

She was already able to read./She already knew how to read.

Der König Ägyptens konnte sich zwar den "Herren..." oder den "..." und später sogar "..." nennen, aber(Er4)

The king of Egypt might call himself "lord...," or the "...," or as in later times the "...," yet(Er4)

Und wenn er auch nicht mehr auf Erden sein erstes Leben fortsetzen konnte, so(Er7)

Although he could not return to his former life on earth,(Er7)

Wenn das bei einem alten Gotte geschehen konnte, so kann man sich denken, was(Er7)

When this could be said in reference to one of the ancient gods, it may be guessed what(Er7)

Auch das, was in den Bibliotheken nur noch ein papiernes Dasein führte, konnte so wieder lebendig werden und Einfluß gewinnen.(Er7)

Or again, a book that lay dormant in some library would one day become a living influence.(Er7)

Man könnte sogar aus der im Folgenden wiedergegebenen Inschrift schliessen, daß(Er4FN)

It is probable from the following inscription that(Er4FN)

; er regelte ja die Zeit und konnte somit auch der Vertreter alles Rechnens und Notierens werden.(Er7)

, for he regulated time and therefore would be the representative of all reckonings and notes of events.(Er7)

Man könnte ihm seinen Kopf abschneiden, sein Leib könnte trotz der Balsamierung verfaulen, feindliche Wesen könnte

His head might be cut off.  Notwithstanding embalming, his body might decay, hostile beings might

Und wer weiß, ob die Seele nicht alle diese "Gestalten annehmen" konnte, und noch so manche andere, "welche

; who could tell whether the soul was not able to "assume" any of these "forms" and others also "that(Er7)

Wer alles zusammenzählen könnte, was im Tal einmal in all den Tempeln und Kapellen verehrt worden ist,

If a list could be made of all those worshipped at one time or another in the temples and shrines of the Valley,(Er4)

, feindliche Wesen könnten ihm im Totenreiche "seinen Platz und Thron" fortnehmen wollen und er selbst könnte, wie ein armes Opfertier, in die Schlachtstätte des Gottes geraten.(Er7)

, hostile beings might desire to deprive him of "his place and throne" in the realms of the dead, and he himself, like an unfortunate animal offered in sacrifice, might come to the butcher's block of the gods.

Gab es..., so konnte wohl auch im Tode nicht alles gleich sein;(Er7)

were there..., and might there not be the same distinction of death;(Er7)

(Kultnischen), in denen die Totenopfer niedergelegt werden konnten.

(ritual niches) to contain offerings for the dead.

(Helfer), die ihm näher stehen konnten;(Er7)

(helpers) whom he could treat with greater intimacy;

, daß sie diese keineswegs geistvollen Göttergeschichten nicht mehr unbefangen betrachten konnten.(Er4)

that they were unable to look with unprejudiced eyes at those myths, so devoid of spirituality.(Er4)

, aber gerade darin, daß solche Phrasen und Sitten schon in der Jugend des Volkes ausgeprägt werden konnten

, but that such phrases and customs could have been evolved during the growth of the nation,(Er7)

, die den Bildern der alten Gräber entstiegen sein könnten.(Er4)

which might have walked out of the pictures in an ancient Egyptian tomb.(Er4)

, als daß wir es hier übergehen könnten.(Er7)

, so that we can here pass it in review.

: auf jedem Papyroskapitelle des Mittelschiffes der großen Säulenhalle von Karnak könnten -- wie man errechnet hat--hundert Menschen stehend Platz finden, und

: on every papyrus capital in the middle aisle of the great hall of pillars at Karnak it has been calculated that a hundred men could stand, and

Wohl begegnet er allerlei Göttern und Sternen, die seinen Weg hindern könnten, aber(Er7)

He will undoubtedly meet various gods and stars, who might hinder him, but(Er7)

Sie konnten also aufgestellt und damit in einen festen Bezug zum Raum gebracht werden.

They could thus be placed erect, and given a more pronounced 3-dimensional quality.

; auch die Binden, in die..., konnten also den Verstorbenen zur neuen Kleidung dargeboten werden.(Er7)

; thus the bandages in which...could also be offered to the dead as new clothing.(Er7)

, feindliche Wesen könnten ihm im Totenreiche "seinen Platz und Thron" fortnehmen wollen und er selbst könnte, wie

, hostile beings might desire to deprive him of "his place and throne" in the realms of the dead, and he himself, like..., might(Er7)

Er wußte nichts von ihrem Wesen und konnten ihnen daher nur mit magischer Beschwörung nahen.

He knew nothing of their character, and was therefore only able to approach them by means of magical invocations.

, konnten in Oberägypten die Gaufürsten die Herrschaft über Teile des Landes gewinnen.

, the princes succeeded in gaining control over parts of Upper Egypt.

Solche Vermögen und solche Tempel konnten natürlich nicht mehr in der einfachen Weise der alten Zeit verwaltet werden, wie(Er7)

Such property and such temples naturally could not be administered in the simple fashion of earlier days, although(Er7)

Nur an...konnten Spuren von Siedlungen festgestellt werden.

Only at/on...have traces of settlements been authenticated.

Könnten wir heute einen Ägypter über diese scheinbaren Widersprüche befragen, so(Er7)

Could we to-day question an Egyptian concerning these apparent contradictions,(Er7)

 

$H --- auxiliary verbs + können (irr., h)     1. can, be able to, be in a position to; 2. know, understand

; die Seele soll sich mit dem Körper wieder vereinigen _____ und ... finden.(Er7)

, the soul would be able to unite itself once more with the body, and to find....(Er7)

so sollten auch die Seelen sich auf den Bäumen niederlassen _____

so the souls also alighted on trees

sonst hätte es nicht im Mitteren Reich noch bartlos dargestellt werden _____

otherwise the could not have been represented in the MK as a beardless man

An dem hohen Alter dieser volkstümlichen Vorstellungen wird man nicht wohl zweifeln _____, wenn(Er7)

It is impossible to doubt the extreme antiquity of this popular belief, although(Er7)

Und da es einem orientalischen Herrscher nicht an "Getreuen" zu fehlen pflegt, so wird man annehmen _____, daß

And as an oriental king is not accustomed to lack "loyal followers", it is easy to understand that(Er7)

Und wenn..., so werden wir doch bald an die Beantwortung einer einfacheren aber kaum minder interessanten herangehen _____.(Er4)

Though..., there is another point, more simple and scarcely less interesting, to which an answer is forthcoming.

; was für Herodots Zeit wahr gewesen sein mag, wird nicht immer auch für die Zeit der Ramissiden und noch seltner für die Zeit der Pyramidenerbauer gelten _____.(Er4)

; what is true of his time is not always so of the time of the Ramessides, and still less so of that of the pyramid age.

Wir werden uns dabei kürzer fassen _____ als bisher denn mit Ausnahme seines südlichsten Teiles hat Unterägypten im Altertum nur eine geringe Rolle gespielt.(Er4)

We shall be able to be the more brief as, with the exception of its southern division, Lower Egypt was of little importance in ancient times.(Er4)

 

$H --- zu können (irr., h)     1. can, be able to, be in a position to; 2. know, understand

, um ganz würdigen zu _____, was hier geleistet ist.

in order to realize what an achievement this was.

Kulturgeschichtlich stehen sie noch zu isoliert, um einigermaßen zuverlässig eingestuft werden zu _____,

Their place in the history of civilization is too isolated to allow us to classify them with any reliability.

Schon heute glauben wir diese Ansicht als zu weit gehend zurückweisen zu müssen und sagen zu _____, daß

We now know that the classical nations received little direct from Egypt, but that(Er4)

Um diese ungehindert ausbeuten zu _____, haben die Herrscher der zwölften Dynastie immer wieder in Nubien gekämpft, bis(Er4)

The rulers of the 12th dynasty fought again and again in Nubia for their possession, until(Er4)

Es verdient hohe Bewunderung, wie getreu Belzoni und Ricci, ohne irgendein Zeichen lesen zu _____, ihre Vorlage kopiert haben;(H90)

Belzoni and Ricci deserve our admiration for the fidelity with which they copied while unable to read even a single sign;(H90)

Man muß im Umkreise von Luxor die gewaltigen Zeugnisse des Selbstgefühls jener Zeit mit eigenen Augen gesehen haben, um voll ermessen zu _____, was

One must have seen with one's own eyes the mighty witnesses in the area of Luxor to the assertiveness of the time, if one is to form a true idea of

und die Ägypter haben frühzeitig die alte Stadt Syene auf dem Ostufer stark befestigt um auch den Landweg sperren zu _____.(Er4)

, and the early Egyptians strongly fortified the town of Syene on the east bank so as to blockade the way into Egypt by land,(Er4)

 

$H Konsekrationsmünze (n) die     Roman coin to commemorate the elevation of a caesar to divine rank

$H konsequent     logical(ly), consistent(ly), systematical(ly)

, daß die alten Ägypter im Denken auf ihre Weise höchst klar und _____ gewesen sind--

that the way of thought of the ancient Egyptians was extremely clear and consequential--

So versuchen die religiösen Texte des Neuen Reiches _____, das Schicksal des verstorbenen Königs mit dem Lauf der Sonne zu verbinden.(H90)

?????

Aber sie bemühten sich _____ und mit geradezu wissenschaftlichem Eifer, die Lebensbedingunten einer jenseitigen Welt zu erforschen, und(H90)

They did, however, try to be consistent and pursued the problems of the quality of life in the other world with nearly scientific dedication.(H90)

Diese neue Entwicklung setzt sich _____ fort bis zu den lichtdurchfluteten, nicht mehr in dunkle Tiefen hinabführenden Gräbern der späten Ramessidenzeit.(H90)

The new developed continued to its logical conclusion in the late Ramesside tombs of Dynasty 20, which were flooded with light and did not seek the depths.(H90)

, das damit für nichtkönigliche Personen frei wurde; es hat solchen Tendenzen zur "Demokratisierung" aber auch immer neu entgegengesteuert und _____ neue Vorrechte aufgebaut, um(H90)

, royalty conceded many prerogatives which were immediately adopted by private individuals, although members of royalty generally attempted to defy the tendency to democratization by creating new privileges to(H90)

 

$H --- konsequent_ + nouns     logical, consistent, systematic(al)

wie...nachweisbaren Brauche,..., spricht sich in diesem Versorgungswerke jene entschlossene, bis zum Absurden _____e Bejahung und Konservierung der persönlichen Existenz aus,

Like the custom...this provision for bodily needs is an expression of that determined affirmation, carried almost to the point of absurdity, of personal existence

in theologisch _____er Methodik

by the use of consequential theological methods

Ramses IV. antwortet auf diese Herausforderung mit einer _____en Verkürzung im Grundriß des Königsgrabes;

Ramses IV responded with a consistent shortening of the plan,(H90)

Hier haben wir eine _____e Weiterentwicklung der Deutung des Djed als "Rückgrat" des Osiris, wozu(H90)

This is the logical extension of the thought that the djed was Osiris's backbone.(H90)

Die restlos _____e Wiederherstellung der alten Götterkulte and Tempel wie auch die

The complete restoration of the old religion and temples, the

 

$H Konsequenz (en) die     1. consequence; 2. consistency, determination, resolution

Immerhin darf man annehmen, daß man in älterer Zeit nicht die letzten _____en aus dieser Göttlichkeit des Königs gezogen hat und daß(Er4)

In the early period this idea of the divinity of the king was not carried to its final consequences;(Er4)

Es mag in der einzigartigen _____ des Stils begründet liege, daß die

It may be due to the consequentiality of style that the

, die in der hohen _____ ihres eigengesetzlichen Aufbaues

which in the consistency of its development according to laws of its own

, die in ihrer überzeugungsstarken, von unerschütterlicher Glaubenskraft bestimmten _____ um so bewunderungswürdiger erscheint,

(which) the more admirable it seems in its consequentiality based on the conviction and unshakeable belief

In letzter _____ vermeidet man unter Echnaton sogar, den aufgebahrten und beklagten Leichnam mumiengestaltig abzubilden.(H90)

?????

In einer letzten _____ ägyptischen Denkens aber fallen Re und Osiris, Sonnengott und Totenherrscher, in einer einzigen Gestalt zusammen, als Endergebnis aller Bemühunten, die(H90)

Consistency in contradiction even caused the Egyptians to unite Re and Osiris, the celestial sun god and the lord of the depths, into a single form.(H90)

Der Fanatismus, der..., hat ihn dann auch in seinem religiösen Werke zu einer _____ geführt, an die(Er7)

The fanaticism which...carried him farther in his religious work and led to consequences which(Er7)

 

$H konservatier?     misspelling for konserviert?

Trauben und andere Früchte lagen in Schalen, "15 Brotlaibe "wahrscheinlich in einem Korb, und _____es Fleisch(H90)

Grapes and other fruits were in bowls, "15 loaves" in a basket, dried fish in boxes, [dried, preserved or conserved meat]

 

$H Konservator (en) der     curator, keeper

$H Konservatorium (Konservatiorien) das     conservatory, academy or school of music

$H Konservieren (no pl.) das     conserving, preserving, curing

$H konservieren (irr., h)     conserve, preserve, cure

$H Konservierung (en) die     conservation, preservation, curing

Dabei war es ein Glücksfall, daß dieser Fund nicht früher gemacht wurde, stellte doch die Bergung und _____ hohe Anforderungen an seine Entdecker, und(H90)

It was of course pure luck that the tomb had not been discovered earlier, and its recovery and conservation posed difficult enough problems for its finders.(H90)

Es war an der Zeit, daß sich einmal wieder andere Ideale geltend machten als ______ des Brauchbewährten, Mehrung der Habe und ein genußreiches Leben.

It was at that time that a new ideal replaced that of the preservation of what was hallowed by custom, of the accumulation of wealth and the enjoyment of life.

wie...nachweisbaren Brauche,..., spricht sich in diesem Versorgungswerke jene entschlossene, bis zum Absurden konsequente Bejahung und _____ der persönlichen Existenz aus,

Like the custom...this provision for bodily needs is an expression of that determined affirmation, carried almost to the point of absurdity, of personal existence

 

$H Konsignatorium (-torien) das     room for confirmation, usually connected with the baptistry

$H Konsole (n) die     console, bracket, pedestal, corbel, ancone, bottom, sorbel, mensel

$H Konsoltisch (e) der     console table

$H Konsonant (en, en) der     consonant

an Stelle der den beiden griechischen Namen gemeinsamen _____en 'p', 't' und 'l' jedesmal

in lieu of the consonants 'p', 't' and 'l' which are common to both the Green names.

, sondern zweisilbig und enthält die _____en p, w, n nebst der weiblichen Endung t.(Er4FN)

, but a word of two syllables containing the consonants p, w, n, together with the feminine ending t.(Er4FN)

Er fand in den...Schriftzeichen tatsächlich an Stelle der _____en p, t and 1 jedesmal die gleichen Hieroglyphenzeichen.

He did indeed discover, in the hieroglyphic writing ... identical signs....

So wie auch sonst bei orientalischen Schriften, dem Hebräischen oder Arabischen, wurden nur die _____en geschrieben.

As in other oriental scripts, such as Hebrew or Arabic, only the consonants were written down.

 

$H --- prepositions + Konsonant (en, en) der     consonant

Erst die Phöniker schufen im 13. Jahrh. v. Chr. ein Buchstaben-Alphabet aus _____en, das

It was left to the Phoenicians in the 13th century BC to produce an alphabet consisting of consonants, which

, indem Worte, die nur aus einem _____en und einem Vokal bestanden als Einkonsonanten-Zeichen oder Buchstaben verwendet wurden.

in that words which consisted of only one consonant and one vowel were used as symbols for one consonant, or as letters.

Auf diese Weise wurden für alle _____en Schriftzeichen entwickelt.

In this way all the consonants came to be represented by symbols.

Dem Kennbilde, das allein oder in Zusammenhang mit anderen für _____, Silbe, Wort und Wortbedeutung (Deutzeichen) steht und

To the word-sign which alone or in combination with others stands for a consonant, a syllable or the meaning of a word and

 

$H konstant     constant, fixed, invariable

Einzelne Neuerungen bleiben über viele Regierungszeiten hinweg _____, so die Zahl(H90)

?????

(wird), seit Amenophis II. _____, von sechs auf acht erhöht, die Zahl der Nebenräume von sechs auf ein Maximum von zehn gesteigert.(H90)

from six, as in the tomb of Amenophis II, to eight, and the number of side chambers from six to ten.(H90)

 

$H Konstantinbogen (- or bögen) der     arch of Constantine

$H konstantinisch     chi-rho

(das) _____es Kreuz (e)

cross with chi-rho

 

$H Konstellation (en) die     constellation

die _____ der Gestirne (stars)

the position of the constellations

 

$H Konstitution (en) die     constitution, habit

die theologische _____ eines Sakralbaues

the purpose of a religious building

 

$H konstruieren (irr., h)     build, construct, design

Aus dieser Osirissage und aus den anderen für uns verschollenen Göttersagen hat dann später übel angebrachte Gelehrsamkeit eine Urgeschichte der Welt konstruiert, in der(Er7)

From this Osiris legend, and from other legends of the gods which have now disappeared, the misapplied learning of later times constructed a history of primeval events in which(Er7)

 

$H Konstruktion (en) die     construction, structure, edifice, design, system

(Preh) dachtragende _____

(Preh) roof-carrying construction