$H Kriechblatt (-blätter) das     (64) crocket

$H Kriechblume (n) die     crocket

$H kriechen (irr., h & sein)     1. creep, crawl, wriggle, trudge or plod along; 2. cringe, crouch, fawn, grovel

Krokodil, das aus dem Strome and das Ufer kroch,(Er7)

crocodile that crawled out of the river on to the bank,(Er7)

 

$H kriechend     1. creeping, crawling, wriggling, trudging or plodding along; 2. cringing, servile, fawning

_____e Schlangen

creeping snakes

 

$H Krieg (e) der     war(fare), strife, quarrel, hostilities

Zwanzigstes Kapitel.  Der _____.(Er4)

Chapter 20.  War.

Dieser Month gilt als ein Gott des _____es;

This Mont figures as the god of war.

Dann proklamiert er einen der Prätendenten als den wahren, einzig berichtigen König, dem bisher in verbrecherischer Weise der Thron vorenthalten sei, und der _____ beginnt.(Er4)

, and began the war by proclaiming one of the pretenders as the only true king, who had wrongfully been kept from the throne.(Er4)

Zunächst richteten sich die _____e der achtzehnten Dynastie natürlich gegen Nubien, das wieder gewonnen werden mußte.(Er4)

The wars of the 18th dynasty were next directed against Nubia, which had to be re-conquered.(Er4)

Ein Krieg im alten Reich.  Die _____e des mittleren Reiches.  Die Festungen des mittleren Reiches.(Er4)

A War under the Old Empire.  The Wars of the Middle Empire.  The Fortresses of the Middle Empire.(Er4)

Alle Erinnerung an die alten Götter sollte ausgetilgt werden, vor allem wurde dem Amon, dem grossen Gotte seiner Väter, der _____ erklärt und(Er4)

He endeavored to exterminate all remembrance of the old gods, and especially he declared war against the great god of his ancestors, Amon,(Er4)

Daß er die Verwaltung leitet und _____e führt, ist zwar auch etwas, aber(Er4)

It was part of the king's work to guide the government and carry on the wars, but(Er4)

; die Steuern werden gezahlt, um seinen Schatz zu fällen, zu seinem Ruhme werden die _____e geführt und um seiner Ehre willen werden die großen Bauten unternommen.

; the taxes are paid to fill his treasury, wars are undertaken for his renown, and great buildings are erected for his honor.(Er4)

, und nie haben sie die kräftigende erziehende Wirkung eines grossen nationalen _____es gespürt.(Er4)

; they never experienced the invigorating influence of a great national war.(Er4)

Ein _____ im alten Reich.  Die Kriege des mittleren Reiches.  Die Festungen des mittleren Reiches.(Er4)

A War under the Old Empire.  The Wars of the Middle Empire.  The Fortresses of the Middle Empire.(Er4)

_____, Jagd, Fischerei und Vogelfang

(CC) warfare, hunting and fishing equipment

Sein Traumziel Theben hat er sieben Mal besucht, aber der unerbittliche _____ ließ ihm immer nur wenige Stunden für seine Arbeit.

But while he was able to realize his dreams and even visit Thebes 7 times, war left him little time for his work.(H90)

Und wenn auch beide so verschieden sind wie ihre beiden Tiere, denn Sechmet ist eine schreckliche Göttin des _____es und Kampfes, so(Er7)

Even if the goddesses were as distinct as their two animals, yet Sekhmet is a terrible goddess of war and strife, and

Vollends die inneren _____e und Thronstreitigkeiten werden immer mit Stillschweigen übergangen;(Er4)

Civil wars and disputes about the succession are always passed over in silence, that posterity might only know that

, so daß nach der gemeinsamen Aktion gegen den Sonnengott nun Streit und _____ unter den Menschen herrschen, als unvermeidbare Folge jeder Revolution.(H90)

, so that the common rebellion against the sun god leads to war and conflict between men, the unavoidable consequence of every revolution.(H90)

Ein entscheidender Sieg war es freilich keineswegs, denn der _____ währte noch lange Jahre hindurch mit wechselndem Erfolge.(Er4)

At the same time it was not a decisive victory, for the war was continued several years longer with varying  success.(Er4)

(G) Er war für die Jakobiner, als sie keinen _____ wollten, weil er sah, daß dieser nur den Sieg der Anarchie bedeuten würde.

(G) He was on the side of the Jacobins when they did not want war because he saw that war would only mean the triumph of anarchy.

 

$H --- prepositions + Krieg (e) der     war(fare), strife, quarrel, hostilities

Die Kämpfe, die ab und zu gegen Beduinen nötig waren, konnten kaum als ernstlicher _____ gelten und auch

Their contests with the Bedouins can scarcely be called warfare, and(Er4)

Auf die _____e gegen Vorderasien war im fünfzehnten Jahrhundert eine Zeit gefolgt, in der(Er7)

The war against Syria was followed in the fifteenth century by an undisturbed period in which(Er7)

(CC) sonstige Geräte für _____, Jagd, Fischerei und Vogelfang

(CC) other warfare, hunting, fishing equipment

Memnon, des im Trojanischen _____e durch Achilll gefellenen Aethiopen,

of Memnon, the Ethiopian killed by Achilles during the Trojan war,

und im _____e kommandiert er sogar das Kontingent, das sein Tempel stellt.(Er7)

, and in war he has also to command the contingent provided by his temple.(Er7)

Vorsteher der Bauerschaft: An. 3, 5, 5 Rs. und oft als Offiziere im _____.(Er4FN)

"Superintendent of the peasantry;" An., 3, 5, 5 Rs. and often as officers in the wars.(Er4FN)

und die demnach zumeist als Götter gelten, die im _____e wüten oder den Sturm auf dem Meere erregen.(Er7)

, which figure chiefly as deities, furious in warfare, or stirring up storms at sea.(Er7)

Dass A'hmose selbst nach einem inneren _____e Äcker an seine Günstlinge schenkt,(Er4FN)

We see that after a civil war Ahmose himself bestowed lands on his favorites.(Er4FN)

Der Tod steht heute vor mir wir ein vertrauter Weg, wie wenn man vom _____e heimkehrt in sein Haus.

Death is before me today As a well-trodden path, As when a man returns from the war unto his house.

Wir erfahren nichts von grösseren _____en und Eroberungszügen, vielleicht nur weil die Herrscher ... hatten,

We hear of no great wars or conquests, perhaps because the rulers had, as they thought,....(Er4)

Davon, dass die Völker schon vor dem _____e im Delta gesessen hätten, vermag ich nichts zu sehen.(Er4FN)

I see nothing in it to imply that these tribes already occupied the Delta before the war.(Er4FN)

Zwischen diese beiden _____e fiel ein anderer noch gefährlicherer.(Er4)

In the interval between these two wars a yet more serious danger threatened the country.(Er4)

 

$H Krieger (-) der     (male) warrior, soldier, combatant, fighter

(115) heilige _____

military saints, warrior saints, martyr soldiers

(219) heiliger _____

warrior saint (saint guerrier de l'Eglise grecque)

Auf diesen ersten Feldzug gegen Syrian ließ dieser unermüdliche _____ dann noch mindestens vierzehn andere folgen, die(Er4)

After this first campaign the unwearied victor carried on at least fourteen others, by which he finally secured the sovereignty(Er4)

 

$H Kriegerin (nen) die     (female) warrior, soldier, combatant, fighter

, die Anat und jene Astarte, die als _____ zu Rosse sitzt.(Er7)

, Anat, and that Astarte who as a goddess of war is seated on a horse.(Er7)

 

$H kriegerisch     warlike, bellicose, militant, brave, valiant

kündet von den in Palästina und Syrien _____ wie auch diplomatisch errungenen Erfolgen so beredt wie

bear witness to his military and diplomatic successes in Palestine and Syria as eloquently as to

, denn sie trägt die Krone dieses Landesteiles und hält Pfeile in der Hand, als sei sie _____.(Er7)

, as she wears the crown of that country, and holds arrows in her hand as though she were of warlike character.

 

$H --- kriegerisch_     warlike, bellicose, militant, brave, valiant

...die _____en, geschäftigen und üppigen Jahrhunderte der Thutmosis und Amenophis

The warlike, industrious and vigorous centuries of the Thutmosis and Amenophis dynasties

Daneben hat Oberägypten noch einen anderen Gott von wesentlich _____em Charakter, den Set.(Er7)

Egypt possessed yet another god of warlike tendencies, Set.(Er7)

Die Kriege des mR.  Die Festungen des mittleren Reiches.  K_____er Charakter des neuen Reiches.(Er4)

The Wars of the MK.  The Fortresses of the Middle Empire.  Warlike Character of the New Empire.(Er4)

Und ebenso wird es jetzt Sitte, daß der Pharao auch im Frieden seinen eigentümlichen Kriegshelm, den Cheperesch, trägt, ganz dem _____en Charakter dieser Zeit entsprechend.(Er4)

It was also the custom that Pharaoh, even in times of peace, should wear his war-helmet, the Cheperesh; this was quite in character with the warlike spirit of this age.(Er4)

Das ist Sais (Sau), wo man eine _____e Göttin, die Neit, verehrte..(Er4)

, Sais (Sau), the city of the goddess of war, Neith.(Er4)

Nunmehr starkes, _____es Königtum; stehendes Heer.

From now on there was a powerful, warlike state with a standing army.

(115) die _____en Märtyrer

military saints, warrior saints, martyr soldiers

Einmal wurden die Ägypter die am wenigsten _____e Nation unter allen Völkern des alten Orients.(Er4)

The Egyptians were the least warlike of all the nations of the ancient East.(Er4)

Und wenn uns dann einmal ausnahmsweise eine Inschrift auch von den _____en Taten eines Herrschers erzählt, so(Er4)

If, as an exception, we find an inscription telling us of the warlike feats of a ruler,

, der _____e Thutmosis III., Sethos I. und sein Sohn Ramses II, dazu der letzte große Ramesside..., Ramses III.

; the martial Thutmosis III; Sety I and his son Ramses II; and even Ramses III, the last great Ramesside....(H90)

Besonders unter Sesostris III. finden _____e Unternehmungen in Nubien statt.

Warlike enterprises in Nubia, especially during the reign of Senusert III.

...ist das Nilreich,..., weder mit eigenen besonders umfangreichen oder weitgespannten _____en Unternehmungen hervorgetreten, noch....

...the Nile Kingdom,..., had not undertaken any important or lengthy military operations nor had it....

 

$H Kriegertempel (-) der     Temple of the Warriors

$H Kriegführung (en) die     (Preh) warfare

$H Kriegsbaukunst (-künste)     (13) military architecture

$H Kriegsbeil (e) das     battleaxe, war hatchet, tomahawk

Er gibt das Recht, einen zierlichen Wedel und ein kleines _____ von der Form umstehender Abbildungen als Insignien zu tragen.(Er4)

They had the privilege of carrying as insignia, a fan and a small battle-axe of the shape represented below.(Er4)

_____, darauf in durchbrochener Arbeit das Bild eines Reiters.(Er4)

Battle-Axe, the Representation of a Man on Horseback in Pierced Work on the Blade.(Er4)

 

$H Kriegsbericht (e) der     war report, war bulletin or report

die knappe, listenmäßige Aufzählung der _____e

the summary lists of military events

 

$H Kriegsflegel (-) der     (100) flail, morning star; (D) flail

$H Kriegsfürst (en, en) der     military prince, warlike prince, warrior prince

, der als _____ energisch zu retten suchte, was Ägypten an Einfluß verlorengegangen war.

; who in his military campaigns made a vigorous attempt to save prestige which Egypt had lost.

 

$H kriegsgefangen     taken as a prisoner of war, captured in war

Das Fesseln stellt die Sünder auf eine Stufe mit dem Schlachtvieh, das zum Opfer geführt wird, und mit den _____en Feinden, die(H90)

Being bound places the guilty on a level with ordinary livestock led to slaughter, or with prisoners of war.(H90)

 

$H Kriegsgefangene(r) (n or -) der     prisoner of war, captive

Auch als Bauherr war Dhutmose III. groß -- die _____n seiner Feldzüge gaben ihm ja reichliche Arbeitskräfte--

Thothmes III also erected great buildings, upon which he employed his prisoners of war,(Er4)

Da sich weder für das damalige Vorhandensein großer Menen von _____n noch für das Bestehen einer Art Skaverei irgendwelche Anzeichen ergeben haben,

As there were no indications of the presence in Egypt at that time of large numbers of prisoners of war or of the existence of a kind of slavery,

 

$H Kriegsgott (-götter) der     warrior god, god of war, war-god

, und hier haben auch spätere Könige residiert und dem großen _____e Set einen Tempel gebaut.(Er4)

; later kings also resided here and built a great temple to the warrior god Set.(Er4)

'--dessen Leib Farbe gegeben ist gleich der Stärke des _____es Mont--der Gott Horus, der Gott Set--(Er4)

"--the color of his body is as the strength of the war-god Mont--the god Horus, the god Set--(Er4)

 

$H Kriegsgöttin (nen) die     war goddess, goddess of war

Ebenso sitzt die semitische _____ zu Pferde: LDIII, 1380.(Er4FN)

The Semitic goddess of war is also represented on horseback, L.D., iii. 1380.(Er4FN)

 

$H Kriegsgreuel (-) der     war atrocity or horror

(G) Günter Grass hat sich damit beschäftigt, ein groteskes, von den _____n verzerrtes Bild von der deutschen Geschichte unserer Zeit zu schaffen.

(G) Günter Grass was occupied with making a grotesque image distorted by the atrocities of war of the German history of our time.

 

$H Kriegshaten     war hero?

Dazu kamen _____.(Er4)

He was also a great warrior.

 

$H Kriegsheld (en, en) der     war hero

; auch war er ein großer _____, ruhmreich, wenn er den Feind fällte, und kräftig, wenn er seinen ... tötete;(Er7)

; he was moreover a great warrior, glorious when he overthrew the enemy and powerful when he slew his...;

 

$H Kriegshelm (e) der     war helmet

_____ (Cheperesch).(Er4)

Royal Helmet (Cheperesh).

(Cheperesch; vielfach auch unzutreffend als "_____" bezeichnet)

(Cheperesh, often incorrectly described as a 'war helmet')

Der König trägt den _____, Geissel und Herrscherstab, der Statthalter führt den Herrscherstab und als(Er4)

The king wears the war helmet, and holds the whip and scepter; the governor bears the scepter, and (as(Er4)

b) Schurz unter demselben; _____ (Räucherung und Trankopfer)  c) Schurz, Unter- und Oberkleid;(Er4)

b, Short skirt under the same; war helmet.  (Drink offering and incense.)  c, Short skirt; under and overdress;

Und ebenso wird es jetzt Sitte, daß der Pharao auch im Frieden seinen eigentümlichen _____, den Cheperesch, trägt, ganz dem kriegerischen Charakter dieser Zeit entsprechend.(Er4)

It was also the custom that Pharaoh, even in times of peace, should wear his war-helmet, the Cheperesh; this was quite in character with the warlike spirit of this age.(Er4)

 

$H Kriegskönig (e) der     warlike king, warrior-king

Mit Thutmosis III gelangt einer der tatkräftigsten und universalsten _____e der Weltmachtzeit auf den Thron.

With Thutmosis III one of the most energetic and warlike kings of the New Empire ascended the throne

: die Zeit der unternehmenden Kriegskönige, der Ausbreitung des ägyptischen Machtbereiches bis an den oberen Euphrat, der vielseitigen und umfangreichen Entfaltung aller eingeborenen Schaffenskräfte.

: the age of enterprising, warlike kings, of the extension of Egyptian territory as far as the upper Euphrates, of the development in many directions of all the native creative forces.

 

$H Kriegslager (-) das     war camp

$H Kriegsmantel (-mäntel) der     sagum, military cloak, sagum

$H Kriegsplakat (e) das     (4) war-poster

$H Kriegsschade(n) (-schäden) der     war damage(s)

$H Kriegsschar (en) die     (war) troop, squad

An die Eroberung und Plünderung Thebens durch die grausamen _____en des Assurbanipal, aber

we are (reminded) on every side not only of the conquest and sacking of Thebes by the cruel hordes of Assurbanipal, but

 

$H Kriegsschiff (e) das     war-ship, man-of-war

$H Kriegstanz (-tänze) der     war-dance

Soldaten des mittleren Reiches bei Kriegstänzen.(Er4)

Soldiers Under the Middle Empire Performing their War-Dances.(Er4)

 

$H Kriegstracht (en) die     war-costume, war-attire, war-paint

und ist diese etwa ursprüngliche die _____ der Könige?(Er4FN)

and is the Shed'ot possibly the original war-costume of the kings?(Er4FN)

 

$H Kriegswagen (- or -wägen) der     war chariot

, die Astarte, die auf dem _____ fährt, die Kedesch, die auf einem Löwen steht, die Anat und jene Astarte, die

, Astarte, who drives a war chariot, Kedesh who stands on a lion, Anat, and that Astarte who(Er7)

 

$H Kriegszug (-züge) der     military expedition or campaign

_____en und Schlachten

battles and campaigns

Wenn auch einige dieser Feldzüge mehr Strafexpeditionen als eigentliche Kriegszüge waren, so

Even though some of these campaigns were punitive expeditions rather than campaigns,

Indes hatte dieser große _____ kein bleibendes Resultat;(Er4)

Yet this great war had no permanent results, for,

Hier muß die als Ausgangspunkt der syrischen Kriegszüge oft genannte große Festung T'aru gelegen haben und

Probably here stood the great fortress T'aru, often spoken of as the starting-point for the expeditions into Syria, and

 

$H --- prepositions + Kriegszug (-züge) der     military expedition or campaign

Der auf _____en mitgenommene Stab des Amun

The staff of Amun which was taken on campaigns

Neben diesen syrischen Kriegszügen scheinen noch Eroberungen im Süden vor sich gegangen zu sein, die(Er4)

Wars seem to have been carried on in the south at the same time as in Syria, and(Er4)

Die Reichsannalen berichten über Kriegszüge gegen die Libyer und Nubier und über die Errichtung von Festungen, Dämmen und Tempeln.

The annals of the Kingdom give an account of the campaigns undertaken against the Libyans and Nubians and record the erection of strongholds, dams and temples.

 

$H Kringel (-) der     1. curl, curve; 2. cracknel (baking)

; man brachte dem Gotte fertig zusammengestellte Mahlzeiten aus gutem Brot, Fleisch, Kuchen und _____n dar,

: meals ready arranged were brought to the god of good bread, meat, cakes, and flat loaves,(Er7)

 

$H Krippe (n) die     nativity scene, (Christmas-)crib, Cradle of our Lord Manger

$H Krippenfigur (en) die     (210) santon (figurine of a crib)

$H Kripta     (Esp119) crypt

$H Krise or Krisis (Krisen) die     crisis, critical situation

die Gebiete, in die Ägypten bei jeder schweren politischen _____ unvermeidlich zerfällt,

the areas into which Egypt inevitably splits after every political crisis

Es kann als sicher gelten, daß es nicht Einwirkungen von außen her gewesen sind, welche diese totale _____ ausgelöst haben.

It can be taken for certain that no influences from outside brought about this supreme crisis.

Das Gottkönigtum hat im Wechsel der Dynastien und Regenten manche _____, manche innere Spannung überdauert, bis

As the dynasties and rulers changed, the divine monarchy passed through many crises and many periods of tension, until

 

$H krisenüberwindend     overcoming crises

auf..., die imponierende, ______e Kontinuität ägyptischer Kultur beruht?

the impressive continuity of Egyptian civilization which survived every crisis was based on....

 

$H Kristall (e) der     crystal, flint-glass

$H kristallbell     (64) crystalline

$H kristallen     crystalline, crystal

ohne jenen _____en Adel

without that crystalline nobility

 

$H Kristallglas (-gläser) das     flint or crystal glass

$H kristallig     like crystal

$H kristallin     (D) crystalline (schist), crystallized (iron)

Im innersten dieser vier Shcreine befand sich der Sarkophag aus gelblichem _____en Sandstein mit einer rosafarbenen Granitdecke.

In the innermost of the four chests was the sarcophagus of yellowish crystalline sandstone with pink granite top.

(Preh) _____er Schiefer

(Preh) schist

 

$H kristallinisch     crystalline, crystallized

Weiter innen aber ändert sie völlig ihren Charakter, ein Hochgebirge von Granit, Porphyr, Gneis und anderen _____en Gesteinen folgt, dessen(Er4)

Further inland it changes into a high mountainous country with bold peaks of granite, porphyry, gneiss, and other crystalline rocks(Er4)

 

$H kristallisch     crystalline, crystallized

$H kristallisieren sich (irr., h & sein)     crystallize, be crystallized

_____ sich ... um

to crystallize around

 

$H Kritieren     ?

Zu den frühen Königsgräbern zusammenfassend W.B. Emery, TITLE, Harmondsworth 1961, zum Sedfest und den _____ seiner Feier E. Hornung und E. Staehelin, TITLE.(H90FN)

For tombs of the early periods, see W.B. Emery, TITLE (Harmondsworth, 1961), and the sed festival by E. Hornung and E. Staehelin, TITLE.(H90FN)

 

$H Kritik (en) die     1. criticism; 2. review, critique

$H Kritiker (-) der     critic, reviewer

$H kritisch     1. critical (gegen or über = of); 2. precarious, judicious; 3. bursting or crushing (point)

Die Herausforderung durch den Widersacher verstärkt die ohnehin _____en Punkte der Sonnenfahrt.(H90)

This challenge of renewal stresses the already dangerous points of the nightly voyage.(H90)

 

$H Kritzelei (en) die     drawing, figure scratched (auf = on)

Die Beischriften zu dieser Szene sind alle verschlüsselt (kryptographisch), und seit den griechischen und römischen Touristen haben Besucher ihre _____en (Graffiti) dazugesetzt.(H90)

The labels for this scene are all cryptographic.(H90)

 

$H kritzeln (h)     (114) scrawl, scribble, scratch (auf = on)

$H kroch (see kriechen)   

$H Krokodil (e) das     crocodile, alligator

(CC) Mumie eines _____s

(CC) crocodile mummy

auf dem Rücken eines _____s

on the back of a crocodile

(CC) _____ mit Falkenkopf

(CC) crocodile with head of a falcon

"Ich bin das wütende (_____), das kraftvoll zufaßt, und wenn es zufaßt, dann gibts keinen, der...."

'I am the raging one who seizes powerfully, and if he seizes, there is no-one who....'

, die vier _____e (als "Feind des Re" bezeichnet) sind jeweils mit einer Erscheinungsform der Sonne verbunden.

: the four crocodiles, the enemies of Re, are each associated with a different form of the sun.(H90)

Wenn einer, der auf dem Wasser ist (d.h. ein _____), seinen Mund öffnet, wenn er seine Arme schlägt, so(Er4)

If any one who is in the water" (i.e. a crocodile), "open his mouth, If he strike his arms, Then(Er4)

, einen anderen im AR noch bestehenden, später anscheinend umbenannten Gau im Ostdelta das _____,

; another nome, which apparently changed its name in later times, had during the OK the crocodile as its emblem.

; aus allen vier Himmelsrichtungen stürzen sich die Krokodile auf den Verstorbenen, der sie mit beschwörender Geste bannt und ihnen viermal sein "Zurück, du _____ ..., dein Abscheu ist in meinen Leib" entgegenschleudert.(H90)

Arriving from the four cardinal directions, the crocodiles fall on the deceased, who repel them with gestures while repeating, "Get back, you crocodile....  Your abomination is in my belly."(H90)

Nicht nur daß sie kahlköpfige, linnengekleidete Priester hatten und daß sie Ochsen und _____e als Götter verehrten, auch(Er4)

This people honored as gods oxen and crocodiles, which were served by bald linen-clad priests; and not only in their worship..., but also(Er4)

, den ein _____ auf seinem Rücken an den Strand getragen hat.

which a crocodile had carried on its back to the shore.

_____, das aus dem Strome an das Ufer kroch,(Er7)

crocodile that crawled out of the river onto the bank,

In der Sargkammer Ramses' IX. ist die Vorstellung von einer nächtlichen Fahrt der Sonne durch den Leib eines _____s gestaltet, welches(H90)

The nocturnal trip of the sun through the body of a crocodile, in the sarcophagus chamber of Ramses IX.(H90)

, weil er den Spruch kennt, der wider die _____e hilft, die dem Toten seine Zauber rauben.(Er7)

, and also knew (how...) by means of the spell which availed against the crocodile who would rob the dead man  of his magic.(Er7)

Die Überwindung des feindlichen _____s im Totenbuch (Spruch 31, Papyrus des Cha).(H90)

The subjugation of the enemy crocodile from spell 31 of the Book of the Dead.  Papyrus of Cha.(H90)

Auch das _____ ist ein königliches Tier, mit dessen Erscheinen

The crocodile is also a royal creature with whose appearance

und 'der Wäscher, der auf dem Damme wäscht, als Nachbar des stromaufschwimmenden _____s' ist eine beliebte Figur der Poesie.(Er4)

"The washer, he who washes on the dyke, Neighbor to the crocodile as he swims up stream," is a favorite figure in poetry.(Er4)

_____ mit beweglichem Rachen.(Er4)

Crocodile with Movable Jaw.

; Schlange, _____ und die Antilope als Wüstentier streben dort vor der Sonnenscheibe nach allen Richtungen fort, und(H90)

:  the snake, crocodile, and desert antelope flee the sun disk as

, und man kann die Nachtfahrt der Sonne sogar in den Leib eines _____s verlegen, in welchem(H90)

, and the nightly journey of the sun can be set into the body of a crocodile,(H90)

; aus allen vier Himmelsrichtungen stürzen sich die _____e "welche die Toten fressen und von Zaubern leben", auf den Verstorbenen, der sie mit beschwörender Geste bannt und ihnen viermal sein "Zurück, du Krokodil ..., dein Abscheu ist in meinen Leib" entgegenschleudert.(H90)

Arriving from the four cardinal directions, the crocodiles, "who eat the dead and live from magic," fall on the deceased, who repel them with gestures while repeating, "Get back, you crocodile....  Your abomination is in my belly."(H90)

Spruch 32 ist ein "Spruch, um die vier _____e zu vertreiben, die herankommen, um den Zauber eines Mannes von ihm fortzunehmen im Totenreich";(H90)

Spell 32 is intended to "repel the four crocodiles who approach in order to take away a man's magic in the Realm of the Dead."(H90)

 

$H --- prepositions + Krokodil (e) das     crocodile, alligator

Weil die Urzeit sich den Wassergott als ein _____ und den Mondgott als einen Ibis gedacht hatte,(Er7)

Because in primitive Egypt the water god was regarded as a crocodile, and the moon god as an ibis,(Er7)

Wir haben oben gesehen, wie..., den Himmel als Kuh, den Totengott als Schakal, den Wassergott als _____.

We have already seen how....  The sky as a cow, the god of the dead as a jackal, the water god as a crocodile.

Ich lasse sie sehen deine Majestät als ein _____, den Herrn der Furcht im Wasser, dem man sich nicht nähert.

I cause them to see thy Majesty as a crocodile, the terrible lord of the water, Whom one dares not approach."

Oder auch an die Schlange, die so geheimnisvoll als ein "Sohn der Erde" aus ihrem Loche hervorschoß oder an das _____, das..., als gehöre es eigentlich in das Reich des Landes.(Er7)

; or again to the serpent which crept out of its hole so mysteriously as a 'son of the earth,' or to the crocodile that...as though its true home were the land;(Er7)

Daß dem nicht mehr so ist, daß diese Sümpfe und Wildnisse, die nur für Nilpferde, Büffel und _____e geschaffen schienen, sich in das friedliche Ackerland verwandelt haben, das(Er4)

These swamps and forests, inhabited by the crocodile, buffalo, and hippopotamus, have been changed into peaceful fields,(Er4)

, welche die jenseitige Wüste bevölkern, oder gegen gefährliche _____e.(H90)

crawling about the deserts of the Netherworld, or against dangerous crocodiles.(H90)

, in einen Phönix, einen Reiher, eine Schwalbe, einen Falken, einen Wurm, ein _____, eine Lotosblume;(Er7)

, into a phoenix, a heron, a swallow, a hawk, a worm, a crocodile, a lotus flower,(Er7)

; man hatte im Heiligtum des Sobk einen Teich mit einem _____, hegte in dem der Bast eine Katze und(Er7)

In the temple of Sobk there was a tank containing a crocodile, a cat dwelt in the temple of Bast.(Er7)

Ein besonderes Problem stellte sich, wenn jemand im Nil ertrank und dazu noch vom _____ geholt wurde.(H90)

A special problem was posed by people who drowned in the Nile and were devoured by crocodiles.(H90)

:  Apophis als vielfach gewundene Schlange, von einem _____ unterstützt, wird von Bewaffneten und Göttern mit Zaubernetzen bekämpft.(H90)

Apophis as a many-coiled snake is assaulted by armed beings and gods with magic nets.(H90)

Seine Finger waren wie _____ (haut), er stank mehr als Fischrogen.'(Er4)

His fingers were like crocodile (hide), He stank more than the roe of fish."(Er4)

 

$H krokodilgestaltig     crocodile-shaped

; er ist _____, als se das Wasser sein eigentliches Element, und an keinem Orte wird er mehr verehrt, als(Er7)

He is crocodile-headed as though water were his special element, and in no district was he more worshipped than

 

$H Krokodilkopf (-köpfe) der     head of a crocodile

; Gott Sobk vom Faijum (_____; Hörner, Sonnenscheibe und Federn).(Er4)

The God Sobk of the Faiyum (with crocodile head, horns, sun-disk, and feathers).(Er4)

(CC) Gott mit _____

god with head of a crocodile

 

$H krokodilköpfig     crocodile-headed

des _____en Gottes

of the crocodile-headed god

Stadt, die als Heiligtum des _____en Gottes Subk Verehrung genoß,(Er4)

town, where stood the sanctuary of the crocodile god Subk,(Er4)

Daß man in diesem "Seelande" (das ist der alte Name des Faijum) den _____en Wassergott, den Subk, verehrte, ist natürlich genug;(Er4)

It was natural that in this lake-land, the ancient name of the Faiyum, men should revere the crocodile-headed Subk, whose(Er4)

 

$H Krokodilopolis     Crocodilopolis

_____ im Faiyum

Crocodilopolis in theFayum

 

$H Krokodilsgestalt (en) die     crocodile-form, crocodile-shape

durch den in _____ auftauchenden Horus

by Horus who appeared as a crocodile

 

$H Kromlech (s) der     cromlech

$H Kronbein (e) das     (Preh) phalanx 1

$H Krone (n) die     crown, coronet, wreath

auf dem Haupte die Blaue _____

, with the Blue Crown on her head,

die weiße _____

the white crown

der Herr der beiden _____n

the lord of the two crowns

der roten unterägyptischen _____

of the Red Crown of LE

(228) Tiara, dreifache _____, Papstkrone

tiara, triple crown

(235) dreifache _____

pope's triple crown

Er trägt die unterägyptische _____.

He is wearing the Crown of Lower Egypt.

Der Krummstab.  Rote _____.  Weisse _____.(Er4)

The Crook.  Red Crown.  White Crown.

', der Sohn des Re von seinem Leibe, der Herr der _____n:  "der vom Amon geliebte Ramses",(Er4)

"--from the loins of Re, the lord of crowns, Ramses, the beloved of Amon,(Er4)

Mar. Cat. d'Ab. 1159.  Sein Bruder ist Vorsteher des Harems und Priester der _____n.(Er4FN)

Mar. Cat. d'Ab. 1159.  His brother is superintendent of the harem, and priest of the crowns.(Er4FN)

; insbesondere gelten die verschiedenen _____n als heilige Wesen, die göttliche Kräfte in sich bergen, und(Er7)

The various crowns especially appear as sacred objects, which themselves possess divine powers, and(Er7)

mit Krummstabszepter und Wedel, die Blau _____ auf dem Haupte

holding his crook-shaped scepter and a fan, with the blue crown on his head.

'O Gott NN., nimm deine beiden Federn und deine weiße _____ aus dem Horusauge, das rechte Auge....(Er7)

'O god N., take your two feathers and your white crown out the Horus eye, the right eye....(Er7)

Ihre Köpfe sind aus violetter Fayence, die _____n aus Gold und Silber, die Sonnenscheiben aus vergoldetem Holze.

Their heads are of violet faience, the crowns of gold and silver, and the sun's discs of gilded wood.

Später, wo..., ward sie als Frau dargestellt und trug die _____ beider Ägypten, die(Er7)

Later, when..., she was represented as a woman wearing the crowns of Upper and Lower Egypt which(Er7)

, daß die Stadtfürsten ihre Sache immer eigenwilliger gegen den Anspruch der _____ betreiben.

that the local princes were becoming more and more headstrong in opposition to the claims of the crown

Auch die _____n bleiben im wesentlichen unverändert, höchstens daß die Götterdiademe mit ihren Hörnern und Federn jetzt noch häufiger werden als vordem.(Er4)

The crowns also remained unchanged, while the diadems of the gods with their horns and feathers came more into fashion than in the earlier periods.(Er4)

'Er ergriff die Herrschaft beider Länder und die _____ blieb auf seinem Haupte.'(Er7)

'He took possession of the government of both lands, and the crowns rested upon his head.'(Er7)

, den Horus ist ja der jugendliche siegreiche Sonnengott und jene beiden Diademe sind _____n der Götter.(Er4)

, for Horus is the youthful, victorious sun-god, and the two diadems are crowns belonging to the gods.(Er4)

_____, die sie Königen ihrer Stadt errungen hatte.(Er7)

crowns, which she had borrowed from the kings of her city.(Er7)

, denn sie trägt die rote _____ dieses Landesteiles und hält Pfeile in der Hand, als sei sie(Er7)

, as she wears the red crown of that country, and holds arrows in her hand as though she were(Er7)

Die Haut ist olivschwarz, die _____ düsterrot gefärbt.

The skin is olive-black, the crown dull red.

Bei feierlichen Gelegenheiten träft der König natürlich seine _____n, entweder die "Weisse" von Oberägypten,

On festive occasions the king would wear his crown, either the white crown of Upper Egypt,(Er4)

, 'daß er seine Feinde schlug, seinen Vater schützte ... die _____ ergriff und daß ihm das Erbe seines Vaters(Er7)

'the he chastised his foes, and protected his father ... seized the crown, and that the inheritance of his father(Er7)

Die mächtigsten und "zauberreichen" Teile des königlichen Ornates, die verschiedenartigen _____n, fehlen dagegen völlig.(H90)

The most powerful and "magical" parts of the royal costume, the assorted crowns, were missing in Tutankhamun's tomb.(H90)

'Dem die _____ gegeben wurde und die Freude vor den neun Göttern;(Er7)

; 'to whom the crown was given, and joy before the nine gods;(Er7)

', daß König Ramses sich die weisse und die rote _____ genommen hat.'(Er4)

", that King Ramses has received the white and the red crown."(Er4)

', daß Horus Sohn der Isis und Sohn des Osiris sich die weisse und die rote _____ genommen hat, daß(Er4)

, that "Horus the son of Isis and Osiris has received the white and red crown, that(Er4)

, auf dem Haupt trägt er seit den ältesten Darstellungen die hohe weiße _____, im NR(H90)

; his head bears the tall white crown to which the New Kingdom(H90)

Osiris trägt die Weiße _____ mit Straußenfedern, hat grüne Hautfarbe und hält die Attribute seiner Herrschaft über das Totenreich.(H90)

The green-skinned god wears a white crown with ostrich feathers and holds the attributes of his domination over the Realm of the Dead.(H90)

Er führt den Titel eines "Geheimrats der beiden _____n" oder eines "Geheimrats des königlichen Schmuckes",

He had the title of "privy councilor of the two crowns," or "privy councilor of the royal jewels,"(Er4)

; dort treten noch Waffen (Pfeil und Bogen) und königliche Insignien (_____n, Stäbe, Königsschurz) hinzu, die

; there we also find weapons (bow and arrow) and royal insignia (crown, staff, royal kilt),(H90)

, daß nicht ihr Sohn, sondern der der verhassten Nebenbuhlerin die _____ tragen soll.(Er4)

that the child of their rival rather than their own son should have inherited the crown.(Er4)

, wenn sie auch verschiedene _____n tragen und verschiedene Namen führen.  Aber

even though they wear distinct crowns, and bear district names, but(Er7)

Der König, der in einen Mantel gehüllt ist und die oberägyptische _____ trägt,

The king, wrapped in a cloak and wearing the Crown of Upper Egypt,

, der hier die sogenannte Blaue _____ trägt.

, here wearing the so-called Blue Crown.

Der König, der die oberägyptische _____ trägt,....

: the king, wearing the Crown of Upper Egypt

Gewöhnlich bildete man ihn menschlich, ähnlich einer Mumie, und gab ihm _____ und Geißel und Szepter als Zeichen seiner Herrschaft.(Er7)

He is usually represented in human form, as a mummy, with crown, scepter and whip as symbols of his rank as king.(Er7)

; er ißt ihre Herzen und ihre _____n und gewinnt damit deren Kräfte, so daß(Er7)

; he devours their hearts and their crowns and thereby gains their powers, so that(Er7)

; sie zählen die Namen des Gottes auf, seine _____n und seine Tempel und sie erinnern hier und da an(Er7)

: they recount the names of the god, his crowns and his temples, and refer occasionally to....(Er7)

(der rote _____ von Buto oder Saïs)

(represented as the Red Crown of Sais and Buto).

Mit den "Zauberreichen" sind die _____n von Ober- und Unterägypten gemeint, denen man göttliche Kräfte zuschrieb;(Er4)

Divine power was ascribed to the crowns of Upper and Lower Egypt, which are referred to as the "magic kingdoms," and(Er4)

Für ihn ungewöhnlich, trägt der Gott hier die "Doppelkrone" des Königs, eine Kombination der beiden _____n von Ober- und Unterägypten, und(H90)

Osiris usually wears the double crown here, rather than his own; it symbolizes the pharaoh's role as sovereign of Upper and Lower Egypt, and(H90)

-- die kegelförmige weiße _____ von Oberägypten, die kappenartige rote _____ von Unterägypten,

-- the cone-shaped White Crown of Upper Egypt, the cap-like Red Crown of Lower Egypt,

Narmer, der die _____ von Unterägypten und ebenso die von Oberägypten trägt.

Narmer, wearing the Crown of Lower as well as that of Upper Egypt.

Die Gesichtszüge des...Ratgebers der _____ wirken mit ihren Alterszeichen auffällig porträthaft.

The features of this...adviser to the king produce a striking effect on portraiture.

und weiß sie unter die Obergewalt der _____ zu bringen.

and made them vassals of the crown.

 

$H --- prepositions + Krone (n) die     crown, coronet, wreath

Mutter, die zweite zupft sie an der _____, die kleinste wiegt der König in den Armen und(Er7)

mother, the second amusing herself with the crown, and the youngest fondled in the arms of the king and(Er7)

Doppelkrone, die sich aus der _____ Unterägyptens und Oberägyptens zusammensetzt.

Double Crown, comprising the crowns of Lower and Upper Egypt.

und gefiel sich darin, sie durch verschiedene _____n zu unterscheiden, aber(Er7)

, and these they chose to distinguish by a variety of crowns, but(Er7)

und unterschieden sich, wie..., nur durch die verschiedenen Köpfe, _____n und Attribute.(Er7)

, and were only distinguished by the different heads, crowns, and attributes.(Er7)

; hat man doch sogar im mittleren Reich ein förmliches Priestertum für diese beiden _____n errichtet, das(Er4)

, and under the Middle Empire a regular priesthood,..., was appointed to these two crowns.(Er4)

mit der unterägyptischen _____

wearing the crown of Lower Egypt

--nach rechts mit der oberägyptischen, nach links mit der unterägyptischen _____--

wearing, on the right, the crown of Upper Egypt, on the left, that of Lower Egypt--

, dazu mit Augen und mit einer _____ versehen.(H90)

, while eyes peer out of the crown.

Der König mit der _____ Unterägyptens thront in Osirishaltung, bekleidet mit...,

The king, wearing the crown of Lower Egypt, is sitting enthroned in the attitude of Osiris dressed in...

sechs aus Holz geschnitzte, vergoldete und mit Einlagen verzierte Schlangen mit _____n und Sonnenscheiben.

six serpents carved in wood, gilded and decorated with inlays, with crowns and sun-discs.

, erscheint der verstorbene Herrscher in der Grabdekoration fast niemals mit den _____n, sondern trägt das königliche Kopftuch.(H90)

, but in the royal tombs the dead ruler almost never wears a crown, being content with a simple royal headcloth.

Zwischen diesen thronen zweimal vier Götter mit den _____n von Unter- und Oberägypten und diese acht Götter stellen alle den Osiris dar, dem(Er7)

Between these are two groups of four gods enthroned wearing the crowns of Lower and Upper Egypt, and these  eight all represent Osiris, to whom(Er7)

Das ist kein Zufall der Erhaltung, denn während die Tempelszenen darin schwelgen, den König mit immer wieder anderen _____n abzubilden,(H90)

This can hardly be an accident of preservation.  Temple scenes include the most diverse crowns at every opportunity, but(H90)

Aber der Hymnus weiß nichts von den Namen des Sonnengottes, von seinen _____n, Szeptern, heiligen Städten.

But the hymn knows nothing of the name of the sun god, of his crowns, scepters, and sacred cities.(Er7)

 

$H Kroneidechse (n) die     (23) basilik, cockatrice (animal fabuleux des Bestiares)

$H kröneln     (31) indent, tool

$H krönen (h)     crown, place a crown on someone's head

, die die Mauer _____

crowning the wall

Die kleinen Ziegelpyramiden, mit denen sie ihre Oberbauten krönten, waren

(H90) ?????

'Amon selbst hat ihn gekrönt auf seinem Throne im Heliopolis des Südens, er hat ihn erwählt zum Hirten(Er4)

"Amon himself crowned him on his throne in the Heliopolis of the south, he chose him for the Shepherd(Er4)

'Es _____ ihn sein Vater Amon der Herr der Götter, Re, Atum und Ptah Schöngesicht als den Herren beider

"His father Amon, the lord of the gods, Re, Atum, and Ptah beautiful of face, the lords of the two(Er4)

, krönt diese provinzielle Entwicklung durch seinen eigenwilligen Grabbau im Talkessel von Deir el-Bahri auf dem thebanischen Westufer.(H90)

and whose reign marks the beginning of the Middle Kingdom, crowned this provincial development at Thebes with a highly original tomb in the basin of Deir el-Bahri.(H90)

 

$H krönend     crowning

, dann Ramses I. und endlich, als _____en Höhepunkt, "Belzoni's Tomb", das Grab von Sethos I., das(H90)

; then that of Ramses I; and finally, as the crowning glory, "Belzoni's Tomb," actually that of Sety I, which

 

$H Kronengottheit (en) die     deity of coronation, coronation-deity

Und weiter: Das Geierweibchen Nechbet,..., wurde zur oberägyptischen _____ und

There was also the female vulture Nekhbet,... who became the Upper Egyptian tutelary deity and

 

$H Kronenkappe (n) die     cap or hood of a crown

Die _____ ist fast nur für Nofretete bezeugt.

The cap over the crown is hardly ever found except in figures of Nofretete.

 

$H Kronleuchter (-) der     chandelier, crown of candles, rise and fall pendant; ceiling light; lustre, lumiera

$H Krönung (en) die     coronation, crowning, end ornament, finial

(62) _____ Mariä

Coronation of the Virgin

(CC) _____ des Königs

(CC) coronation of the king

(208) Napoleons _____, Salbung

Coronation of Napoleon (tableau de David)

Seine _____ bildete eine vergleichweise kleine Pyramide von etwas über 20 m Grundlinie.

It is crowned by a comparatively small pyramid rising over 65' above base level.

Diese letztere Bemerkung vom "schmücken" des Königs deutet übrigens auf irgend eine Tätigkeit der Ammen bei der _____;(Er4)

"Decking the king" signifies some duty the nurse performed at the coronation;(Er4)

Davis arbeitete jetzt mit E. Ayrton, und am 25. Februar 1908 gelang ihnen als _____ der bisherigen Erfolge eine weitere Entdeckung--(H90)

At that point Davis worked with E. Ayrton in the Valley of the Kings, and on February 25, 1908, his previous successes were crowned with a further discovery--(H90)

 

$H Krönungsfeierlichkeit (en) die     coronation festivity or ceremony

Nur ein Fest kennen wir, das nach den markanten Stellen, an denen es abgebildet wird, wird, zu urteilen, wahrscheinlich in irgend einer Weise zu den _____en gehörte.(Er4)

One representation only is known of a festival which apparently belongs to the coronation festivities, i.e. the great processional and sacrificial festival,(Er4)

 

$H Krönungsmantel (-mäntel) der     coronation cloak

$H Krönungsornat (e) der     coronation vestments

$H Krönungsritual (e) das     coronation ritual

$H Krönungssaal (-säle) der     coronation ahll

Die Baulichkeiten der irdischen Residenz mit ihrer Eingangshalle, dem _____, Festpavillon und Verwaltungsgebäuden hinter der Umfassungsmauer

The buildings of the terrestrial palace- the entrance hall, coronation hall, ceremonial pavilion, and the administrative buildings behind the enclosure wall --

 

$H Krönungsschmuck (e) der     coronation jewels, coronation jewelry

$H Krönungstag (e) der     day of the coronation

$H Kropfeisen (-) das     (137) cramp-iron (outil de fer); (D) sling, cran iron, devil's claw

 

$H kröpfen (h)    

1. bend at (right) angles, form a knee; lead (a pattern) around a building element which projects from the wall plane;

2. cram (geese), gorge (oneself)

 

$H Kröse (?) die     1. (104) frill, ruff; 2. (D) notching tool

 

$H Kröseleisen (-) das     hot iron used for cutting and smoothing stained glass before the development of diamond cutters;

              (114) grozing; grozing-iron (instrument used in glass-painting to level the glass)

 

$H Kröte (n) die     (D)

1. toad; paddock, natterjack;

2. ugly wretch

, die später eindeutig mit dem Wiederaufleben verbunden sind -- Frosch, _____, Igel, Nilpferd und die Tiere der Wüste (Löwe, Steinbock, Gazelle), die(H90)

, later associated with life in the Beyond, are already favored: frog, toad, hedgehog, and hippopotamus, as well as lion, ibex, gazelle which survive in the wilderness.(H90)

 

$H Krücke (n) die     crutch (béquille en forme de T); 2. (D) rake, oar (brewing)

$H Krückenkreuz (e) das     potent cross; (65) Egyptian cross, tau-cross; (65) T-shaped cross

$H Krückstab (-stäbe) der     (185) crutch (béquille en forme de T)

$H Krückstock (-stöcke) der     (225) tau cross, tace, crutched crozier (croix ou bâton en forme de T)

$H Krug (Krüge) der     jug, pitcher, jar, mug, tankard, flagon, cantharus, pot

Näpfe auf Untersätzen, Krüge.(Er4)

Bowls on Stands, Jugs.

(65) Der zerbrochene ____

The broken pitcher (tableau de Greuze)

Weihrauch, Hönig, Öl, in Krügen.  Wein und ähnliches, Krüge.(Er4)

Incense, honey, oil in jars.  Wine, etc., in jars.(Er4)

Sessel des Herren.  Kleine Tische.  Krüge.(Er4)

Seat for the master.  Small tablets.  Jugs.

Vor den Töchtern ein Stabgestell mit Wasserrosen, hinter ihnen Krüge auf Ständern, überhangen von Weinranken mit Trauben.

In front of the daughters a vase of water-lilies on a stand; behind them, jugs on stands, covered with vine-leaves.

'Man machte 7000 Krüge Bier und die Majestät des Königs Re kam mit diesen Göttern, um...zu besehen.(Er7)

'Seven thousand jars of beer were made and the Majesty of the king Re came with these gods to see....(Er7)

Oberwinzer Ani"; weitere Krüge enthalten "Honig von bester Qualitat".(H90)

Chief vintner Any."  Other jars contained "honey of finest quality."(H90)

Ramses II. opfert vor der Göttin Nebthat:  'er gibt zwei Krüge Milch seiner Mutter'.(Er4)

Ramses II. Makes an Offering Before the Goddess Nebthat.  He "gives two jugs of milk to his mother."(Er4)

Erst bei Haremhab betet er sie an und opfert ihnen Krüge mit Wein, der sie gnädig stimmt;(H90)

Haremheb is the first to pray before them, even offering jars of wine to improve their spirits;(H90)

, daß auch in den Königsgräbern Krüge und Schalen mit materiellen Opfergaben bereitstanden, um ... zu....

the use of jars and bowls containing foodstuffs as accompaniment….(H90)

 

$H --- prepositions + Krug (Krüge) der     jug, pitcher, jar, mug, tankard, flagon, cantharus, pot

Er besprengt sein Bild aus zweimal vier Krügen mit Wasser,(Er7)

Twice he sprinkled water over the statue from four jugs,(Er7)

Erntescene im neuen Reiche.  Schnitter, deren einer aus einem ____ trinkt; Nachlesen der Ähren;(Er4)

Harvest Scene Under the New Empire.  Reapers, One of Whom is Drinking Out of a Jug; Gleaning;(Er4)

in henkellosen ____

in a pot without handles

Weihrauch, Hönig, Öl, in Krügen.  Wein und ähnliches, Krüge.(Er4)

Incense, honey, oil in jars.  Wine, etc., in jars.(Er4)

, aber in vier Krügen, den "Kanopen", getrennt behandelt, eingewickelt und im Begräbnis mitgegeben.(H90)

, to be wrapped carefully and placed individually in four canopic jars set in the tomb with the coffin.(H90)

Eilig in 7000 Krügen gebrautes Bier erhält durch Ocker eine blutrote Färbung und wird auf die Feder ausgegossen.(H90)

Seven thousand jars of beer are dyed blood-red with ocher and poured into the fields.

Es stellt in...den König kniend dar, im Begriff, einer Gottheit Wein in zwei kugeligen Krügen zu Opfern.

It shows the king in..., kneeling and about to offer wine in two round bowls to some divinity.

Im Grabraume fand sie eine Königsbestattung mit den ... Krügen für die ... Eingeweide.

In the burial chamber a royal sepulture with the ... jars for the ... intestines was found.

eine Königsbestattung mit den zugehörigen vier Krügen für die gesondern beigesetzten Eingeweide.

a royal sepulture with the usual four jars for the separately buried intestines

" -- daß man zu mir herauskomme mit Krügen und Broten -- mit allen Speisen des Herrn der Ewigkeit -- daß

' -- that they may come out to me with jars and loaves -- with all food of the Lord of eternity -- that(Er7)

 

$H Krugbestattung (en) die     (Preh) jar burial

$H Kruglein (-) das     juglet, small pitcher

(CC) _____ mit Standring

(CC) base-ring juglet

 

$H Krugständer (-) der     pot-stand, stand for a jug or pitcher

$H krugverpichend     jar-repairing

und bierbereitender oder _____ Knechte

and slaves preparing beer or repairing jars

 

$H Krugverschluß (-schlüsse) der     (jar) stopper

Man muß die ältesten Ansätze auf Krugverschlüssen, ..., und Grabsteinen der ersten Dynastie in Vergleich bringen,

One must compare them with the earliest examples on the lids of jars, ..., and gravestones of the first dynasty

 

$H krumm     crooked, curved, bent, hooked, twisted, arched, winding, meandering

(20) _____es Schwert

fr. badelaire (curved sword)

Schwert, das von seiner _____en Form den Namen "Schenkel" (Chopesch) führt,(Er4)

sword, called from its shape, the thigh (Chopesh),(Er4)

, und daneben begegnen in Texten wie in Darstellungen immer wieder auch "_____e" oder "gewundene"Wasserflächen in der Landschaft -- des Totenreiches.(H90)

, while the texts and representations frequently take up the theme of the "bent" or "winding" waters in the landscape of the realm of the dead.(H90)

 

$H Krummaxt (-äxte) die     adze, curved axe

die mit der _____ bearbeitet waren

which were trimmed with the adze

 

$H krummbeinig     crooked-legged, with twisted or bent legs

und stellen die Figuren dieser Wesen als Heiligenbilder in ihre Häuser, obgleich doch dieser _____e Bes und

, and placed the figures of these sacred beings in their houses, notwithstanding that this bandy-legged Bes, and

 

$H Krummdolch (e) der     (Preh) dagger with curved blade

$H Krumme (n, n) der     (D) 1. hunchback; 2. hare

$H Krümme (n) die     1. curvature, circuit, crookedness; 2. crook of bishop's crosier; 3. dishonesty

$H krümmen (h)     curve, bend, twist, buckle

$H Krummes (?) das     something crooked or twisted or dishonest

"O Messerauge zu Letopolis! ich habe nichts _____ getan.(Er7)

'Oh Knife-eyed in Letopolis! I have done nothing dishonest.(Er7)

"Ich habe nichts "_____" an Stelle von Recht getan...  Ich habe keinen Gott beleidigt.(H90)

I have not impoverished my associates.  I have not acted crookedly in the Place of Justice.(H90)

 

$H krummlinig     curvilinear, curvilineal

$H Krümmsäbel (-) der     scimitar

$H Krummschwert (er) das     (140) curved dagger (coutelas à lame recourbée)

$H Krummstab (-stäbe) der     crook (heqa), pastoral staff, crozier, crosier

Das sichelförmige Schwert.  Die Geissel.  Der _____.  Doppelkrone.  Rote Krone.  Weisse Krone.(Er4)

The Sickel-Shaped Sword.  The Whip.  The Double Crown.  Red Crown.  White Crown.(Er4)

Als Sohn des Amon und der Mut hält der jugendliche Gott nach Königsweise Wedel und _____, dazu in der Rechten ein Szepter, das

As the son of Amon and Mut, the youthful god is holding, after the manner of kings, a fan and a crook-shaped staff and, in addition, in his right hand a scepter, which

...hält der Gott nach Königsweise Wedel und _____, dazu in der Rechten ein Szepter, das

...the god is holding, after the manner of kings, a fan and a crook-shaped staff and, in addition, in his right hand a scepter, which

Osiris, mit dem gebogenen Götterbart, hält _____ und "Geißel" in Händen, als Insignien seiner Herrschaft über

Osiris holds the crook and flail as the insignias of his rule in the Realm of the Dead.(H90)

In den auf die Brust gebetteten Fäusten hält der Pharao _____ und Wedel, die Insignien des Königtums.

In his hands crossed on the breast the king carries the crook-shaped scepter and the fan, the insignia of kingship.

Seine gekreuzten Hände halten die Königsattribute Geißel und _____, auf dem Haupt trägt er seit den ältesten Darstellungen die hohe weiße Krone, im NR(H90)

His crossed hands hold the royal insignia, flagellum, and crook; his head bears the tall white crown to which(H90)

Als Insignien der königlichen Macht dienen ferner der _____ und die Geissel, und auch das sichelförmige Schwert, das von..., scheint zu den besonderen Attributen des Königs zu gehören.(Er4)

The crook and the flail also served as royal insignia, and the sickle-shaped sword,..., seems also to have been a symbol of royalty.(Er4)

; "mit deinem _____ und deiner Geißel in der Hand, damit du Befehle gebest denen, deren(Er7)

; 'with your crook and your scourge in your hand, that you may give commands to those whose(Er7)

 

$H Krummstabszepter (-) das     scepter having a curved staff or wand

mit _____ und Wedel, die Blau Krone auf dem Haupte

holding his crook-shaped scepter and a fan, with the blue crown on his head.

Die Rechte des Herrschers hält _____ und Wedel.

In his right hand the king is holding the crook-shaped scepter and the fan.

 

$H Krummszepter (-) das     crook-shaped scepter, curved scepter

In den Händen das schmiegsam gedachte _____ und der Zeremonialwedel.

In his hands are the crook-shaped scepter, held tight against his body, and the ceremonial fan.

 

$H Krümmung (en) die     curvature, curve, crookedness, twist, contortion, camber (of beam);

          (65) crook (volute d'une crosse épiscopale); (108) warping (d'un panneau)

Er ist wohl, wie schon seine vielen _____en verraten, kein Werk von Menschenhänden, sondern ebenso wie(Er4)

This is not an artificial canal, as is proved by its many curves and bends,(Er4)

So nimmt selbst die Architektur der Grabanlagen auf die _____ des Jenseitsraumes Rücksicht, und daneben... [begegnen](H90)

The architecture of the tomb is thus conditioned by the topography of the Beyond, while....

An dieser Stelle nähert sich das Nilthal nämlich durch eine starke _____ dem Roten Meere mehr als irgendwo anders, und da(Er4)