$H Leid (no pl.) das     1. harm, injury; 2. sorrow, pain, grief, misfortune; 3. air, tune (melody)

"Er hört die Gebete derer, die in den Särgen liegen und vertreibt ihr ____ und verjagt ihr Böses.(Er7)

"He hears the prayers of those who lie in the coffins, he cures their pains and drives away their sorrows.(Er7)

"Ich habe nie ein ____ wie das gekostet, keine Krankheit ist schlimmer als dieses."(Er4)

'I have never felt pain approaching unto it, There is no illness worse than this.'(Er4)

"Ich habe nicht getötet, und ich habe (auch) nicht zu töten befohlen; niemandem habe ich ein ____ angetan..."

I have not killed.  I have not commanded to kill.  I have not caused anyone sorrow.(H90)

"Sieh, ein Wurm hat dir ____ gebracht, eins deiner Kinder hat sein Haupt gegen dich erhoben.(Er4)

'Behold! a worm has done thee this wrong, One of thy children has raised his head against thee.(Er4)

', deren Spruch das ____ vertreibt und deren Wort den nicht mehr Atmenden belebt.(Er4)

, Whose decree banishes pain, And whose word gives life to those who no longer breathe.(Er4)

 

$H --- prepositions + Leid (no pl.) das    

1. harm, injury; 2. sorrow, pain, grief, misfortune; 3. air, tune (melody)

Der Ägypter sieht das Jenseits nicht als blasses Schattenreich, sondern voller Leben, in stetiger Verwandlung und Umgestaltung, unbeschwert von allen ____ und Nöten die Diesseits.(H90)

The Egyptians did not look forward to a pale shadowy Beyond, but rather to an existence full of life, with constant change and development, unconstrained by all the sorrows and troubles of this world.(H90)

Du aber "läßt dein Haus hinter dir gedeihen und bewahrst deine Kinder vor ____."(Er7)

You however 'cause your house behind you to prosper and guard your children from harm.'(Er7)

 

$H Leiden     1. Leyden or Leiden (Netherlands); 2. (no pl.) das = suffering, agony

(169) _____ Christi

Passion of Christ

"Ich habe nicht zu morden befohlen.  Ich habe niemand _____ verursacht.(Er7)

'I have not commanded to murder.  I have not occasioned grief to any.(Er7)

_____ V. 7 (L.A.).(Er4FN)

Leyden, V. 7 (L.A.).

_____ V. 4 (zweimal).(Er4FN)

Leyden, V. 4 (twice).

Statuette der Imeret-nebes, _____

Statuette of Imeretnebes, Leyden

Zwei Salbgefäße in Gestalt junger Mädchen, _____, Durham.

Two Ointment Vessels in the Shape of Young Maidens, Leyden, Durham.

_____ 371; bessere Publikation von Maspero, Etud. égypt. S. 145 ff.(Er4FN)

Leyden, 371; a better edition by Maspero, Etud. égypt., p. 145 ff.(Er4FN)

Mar. Cat. d'Ab. 1202. 1153. 1049.  Vgl. über das Wesen dieser Verwaltung insbesondere _____ 348.(Er4FN)

Mar. Cat. d'Ab., 1202, 1153, 1049.  Cp. especially as to the working of this department, Leyden, 348.(Er4FN)

_____ 349; vgl. auch LDIII, 219 die "Stallobersten des Hofes" in Hammamat.(Er4FN)

Leyden, 349; cp. also L.D., iii. 219, the "chiefs of the stables of the court" at Hammamat.(Er4FN)

 

$H --- prepositions + Leiden     

1. Leyden or Leiden (Netherlands); 2. (no pl.) das = suffering, agony

(G) Das Buch Hiob endet damit, daß Hiob durch _____ zu höherer Einsicht gelangt.

(G) The Book of Job ends with the fact that Job attains higher knowledge through suffering.

Dieser Titel für den "Vorsteher der Propheten" ist bezeugt durch Mar. Cat. 74 und _____ V. 4.(Er4FN)

That this title was given to the "Superintendent of the prophets" is attested by Mar. Cat., 74, and Leyden, V. 4.

Sie befinden sich jetzt in _____, London and Alnwick-Castle, Bulaq.(Er4FN)

They are now at Leyden, London, Alnwick Castle, and at Gizeh.(Er4FN)

Der Bauleiter Maja und seine Frau Merit.  Statuengruppe in _____.(H90)

Statue of the treasurer Maya and his wife Meret, now in Leyden.(H90)

 

$H --- Leiden_     from or of Leyden or Leiden (Netherlands)

Den Glanz, der..., faßt ein _____er Papyrus in das treffende Bild "der Himmel ist Gold, das Gewässer Lapislazuli, die Erde ist mit Türkis bestreut".(H90)

?????

 

$H leiden (irr., h)     suffer (an + dat. = from)

(D) (nicht) _____ können

(D) to (dis)like

Die bisherigen Bearbeitungen dieser Textgattung litten darunter, daß

Previous interpretations of this text genre suffered from the fact that(H90)

mit denen aus der "Cachette" von Deir el-Bahari vereint, die in der Zwischenzeit unter Insektenfraß gelitten hatten.(H90)

, where they joined the others from the Deir el-Bahri cache, who had already been somewhat pestered by insects.(H90)

, wo die Felder so fruchtbar und reich waren wie nirgendwo auf der Erde -- wo niemand Mangel litt.

where the fields were as fertile and rich as they were nowhere else -- a land where no man knew want or suffering.

schuf sich die heiteren Gestalten der olympischen Götter, die wie Menschen fühlen und wie Menschen _____.

, created for himself the joyous forms of the gods of Olympus, with their human feelings and sufferings.(Er4)

 

$H leidend      suffering, ailing

, sondern bringt auch den König dem so menschlich _____en Osiris und seinem Todesgeschick näher.(H90)

(did not so much...) as bring the pharaoh closer to Osiris, the divine ruler who suffered and died.(H90)

(G) Der _____e Patient

The suffering patient

 

$H Leidenschaft (en) die     1. passion, passionate desire; 2. suffering

: das Zeitalter jener Vielgeschäftigkeit, in dem aufgeregte Lebendigkeit an die Stelle stiller schöpferischer _____ tritt,

that busy period in which a brisk vivacity takes the place of tranquil, creative emotion,

 

$H leidenschaftlich     passionate, ardent, vehement

Erregte Gebärden und _____e Gesten drücken die Ekstase eines hemmungslosen Schmerzes aus

Their gestures suggest deep uncontrollable sorrow

 

$H Leidensgerät (e) das     (23) implement, Instrument of the Passion

$H Leidensgeschichte (n) die     (Theol) passion story

die _____ Christi

the Passion

 

$H Leidensweg (e) der     (242) Way of the Cross

(47) _____ des Herrn

Way of the Cross, the Lord's Path of Suffering

 

$H Leidenswerkzeug (e) das    (23) Implement, Instrument of the Passion

die _____e Christi

Instruments of the Passion (e.g. lance, nails, switch, etc.)

 

$H leider     unfortunately; alas

; über die Form des Steuers habe ich mir _____ keine Notizen gemacht.(Er4FN)

, unfortunately I made no notes as to the manner of steering.(Er4FN)

Freilich überwiegen auch in ihnen _____ religiöse Inschriften und religiöse Bilder;(Er4)

, for though unfortunately even in them religious inscriptions and religious pictures outweigh all else,(Er4)

Dies für die Mythologie höchst wichtige Dokument hat _____ einen ungewöhnlich stark verderbten Text, der

The text of this document, which is most important for the mythology, has unfortunately suffered much injury,

, von deren Wesen, Wollen und Handeln wir _____ allzuwenig wissen,

, of whose lives and doings we unfortunately know little,

Worauf das "viermal täglich füttere ich" sich bezieht, ist _____ nicht zu ersehen.(Er4FN)

It is not clear, however, to what the words "four times a day I feed" refer.(Er4FN)

Näheres über das Ceremoniell am ägyptischen Hofe wissen wir _____ nicht;(Er4)

Unfortunately we know little more of the ceremonial of the Egyptian court;(Er4)

(G) Die Democratie hat _____ nicht begriffen, daß es darauf ankam, Hitler nicht zur Macht gelangen zu lassen.

(G) Democracy unfortunately has not grasped the fact that what mattered was not to allow Hitler to come to power.

; ihm verdanken wir auch, _____ nie veröffentlicht, eine vollständige photographische Dokumentation des Grabes von Sethos I.(H90)

; gratitude is also due to him for the unpublished series of photographs of the entire tomb of Sety I.(H90)

Abbott 8 und Papyrus Mayer, von dem ich _____ nur kenne, was die Notizen Goodwins Ä.Z. 1873, 39f. geben.

Abbott, 8 and Pap. Meyer, which I unfortunately only know from Goodwin's annotations.  Ä.Z., 1873, 39f.

Der heute _____ sehr stark zerstörte Totentempel

The funerary temple, today unfortunately almost destroyed

Die Oberbauten der Abydosgräber sind _____ so weitgehend zerstört, daß

The superstructures of the Abydos tombs have unfortunately been so badly damaged that

"das schon einmal erreichte, _____ wieder entglittene Hochziel"

'the ultimate aim, already once achieved, but then unhappily lost again

, also wahrscheinlich oft übertrieben und schöngefärbt sind, sie sind _____ wohl auch in andrer Hinsicht nicht immer zuverlässig.(Er4)

may not only be exaggerated and brightly colored but also

...der les Cheops _____ bis auf geringe Reste...

that of Cheops ... unfortunately ... except for a few fragments

L____ behandeln die Denkmäler die immer als offizielle Person, und so erfahren wir fast(Er4)

Unfortunately the monuments always treat her as an official personage, and there we know scarcely(Er4)

L____ bietet das Verständis dieser Schriftstücke mit ihren uns unverständlichen Anspielungen auf Vorgänge des privaten Tageslebens und mit(Er4)

Unfortunately these are exceptionally difficult to read--in fact, with their incomprehensible puns on the events of private daily life, and(Er4)

L____ hat die Anthropologie bisher keine Sicherheit darüber geschaffen, welche

Unfortunately Anthropology has up to now been unable to determine with any degree of certainty what

L____ ist die Schlachtfeldpalette nur unvollständig erhalten, daher

Unfortunately, the battlefield palette is not complete.  It is therefore

; _____ ist sie aber von jenen späten Magiern, die..., so zugerichtet worden, daß(Er7)

Unfortunately it has been so much altered by the magicians of the late period, who..., that(Er7)

L____ ist uns aus diesem Grab fast nur der Gänsefries erhalten, der

From this tomb the panel of geese is unfortunately almost the only painting that has survived.  It....

L____ ist aus Wilk. nicht zu ersehen, ob diese Gebäude zu einem Privathaushalt gehören;(Er4FN)

Unfortunately we cannot discover from Wilk. whether these buildings belong to a private house;(Er4FN)

L____ sind wir für ihre Kenntnis auf das wenige angewiesen, was(Er7)

Unfortunately our information with regard to this period is of the slightest;(Er7)

L____ sind keine Darstellungen erhalten, die

Unfortunately no works have been preserved which

Das Originwerk ist _____ vorlorengegangen;

The original has unfortunately perished,

 

$H leiderprobt     worn

, wenn in ihrer Formbehandlung und in ihrem _____en, illusionslosen Ausdruck

, even if, in the treatment of form and the worn, disillusioned expression,

 

$H Leidtragende(r)     (180) Mourners, Weepers

, auf denen Isis und Nephthys als Totengöttinen stehen, dahinter Priester und _____.

, on which stand the goddess of death, Isis and Nephthys, with priests and mourners behind them.

, schließlich wieder eine Anzahl vornehmer _____r in bis über die Waden fallenden weißen Gewändern.

, and lastly a number of distinguished mourners in white robes reaching below their knees.

 

$H Leier (n) die     lyre

Gott Besa, die _____ spielend.(Er4)

The God Bes, Playing the Lyre.

Von diesen fremden barbarisch geschriebenen Namen kann man nur den vorletzten identifizieren, es ist Kinnôr, die _____.(Er4FN)

Of these foreign barbaric names we can only identify the last but one, the kinnôr or lyre.

'Jetzt wirst du unterrichtet zu der Flöte zu singen, zu recitieren zu der Pfeife, im Singeton zu sprechen zur _____, zu singen zur Harfe.(Er4)

'Now thou art instructed how to sing to the flute, To recite to the pipe, To intone to the lyre, To sing to the harp."(Er4FN)

 

$H Leierkasten (- or -kästen) der     (162) barrel-organ, hurdy-gurdy, street-organ

$H Leierspiel (e) das     playing the lyre

$H leierspielend     playing the lyre

L____er Beduine zur Zeit des m.R.(Er4)

Bedouin of the Time of the Middle Empire Playing the Lyre.

 

$H leihen (irr., h)     lend, borrow (von = from)

, der die Schöpfung trägt und seine Gestalt der Grabform der Stufenpyramide leiht;(H90)

, which bore the Creation and gave its shape to the Step Pyramid.(H90)

Statt dessen sendet er Osiris einen Boten zu, dem er seine Falkengestalt geliehen hat -- einen Lichtfunken, der(H90)

Instead, he lends his falcon form to a messenger whom he dispatches to his father: a spark from(H90)

Und wieder ein anderer betet so: "Amon, leihe dein Ohr einem, der allein steht im Gericht, der(Er7)

; and again another pleads thus: 'Amon, lend your ear to one who stands alone in the court of justice, who(Er7)

 

$H Leihgabe (n) die     loan (to a museum), loaned article

$H Leim (e) der     1. glue; 2. size; 3. lute (chemistry)

$H Leimaufstrich (e) der     coat of glue or size

$H Leimen (no pl.) das     1. gluing, pasting; 2. sizing (paper)

Das Bild W. II, 199 kann das _____ darstellen.(Er4FN)

The picture, W., ii. 199, may possibly represent gluing.(Er4FN)

 

$H leimen (h)     glue, coat with glue or size

(85) _____, mit Leimwasser bestreichen, planieren

to gum, to size

 

$H Leimfarbe (n) die     calcimine (paint), distemper

$H Leimfarbenmalerei (en) die     (painting with) calcimine paint, distemper

$H Leimschablone (n) die     glue-cutout, block-out stencil

$H Leimtemperafarbe (n) die     tempera paint (with glue binder)

$H Leimwasser (- or -wässer) das     glue solution;

(85) leimen, mit _____ bestreichen, planieren

to gum, to size

 

$H Lein (e) der     flax, linen; linseed

$H Leine (n) die     1. cord, line; 2. leash, lead

(Preh) geflochtene _____

(Preh) braided cord

(Preh) geschlagene _____

(Preh) braided cord

Ruder spitz:....  Mit einer _____ versehen:....(Er4FN)

Pointed oars:....  Provided with a line:....

 

$H Leinen (-) das     linen

Römisches _____

Roman linen canvas

(Er4) Feines _____, Kleiner

Fine linen, clothes

Um die Lenden ist der kurze Faltenschurz aus _____ gelegt.

Round the loins is a short linen kilt.

Lege Myrrhen auf dein Haupt, kleide dich in feines _____, dich salbend mit den echten Wunderdingen Gottes.

Put myrrh on thy head, clothe thyself in fine linen, Anointing thyself with the true marvels of God.(Er4)

'Lege Myrrhen auf dein Haupt, kleide dich in feines _____, dich salbend mit den echten Wunderdingen Gottes.

"Put myrrh on thy head, array thyself in fine linen Anointing thyself with the true wonders of God.(Er4)

 

$H leinen     (of) linen

(108) _____er Unterpanzer

padded coat, quilted tunic, garment

 

$H Leinenband     1. (-bände) der = linen bookbinding, cloth binding; 2. (-bänder) das = tape

$H Leinenbinde (n) die     linen bandage

, er bekleidet es mit _____n, die weiß, grün, rot und rötlich sind,(Er7)

, he clothed it with linen bandages which were white, green, red and reddish in color,

 

$H Leinengewand (-gewänder) das     linen garment

Sennefer, mit kurzer Perücke und kurzem Kinnbart, trägt über dem kurzen Schurz ein langes, durchscheinendes _____;(H90)

Sennefer wears a long transparent linen garment over his kilt.

Der König trägt über den dünnen Leinengewändern einen Halskragen und Perücke, dazu die schützende Uräuschlange an der Stirn.(H90)

The pharaoh wears a broad collar above his thin linen garments and a wig with a protecting uraeus serpent on his forehead.(H90)

 

$H Leinenkleid (er) das     linen garment, linen dress or gown; linen clothing

Leuchtend weiße _____er gehören zum seligen Verstorbenen und heben ihn von der schwarzen Mumiengestalt ab, zeigen sichtbar sein Wiederaufleben in vertrauter Gestalt.(H90)

Bright white linen raiment is the prerogative of the blessed dead, contrasting starkly with the black mummiform coffins and demonstrating the return to life in familiar garb.(H90)

 

$H Leinenloch (-löcher) das     (Preh) harpoon line hole

$H Leinenstoff (e) der     linen material or fabric

Eine Fülle von _____en begleitet jedes vornehmere Begräbnis, dazu fertige Gewänder, Sandalen und manchmal auch Perücken, damit(H90)

Plenty of linen was carried into every tomb, as well as garments, sandals, and occasionally wigs. These were among(H90)

 

$H Leinenstreif(en)     1. Leinenstreif (e) der; 2. Leinenstreifen (-) der = linen strip

Die Särge scheinen aus Pappe hergestellt zu werden, zu der der Arbeiter links unten _____ bringt.(Er4)

The coffins appear to be made of the cartonnage, for which purpose the workman below to the left is bringing strips of linen.(Er4)

 

$H Leinentuch (e or -tücher) das     (134) linen; (D) linen cloth

$H leingrau     (114) flax-colored; (134) flaxen

$H Leinöl (e) das     linseed oil

$H Leinölfirnis (-se) der     _____ mit Terpentin = megilp

$H Leinwand (-wände) die     1. canvas (painting); 2. (film-)screen; 3. linen, linen cloth

grundierte _____

primed canvas

(187) geteerte _____

(187) tarred canvass (toile goudronnée)

gefärbte und grundierte _____

stained canvas

(230) Rohzeug, ungebleichte _____

 holland, raw linen, unbleached linen

(200) ein Gemälde auf neue _____ übertragen, rentoilieren

to reback, to recline (a painting)

(233) Abziehen, Übertragung auf _____

(233) transferring from wood to canvas (d'une fresque ou d'une peinture sur panneau, sur toile)

Sie bestehen aus einer Stange, auf der oben ein rechteckiges, wohl mit _____ überspanntes Gestell befestigt ist;

They consist of a handle, to which is fastened a rectangular framework covered with linen,(Er4FN)

 

$H Leinwandbindung (en) die     (Preh) cloth weave, plain weave

$H Leinwandkorn (e or -körner) das     canvas texture

$H Leinwandschrank (-schränke) der     (14) fr. armoire à linge

$H leis(e)     low, faint, slight, light, soft, delicate

Du wirst sie ____e herführen, daß die Menschen es nicht sehen, damit ihr Herz nicht fliehe.'(Er7)

'You shall bring them here quietly, that men may not see it, and that their hearts fail them not.'(Er7)

Schon im Anfang Juni beginnt der Strom ____e zu steigen, aber erst in der zweiten Hälfte des Juli schwillt er mächtig an;(Er4)

The stream begins to rise in the beginning of June; it becomes a mighty torrent by the end of July;(Er4)

Aber in diese Verspottung mischte sich zugleich doch ein ____es Gefühl von Respekt.(Er4)

Yet in spite of their mockery, they had a feeling of respect for this people, who(Er4)

 

$H Leiste (n) die     1. molding; 2. margin, margin decoration; 3. (21) head-piece; 4. (20) bead, fillet, molding;

             5. (Y25) ridge, sharp edge; (162) orle (edge); 6. (135) skirting, selvage (of a cloth or tapestry);

            7. (Au) rod; 8. (Esp128) listel, fillet, seam

(99) schmale _____

fillet

(21) kleine _____

bandlet, fillet

(135) _____, steg or Steg

listel, fillet

 

$H leisten (h)     do, perform, fulfil, render, take (oath)

Dafür haben die Ägypter mit großem Erfolge Ackerbau und Industrie betrieben und in diesen Punkten haben sie wirklich Großes geleistet.(Er4)

, while in their agriculture, their arts and manufacturers, they rose to true greatness.(Er4)

Aber auch ihre Nachfolger haben Grossartiges hierin geleistet und wenn keiner von ihnen Chufus und Cha'fre's Riesenwerke erreicht hat, so

Their successors also built magnificent tombs, and if none of them vie with those of Chufu and Chafre,(Er4)

, aber auch J. Burton, J.G. Wilkinson und N. l'Hôte haben weit bessere Arbeit geleistet als ihre unmittelbaren Nachfolger.(H90)

, but even J.G. Wilkinson, J. Burton, and N. l'Hôte did a far better job than their immediate successors.(H90)

Hier leisteten sie verzweifelten Widerstand und erst im dritten Feldzuge gelang es dem Könige, Hatu'ar zu erstürmen.

Here they made a desperate stand, and it was only in the third campaign that Hatu'ar was taken by storm.(Er4)

und nach dem Spruchtitel dazu dient, "ein Uschebti Arbeit _____ zu lassen im Totenreiche".(H90)

identical to spell 6..., intended "to let a shawabty perform work in the Realm of the Dead":(H90)

und daß diese letzteren endlich den Bewohnern Ostafrikas den gleichen Dienst geleistet hätten.(Er4)

; and that the latter nations gave the same to the dwellers in east Africa.(Er4)

Was sie an Schiffahrten geleistet haben, ist so gut wie nichts, wenn man es neben die Leistungen des Volkchens der Phönicier stellt.(Er4)

Compared with the Phoenicians, their naval expeditions were insignificant, while

 

$H --- zu leisten (h)     do, perform, fulfil, render, take (oath)

(G) Hier hat der Soziologe und Staatswissenschaftler noch viel zu _____.

(G) Here the sociologist and political scientist still have much to accomplish.

, bei der Überwindung feindlicher Mächter Hilfe zu _____.(H90)

in this defense of the Creation.  This effort

"O ihr Uschebti, wenn ich verpflichet werde, irgendeine Arbeit zu _____, die dort im Totenreich geleistet wird--

"O Shawabty, If I am summoned, If I am chosen to perform any work That is done in the Netherworld,(H90)

 

$H Leistenhenkel (-) der     ledge handle

(DCT) aufgebogener _____

pushed up ledge handle

(DCT) glatter _____

plain ledge handle

(DCT) gewellter ______, Wellenhenkel

wavy ledge handle

(DCT) gekerbter _____

notched ledge handle

(DCT) umgeklappter _____, gelappter _____, Lappenhenkel

folded ledge handle

(DCT) _____ mit Fingereindrücken

thumb-indented ledge handle

 

$H Leistenrand (-ränder) der     (DCT) ledged rim

$H Leistung (en) die     achievement, performance, work(manship), result; (63) production (artistic)

in Ägyptens _____

in Egypt's achievement

Die ungeheure technische _____, die..., erregt ungeteilte Bewunderung.

No praise can be too high for the technical mastery (involved in bringing...)

Nach den...bedeutet das unvermittelte Auftreten einer monumentalen Steinarchiktur eine ungeheure _____;

After the..., the sudden appearance of monumental stone architecture represents a tremendous achievement,

Das Proportionsgefühl wird unsicher, die _____ auffällig ungleich.

The sense of proportion becomes uncertain, the execution noticeably uneven.

, das für den hohen, überzeitlich wirksamen Rang der _____ führender Bildhauer in den Hofwerkstätten zeugt.

, bearing witness to the high and lasting standard achieved by the leading sculptors in the court workshops.

Großartige _____en der Bau- und Bildkunst vor allem im Bereiche Thebens, aber auch....

Great achievements in architecture and sculpture, especially in the area of Thebes, but also....

; hervorragende _____en des Kunstgewerbes.

; notable achievements of craftsmen.

die _____ des später zur Gottheit erhobenen Imhotep

the achievement of the subsequently deified Imhotep

Die Landschaft,..., ist bei aller Verwüstung der alten Monumente noch immer der eigentliche Schauplatz der _____ jener Geschlechter, welche...

Despite all the destruction of its ancient monuments, the landscape is nevertheless the real scene of the achievements of those generations who,...

, der gegenüber manche gerühmte europäische _____ Provinzcharakter enthüllt.

which makes many famous works of European art seem provincial by comparison.

Grundlegende _____en auf vielen Gebieten

Notable achievements in many fields

Die Hauptbedeutung kommt der technischen _____ zu, nicht der künstlerischen Erfindung.

Prime importance attaches to workmanship rather than to artistic imagination.

 

$H --- prepositions + Leistung (en) die     achievement, performance, work(manship), result;

          (63) production (artistic)

Ehrfürchtig knüpft die Bildniskunst der beginnenden Spätzeit da und dort an seine _____ an,

The portraiture of the early Late Period followed reverently in its footsteps,

, ist vielfach Rückgriff auf die _____ längst vergangener schöpferischer Tage.

is perhaps but a return to the achievements of the creative days of long ago.

Daß die Pyramidenzeit nicht sehr bildfreudig war, haben wir bei der architektonischen _____ der Grabanlagen gesehen.

When considering the architecture of the tombs we noted how little enthusiasm there was for pictorial representation during the Pyramid Period.

mit der _____ der memphitischen Werkstätten

with the productions of the Memphis workshops

Was sie an Schiffahrten geleistet haben, ist so gut wie nichts, wenn man es neben die Leistungen des Volkchens der Phönicier stellt.(Er4)

Compared with the Phoenicians, their naval expeditions were insignificant, while

zwischen dem von staatlichen _____en und Besteuerung ausgenommenen Besitz der Pyramidenstädte

between the inviolable possessions of the economically independent pyramid towns

, die Ägypten auch im Altersverfall immer wieder zu überzeugender _____ befähigt haben.

which made it possible for Egypt to produce convincing works even in its decline.

 

$H Leitbild (er) das     ideal

$H leiten (h)     lead, guide, conduct, direct, manage, control

Daß er die Verwaltung leitet und Kriege führt, ist zwar auch etwas, aber

It was part of the king's work to guide the government and carry on the wars, but(Er4)

"Weneg, der Sohn des Re, der den Himmel trägt, die Erde leitet, die Götter richtet."(Er7)

'Weneg, the son of Re, who supports heaven, leads the earth, judges the gods.'(Er7)

, weil er alles leitet und regiert, der aber nicht der Vertraute des einzelnen sein kann.(Er7)

, as ruler and governor of all things, but who could not be confided in by the individual.(Er7)

; er stand...wie der König, dem man Ehre erweist, weil er alles leitet und regiert, der(Er7)

; he was placed..., like the king, to whom honor was accorded, as ruler and governor of all things, who(Er7)

"Du sitzest auf diesem Thron, als..., damit du die Verklärten leitest und die Zerstörungslosen befriedigst."(Er7)

'you sit upon this your throne as if..., in order that you may guide the illuminated and content the imperishable.'

Der Maurermeister des Schatzhauses Pendua hat wohl das Ausschachten und Glätten der Wände geleitet,

(H90) ?????

Nicht den freundlichen Engel, der vor dem Volke einherzieht und es durch die Wüste leitet, nicht den rächenden,

(the spirits fancy would create) would not resemble such forms as the friendly angel leading the people through the wilderness, nor the avenging angel(Er4)

; man hat eine Schlucht, die den Felsriegel zwischen Nilthal und Faijum durchsetzt, vertieft und den Arm in das Faijum geleitet.(Er4)

,--that a gorge in the rocks between the Nile valley and the Faiyum was deepened and the branch of the river allowed to flow into the Faiyum.(Er4)

er leitet nun die Wägung der Herzen beim Totengericht

he then conducted the weighing of the heart in the hall of judgment

In Benihassan leitet er das Schiff, das die Leiche des Nomarches nach Abydos führt.(Er4FN)

At Beni Hassan he commands the ship which conveys the body of the nomarch to Abydos.(Er4FN)

Aber "seine Stimme leitet die Götter zu ihm" und sie verwunden ihn;(Er7)

But 'his voice guides the gods to him,' and they wound him:(Er7)

'So leitest du jedes Land.  Ruhst du dich aus in dienem Palaste, so vernimmst du die Worte aller Länder, denn

"When you are resting in your palace, You hear the words of all countries; For(Er4)

"Leitet mich zu den Wegen des Westens, damit ich die Leichname (wieder)belebe, die in ihm sind, damit(H90)

"Guide me on the paths of the west, That I may reawaken the corpses that are there, That(H90)

Man leitet ihn, er hat ja klein Herz im Leib.'(Er4)

He is driven, he has indeed no heart in his body."

wie der plastischen Behandlung das meiste von alledem, was die nachfolgende, ungeheuer tätige Weltmachtepoche auf diesen Gebiete geleitet hat.

and their plastic treatment, the works of this kind produced in such surprising quantity during the following period of the New Empire.

, ihm die Hand zu reichen und ihn zu den Wegen der Unterwelt zu _____.(H90)

, stretching his arms out in the expectation that he will be led on the paths of the world.(H90)

 

$H leitend     leading, guiding, conducting, dominant, key

In ähnlicher Weise hat zum ersten Mal die Königin Hatschepsut ihren _____en Beamten königliche Vorrechte zugestanden.(H90)

As mentioned above, Hatshepsut had previously allowed several officials to be buried in undecorated tombs in the Valley.(H90)

Gleich neben dem Grab der Tausret liegt das ihres _____en Ministers Bija, der(H90)

The third tomb is that of Tausert's chancellor, Biya, who(H90)

Als Bürgermeister von Theben und als Bruder des Wesirs (_____en Minsters) Amenemope gehörte er zur neuen Führungsspitze des Staates, die(H90)

(was Sennefer,) mayor of Thebes and brother of the vizier Amenemope.  He was one of the leading officials of the state.

Es war eine große Macht, die in den Händen der _____en Priester eines solchen Heiligtumes lag, und(Er7)

The superior priests of such a temple had immense power in their hands, and(Er7)

Wenn du ein Mann in _____er Stellung bist, so sei geduldig, wenn due die Rede eines Bittstellers hörst.

If you are a man in a leading position, listen patiently to the words of a suppliant.

 

$H Leiter     1 (n) die = ladder; 2. (-) der = leader, conductor, guide, manager

Wenn du so über deine Verfolger triumphiert hast, so stellen dir Re und Horus eine _____ auf,(Er7)

When you have triumphed over your persecutor, Re and Horus will provide a ladder for you:(Er7)

"_____" HGL "der Arbeiten":  Grab des 'Enn'e in Schech Abdelqurna; "Vorsteher" derselben Grab des(Er4FN)

"Director HGL of the works":  Tomb of 'Enn'e at Sheik Abd-elqurna; "Superintendent" of the same:  Tomb of

Inene, eigentlich Bürgermeister der Residenzstadt Theben, führt unter seinen Titeln auch den eines "_____s der Arbeiten am Felsgrab des Königs", der(H90)

Ineni is one of a number of officials identified as having supervised construction on the royal tomb of his pharaoh, but "supervised the excavation of His Majesty's rock tomb,(H90)

_____ der Bauten

chief architect

_____ der Bauten des Königs

superintendent of the royal buildings

Der Weise war einer der höchsten Verwaltungsbeamten und _____ der Bauten unter Amenophis III.

This sage was one of the highest officials and superintendent of buildings under Amenophis III.

So dann sei gedankt den _____n der Museen der USA.

My thanks are likewise due to the Directors of the American museums.

, also die _____ der Tempelverwaltung und des Kultus, zu dem ständigen Personale des Tempels gehörten;(Er7)

, who were thus the administrators of the temple property and the directors of the ceremonies;(Er7)

Nur die Söhne des Königs und seine nächsten Freunden, die _____ des Palastes, führen auch den Titel eines

Only the king's sons, his nearest friends, and the governor of the palace, were allowed to bear the title of(Er4)

, und wer sich '_____ des Palastes' nennen darf, ist entweder ein Prinz oder(Er4)

, and whoever was called 'governor of the palace' was either a priest or(Er4)

 

$H --- prepositions + Leiter     1 (n) die = ladder; 2. (-) der = leader, conductor, guide, manager

, als "_____ des Vorhofes" oder als "_____ des Schreibewesens des Vorhofes."(Er4)

, were called "the governors of the vestibule," or "the governors of the writing business of the vestibule."(Er4)

Alle sind ausserdem "..." und gehören als "_____ des Palastes" zu seiner nächsten Umgebung.(Er4)

, all of them were, in addition, "...," and belonged, as "governors of the palace," to his inner circle of courtiers.

An der Spitze jedes Tempels steht ein Hoherpriester als '_____ aller göttlichen Ämter,'(Er7)

At the head of every temple was a high-priest who acted as 'overseer of all the sacred offices,'(Er7)

Und ebenso trefflich herrschte er über die Götter, als der '_____ jedes Gottes, mit trefflichen Befehlen;(Er7)

; in the same way he ruled excellently over the gods, as 'leader of every god, with excellent laws,(Er7)

, und die ihn als "_____ der Götter", besonders der "Horusgeleitsgötter" des Gottkönigs, zum..., machten.

; they made him the 'Guide of the Gods' in particular of the companion gods of the divine king, the....

und gilt noch im alten Reiche als der natürliche _____ für alle Bildhauerarbeiten und ähnliche Werke;(Er7)

, and in the OK he held the position of superintendent of sculpture and all such artistic work;(Er7)

Der Hauptgott der Stadt war aber der Gott der Weisheit, Dhoute, der als der _____ dieser acht Urwesen galt.

The chief god of the town was Thoth, the god of wisdom, who was considered to be the guide of these eight elementary beings.(Er4)

und als besonderer Gnadenbeweis des Königs an den _____ des wichtigen südlichen Außenpostens gelangt ist.

, whence it must have been sent to the governor of this important southern outpost as a mark of special favor

Das Nilpferd sitzt auf dem Baum, den der Vogel auf der _____ ersteigt.(Er4)

A Hippopotamus is Seated in a Tree, to Which a Bird is Mounting by a Ladder.(Er4)

Als solche nehmen sie an den Schlachten Teil und beim Sturme der Burgen sind sie die ersten, die sich auf die _____n wagen--

They assisted at the battles, and were the first to venture up the ladders when a castle was stormed;(Er4)

wird der König über die _____ zum ... geführt

was led up the ladder to...

 

$H Leitersprosse (n) die     rung or step of a ladder

$H Leitform (en) die     diagnostic or characteristic form; (Preh) type form, key form

$H Leitfossil (-ien) das     diagnostic fossil, type fossil, index fossil, guide fossil, key fossil

, zu denen als eine Art "_____" die Särge mit Federkleidverzierung gehören, Rischi genannt.(H90)

(H90) ?????

 

$H Leitgestalt (en) die     (237) type

$H Leitstrick (e) der     lead rope?, guiding cord?, halter?

der _____ ist um ihren Unterkiefer gelegt

their heads are attached to the under jaw

 

$H Leitung (en) die     leadership, direction

Diese...Gottheiten..., schrieb man die Schöpfung und _____ der Welt zu.

These deities were thought to have created the world and to control its destiny.

', er übermachte ihm die _____ der Länder zum Glücke, und gab dieses Land in seine Hand;'(Er7)

'he made over to him the guidance of the lands to prosperity, and gave this land into his hand;'(Er7)

, begann die priesterliche _____ des thebanischen "Gottesstaates" mit einer Reihe von Umbettungen.(H90)

:  the priests of the Theban "divine state," having realized that..., started a series of transfers.(H90)

Erst in der Ramessidenzeit lag die _____ aller Arbeiten im Tal der König von Amtes wegen beim oberägyptischen Wesir, während(H90)

(H90) ?????

 

$H --- prepositions + Leitung (en) die     leadership, direction

, er ist 'eingeweiht in die Gottesdinge' und 'gibt die Vorschrift den Priester als _____' der Feste.(Er7)

, he is 'initiated into divine things' and 'gives directions to the priests as regulating' the festivals.(Er7)

Er hat es offenbar verstanden, für die _____ seiner Kunstwerkstätten Meister von besonderen Fähigkeiten zu finden:

He evidently had a flair for finding unusually gifted masters to supervise artistic production in his workshops:

, manche durch hohe Staatsbeamte, die vom König mit der _____ der Festspiele betraut wurden;(H90)

(H90) ?????

Die Abbildungen hat Herr Bollacher unter _____ des Herrn Prof. Schäfer gezeichnet.(Er7)

The illustrations to the German edition were drawn by Herr Bollanger, under the guidance of Prof. Schäfer.(Er7)

Die gewaltige Pyramide des Cheops, in den Jahren um 2550 bis 2530 v. Chr. unter der _____ des Prinzen Hemiûn errichtet und(H90)

The pyramid tomb, built between 2550 and 2530 BC at Giza, under the direction of the royal chief architect Hemiûn