$H Macht (Mächte) die   

 1. command, control, dominion, hold, sway, authority;

2. force, strength, might, power

königliche ______

regal powers

"der lebendig _____"

he who causes to live

Symbole göttlicher _____e

symbols of the divine powers

als Sitz der überirdischen _____

as a seat of supernatural power

Als dem Ursprung zugehörige Mächte

As powers of the beginning of things

(G) Luther war ein großer Reformer, und darauf allein beruhte seine _____.

(G) Luther was a great reformer, and his power was due to that alone.

, denn die Schlange, die Re an seiner Stirn trägt, ist ja das Zeichen seiner _____.(Er7)

, for the serpent which Re wears on his forehead is verily the symbol of his might.(Er7)

ist Sinnbild der in der Finsternis herrschende Mächte

is a symbol of the powers of darkness

Das Wissen des Namens und das Kennen besonderer Sprüche bedeutet Überlegenheit und _____.

Knowledge of name and familiarity with certain sayings confers superiority and power.

; so legt auch Ischtar bei ihrem Hinabstieg in das Totenreich mit den Kleidern alle ihre göttliche _____ ab.(H90)

Even the goddess Ishtar laid aside her divine power with her clothing as she descended into the Netherworld.

, der die Sonne schützend umgibt und alle feindlichen Mächte abstreckt.(H90)

protecting the sun, and all hostile powers are kept away.(H90)

und ihre _____ allmählich nach Norden ausdehnten.

and then gradually extended their rule northwards.

(Göttern); dessen _____ Atum geschaffen hat in den Herzen der Menschen, der Götter und der Verklärten.'(Er7)

(gods); whose might was formed by Atum in the hearts of men, of gods, and of the illuminated.'(Er7)

Über lange Zeit hinweg, unter der Herrschaft der ersten Ramessidenkönige bis zu Merenptah, konnten die feindlichen Mächte auch ferngehalten werden.

From the Deir el-Medina texts we know that enemies kept their distance until the time of Merneptah.(H90)

Und diese _____ äußert sich nicht wie in früheren Glanzperioden nur im Innern in Riesenbauten, diesmal macht sie sich auch nach aussen hin geltend und die Pharaonen tragen ihre Waffe bis hin zum Euphrat und bis in

Her strength showed itself, not in gigantic buildings as in the earlier days of her glory, but in foreign conquest, for these Pharaohs carried their arms as far as the Euphrates and into(Er4)

Wenn nun auch dies Reich eine bedeutende _____ besaß, so scheint es doch kein Verlangen gespürt zu haben, diese nach aussen hin geltend zu machen.(Er4)

, but however powerful this kingdom may have been, there is no trace of any wish to claim power outside Egypt.

ein Königreich, in dem die Priesterschaft des Amon die höchteste _____ bildete, der sich auch der König beugte.

a kingdom, in which the priestly power was so supreme that the king himself was obliged to bow to it.(Er4)

Götterkinder, die weise redenden, mit verständigen Mund, deren _____ bis zum Himmel reicht."(Er4)

divine children, Those who speak wisely With an understanding tongue, Whose power reacheth to the heavens.'

, daß er sich die Zaubermacht aller Himmelsbewohner einverleibt und dadurch seine göttliche _____ bis zur äußersten Grenze steigert.(H90)

when he has incorporated the magical powers of all of the denizens of heaven, thus bringing his divine power to its absolute maximum.(H90)

Mit keiner dieser Mächte darf es der König verderben, er muß die Empfindlichkeit der ... schonen,(Er4)

The king was afraid to offend any of these powerful people; he had to spare the sensitive feelings of the...;(Er4)

; gern wäre er noch weiter nach Syrien vorgedrungen, aber die _____ der Assyrer, die jetzt hier dominierte, ließ seine Versuche mißglücken.(Er4)

Shabaka would gladly have advanced still further, an have penetrated into Syria, but the power of the Assyrians, which was then pre-eminent there, caused his schemes to miscarry.(Er4)

, daß die Mächte des Dunkels, daß alle feindlichen Wesen vor den triumphierenden Licht die Flucht ergreifen müssen;(H90)

displays the inevitable flight of the sun's dark foes when his triumphant light drives away the darkness:(H90)

König, der bisher als Verkörperung der göttlichen _____ des Horusfalken der "Große Gott" war,

The King had hitherto been 'Great God,' as a manifestation of the divine power of the Horus falcon.

So wird in den Pyramidentexten beschwörend die göttliche _____ des Königs gegen die ... ausgespielt:

This is the way in which, in the Pyramid texts, the divine power of the king is solicited against that of the….

Man sieht, die _____ des Leienelementes war im Kultus nicht erloschen, trotz der Fiktion(Er7)

It will be seen that the power of the lay element in religious matters was not absent, notwithstanding the fiction

Die Inschrift rühmt in allgemeinen Ausdrücken die _____ des siegreichen Königs.(Er4)

The inscription extols in the usual terms the might of the victorious king.(Er4)

die _____e des Todes

the powers of death

Hier ist die _____ des Wortes, hier ist Magie mit im Spiele, aber nicht als Ersatz für Ethik und richtiges Handeln, sondern(H90)

This is the power of the word.  Magic is at work here:  not as a substitute for ethnically spotless behavior, but rather(H90)

Es war eine große _____, die in den Händen der leitenden Priester eines solchen Heiligtumes lag, und(Er7)

The superior priests of such a temple had immense power in their hands, and(Er7)

Und doch regten sich auch unter ihm schon wieder die furchtbaren Mächte, die jeder dieser Dynasten ein schnelles Ende bereiten und(Er4)

, yet even in this reign those fatal under-currents were at work which caused the speedy downfall of each dynasty, and(Er4)

Als Insignien der königlichen _____ dienen ferner der Krummstab und die Geissel, und auch das Schwert scheint

The crook and the flail also served as royal insignia, and the sword seems also(Er4)

, der feste Platz, der jahrhundertelang den Eroberern Ägyptens, den Hyksos, als Stützpunkt ihrer _____ diente.

, the fortress which for centuries served as a protection to the power of the conquerors of Egypt, the Hyksos.(Er)

Und als er die _____ errungen hatte, da 'versah er die Tempel mit heiligem Besitz' und fesselte so die(Er4)

; and when he had attained to power, he "provided the temples with sacred revenues," and thus attached the(Er4)

an dem, woraus einst seine _____ erwachsen war.(Er7)

on those to whom he had first owed his position,

Der Sonnengott hat die Grenzen seiner _____ gespürt, fühlt sich "müde" und möchte eine weitere Machtprobe dieser Art vermeiden.(H90)

The sun god senses the limitations of his power and, being "tired," desires to avoid another confrontation.(H90)

Diese Welt und ihre Mächte haben deutliche Spuren in der ägyptischen Religion hinterlassen.

This world and its ruling spirits left marked traces in Egyptian religion.

und deutete nur durch ein "man" an, welche heilige _____ hier wirke.(Er4)

, they used the indefinite pronoun "one" to signify sacred power--(Er4)

, bei der Überwindung feindlicher Mächte Hilfe zu leisten.(H90)

in this defense of the Creation.  This effort

'Groß an Kraft in Roseta, ein Herr der _____ in Ehnas, ein Herr der Kraft in Tenent.'(Er7)

'Great in power in Rosetta, a lord of might in Ehnas, a lord of strength in Tenent.'(Er7)

"Ich bin Osiris, meine Stärke ist die des Osiris, meine _____ ist die des Osiris ...", zugleich aber die Bitte an Re:

"I am Osiris, my strength is that of Osiris, my power is that of Osiris," but he forbids Re to(H90)

Dem erwachten Bewußtsein des Menschen der frühgeschichtlichen Zeit entspricht das Verlangen, die göttlichen Mächte nicht nur im Fetisch oder im Tier zu verehren, sondern sich auch ein Bild der Gottheit zu machen.

A corollary of man's awakening consciousness in the Archaic Period is the desire to honor the divine powers, not only in the form of fetishes or animals, but also by creating an image of the deity.

Als Ramses II. starb, hatte er bereits seine dreizehn ältesten Söhne überlebt, und, wie es fast scheint, auch die _____ seines Reiches.(Er4)

When Ramses II. died, he had not only outlived thirteen of his sons, but also, as it would appear, the glory of his kingdom.(Er4)

, weil seine Furcht so groß ist und seine _____ so gewaltig ist.'(Er7)

, because his fear is great, and his might so powerful.'(Er7)

, daß für das Jenseitsleben nicht Reichtum und _____, sondern die guten Werke ausschlaggebend sind.

that it was good deeds, not riches and power, that determined the nature of one's existence in the world beyond.

Ungezähmte und gefährlich Mächte stehen also überall am Anfang.

In the beginning untamed and hostile powers were everywhere.

Für den Schu die Furcht erregt hat und dessen _____ Tefnet erschaffen hat.'(Er7)

'For whom Shu has aroused fear, and whose power Tefnet has created.'(Er7)

"Du wirst zu einer lebenden Seele.  Du hast _____ über Brot, Wasser und Luft.(Er7)

'You become a living soul; you have power over bread, water and air.(Er7)

Er verehrt sie als Fetisch, d.h. als Abglanz der ewigen Mächte, und

He venerates it as a fetish, i.e. as a reflection of the eternal forces, and

das "neue Reich"; zerfällt in Dynastie 18, die Epoche der ägyptischen _____, und die Dynastie 19 bis 20.(Er7)

The New Kingdom, comprising Dynasty XVIII, the great epoch of Egyptian power, and Dynasties XIX, XX.

, daß der Gerechte im Tode mehr gilt als der, der auf Erden _____ und Gewalt besessen hat.(Er7)

that after death the just were more valued than those who had possessed authority and power on earth.(Er7)

_____ und Recht waren fragwürdig geworden.

Authority and law were called into question.

, in der Ägypten seine weite _____ ungehindert ausübte und eine Stellung in der damaligen Kulturwelt einnahm,

(period) in which Egypt exercised her immense power and acquired a position in the civilized world of that time,

, der dem Könige Sieg und _____ verlieh und den der König und seine Großen vor ... ehrten.(Er7)

who granted victory and power to the king, and whom the king and his nobles worshipped before....(Er7)

, die durch ihr Erscheinen Tod und Finsternis und alle feindlichen Mächte vertreibt.(H90)

(sun), driving forth death, darkness, and opposition.(H90)

, Anubis (widderköpfig!), Chepri und eine der akklamierenden" Mächte von Hierakonpolis".(H90)

, Anubis (ram-headed), Khepri, and one of the acclaiming "souls of Hierakonpolis."(H90)

, daß den Kräften der Bewahrung und Heilung andere Mächte widerstreben.(H90)

: unstable and destructive forces are an inherent part of the Creation from its inception.(H90)

Lokalkönige suchen dem...durch Erweiterung und Festigung ihrer _____ zu steuern.

Local kings endeavored, by extending and consolidating their power, to put a stop to the....

Den gleichen Zweck, jede Bedrohung fernzuhalten und feindliche Mächte zu vertreiben, erfüllen die Lampen, die

Lamps accomplished the same purpose in driving off hostile powers; they(H90)

, daß diesen Königin der achtzehnten Dynastie, die den Amon so erhoben hatten, eine _____ zuteil wurde, wie

that these kings who had raised Amon-Re to such prominence should also allot him a degree of power which

, daß diesen Königen eine _____ zuteil wurde, wie sie bis dahin in Ägypten unerhört gewesen war.(Er7)

that these kings should also allot him a degree of power which had hitherto been quite unexampled in Egypt.

 

$H --- prepositions + Macht (Mächte) die    

1. command, control, dominion, hold, sway, authority;

2. force, strength, might, power

Die Natur des merkwürdigen Landes ist eben stärker als jede menschliche _____.(Er7)

For the nature of that marvelous country is stronger than any human power.(Er7)

: als die alles belebende _____, oder als das alles Dunkel vertreibende Gestirn, oder als das sterbende ... Wesen.

, either as the giver of life, or as the dispenser of darkness, or as a being dying....(Er4)

Er hatte es weit gebracht an _____ und Ansehen und dennoch hatte er damit eine Einbuße erlitten an dem, woraus(Er7)

He attained to a very high degree of power and dignity.  All this had entailed a loss on those to whom

Zu deutsch, 'Ersu hatte, auf seine _____ pochend, es gewacht, die Tempeleinkünfte anzutasten und(Er4)

'Ersu in fact, relying on his strength, had ventured to touch the temple revenues, and(Er4)

und, im Relief verewigt, durch die _____ des geschriebenen Wortes dem Toten verfügbar macht.(H90)

Preserved in painting or relief, the power of the word guaranteed that the deceased would receive the necessary provisions.(H90)

Dieses uralte Motiv, das den Jubel der ganzen Schöpfung stellvertretend durch die tiergestaltigen Mächte der beiden vorgeschichtlichen Grenzorte andeutet,(H90)

This ancient motif of jubilation, suggesting the rejoicing of all creation,(H90)

hat...versucht, sich durch möglichst große materielle wie geistige Anstrengung gegen die Bedrohung seiner Existenz durch Tod, Auflösung und jenseitige Mächte zu sichern.(H90)

had attempted to protect himself with every available material and spiritual means against the threat to his existence from the powers of death and decay;(H90)

"Sei gegrüßt, Osiris, und erhebe dich in deiner _____ und in deiner Stärke, daß du mächtig bist in Rasetjau und

"Hail to you, Osiris...Raise yourself.  Yours is the might in Rosetau,(H90)

Das Verhalten des Menschen zu diesen mit göttlicher _____ erfüllten Wesen besteht in Verehrung und

The relationship between man and these beings imbued with divine power is one of veneration and

Die zur Mittelachse gekehrten Pfeilerseiten sind dort in der Sargkammer links mit den schakalköpfigen Mächten (oder "Seelen") von Hierakonpolis (Nechen), rechts mit den falkonköpfigen Mächten von Buto (Pe) verziert.

In Sety's burial chamber, the pillar faces along the central axis to the left bear the jackal-headed souls of Hierakonpolis and those to the right, the falcon-headed souls of Buto.(H90)

Das Titelbild der "Sonnenlitanei" mit den tiergestaltigen Mächten, die vor dem Sonnengott die Flucht ergreifen.

Frontispiece of the Litany of Re.  A serpent above & a crocodile below take flight before the triumphant sun god.

, und neben ihm stehen die Generäle mit ihren Soldtruppen und die Priesterschaft mit der unumschränkten _____ über die niederen Klassen.(Er4)

, as well as the generals with their troops, and the priesthood with their unlimited power over the lower classes.

, der den Menschen nicht nach seiner _____ im Diesseits, sondern nach seinen Taten beurteilte.

, who judged men by their deeds, not by their worldly power.

--den Schakal über neun Gefesselten, sichtbarer Triumph über alle feindlichen Mächte, die

:  the jackal above nine captives, a symbol of visible triumph over all hostile powers, which(H90)

und bekunden durch ihre Haltung die Entwerfung unter der _____ des Pharao

, a posture indicating their subjection to the power of pharaoh

Er weiht vor dem Gott 4 Kästen und reiht sich, halb kniend, unter die "Machte von Buto und Hierakonpolis" ein, um...zu....(H90)

He consecrates four chests before the god, half kneeling among the "souls of Buto and Hierakonpolis," and(H90)

von den bösen _____en

from the evil forces

Die Hoheitszeichen des Königtums--...--sind von magischer _____ erfüllt.

The sovereign emblem--...--are all thought to be charged with magic force.

Die überschwengliche Auffassung von der _____ des verklärten Toten im Himmel, die..., tritt uns...entgegen.

The exaggerated conceptions of the power of the illuminated dead in heaven, which..., come...forward....(Er7)

Die Vorsorge für das Leben nach dem Tode entsteht aus dem Furcht vor den unbegreiflichen, ewigen, Mächten,

The care taken for the after-life stems from fear of the mysterious eternal powers,

, welcher die Riegel nur für das Schiff öffnet, sie aber vor allen feindlichen Mächten fest verschlossen hält.(H90)

that releases the bolt only for the bark, so that the doors remain fastened in the face of unfriendly powers.(H90)

, deren Führer allmählich zu einer _____ im Staate wurden.(Er4)

, whose leaders gradually became a power in the state.(Er4)

, aber erst in sehr später Zeit gelang es ihnen, dort zur politischen _____ zu werden;(Er4)

, but it was only in later times that they gained any political power there, and(Er4)

(G) Die Demokratie hat leider nicht begriffen, daß es darauf ankam, Hitler nicht zur _____ gelangen zu lassen.

Democracy unfortunately has not grasped the fact that what mattered was not to allow Hitler to come to power.

Andererseits ging der inzwischen zu _____ und Reichtum gelangte Adel dazu über, sich seine...anzulegen.

On the other hand the nobility, who had in the meantime attained great power and wealth, now began to erect....

Die 5. Dynastie ist die große Zeit der Hofbeamten und des allmählich zu selbständiger _____ aufsteigenden Beamtenadels.

The Vth Dynasty is the heyday of the court bureaucracy, when officials of noble origin gradually achieved an independent status.

 

$H Machtanspruch (-sprüche) der     absolute or supreme power

Die Stufenpyramide in Sakkara ist Ausdruck des gesteigerten _____es des Gottkönigs.

The step pyramid at Sakkara is an expression of the god-king's new claim to supreme power.

In einer Statue findet der _____ des Gottkönigs zum ersten Male in...Form seinen Ausdruck.

A statue is the first illustration in...form of the god-king's pretensions to absolute power.

 

$H Machtbereich (e) der/das     sphere of influence

: die Zeit der unternehmenden Kriegskönige, der Ausbreitung des ägyptischen _____es bis an den oberen Euphrat, der vielseiten und umfangreichen Entfaltung aller eingeborenen Schaffenskräfte.

: the age of enterprising, warlike kings, of the extension of Egyptian territory as far as the upper Euphrates, of the development in many directions of all the native creative forces.

 

$H Machtbesitz (e) der     possession of power

... gegen den Widerstand der zu bedrohlichem _____ gelangten Amon-Priesterschaft durchzusetzen:

imposed ..., despite the resistance of the priests of Amon, whose power had grown to be a menace.

 

$H macht-demonstrativ     demonstrating power

deren unter Sethos noch überzeugend noble, unter dem Ramses mehr auf den äußeren Effekt gestellte und überwiegend _____e Denkmälerwelt

their world of monuments - still strikingly noble under Sethos, but aiming rather at external effect and exaggerated demonstration of power under Ramses

 

$H Machteinfluß (-flüsse) der     influence of power

Zunehmender _____ territorial ortsansässiger Feudalfamilien

Increasing influence of local feudal families

, deren Fürsten von z. T. bedeutendem _____ in de Stadt Auaris residierten.

, whose princes, some of whom wielded considerable power, made the city of Avaris their capital

Schließlich geriet Ägypten unter die Vorherrschaft asiatischer Eindringlinge, deren Fürsten von z.T. bedeutendem _____ in der Stadt Auaris im Ostdelta residierten.

Eventually Egypt was subjected to the rule of Asiatic intruders, whose princes, some of whom wielded considerable power, made the city of Avaris in the eastern part of the Delta their capital.

 

$H Machtentfaltung (en) die     expansion of power

letzte große _____

the last great display of power

Die Folge dieses inneren Gedeihens ist dann eine _____ nach aussen.(Er4)

The effect of this prosperity at home was a development of foreign power.(Er4)

 

$H Machtgebiet (e) das     territory, district or region of power

in die _____ von Herakleopolis und Theben

into the Herakleopolitan and Theban territories

 

$H machtgebietend     (D) predominant

$H Machthaber (-) der     potentate, ruler, lord, wielder of power

Aber er hatte im Rom auch das Ingenieurwesen studiert und ließ sich überreden, an den Hof des neuen ägyptischen _____s Mohammed Ali zu gehen, der(H90)

Belzoni had studied engineering in Rome and was persuaded to go to the new Egyptian ruler Mohammed Ali, who(H90)

, denn die älteste Erwähnung des Apophis finden wir vor 2100 v. Chr. im Grab eines lokalen _____s im oberägyptischen Mo'alla, abseits der offiziellen Theologie;(H90)

, as the first reference to Apophis seems to date before 2100 BC in the tomb of a local ruler at provincial Mo'alla.  Texts in the main centers, a theological motif unknown in other contemporary religious centers.

In der Provinz errichten die Gaufürsten als lokale _____ für sich und ihre engsten Angehörigen dekorierte Felsgräber in beherrschender Lage über dem Niltal.(H90)

?????

Zuletzt --...-- werfen sich allenthalben robuste Draufgänger zu _____n auf,

At the end --...-- all kinds of adventurers fought their way up to power

 

$H mächtig    

1. adj. mighty, powerful, strong, great, potent; considerable, formidable, immense, huge, massive;

2. adv. considerably, very, mightily

und der wurde durch dieses Opfer kindlicher Liebe lebend, 'beseelt und _____.'(Er7)

, and by this offering of filial affection Osiris became 'animated and mighty.'(Er7)

"Amon, leihe dein Ohr einem, der allein steht im Gericht, der arm ist und sein Gegner ist _____.(Er7)

'Amon, lend your ear to one who stands alone in the court of justice, who is poor, and his opponent is mighty.

"Er ist dort _____ und ist dort verklärt, er pflügt dort und erntet dort und(Er7)

'He is mighty there, and is illuminated there, he ploughs there, he ploughs there and harvests there, and(Er7)

Die Gräber des im Verlauf der 5. Dynastie _____ und reich gewordenen Beamtenadels in Sakkara werden zu wahren Grabpalästen, mit einer

The tombs of nobles who served as officials, and who became powerful and wealthy during the Vth Dynasty, developed into veritable sepulchral palaces, with a

, sich sättigend an den _____ plastischen Impulsen der Vorbilder,

, drinking in the mighty impulses of the models

auf dem Denkstein, den er zum Danke dafür geweiht hat, "wie _____ der Amenophis ist".(Er7)

on the memorial stone which he dedicated in token of gratitude 'how powerful is Amenophis.'(Er7)

'; während seine Hufen die Trogodyten zerstampften, stiess sein Horn auf sie--sein Horn auf sie--sein Geist ist _____ in Nubien und(Er4)

":  whilst his hoofs trample the Troglodytes, his horn pushes them--his spirit is mighty in Nubia, and(Er4)

'--sein Geist ist _____ in Nubien und der Schrecken vor ihm erreicht das Land Kary, sein Name kreist umher in

"--his spirit is mighty in Nubia, and the fear of him reaches to the land of Kary, his name is famous in(Er4)

Diese Göttin antwortete: "Bei deinem Leben, ich bin _____ unter den Menschen gewesen; das freut mein Herz."

'This goddess made reply: "By your life, I have been mighty among mankind; it rejoices my heart."(Er7)

Schon im Anfang Juni beginnt der Strom leise zu steigen, aber erst in der zweiten Hälfte des Juli schwillt er _____ an;(Er4)

The stream begins to rise in the beginning of June; it becomes a mighty torrent by the end of July;(Er4)

Bereits für den antiken Tourismus, der unter den persischen Großkönigen begann und nach Alexander dem Großen _____ aufblühte,....(H90)

Even the tourists of antiquity, who first made their way to Egypt under the Persian emperors,...and arrived in swelling numbers after Alexander the Great.(H90)

", Osiris, und erhebe dich in deiner Macht und in deiner Stärke, daß du _____ bist in Rasetjau und stark bist in Abydos!(H90)

", Osiris...Raise yourself.  Yours is the might in Rosetau, Yours the power in Abydos.

Natürlich nur soweit es einem Touristen möglich ist, der ein fremdes Land einige Monate bereist, ohne seiner Sprache _____ zu sein.(Er4)

; but what he himself observed gives us as trustworthy an account as is possible to obtain from a tourist who, ignorant of the language, travels for a few months in a foreign country.(Er4)

 

$H --- mächtig_     adj. mighty, powerful, strong, great, potent; considerable, formidable, immense, huge, massive

ihre _____e rituelle Maschinerie

their powerful ritual apparatus

Der neugewonnene Staat hat wieder ein _____es und tapferes Königtum.

The newly founded state had once again powerful and courageous monarchs.

So _____e, einander ebenbürtige Staaten müssen beide gewesen sein, daß(Er4)

Both must have been powerful states equal in importance, so that(Er4)

Vom Niedergange des AR an rückt Osiris immer _____er in das religiöse Bewußtsein:

From the fall of the OK Osiris played an increasingly important role in religious thought.

; fortan soll nicht der _____e und vornehme Mann im Tode obsiegen, sondern der gerechte.(Er7)

From henceforth it is not the powerful and distinguished who will triumph after death, but the upright(Er7)

Keine Blütezeit altorientalische Skulptur hat es so wie die Reifezeit der _____en zwölften Dynastie Altägyptens verstanden,

In the history of ancient oriental sculpture, no period has succeeded so well as the golden age of the Twelfth Dynasty in Egypt

 

$H --- mächtig_ + nouns     adj. mighty, powerful, strong, great, potent; considerable, formidable, immense, huge, massive

dieses _____en Baukomplexes

this gigantic complex of buildings

; denn ebenso wie die beiden folgenden Gaue, war er im sogenannten mittleren Reiche (etwa 2100-1900 v. Chr.) der Sitz _____er Dynastengeschlechter, deren(Er4)

, for this name with the two following was governed by a powerful race of rulers during the so-called Middle Empire (about 2100-1900 BC), and(Er4)

durch _____e Festungswerke

by powerful defense works

"Aufgetan sind dir die Türflügel der Großen Stadt", singen sie und stoßen zugleich die _____en Flügel des Unterweltstores auf, damit(H90)

"The gates of the great city are opened for you," they sing while pushing open the Gate of the Netherworld, that

Sonnenzyklus, das _____e Gestirn die unterirdischen Korridore und Kammern durchlaufen und(H90)

the solar cycle, letting the mightiest star pass through its corridors and chambers.(H90)

In dieser bedrohlichen Situation wirft sich der _____e Gott Seth dem Gegner entgegen, spricht einen Zauberspruch und(H90)

Seth proves himself equal to the menace by uttering a spell and

(um) Weihgaben _____er Hauptlinge an die Lokalgottheiten

sacred offerings made by chieftains to local divinities

Diesen _____en Herrschern folgte nun eine lange Reihe von solchen, die uns nur wenig Bauten und Denkmäler hinterlassen haben und die daher(Er4)

A long line of obscure kings followed, of whom we have few monuments or buildings.  Probably(Er4)

Unten im östlichen Delta sass wahrscheinlich in dieser Epoche ein _____es Herrschergeschlecht, dessen(Er4)

The east of Delta was probably governed at this time by a mighty race of rulers,...of whom(Er4)

, und für die finanzielle Seite, für die Entlöhnung und Versorgung der Arbeiter, war der Vermögensverwalter Thotmes verantwortlich, ein enger Mitarbeiter des _____en Maja, der(H90)

?????

Er muss ein _____er Monarch gewesen sein, denn seine Denkmäler finden sich durch ganz Ägypten und in(Er4)

He must have been a mighty monarch, for memorials of him are found throughout Egypt, as well as in(Er4)

, und die "Tribute" sind gewiß freiwillige Geschenke an den _____en Nachbar gewesen.(Er4)

, and the supposed tributes were really voluntary presents which they sent to their mighty neighbor.(Er4)

, und gleich den Königen des AR haben die _____en Pharaonen sich in Pyramiden bestatten lassen.

and like the rules of the OK, the mighty pharaohs were buried in pyramids.

Die gliechfalls aus _____en Quadern aufgebauten Kulträume

The religious buildings also built of massive square blocks

bildete ein Steinmassiv aus _____en Quadern örtlichen Kalksteins

is built of massive blocks of local limestone

, denn sie hatten sich Syriens, des nördlichen Mesopotamiens und grösserer Teile Kleinasiens bemächtigt und ein _____es Reich gebildet, aber(Er4)

, for they had gained possession of Syria, the north of Mesopotamia, and the greater part of Asia Minor.(Er4)

aus _____en Steinquadern

of massive stone blocks

_____en Tempeltoren

massive gateways

 

$H Mächtige (n, n) der     powerful, great or mighty one

(dat.) den typhonischen _____n

the typhonic forces

Der ist der große _____, der Mächtigste unter den Mächtigen.

He is the Great Mighty One that has power over the mighty ones.

und er muß die Früchte seiner Arbeit den _____n seines Landes überlassen."(Er4)

", and he sees the fruits of his labor pass into the hands of those above him.(Er4)

'Vor dem die großen _____n sich fürchteten; vor dem die Großen aufstanden auf ihren Matten.'(Er7)

Before whom the great ones of might feared; before whom the great ones rose up upon their mats.'(Er7)

Er versteht die Sprache der Götter, er tritt den _____n als ein Mächtigen gegenüber.

He understands the language of the gods; as a powerful figure, he can deal with the mighty on their own terms.

Gab es auf Erden neben den vielen Geringen und Armen auch _____ und Reiche, so(Er7)

Beside the many on earth who were poor and of small account, were there not some who were great and mighty,

; fehlen diese letzteren Attribute, so kann man die katzenköpfige Göttin kaum von einer löwenköpfigen unterscheiden, die gewöhnlich den Namen Sechmet, die _____, trägt;(Er7)

When these attributes are omitted it is difficult to distinguish between the cat's head of Bast and the lion's head of the goddess Sekhmet, the mighty one.(Er7)

Er versteht die Sprache der Götter, er tritt den Mächtigen als ein _____n gegenüber.

He understands the language of the gods; as a powerful figure, he can deal with the mighty on their own terms.

diese beiden Göttinnen mit farblosen Namen die aus Bast und die _____(Er7)

both these divinities with colorless names, She who is from Bast and The mighty one(Er7)

Der ist der große Mächtige, der Mächtigste unter den _____n.

He is the Great Mighty One that has power over the mighty ones.

 

$H mächtiger    

1. adj. mightier, more powerful, stronger, greater, more potent; more considerable,

              more formidable, more immense, more huge, more massive;

2. adv. more considerably, more mightily

als "dem mit scharfen Pfeilen, _____ als die Götter", die Pfeile zugeordnet, die

called 'the one with the sharp arrow who is more powerful than the gods', these arrows

; jener wird bei dem Mangel, einer Centralgewalt immer _____er und unabhängiger, diese weiß von(Er4)

; when no central power existed they became more and more independent, and were able to(Er4)

Vom Niedergange des AR an rückt Osiris immer _____er in das religiöse Bewußtsein:

From the fall of the OK Osiris played an increasingly important role in religious thought.

Freilich nur um ihn bald einem _____en zu räumen, dem grossen Könige Haremheb, der die(Er4)

, only however, soon to be set aside for a yet more powerful ruler, the great king Har-em-heb, who(Er4)

 

$H mächtigkeit (en) die     1. power, potency; 2. thickness, depth, width, richness, hugeness

die göttliche _____ des Königs

the divine might of the king

die _____ des im Fleische wandelnden "Großen Gottes"

the might of the incarnate 'Great God'

So unbegrenzt und allgegenwärtig ist die _____ des ... "Großen Gottes" dem Ägypter jener Zeit erscheinen, daß

So limitless and all-pervading did the might of the ... 'Great God' appear to the Egyptians of those days

; von Chartum an bis zum Meere zieht in der Mitte der Talrinne ein Schlammstreifen herab, der eine _____ von etwa dreissig Fuß besitzt und in den sich der Nil sein heutiges Bett gewühlt hat.(Er4)

; and from Khartoum to the sea the deposit of mud in the valley has reached the height of 30 feet, and in this mud the Nile has hollowed its present bed.(Er4)

In den Kulten überwiegt das starke Raubtier, und das ägyptische Königtum als Zusammenfassung der göttlichen _____ wählt dort seine Verkörperungen und Schutzkräfte.

The strong beast of prey played a dominant role in the cult and the Egyptian kingship being the incorporation of divine power, chose its personification of protective power in this field

 

$H mächtigst    

1. adj. mightiest, most powerful, strongest, greatest, most potent; most considerable,

      most formidable, most immense, most huge, most massive;

2. adv. most considerably, most mightily

Die _____en und "zauberreichen "Teile des königlichen Ornates, die verschiedenartigen Kronen, fehlen dagegen völlig.(H90)

The most powerful and "magical" parts of the royal costume, the assorted crowns, were missing in Tutankhamun's tomb.

Aber noch weitaus gewaltiger und überzeugender führt das der Lauf der Sonne vor Augen, des _____en aller Gestirne.(H90)

Even more important and convincing as a symbol of rebirth is the simple course of the sun, the brightest and most powerful of the celestial bodies.(H90)

Das ist "der _____e der Götter, der König von Unterägypten, der der auf seinem Throne sitzt, der(Er7)

These are 'The mightiest of the gods, king of Lower Egypt, He who is seated upon his throne,(Er7)

, in der die _____en Herrscher des NR bestattet ruhten,

in which the mightiest rulers of the NK were buried

, streckt ihre Hand aus und schleudert dem Ungeheuer die _____e Waffe entgegen, über die Götter und Menschen verfügen--den Zauber.(H90)

reaches out and throws the most powerful weapon known to god and man at the monster--magic.(H90)

, in welchem der Ägypter das _____e Wassertier verehrt.(H90)

, revered by the Egyptians as the most powerful of the riverine creatures.(H90)

 

$H Mächtigste (n) der     mightiest, most powerful or greatest one

Der ist der große Mächtige, der _____ unter den Mächtigen.

He is the Great Mighty One that has power over the mighty ones.

 

$H Machtkampf (-kämpfe) der     power struggle

Machtkämpfe zwischen Usurpatoren verstrickten den Staat erneut in Wirren.

The state was again involved in struggles between usurpers.

 

$H machtlos     powerless(ly), impotent(ly)

, der inmitten der allgemeinen Korruption _____ scheint und keine wirksame Abhilfe schafft.(H90)

, but the vizier was apparently unable to fulfill the worker's expectations amid general corruption.(H90)

, so fehlt es dafür nicht an anderen Faktoren, die auch den scheinbar unumschränktesten Herrscher _____ machen können.(Er4)

; yet other factors existed which could render a ruler powerless, however absolute he might appear to be.(Er4)

 

$H Machtposition (en) die     power position, item of power

Fast völliger Verlust der _____ in Vorderasien.

Almost total loss of Egyptian dominions in Hither Asia.

 

$H Machtpraxis (-praxen) die     exercise of power

in Glaubenshaltung, Kunstübung, Denkerziehung und _____

in the attitude to religion, the practice of art, the progress of thought and the exercise of power

 

$H Machtprobe (n) die     (D) trial of strength

Der Sonnengott hat die Grenzen seiner Macht gespürt, fühlt sich "müde" und möchte eine weitere _____ dieser Art vermeiden.(H90)

The sun god senses the limitations of his power and, being "tired," desires to avoid another confrontation.(H90)

 

$H Machtstellung (en) die     (D) ascendancy, powerful position

, die ... und die absolute _____ des Gottkönigs abschwächten.

which weakened the absolute power of the sacrosanct king.

, bis sie um 2040 ihre _____ an die aufstrebenden thebenischen Fürsten verlieren

until, about 2040, they had to yield their place to the rising power of the princes of Thebes

Und diese politische _____ drückte sich auch in den Bauwerken der Stadt aus, die an Grossartikeit übertreffen,(E)

The political power of Thebes was also shown by the buildings of the town, which surpassed in magnificence

Die Nachfolger Haremhebs, die Könige der neunzehnten Dynastie, suchten die frühere _____ Ägyptens im Norden wieder zu erlangen, aber(Er4)

The successors of Har-em-heb, the kings of the 19th dynasty, sought to re-establish the Egyptian power in the north, but(Er4)

, die es nun plötzlich zu einer Blüte und _____ gelangen lassen, wie es sie wohl nie vorher und selten nachher erlebt hat.(Er4)

; she now rose to such great prosperity and power as she had neither experience before nor has since.(Er4)

 

$H Machtsymbol (e) das     symbol of power

Das _____ der Gotteskeule

The symbol of power the divine mace

 

$H Machttitel (-) der     title of power

--wie später bei Julius Caesar, der seinen Namen als höchsten aller _____ den Großen unserer Welt vererbte--

--like Julius Caesar, who later bequeathed his name as the greatest of all titles to the great ones of our world--

 

$H Machtveranschaulichung (en) die     illustration of power

, muß mehr und mehr zur _____ herhalten.

were used more and more for the glorification of power.

 

$H machtvoll     powerful, impressive

Die lebenweckende Gegenwart der Sonne im Reich der Toten wird besonders _____ in der vorletzten Stunde des Pfortenbuches (73. Szene) vorgeführt.(H90)

The life-bringing presence of the sun in the realm of the dead is demonstrated in a particularly powerful way the next-to-last hour of the Book of Gates (scene 73).(H90)

; in Darstellungen des Tempels von Edfu harpuniert er den Gegner als Nilpferd, in dessen _____er und doch plumper Gestalt etwas von den Wesenzügen des Seth eingefangen ist.(H90)

, and in the temple of Edfu harpoons his enemy in the form of the hippopotamus, a plump creature with some of Seth's power.(H90)

Mit der Regierung des Königs Djoser, des ersten Herrschers der 3. Dynastie, beginnt die _____e Zeit des AR,

The reign of King Zoser, first ruler of the IIIrd Dynasty, marks the beginning of the period of the OK.

 

$H Machtvollkommenheit (en) die     absolute power

, auf dessen _____ sein Bestand ruhte,

on whose omnipotence it rested

 

$H Machtzeichen (-) das     symbol or sign of power

er war ein _____

it was a symbol of power

, wie die Verstorbenen wird er peinlichen Verhören unterworfen und muß sich _____ erwerben, die ihm zunächst noch fehlen.(H90)

while the messenger is grilled like the dead and forced to provide himself with signs of power, which are initially lacking.(H90)

 

$H Machwerk (e) das     inferior or clumsy work, concoction, patch work

$H Mädchen (-) das     1. girl, maiden, lass, damsel, wench; 2. maid

Sitzendes _____, Berlin.

Seated Girl, Berlin.

(CC) junges _____

(CC) young girl

Zwei Salbgefäße in Gestalt junger _____, Leiden, Durham

Two Ointment Vessels in the Shape of Young Maidens, Leyden, Durham

Drei Spendengeräte in Gestalt schwimmender _____, New York, Paris, Moskau

Three Offering Utensils in the Shape of Swimming Maidens, New York, Paris, Moscow

Mumienporträt eines jungen _____s, Kairo

Mummy Portrait of a Young Girl, Cairo

Damengesellschaft und musizierende _____, London

Ladies' Party and Young Female Musicians, London

So erhält König Amenhotep III. einmal von einem Fürsten seine älteste Tochter und dazu noch 317 _____, "die Auserlesensten der Abgeschlossenen" als Geschenk.(Er4)

King Amenhotep III received as a gift from a certain prince, his eldest daughter and 317 maidens, the choicest of the "secluded."(Er4)

Diese "Abgeschlossenen" sind zum Teil _____ aus guten ägyptischen Familien, zum guten Teil aber sind es auch fremde Sklavinnen.(Er4)

These secluded were some of them maidens of good Egyptian family, but many were foreign slaves.(Er4)

Ein heranwachsendes _____ im Harem: ib. 106a.(Er4FN)

A full-grown girl in the harem: ib. 106a.

Die schlanken, wahrhaft königlichen _____ in ihren anliegenden, zugleich langfließenden Gewändern sind...;

These slender, truly regal maidens, in their close-fitting, but at the same time flowing, robes, are...;

Musikantinnen leiten die Feier mit Harfenklang und Handpaukenschall ein, dazu klatschen _____ in die Hände.

Girl musicians inaugurate the festival by playing on harps and hand-drums, while others clap their hands.

, zartgliederige _____ mit Antilopenaugen und knospenden Brüsten unter durchsichtigen gefältelten Gewändern

, delicately limbed girls with antelope eyes beneath the folds of their transparent robes,

Im Nachen links beugt sich ein nacktes _____ nieder, um eine Wasserrose zu pflücken.

In the boat on the left a naked girl bends down to pluck a water lily.

'Sie sendet ihren Brief durch ein kleines _____, die Tochter ihres Obergärtners, sie(Er4)

She sends her letter by a little maiden, The daughter of her chief gardener She(Er4)

und daß ihm von dem Mitanikönig eine Tochter mit 317 _____ gesandt worden sei.(Er7)

, and that a daughter of the king of Mitani was sent to him accompanied by 317 maidens.(Er7)

 

$H Mädchenakt (e) der     nude girl

$H Mädchenfigur (en) die     figure of a girl

$H mädchenhaft     1. girl-like, girlish, maidenly; 2. modest, bashful

Seine vor ihm stehende _____e Gattin reicht ihm Sträuß von Papyros und Wasserrosen, wie

His girl wife stands before him, offering him bunches of papyrus and water-lilies, while

 

$H Mädchenkörper (-) der     body of a girl or maiden

die Reize des anmutigen _____s

the comely bodies of the young maidens

 

$H Madeleine-Periode (n) die     (138) Magdalenian period

$H Madonna (Madonnen) die     Madonna

_____, das Kind anbetend

Madonna Worshiping the Child

(243) die thronende _____

Madonna of Majesty, the Virgin enthroned

(243) Standmadonna, stehende _____

standing Virgin

(243) säugende, stillende _____, die nährende Gottesmutter

Madonna of the milk, Virgin suckling the Child

_____ des Sieges

Madonna of Victory, Santa Maria della Vittoria

(243) _____ der sieben Schmerzen

(243) Virgin of the seven Sorrows, of Tears, with seven swords, Our Lady of the knives

_____ im Rosenhag

Virgin in the Rose Bower

(244) _____ in der Felsgrotte

Virgin (Madonna) of the Rocks (painting by Leonardo da Vinci)

_____ mit Kind

the Virgin and Child

_____ mit dem Goldfink

Madonna of the Goldfinch

(138) _____ mit dem Stieglitz

The Virgin with the goldfinch

(243) _____ mit der Wickenblüte, Bohnenblüte, Gartenerbse

Madonna of the pea blossom (Cologne School)

(243) _____ vor der Rosenhecke

Madonna in the rose arbor, of the rose bower, Madonna against rose-hedge

, als Typus über griechische Zwischenstufen ohne Bruch in die byzantinische _____ übergegangen.

, after passing through intermediate stages in Greek art, became the Byzantine Madonna.

 

$H Madonnenbild (er) das     picture of the Virgin, Madonna

$H madonnenhaft     madonna-like

$H Maestà (-) die     maestà, majesty

$H Mafdet     Mafdet

$H mag (see mögen)   

$H Magazin (e) das     magazine, storeroom, storehouse, warehouse

_____e

storehouses

, denn "die _____e sind leer, es ist nichts vorhanden", und(H90)

: "The storehouses are empty, there is nothing available";(H90)

Abb. 1, 12, zugleich Chef eines _____s.(Er4FN)

Abb., 1. 12, at the same time chief of a storehouse.

Unterirdische _____e dienten für die Aufnahme der Beigaben, und einige der unterirdischen Räume sind bereits mit Reliefdarstellungen des Königs dekoriert.

Some subterranean chambers stored grave goods, while others were decorated with relief representations of the pharaoh himself.(H90)

 

$H Magazinkammer (n) die     storeroom

$H Magazinraum (-räume) der     storeroom

, und die wieder stärker hervortretenden Magazinräume weisen auf die vermehrte Bedeutung der materiellen Beigaben für das jenseitige Fortleben hin.(H90)

?????

 

$H Magd (Mägde) die     maiden, maid, maidservant, serving maid, handmaid

kornreibende Mägde

girl grinding corn

, kleinere, minder regelstreng gestaltete Darstellungen getreidemahlender Mägde

, smaller and less formal effigies of maidservants grinding corn,

und doch findet man sie bei den Mägden über den Mühlsteinen

yet one finds it in maids among the millstones

 

$H Magdalen (?) das     Magdalenian

$H Magdalénien (no pl.) das     Magdalenian (culture)

$H Magen (Mägen) der     stomach, maw, gizzard

(CC) auf dem _____

(CC) on the stomach

 

$H Magenleiden (-) das     stomach-complaint

Vor allem das Buch der _____, Eb. 36.(Er4FN)

Above all the book of diseases of the stomach: Eb., 36.

 

$H mager     lean, thin, slender, scraggy, emaciated, barren, meager

(Y190) _____er (Ton)

plastic (clay)

(DCT) sandiger Ton, _____er Ton

sandy clay

 

$H magern (h)     (Preh) temper (ceramics)

$H Magerung (en) die     temper (ceramics)

(Preh) _____ mit Kies

(Preh) grit temper (sand)

 

$H Magerungsmittel (-) das     (DCT) degraissant

$H Maghara     Maghara

Siegesdenkmal des Sa'hure in Wadi _____ (L.D. II, 39f).(Er4)

Memorial of the Victories of Sahure in the Wadi Maghara (L.D., ii. 39 f.)(Er4)

 

$H Magie (no pl.) die     magic (art), black art

Die ganze _____ der alten Ägypter

All Egyptian magic

Die _____ in der Medizin.  Zuhilfennahme der _____.  Kostspieligkeit der Gräber.(Er4)

Medicine and Magic.  Employment of Magic.  Costliness of the Tombs.(Er4)

Hier ist die Macht des Wortes, hier ist _____ mit im Spiele, aber nicht als Ersatz für Ethik und richtiges Handeln, sondern(H90)

This is the power of the word.  Magic is at work here:  not as a substitute for ethnically spotless behavior, but rather(H90)

und letztlich--und vor allem anderen--sein Festhalten an der _____, die über alle Phasen des nationalen Lebens hin immer aufs neue, ja immer bestimmender das Haupt erhebt.

, and last --but by no means least-- their adherence to magic, which time and again and each time more and more decisively raised its head in every phase of the national life.

 

$H Magier (-) der     magician

_____n, die selbst nicht mehr von dem alten Texte verstanden haben werden,(Er7)

magicians, who themselves cannot have understood the ancient texts,(Er7)

; leider ist sie aber von jenen späten _____n, der..., so zugerichtet worden, daß(Er7)

Unfortunately it has been so much altered by the magicians of the later period, who..., that(Er7)

 

$H magisch     1. adj. magic(al), irresistible; 2. adv. magically, irresistibly

zur _____ bestimmten und beruhigten Ordnung auf der Fläche

to the magical and tranquil disposition on the surface

Der Existenzbedarf der Verewigten wird auf solche Weise _____ sichergestellt.

The material needs of the departed are thus assured in a magical way

So z.B. der des d'Orbiney und Sall. I.  Religiös: LDVI, 115ff.  M____: Sall. 4.(Er4FN)

E.g. that of the d'Orbiney and Sall., I.  Religious: L.D., vi. 115ff.  Magical: Sall., 4.(Er4FN)

und in mehreren Totenbuchsprüchen für den Verstorbenen _____ gesichert werden.(H90)

, and several spells of the Book of the Dead were devoted to assuring the deceased of a boat.(H90)

, daß Götter und Könige, deren Umrisse für den Frühmenschen ja _____ verschwimmen, zwangsläufig und unantastbar seien,

that divinity and monarchy, sacred images and statues of rulers were inviolable things,

 

$H --- magisch_     magic(al), irresistible

Durch ihr Dasein wird eine _____e, übersinnliche Wirklichkeit beschworen.

They conjure up a magic and supernatural reality.

und die _____e Beschwörungen der menschen-, tier- und mischgestaltigen Gottheiten.

and magic invocation of deities in the guise of human beings, animals, or hybrid forms.

Er wußte nichts von ihrem Wesen und konnten ihnen daher nur mit _____er Beschwörung nahen.

He knew nothing of their character, and was therefore only able to approach them by means of magical invocations.

Dabei müssen wir uns daran erinnern, daß die Darstellung zugleich eine _____e Beschwörung einschließt,

It must be born in mind that according to Egyptian religious beliefs representation as a magical invocation,

Das Verhalten des Menschen zu diesen mit...erfüllten Wesen besteht in Verehrung und _____er Beschwörung.

The relationship between man and these beings imbued with...is one of veneration and magic invocation.

--eine Vorstellung, die ganz dem _____en Denken des Ägypters entspricht.

--a concept that is in complete accordance with the magical beliefs current among the Egyptians

, daß es sich um eine Symbolschrift handeln müsse, die _____e Geheimnisse verberge.

that this must be a symbolic script, in which magic secrets were concealed.

Die _____e Grundhaltung des Menschen wird in der Folgezeit von andersartigen Anschauungen überdeckt, aber

This fundamentally magic outlook is later overlaid by other concepts, but

Für den Verstorbenen bedeutet es aber eine _____e Hilfe.

For the deceased person it is a magic aid.

und hat seine _____e Kraft bis zum Anbruch des Christentums nicht eingebüßt.

and retained its magical power until the beginning of Christianity.

Er versucht sie einzuschüchtern, indem er sich auf geheimes Wissen und _____e Kraft beruft.

He seeks to intimidate them by making use of esoteric knowledge and magic forces.

Die vorhandenen Gegenstände empfangen durch den Glauben an ihre Wirksamkeit _____e Kraft.

These objects are thought to be imbued with magic force.

Die wichtigste Rolle unter den von _____er Kraft bewohnten Erscheinung spielen die Tiere, mit denen

The most important of the phenomena that are imbued with magic power are animals.  They

Trotz der Verstümmelung sichert der Glaube an die _____e Kraft des Bildes ihm seine Bedeutung als Diener.

In spite of this mutilation belief in the magic power of the image ensures that it will perform its function as a servant.

Die Hoheitszeichen des Königtums--...--sind von _____er Macht erfüllt.

The sovereign emblem--...--are all thought to be charged with magic force.

(der) _____er Regalismus

magic realism

, da sie religiöse oder _____e Schriften enthalten.(Er4)

, as their contents are purely magical or religious.

, daß neben der Absicht, ein _____es Sinnbild zu schaffen, ein Abbild der sichtbaren Welt entsteht.

that they were intended to represent reality, as well as being magic symbols.

einem _____en Spruch

a magic spell

Zaubersprüchen, die ihr _____es Vorhaben durch eine Erzählung ähnlicher Göttertaten begründen;(Er7)

magic spells, which found their magic character on relations of similar deeds of the gods,(Er7)

und läßt damit den Einfluß _____er Vorstellungen erkennen.

, wherein the influence of magic is evident.

mit _____em Weltbild

with a magical view of the world

Der Glaube an die _____e Wirksamkeit der Bildwelt verlangte ein...Schema der Darstellung.

The belief in the magic properties of images necessitated a scheme of representation....

Der Glaube an die _____e Wirksamkeit der Bildwelt, die für die Ewigkeit geschaffen wurde,

The belief in the magic properties of images produced to last for ever

, den vier "Horussöhnen" als Schutzgöttern seiner Eingeweide und den vier "_____en Ziegeln", die(H90)

The four sons of Horus are [placed at the four corners of the center square as the protectors] of the mummy's internal organs.(H90)

Die Anregung zur bildnerischen Tätigkeit lag in dem _____em Zweck, den die Figürchen zu erfüllen hatten.

The stimulus to the production of sculpture was the magic function which the small figures had to fulfill.

Es hält sich mehr an die...Vorstellungen und trägt auch den _____en Zweck nicht so zur Schau wie das Amduat;

It retains more of the...conceptions, and its magic purpose is not so apparent as in the Amduat;(Er7)

 

$H magisch-religiös     magical and religious

So wie..., empfing auch die bildliche Darstellung der Flachkunst Aufgabe und Sinn durch den _____en Glauben der Ägypter.

Just as..., so also reliefs and paintings derived their purpose and meaning from magic and religion.

 

$H Maglemosekultur (en) die     Maglemosian culture

$H Magna     _____ Mater = magna mater

$H Magnetismus (no pl.) der     magnetism

(Preh) thermoremanenten _____

(Preh) thermoremanent magnetism

 

$H Magnetnadel (n) die     compass (needle)

$H Mahagoni (no pl.) das     (D) mahogany (wood); (2) cashew mahogany

(2) geflecktes _____

(2) spotted mahogany

 

$H Mahagoniholz (-hölzer) das     mahogany (wood)

(2) geadertes _____

veined mahogany

 

$H Mähen (no pl.) das     reaping, harvesting, haymaking, cropping, cutting

$H mähen (h)     reap, crop, cut

$H Mäher (-) der     reaper, harvester, hay-maker

$H Mahl (e or Mähler) das     meal, repast, banquet

(123) Die Einsetzung des eucharistischen _____es, des Altarsakraments

fr. Institution de L'eucharistie

Ramose, der ____ segnet und seiner Gattin, Merit-ptah

Ramose blessing the meal and his wife Merit-ptah.

, wann er spazieren zu gehen hatte sowohl, als wann er sein frugales ____ von Gänse- und Ochsenfleisch und etwas Wein einzunehmen hatte.(Er4)

, even as to the times for his walks, or for his frugal meals of goose-flesh, beef, and wine.(Er4)

 

$H mahlen     grind, mill, crush, pulverize, beat

M____ zwischen Steinen: ....(Er4FN)

Grinding between stones--O.K.:....

und dieser Geist mahlte es, während Dienerinnen Bier aus Gerste bereiteten.(Er7)

and this spirit pounded it, while servant-maids prepared beer from barley.(Er7)

Dies Didi aber übergab der Gott dem 'Lockigen zu Heliopolis' und dieser Geist mahlte es, während(Er7)

The god gave this didi to the 'curly-haired one of Heliopolis' and this spirit pounded it, while(Er7)

 

$H mahlend     grinding, milling, crushing, pulverizing, beating

Das des Brit. Mus. zeigt im Hofe eine Korn _____e Frau und war mit Korn gefüllt.(Er4FN)

In the court of the one in the Brit. Mus., is a woman pounding corn in a mortar; it was formerly full of corn.

Dienerin Korn _____.  Kalksteinstatuette in Bulaq.(Er4)

Servant Crushing Corn.  Limestone statuette at Giza.

 

$H Mahlstein (e) der     grinding stone, millstone

$H Mahlzeit (en) die     meal time

Palast des Königs.  Stühle und Betten.  Tische und Kasten.  Die Küche.  Die _____.(Er4)

Palace of the King.  Chairs and Couches.  Tables and Boxes.  The Kitchen.  Meals.(Er4)

; man brachte dem Gotte fertig zusammengestellte _____en aus gutem Brot, Fleisch, Kuchen und Kringeln dar,

: meals ready arranged were brought to the god of good bread, meat, cakes, and flat loaves,(Er7)

 

$H Mahnbild (er) das     admonitory picture

$H Mähne (n) die     mane (of lion); head (of hair), long hair

$H Mähnenlöwe (n, n) der     maned lion

(acc) einen _____n

a maned lion

 

$H Mähnensphinx (e) die     maned sphinx

, der adlig-frei als Standbild fortdauernde Grundherr Ti oder die Mähnensphinx Amenemhêts III.

, the noble statue of Ti, or the maned sphinx of Amenemhêt III.

 

$H Mahnung (en) die     exhortation, admonition, warning, reminder

Deshalb die beschwörenden _____en in den Sprüchen 26 bis 30 des Totenbuches, die verhindern sollen, daß das Herz(H90)

The imploring entreaties of spells 26 through 30 of the Book of the Dead are designed to prevent the heart(H90)

 

$H Mahnwort (e or -wörter) das     (word of) exhortation, admonition, warning, reminder

Uns ist mit den "_____en des Ipu-wer" eine eingehende Schilderung der damals Zustände geblieben,...

A detailed account of the conditions at that time has come down to us in the 'Warning of Ipu-wer',

So heißt es in den _____en eines Propheten:

One prophet, for example, utters the following warning.

 

$H Mähren (no pl.) das     Moravia

$H mährisch     Moravian

die M____e Pforte

Moravian Gate

 

$H Mai (?) der     May

Nach dem...folgt Mittle November die Zeit der Aussaat und im April und ___ die Ernte.

After...there follows, in the middle of November, the period of the sowing of the crops.  The harvest is gathered in April and May.

 

$H Maienbaum (-bäume) das     (139) maypole (tree of)

$H Mailand (no pl.) das     Milan (Italy)

$H Mailbahn (en) die     (139) Ballspielallee, _____ = pall mall

$H Maiherperi     Maiherperi

Der Grabschatz des "Wedelträgers" _____, der..., gehört vermutlich in diese Regierungszeit.(H90)

The treasure of the "fan-bearer" Maiherperi, which must date to the reign of Amenophis II.(H90)

Dabei stammt die älteste datierbare Verwendung des Bildmotivs wieder aus dem Tal der Könige, vom Totenpapyrus des _____, der wohl Amenophis II. diente(H90)

, and the earliest datable pictorial representation appeared in the Valley of the Kings.  ...of the funerary papyrus in the tomb of the commoner Maiherperi is a scene(H90)

 

$H Maillon     (Esp134) mail, mech, stitch

$H Mais (no pl.) der     maize, corn

$H maischen (h)     mash

$H Maismehl (e) das     maize flour, corn meal

$H Maja     Maya

Der Bauleiter ____ und seine Frau Merit.  Statuengruppe in Leiden.(H90)

Statue of the treasurer Maya and his wife Meret, now in Leyden.  Maya was in charge of building Tut's tomb and overseeing his burial.

Der Schatzhausvorsteher ____, der..., hat in seinem memphitischen Grab auch seine Mitarbeiter darstellen lassen.(H90)

(H90) ?????

, und für die finanzielle Seite, für die Entlöhnung und Versorgung der Arbeiter, war der Vermögensverwalter Thotmes verantwortlich, ein enger Mitarbeiter des mächitgen ____, der(H90)

(H90) ?????

 

$H Majestas (?) die     (140) Majesty, Virgin enthroned; (D) Majesty

_____ Domini

Christ maestà

 

$H Majestät (en) die     majesty

, die Gäste sind die Hilfstruppenobersten seiner _____.(Er4)

; the guests are the chiefs of the mercenaries of his majesty.(Er4)

Und wohlgemerkt, der Mann, der..., ist kein geringerer als der Hohepriester von Memphis und zudem der eigene Schwiegersohn seiner _____.(Er4)

It is noteworthy that the man ... was not only the high priest of Memphis, but also the son-in-law of His Majesty.

, und je näher sie ihm kommen, desto mehr legen sie auch ihre unnahbare _____ ab.(Er7)

, and the more intimate it becomes, the more it discards the notion of his unapproachable majesty.(Er7)

Ich lasse sie sehen deine _____ als ein Krokodil, den Herrn der Furcht im Wasser, dem man sich nicht nähert.

I cause them to see thy Majesty as a crocodile, the terrible lord of the water, Whom one dares not approach."

Ich lasse sie sehen deine _____ als jungen, mutigen, gehörnten Stier, dem man sich nicht naht.(Er4)

I cause them to see thy Majesty as a youthful, powerful, horned bull, Whom one does not approach.(Er4)

"Ich habe deine _____ auch als König der Unterwelt gefunden....  Wenn(Er7)

'I have also found your majesty as king of the under-world....  When(Er7)

, sondern ebenso, als man "das Felsgrab Seiner _____ aushob in der Einsamkeit, ungeschaut, ungehört", also in größter Heimlichkeit.(H90)

but also "supervised the excavation of His Majesty's rock tomb, in complete solitude, unseen, unheard."(H90)

Man nannte ihn daher im Gespräch 'Horus, der Herr des Palastes, der gute Gott, seine _____, dein Herr' oder

They therefore spoke of the king as:  "Horus the lord of the palace, the good god, his Majesty, thy Lord," or(Er)

'Man machte 7000 Krüge Bier und die _____ des Königs Re kam mit diesen Göttern, um dieses zu besehen.'

'Seven thousand jars of beer were made and the Majesty of King Re came with these gods to see this.'(Er7)

'Die _____ des Nun sagte: "Mein Sohn Re, du Gott, der größer ist als sein Vater und seine Schöpfer!'(Er7)

'The Majesty of Nun said: "My son Re, you god who is greater than your father and your creator!'(Er7)

Die _____ des Thoth steht neben euch, um die Befehle, die aus eurem Munde kommen, aufzuschreiben.(Er7)

'The majesty of Thoth stands nigh unto you, in order to execute the commands which proceed from your mouth.

Als..., da 'gab ihm seine _____ die Königstochter Ma'tcha' zur Gattin, und seiner Majestät wüschte lieber, dass

When..., his Majesty gave him "the royal daughter Ma'tcha' to wife, and his Majesty wished(Er4)

Nun ist das natürlich in den meisten Fällen nur eine symbolische Darstellung fr die Geschenke und Einkünfte, mit denen seine _____ die Tempel dotiert;(Er4)

In most cases this is symbolic of the presents and revenues with which the king endowed the temple,(Er4)

'Da sagte die _____ dieses Gottes: "Sei willkommen Hathor...."(Er7)

'Then said the Majesty of this god, "welcome Hathor...."(Er7)

'Augenblicklich brachte man ihm solche Boten und die _____ dieses Gottes sagte zu ihnen:(Er7)

'Immediately such messengers were brought to him and the Majesty of this god said to them:(Er7)

'Die _____ dieses Gottes sagte zu Thoth:(Er7)

'The Majesty of this god said to Thoth,(Er7)

Der göttliche Gott öffnete den Mund und die Stimme seiner _____ drang bis zum Himmel.(Er4)

'The divine god opened his mouth And the voice of his majesty reached unto heaven.(Er4)

; die Arme meiner _____ erheben sich und verjagen das Uebel.(Er4)

The arms of my Majesty are raised and chase away evil.(Er4)

'Seine _____ hat sich eine Burg gebaut, "Groß an Sieg" ist ihr Name.  Sie liegt zwischen Palästina und(Er4)

"His Majesty has built for himself a fortress, 'Great in victory' is her name.  She lies between Palestine and(Er4)

, weil seine _____ ihm besonders vertraute.(Er7)

, because his majesty trusted him especially.

Auch seine _____ schor Haar und Bart ebenso sorgfältig wie seine Unterthanen und ersetzte sie gleich diesen

His Majesty shaved off both hair and beard as carefully as his subjects, and like them he replaced them(Er4)

"Ich lasse sie deine _____ sehen als einen jungen Stier festen Herzens, den man nicht angehen kann,"

'I cause them to see Your Majesty as a young bull with strong heart against whom it is impossible to fight.'

Ich lasse sie deine _____ sehen als Herren des Lichts, du glänzest über ihnen als mein Ebenbild.(Er4)

I cause them to see thy Majesty as the lord of light, Thou shinest over them as my image.(Er4)

Ich lasse sie deine _____ sehen in deiner Pracht geschmückt, du ergreifst die Waffen und(Er4)

I cause them to see thy Majesty adored with thy splendor, Thou dost seize the weapons and(Er4)

Hart hinter ihm folgt seine _____ selbst, von feurigen reichgeschmückten Hengsten gezogen;(Er4)

Following close behind them comes His Majesty drawn by fiery richly-caparisoned horses,(H90)

'Seine _____ setzte mich an seine Füsse in meiner Jugend und(Er4)

"His Majesty seated me at his feet in my youth, and(Er4)

'Es belobte mich seine _____ und gewährte mir täglich Nahrung, und wenn(Er4)

"His Majesty was pleased to grant me daily food, and when(Er4)

', und seine _____ wünschte lieber, daß sie mit ihm lebe als mit irgend einem anderen Manne.(Er4)

, and his Majesty wished her to live with him rather than with any other man."(Er4)

Und als Ptahschepses ein Mann geworden war, da 'gab ihm seine Majestät die Königstochter Ma'tcha' zur Gattin, und seiner _____ wüschte lieber, daß sie mit ihm lebe als mit irgend einem anderen Manne.(Er4)

When Ptahshepses became a man, his Majesty gave him "the royal daughter Ma'tcha' to wife, and his Majesty wished her to live with him rather than with any other man."(Er4)

'Seine _____ zeichnete meinen Namen mehr aus als den meiner Genossen.(Er4)

"His Majesty preferred me to all my companions.(Er4)

"Du erscheinst, um die Finsternis zu vertreiben, gesalbt und gekleidet, für die Götter und der Zauber geschieht, um ihre _____en zu verklären und(Er7)

'You appear in order to dispel darkness, anointed and clothed,' 'for the gods and magic come into existence to illuminate your majesty and(Er7)

 

$H --- prepositions + Majestät (en) die     majesty

Wäre in diesen Sprüchen noch etwas Empfindung für die Heiligkeit ... und die _____ des Gottes zu spüren;(Er7)

Would that there had been in these speeches some trace of feeling for the sacredness..., the majesty of the god;

, dessen Glanz den der Götter überstrahlt und selbst den Sonnengott Re in seine _____ einbezieht.

, whose glory outshone that of the gods and brought the sun god Re under his scepter.

'Im Jahre 3 unter der _____ des Horus: starker Stier, von der Göttin der Wahrheit geliebt,(Er4)

"In the 3rd year of His Majesty Horus: the strong bull, beloved by the goddess of truth,(Er4)

sie lachte vor seiner _____

they laughed in the face of his majesty

Er eilt, um Hengste zu fassen in dem Stalle vor seiner _____.(Er4)

"He hastens to lay hold of the horses In the stable before his Majesty.(Er4)

Die Götter neigen sich vor deiner _____ und erheben ihren Schöpfer, sie jauchzen, wenn(Er7)

'The gods bow themselves before your majesty and extol their creator, they exult when(Er7)

'Man führte dieser Götter herbei' und sie 'warfen sich zu Boden vor seiner _____' und sagten:(Er7)

'These gods were brought' and they 'threw themselves on the ground before his Majesty' and said:(Er7)

und da lagen sie auf ihrem Bauche vor seiner _____

and there they lay flat on their faces before his majesty

, aber auf den Bildern verbeugen sich die Fürsten nur mit gesenkten oder mit zum Gebet erhobenen Armen vor seiner _____.(Er4)

, but in the pictures the princes only bow, either with their arms by their sides or with them raised in prayer before his Majesty.(Er4)

 

$H majestätisch     majestic

(140) _____, festlich, stattlich

portly, dignified, stately

die _____e Baudreiheit

the majestic triple structure

 

$H Majolika (Majoliken) die     majolica, maiolica;

            (140) majolica, lustered pottery, bin-glazed earthenware (pottery de Majorca)

 

$H Majorca or Majorka (no pl.) das     Majorca (Spanish Island in the Mediterranean)

$H Majuskel (n) die     majuscle; capital letter; (140) blockletter

$H Makadampflaster (-) das     macadam-pavement

$H Makartbukett (e) das     bouquet of dried flowers, reeds, etc., as room decoration

$H Makedonien (no pl.) das     (see Mazedonien) Macedonia

$H makedonisch     Macedonian

_____en Beherrscher

Macedonian ruler

 

$H Makel (-) der     (Preh) flaw, defect, blemish, spot, stain, stigma

$H makellos     perfect, flawless, unblemished, spotless, immaculate, undefiled

Die Steinmetzarbeit ist ebenso _____ wie die des Maurers

The stone-cutter's work is as perfect as that of the mason

 

$H Makkaroni (pl.) die     1. macaroni finger-drawing; 2. macaroni

$H Makrokosmos (no pl.) der     macrocosm

$H Maksura     (Esp131) maksoorah