$H Mär (en) die     old tale, fairy tale; news, report, tidings

die ___ vom Fluch des Pharao

the legend of the Pharaoh's curse

 

$H Marabu     marabu

--da sind auch die seltsamsten Riesenvögel der Sümpfe, der Jabirustorch, der gewaltige _____, und

There are also the most unusual giant marsh-birds, the jabiru-stork, the mighty marabu and....

 

$H Maraju     Maraju

und gleichzeitig mit ihnen hatte der Libyerkönig _____ Ägypten angegriffen.(Er4)

, and at the same time Maraju, the king of the Libyans, marched into Egypt.(Er4)

 

$H Märchen (-) das     myth, fable, legend, fairy tale, rumor

Noch weniger dürfen natürlich die _____ als verlässlich Quellen gelten;(Er4)

The romances are also not to be relied upon;(Er4)

Erzählungen des mittleren Reiches.  Das _____ vom König Chufu.  _____ des neuen Reiches.(Er4)

Narratives of the Time of the Middle Empire.  The Story of King Chufu.  Tales of the Time of the New Empire.

Einen kleinen Einblick darin gewähren uns die _____ des nRes, die ja, wie überall, auf den Anschauungen der unteren Stände beruhen werden, wenn(Er7)

Some insight into this will be afforded us by the stories of the NK, which, as in all cases, reflect the conceptions and ideas of the lower classes, although(Er7)

Der oberste Gott des _____s ist Re Har-achte, Amon wird überhaupt nicht genannt.(Er7)

The principal god of the tradition is Re Har-akhte, while Amon is actually not named.(Er7)

 

$H --- prepositions + Märchen (-) das     myth, fable, legend, fairy tale, rumor

; die Astarte hat Einlaß in die _____ gefunden und tritt schließlich sogar in einer jungen Gestalt der Sage ... auf.

: Astarte appears in the myths, and eventually in a late form of the tradition...she appears....

Pferde als Zugtiere des Pfluges kommen in einem _____ des n.R. vor, d'Orb. 2, 2, wenn anders das Wort htr

Horses plowing occur in a tale of the New Empire, d'Orb, 2, 2, if the word htr(Er4FN)

; ebenso schwört man gern bei ihm und vollends in den _____ bleibt Re Har-achte nach wie vor der Lenker der Welt und der Menschen.(Er7)

; also his name was employed to swear by, and finally, in the myths, Re Har-akhte remains, as formerly, the ruler of the world and of men.(Er7)

 

$H Märchenbilderbuchhaft (no pl.) die     fairy-tale element

, das _____e an all diesen Menschen, Tieren, Pflanzen und Gebrauchsgegenständen sonderbaren und

the fairy-tale element in all these people, animals, plants and articles of everyday use, so strange and

 

$H märchenhaft     fabulous, magical

$H Märe (n) die (see Mär)

$H Mareotis     Mareotis

, also für die Libyer in Nordwesten von der _____ her, die

, the Libyans on the north-west coming by way of Lake Mareotis, the

 

$H Marginale (Marginalien) die     marginal note or illustration

$H Maria (s or Mariä, Marien) die     (The Virgin) Mary

die Drei Marien am Grabe

the (3) Martyrs at the Tomb

(190) Reinigung Mariä

Purification

(151) Tod _____

Death of the Virgin

(234) Tod Mariä

Death of the Virgin (Dormition, Mort)

(154) Geburt _____s

Birth of the Virgin

(138) Lobgesang _____s

fr.Magnificat

(62) Krönung _____

Coronation of the Virgin

(110) Verherrlichung _____

Glorification of the Virgin

(126) die seiben Freuden der _____

The 7 Joys of the Virgin

(56) Unbefleckte Empfängnis _____

Immaculate Conception

(76) Hinscheiden _____

Dormition, Falling asleep of the Virgin

(187) Marias erster Tempelgang, Tempelgang _____

(187) The Dedication of the Virgin, Presentation of the Virgin in the Temple

(144) Die schmerzhafte ______

The mourning Mother, Our Lady of Sorrows

(77) Die sieben Schmerzen _____

The seven Dolours, Griefs, Sorrows of the Blessed Virgin

(76) _____'s Entschlafen

Dormition, Falling asleep of the Virgin

(187) Marias erster Tempelgang, Tempelgang _____

(187) The Dedication of the Virgin, Presentation of the Virgin in the Temple

(187) _____s erster Tempelgang, Tempelgang Maria

(187) The Dedication of the Virgin, Presentation of the Virgin in the Temple

_____ Himmelfahrt

Assumption of the Virgin

(92) _____ Ohnmacht

Fainting of the Virgin

_____ Tempelgang

Presentation of the Virgin

(142) _____s Verlobung

Marriage of the Virgin

_____ auf der Monsichel

Mary Queen of Heaven, Virgin on the Crescent, Immaculate Mary, the Immaculate Conception

(110) _____ in der Herrlichkeit

Virgin in glory

(243) ____ in der Hoffnung

Our Lady of Expectation

_____ mit Kind

the Virgin and Child

(243) Maria im Rosenhag, ____ in der Blumenlaube, Madonna vor der Rosenhecke

(243) Madonna in the rose arbor, of the rose bower, Madonna against rose-hedge

(243) _____ im Rosenhag, Maria in der Blumenlaube, Madonna vor der Rosenhecke

(243) Madonna in the rose arbor, of the rose bower, Madonna against rose-hedge

(177) Schmerzensmadonna, _____ mit dem Leichnam Christi, Marienklage, Vesperbild

(177) Our Lady of Pity

 

$H Mariae or Mariäe   

Heimsuchung _____, Mariäe Besuch bei Elisabeth

Visitation (Rencontre de la Vierge et de sainte Elisabeth)

 

$H Mariahilf     (243) Our Lady of Succor

$H marianisch     of (the Virgin) Mary

_____e Symbole (pl.)

symbols of the Virgin

 

$H Marien (see Maria)   

$H Marienbild (er) das     (depiction of the) madonna

$H Marienbildtyp (en) der     type of madonna depiction

$H Marienkapelle (n) die     (45) Lady Chapel

$H Marienklage (n) die     Mourning of Mary; (177) Our Lady of Pity

$H Marienkrönung (en) die     Coronation of the Virgin

$H Marienkult (e) der     veneration of the Virgin, Mariolatry; (142) Mariolatry, Cult of the Virgin

$H Marienkultus (-kulte) der     (142) Mariolatry, Cult of the Virgin

$H Marientod (e) der     Dormition (or Death) of the Virgin

$H Marienverehrung (en) die     (142) Mariolatry, Cult of the Virgin

$H Mariette     Mariette

_____ hat hier gewaltige Ruinen an das Licht gezogen und weitere Ausgrabungen würden ohne Zweifel noch reiche Ausbeute ergeben.(Er4)

Mariette excavated vast ruins here thirty years ago, and further work has since been carried on by the Egypt Exploration Fund, the results of which have been published by that Society.(Er4)

Statue.  Von _____s Arbeitern für das Porträt des heutigen Schêch-el-beled (Dorfschulzen) von Sakkara gehalten.

Portrait.  Mistaken by Mariette's workmen for the present Sheik-el-Beled (Mayor) of Sakkara.(Er4)

 

$H marine     navy

(27) ____ blau

navy blue

 

$H marineblau     marine painting

$H Marinemalerei (en) die     marine painting

$H Marinemaler (-) der     marine painter

$H Marinemalerei (en) die     (142) seascape painting, sea peace

$H Marionette (n) die     puppet, marionette

$H Mark     1. (no pl.) das = marrow, pulp, pith, mettle, backbone; 2. (en) die = boundary, borderland

_____ und Hirn

strength and intelligence

Kreuzweise übereinander gelegte Lagen aus dem ____ der Papyrusstaude wurden zu einem dünnen Blatt gepreßt beschnitten und zu einer Schriftrolle aneinander geklebt.

: wafers were obtained form the pith of the plant and laid at right angles on top of one another, and then beaten to form a thin sheet, cut, whereupon several pages were pasted together to form a standard roll.

 

$H markant     striking, prominent, marked

Nur ein Fest kennen wir, das nach den _____en Stellen, an denen es abgebildet wird, wird, zu urteilen, wahrscheinlich in irgeend einer Weisen zu den Krönungsfeierlichkeiten gehörte.(Er4)

One representation only is known of a festival which apparently belongs to the coronation festivities, i.e. the great processional and sacrificial festival,(Er4)

 

$H Markasit     (141) marcasite

$H Marke (n) die     trademark; (229) stamp; (D) mark, token

$H Marketerie (en) die     marquetry, inlaid work, certosina work

$H markieren (irr., h)     mark (out), earmark, indicate; emphasize, accentuate

$H Markise (n) die     (Esp132) marquise; (D) (sun-)blind, (window) awning

$H Markschaber (-) der     (Preh) marrow extractor

$H Markstein (e) der     landmark, boundary-stone, milestone

Annalen,die "einen _____ in der Geschichte der ägyptischen Geschichtsschreibung" bilden,

annals, which 'represent a milestone in the history of Egyptian historiography',

 

$H Markt (Märkte) der     market, emporium, trade

(D) auf dem _____

in the market

"Bei ihnen gehen die Frauen auf den _____ und treiben Handel und die Männer sitzen zu Haus und weben.(Er4)

The women attend the markets and trade, while the men sit at home at the loom;(Er4)

 

$H Marktflecken (-) der     borough, market-town

$H Marktplatz (-plätze) der     marketplace, Forum

$H Marktschreier (-) der     (298) mountebank; (D) charlatan, quack

$H Marktszene (n) die     market scene

$H Markttasche (n) die     marketing bag, pack bag

$H Marktverkehr (e) der     business conducted at the market, market-business, traffic in the market

_____ im alten Reiche.(Er4)

Marketing Under the Old Kingdom.

Das Reiten.  Reisen und Briefvervehr.  Die ______.  Die Zehlungsmittel.  Vekehr mit Nubien..(Er4)

Riding.  Travelling and Portal Arrangements.  Marketing.  Barter and Exchange.  Intercourse with Nubia..(Er4)

 

$H Markus     der hl. _____ = St. Mark

$H marmoiert     (141) marbled, mottled

$H Marmor (e) der     marble

(141) Carrarischer _____

Carrara marble

(114) gefleckter _____

red and brown speckled marble

hymettischer _____

marble from Mt. Hymettus

(141) künslicher _____

artificial marble

(141) Parischer _____

Parian marble

(141) weisser _____

white marble

schwarzer _____ mit goldgelben Adern

gold marble (marbre noir jaspé d'or)

Mit sicherem Gefühl stellt Goethe den "..." gebildeten Werken der Ägypter die "weiß, reizend aus _____" geformten Skulpturen der Griechen als an Rang ebenbürtig gegenüber.

Goethe was right when he ranked the Egyptian works of sculpture '...' with those of the Greeks 'of marble, white and charming.'

 

$H Marmorader (n) die     vein in the marble

$H Marmorart (en) die     type of marble

$H marmorartig     resembling marble, marble-like

M____er, weißer Stein

White stone, resembling marble

 

$H Marmorbildwerk (e) das     marble piece, marble statue

$H Marmorbüste (n) die     (33) marble-bust

$H Marmorhauer (-) der     (141) marble-cutter

$H Marmorieren (no pl.) das     (141) marbling

$H marmorieren (irr., h)     marble, decorate with a marbled pattern, vein, grain

$H marmoriert     (126) sprinkled

$H Marmorierung (en) die     marbling

$H Marmorierung     marbling, marbleization

____, wurzelargige Zeichnungen

marbling, root-shaped designs (terme de reluire)

 

$H Marmorkügelchen (-) das     (26) ball marble

$H marmorn     (of) marble

$H Marmorplatte (n) die     marble slab or plate

(233) Brüstungsplatte, Transenenplatte, durchbrochene _____, durchlöcherte Steinplatte

(233) choir-screen panel (clàture ajourée du choeur des basiliques)

 

$H Marmorsäule (n) die     marble column

$H Marmorstaub (e or -stäube) der     marble dust or powder

$H Marmortafel (n) die     marble tablet

$H Marmortrommel (n) die     marble drum

$H Marmorverkleidung (en) die     marble facing, marble cladding

$H Marmorwerk (e) das     marble piece, marble work

$H Marokkoleder     (142) Morocco leather

$H Mars     1. (no pl.) der = Mars (astronomy); 2. (en) der & die = top

$H Marsch (Märsche) der     (142) march (military music)

$H Marsch (en) die     1. (en) die = marsh, fen; 2. (Märsche) der = march(ing)

Volk, das auf den _____en des Delta seine Rinder zog und auf den Äckern des Landes seine Gerste baute.(Er7)

people, who pastured their cattle on the marshes of the Delta, and grew their corn in the cultivated land.(Er7)

 

$H –marsch     march

(142) Hochzeits-marsch

wedding march

 

$H Marschallstab (-stäbe) der     (24) field-marshal's baton, staff, truncheon

$H marschieren (irr., h & sein)     march, file, stride

Komm, daß ich die erzähle, wie er nach Syrien reist, wie er marschiert auf dem Hochlande.(Er4)

"Come let me relate to thee how he travels to Syria, How he marches in the upland country.(Er4)

 

$H Marschland (-länder) das     marshland

Ein typisches _____, die Elearchai der Spätantike, nahe den Lagunenseen östlich der Nilmündung

A typical marshland, which lay near the lagoons to the east of the Nile mouth

 

$H Marsfeld (er) das     (43) parade-ground

$H Marsgelb (no pl.) das     Mars yellow

$H Marstall (Marställe) der     stables, mews

$H Marstallschwemme (n) die     (1) horse-pond, watering-place

$H Marter (n) die     1. torment, torture, agony; 2. martyrdom

; in der elften, wo auch die _____ der Feinde des Osiris zu sehen ist, wird der Strick, an dem(Er7)

; in the eleventh (hour), where also the torture of the enemies of Osiris is to be witnessed, the rope by which

 

$H Marterl (-) das     roadside crossing (usually marking a place of death, especially in the Alpine regions)

$H martern (h)     torture, torment, martyr

$H Marterpfahl (-pfähle) der     stake (for torture)

In einigen Szenen der Unterweltsbücher sind die Verdammten sogar an einen _____ gebunden, und mit(H90)

In a few scenes of the Books of the Netherworld, the dammed are even tied to the stake, and(H90)

 

$H Martersäule (n) die     pillar (for torture)

Christus an der _____

Christ at the Pillar (or Column)

(100) Geisselung, Stäupung, Christus an der _____

Flogging, Scourging of Christ, Christ at the Whipping post

 

$H Marterwerkzeug (e) das     instruments of torture

die _____e Christi

Instruments of the Passion

 

$H Märtyrer (-) der     martyr

(115) die kriegerischen _____

military saints, warrior saints, martyr soldiers

 

$H Märtyrerlegende (n) die     martyr-legend

, und noch in den christlichen _____n zeichnet ein besonderer Wohlgeruch die Heiligen über ihren Tod hinaus aus.(H90)

(H90) ?????

 

$H Märtyrertum (no pl.) das     martyrdom

$H Martyriologium (-logien) das     menology, register or calendar of the saints

$H Martyrium (no pl.) das     1. martyrdom; 2. martyrium

$H Martyrologium (-logien) das     (143) martyrology

$H März (e) der     March

Im Februar/____ 1883 kehrte er mit Bouriant und Loret in das Tal zurück,(H90)

Accompanied by Bouriant and Loret, he returned to the Valley in February and March 1883, and(H90)

Auf seiner großen Ägyptenreise verbrachte Champollion mit seinen Begleitern drei Monate (_____ bis Juni 1829) im Tal der Könige, wo(H90)

Champollion himself spent three months of his long Egyptian journey, from March to June 1829, in the Valley of the Kings, sharing ... with his companions(H90)

Wohl bemerkt man, daß vom Dezember bis zum ____ eine grössere Kühle herrscht, die nachts zuweilen dem Gefreierpunkt ziemlich nahe kommt, während(Er4)

From December to March the air is cool, and at night sometimes the temperature may almost go down to freezing point, but(Er4)

 

$H Masche (n) die     (139) mesh, stitch (boucle de tissu); (Esp134) mail, mech, stitch

Die Konstruktion des Netzes ist nicht leicht zu ersehen.  Die Abbildung Wilk. II, 110 zeigt die _____n.(Er4FN)

The construction of the net is not easy to understand.  Wilk., ii. 110, shows the meshes.(Er4FN)

 

$H Maschenmeßgerät (e) das     (Preh) net gauge

$H Maschine (n) die     machine(ry), engine

$H Maschinenkunst (-künste) die     (Tatlin's) machine art

$H Maschinerie (n) die     1. Machinery, plant; 2. (138) scene-shifting, stage setting (theatre)

ihre mächtige rituelle _____

their powerful ritual apparatus

 

$H Maser (n) die     1. (D) spot, mark, speck; 2. (wood) vein, streak, grain, knob

 

$H maserig     (D) veined (wood), streaked, speckled, streaky;

         (138) mazer, speckled, spotted (bois veiné ou moucheté de hêtre ou d'erable)

(240) geändert, _____es Holz

veined wood (Bois, Marbre)

 

$H Maserung (en) die     (wood) grain, veining

$H Maskaron (e) der     mascaron

$H Maske (n) die     mask, visor

Sie gehört an den Hals der _____.

It was found round the neck of the mask.

(CC) _____ mit Vorderteil

 (CC) extended mask

, aber sie harren sehnsüchtig auf den Moment, wo sie die _____ abwerfen können.(Er4)

, but they waited anxiously for the moment to throw off the mask.(Er4)

Anubis an der aufgebahrten Mumie, deren Gesichtsteil bereits durch eine vergoldete _____ (mit Götterbart) geschützt ist.(H90)

Anubis with the mummy, whose face is protected by a gilded mask with the divine beard.

mit der _____ eines Schakals

wearing a jackal mask

Der Kopf seiner Mumie war bedeckt mit einer _____ aus massivem Gold und sein Körper mit dem Staatsschmuck.

The head of his mummy was covered by a mask of solid gold and his body was clothed in his state robes.

Die Mumienbinden werden gelöst und entfernt, das Gesicht von der schützenden _____ befreit, die Gliedmaßen

The mummy wrappings are unbound and removed:  the face is rid of the protective mask and the extremities(H90)

 

$H Maskenball (-bälle) der     (21) fancy-ball

$H Maskenballtracht (en) die     (76) domino (masquerade)

$H maskenhaft     mask-like

$H Maskenmantel (-mäntel) der     (76) domino (masquerade)

$H Maspero     Maspero

Und in Theben gelang es _____, die Herkunft von Grabbeigaben zu klären, die seit...aufgetaucht waren.(H90)

And in Thebes, Maspero succeeded in discovering the origin of certain grave goods that had turned up after....

Für viele Motive und Textstücke des Amduat und der anderen Jenseitsbeschreibungen hat _____ als erster das Verständnis erschlossen, und(H90)

Maspero was the first to grasp the significance of many motifs and passages in the Amduat and other descriptions of the Beyond.(H90)

So wurden die geistigen Schätze des Tales, die Champollion und _____ bereits vor Augen gehabt hatten, unter dem(H90)

The intellectual treasures of the Valley, already remarked on by Champollion and Maspero, were thus buried beneath the(H90)

_____s Name ist überdies aufs engst mit der Bergung der Königsmumien verbunden.(H90)

Maspero's name is eternally bound up with that of the royal mummies.(H90)

Auch _____ kehrte mehrfach, in das Tal zurück und versuchte, tiefer in die bizarre Welt...einzudringen.(H90)

Maspero also returned frequently to the Valley, attempting to find his way further into the bizarre world....(H9))

_____ regte seinen Schüler Jéquier zur Herausgabe der Kurzfassung dieses Buches an (1894).(H90)

Maspero encouraged his pupil G. Jéquier to edit a short version of this book (1894)(H90)

 

$H --- prepositions + Maspero     Maspero

, bis _____ 1881 hinter das Geheimnis kam und den restlichen Inhalt des Verstreckts, darunter alle Särge und Mumien, nach Kairo überführte.(H90)

almost a decade before Gustave Maspero finally tracked them down in 1881 and transferred the remaining contents (including all coffins and mummies) to Cairo.(H90)

Nach Meinung von Davis wie von _____ war damit das Tal der Könige bis in den letzten Winkel erforscht, und

Davis and Maspero now shared the opinion that every nook and cranny had been explored and that(H90)

, erst die Arbeiten von G. _____ brachten vertiefte Einsichten, genauere Übersetzungen und führten erstmals über Champollion hinaus.(H90)

Only G. Maspero's research built on that of Champollion, and brought new insights and more precise translations.

Nach dem großen Interesse von _____ und Budge für die Welt der Königsgräber wurde die nächste Generation durch das negative Urteil abgeschreckt, das(H90)

After the interest expressed by Maspero and Budge in the world of royal tombs, the next generation was deterred by(H90)

 

$H Maß (e) das (beware Masse)     1. measure(ment), dimension, size, extent; 2. (DCT) paste

Auch die ____e, die das Amduat für Entfernungen im Jenseits gibt, relativieren jedes irdische ____, schon die Länge(H90)

The dimensions of the Beyond given in the Amduat overshadow any earthly measures.  The length(H90)

Auf jeden Fall stimmen hier die vorgeschriebenen ____e, der einzige voll ausgearbeitete Pfeiler hat exakt die Kantenlänge von zwei Ellen.(H90)

Whatever the case, the prescribed royal measures are found in the single completed pillar, which is 2 cubits across.(H90)

, den gewaltigen ____en und Dimensionen der Totenwelt entsprechend.(H90)

, corresponding to the incredible dimensions of the Realm of the Dead.(H90)

Die beiden Korridore und die neue Pfeilerhalle weisen durchweg königliche ____e und königliche Dekoration auf.

Both corridors and the new pillared hall have exclusively royal proportions and decoration.(H90)

, und das Königsgrab bei der neuen Residenz von Tell el-Amarna hat relativ bescheidene ____e und nur wenige,

and the royal tomb at the new residence of Amarna was kept within relatively modest bound with very few modules.(H90)

, der im NR die Verwendung bestimmter ____e und festgelegter Elemente in der Architektur wie im Bildprogramm der Königsgräber regelt und(H90)

has allowed us to identify the canon of significant measurement and proportions used during the NK for the architecture and pictorial cycles in the royal tombs.(H90)

: eine erste mit nichtköniglichen Maßen, eine zweite mit königlicher Dekoration und nichtköniglichen ____en und eine dritte, in der auch die Maße königlich sind.(H90)

: a preliminary essay using nonroyal decoration and nonroyal proportions; a second version with royal decoration and nonroyal proportions; and a third form intended to be completely royal.(H90)

: eine erste mit nichtköniglichen Maßen, eine zweite mit königlicher Dekoration und nichtköniglichen Maßen und eine dritte, in der auch die ____e königlich sind.(H90)

: a preliminary essay using nonroyal decoration and nonroyal proportions; a second version with royal decoration and nonroyal proportions; and a third form intended to be completely royal.(H90)

"Man hat uns auch die 6 ____ Gerste wieder genommen, um sie uns als 6 Maß Erde zu geben.(H90)

Six measures of corn have been taken from us, and six measures of earth given.(H90)

"Man hat uns auch die 6 Maß Gerste wieder genommen, um sie uns als 6 ____ Erde zu geben.(H90)

Six measures of corn have been taken from us, and six measures of earth given.(H90)

Daß sie genügend zu tun hatte, bezeugt die ____e der erhaltenen Papyri und Ostraka, in der(H90)

who were kept very busy, as is evident from the number of papyri and ostraca preserved today.(H90)

; ebenso halten die ____e der Körridore und Kammern einen deutlichen Abstand zu denjenigen, die damals für ein Königsgrab verwendet wurden.(H90)

However, the proportions of the corridors and chambers are distinct from those of her husband's tomb.(H90)

In einer gewaltigen Kurve von über zweihundert deutschen Meilen durchbricht er zunächst die ____e des nubischen Sandsteins, in die er sich ein enges Bett gewühlt hat.(Er4)

, and in an immense bend of over 950 miles forces a passage through the Nubian sandstone.(Er4)

Die Entwicklung der ____e in den Königsgräbern (in Metern -- 52,3 cm=1 ägyptischen Elle)(H90)

Development of the canon of measurements in the royal tombs.  (Figures are in meters; 1 Egyptian cubit is about 52.3 cm.)(H90)

Aber alle Spekulationen über geheimnisvolle und prophetische Maßverhältnisse, über Spiegelungen kosmischer ____e in den Abmessungen der Pyramide gehen in die Irre, weil(H90)

But all speculations concerning mysterious and prophetic proportions and the reflection of cosmic dimensions in the pyramid are doomed to failure:(H90)

Allenthalben prägt sich eine duldsame, dem Gewalttätigen und Drastischen abholde Gesinnung aus, die etwas Bürgerliches an sich hat, ein feines Gefühl für geselligen Anstand und die Notwendigkeit, ___ zu halten.

Everywhere there emerges a tolerant way of thinking, averse to the violent or the drastic, which has a 'bourgeois' touch, with a delicate respect for social propriety and the need for restraint.

Wer das erste Tor durchschritten hat, gelangt zunächst in ein Zwischenreich, für das im Amduat sogar genaue ____e angegeben sind--120 Meilen, das(H90)

Having passed through the first gate, one arrives in a buffer region.  {The Amduat relates that the first hour's travel covered 120 miles(H90)

So mißt die größere der beiden Kammern 10..., und die Korridore weisen mit zwei Ellen Breite das gleiche ____ auf, das(H90)

Thus, the larger chamber is 10..., and the two-cubit-wide corridors have the same breadth as

Das folgende Grab, an dem Ramses V. und Ramses VI. bauen, behält die neuen, erweiterten ____e bei,(H90)

, and the next tomb, built by Ramses V and Ramses VI, maintained the enlarged dimensions of Dynasty 20 while

(60) das ___ beisetzen

to write measures in a drawing

Würde und ____ grenzen hier an Überfeinerung, dort an Üppigkeit, und das Monumentale kann schon mit einem Anflug von Protzentum auftreten.

In the one case dignity and restraint border on over-refinement, in the other on arrogance, and the monumental element has a touch of insolence.

Dreihundert _____e ist seine Länge

Its length is 300 leagues

Zweihundertdreißig _____e ist seine Breite

Its breadth is 230 leagues

Zur Relativierung der ____e tritt die folgenschwere Erscheinungen, daß(H90)

And these modifications forebode

: man hat auch hier, wie schon in den davorliegenden Korridoren, nicht die königlichen ____e verwendet!(H90)

--as in the corridors--the royal proportions have been studiously avoided.(H90)

 

$H --- prepostions + Maß (e) das (beware Masse)    

1. measure(ment), dimension, size, extent; 2. (DCT) paste

(G) Man hat deshalb daran gedacht, diese Länge als ____ zu benutzen.

(G) They, therefore, thought of using this length as a unit of measure.

Ein neuer Schritt der Erweiterung wird nun bei den ____en vollzogen;(H90)

Merneptah's innovation was a significant increase in the dimensions of his tomb.(H90)

, so daß für die verwendeten ____e ein beträchtlicher Spielraum bliebt.(H90)

with little or no attention paid to precise verticality, and there is considerable variation.(H90)

Worauf es ihnen ankam, waren klare, durchsichtige Zahlenverhältnisse für die ____e von Kammern und Korridoren.(H90)

Important to them were clear, comprehensible proportions governing the size of chambers or corridors.(H90)

nimmt sie ihren Ausgang in die räumliche Tiefe hinein, die keineswegs in dem ____e, wie bei der griechischen Statue, zur Qualität wird.

it achieves spatial depth, though it never reaches the high quality of Greek statues

Aber in den ____en und in der Dekoration der Sargkammer ist sorgfältig auf die wesentlichen königlichen Elemente geachtet worden, und(H90)

The dimensions and decoration of the burial chamber comprise the basic elements of the royal tomb;(H90)

, während die Grabbauten einflußreicher Hofleute und Grundherren sich in ___en und Raumzahl im beträchtlicher ausdehnen

, while the tombs of influential courtiers and landowners became more and more considerable in their dimensions and in the number of chamber they contained

Auch diese Anlage ist in den ____en deutlich zurückgestuft und weist nur Anfänge einer Dekoration auf.(H90)

The measures of his tomb are clearly reduced from those of the royal tombs; and although the decoration was just begun.(H90)

Doch hielt er in den ____en deutlich Abstand zum königlichen Kanon und verwendete keine Totentexte aus dem Bereich der Unterweltsbücher.(H90)

He stopped short of the royal canon and employed none of the royal funerary texts, but(H90)

; hier schloß man einen Kompromiß, als man die im Grundriß und in den ____en deutlich nichtkönigliche Grabanlage mit einer "königlichen" Dekoration und allen notwendigen Beigaben versah.(H90)

:  by applying a flimsy version of the royal tomb decoration to the walls and piling the chambers with the necessary offerings, a minimal compromise with the inappropriate architecture was achieved.(H90)

Das feste Schema entspricht in Geist und Stil in besonderem ___e der Eigenart der ägyptischen Welt.

The schematization corresponds in style and spirit to the Egyptian genius.

, denn der Wohlgeruch zeichnet in ganz besonderem ____ die Götter aus (und die Verstorbenen werden ja zu "Göttern"), ist ein untrügliches Anzeichen ihrer Gegenwart.

Scents invariably signify the presence of the gods.(H90)

, daß die Unternehmungen des kräftigen Herrschers und seiner großen Nachfolger der 12. Dynastie in stärkerem ____e nach außen gerichtet sind als im Alten Reiche.

that the activities of this mighty ruler and his great Twelfth Dynasty successors were directed towards foreign conquests to a greater extent than was the case under the Old Kingdom.

Ausen Ziegeln in bescheidenen ___en errichtet un nur äußerlich mit...verkleidet

Built of bricks of modest dimensions, covered only on the outside with...

(241) Hüttenglas, in der Masse gefärbt, durchgefärbt

(241) glass colored throughout the mass, colored all through, in the pot, pot-metal glass

In Grundriß, Dekoration und verwendeten ____en läßt sich eine deutliche Entwicklung beobachten, die auf Vermehrung zielt;(H90)

The plan, decoration, and measures employed were all part of an elegant development dominated by what I see as the principle of growth;(H90)

, die uns aus allen Zeit der ägyptischen Geschichte in so reichem ___e überkommen sind.

, of which so many have survived from all periods of Egyptian history.

Muß den ernsten Eindruck des Taltempels noch in verstärktem _____e verwirklicht haben

must have given additional force to the severe impression created by the valley temple

(73) Zeichnung mit Maßen eingeschriebenen

dimensional drawing

So wird denn der Strom in der Mitte des Sommers allmählich mit so ungeheueren ____en von Wasser und aufgelöstem Schlamm erfüllt, daß...nicht zu fassen vermögen.(Er4)

Thus in the middle of the summer the river gradually rises so high that ...can not contain the vast quantity of water and mud.(Er4)

: eine erste mit nichtköniglichen ____en, eine zweite mit königlicher Dekoration und nichtköniglichen ____en und eine dritte, in der auch die ____e königlich sind.(H90)

: a preliminary essay using nonroyal decoration and nonroyal proportions; a second version with royal decoration and nonroyal proportions; and a third form intended to be completely royal.(H90)

(80) ohne ___ und Ziel

out of scale

, dazu Aufzeichnungen über die ____e von Königsgräbern.(H90)

, as are notes on the dimensions of various royal tombs.(H90)

, weil sie zum Teil auf ungenauen, inzwischen überholten Messungen beruhen und vor allem, weil den alten Ägyptern diese Art von ____en ganz unwesentlich war;(H90)

:  they are based on imprecise, obsolete measurements.(H90)

; hier wird Kanon von ____en und Dekorationselementen, den das Neue Reich für königliche und nichtkönigliche Gräber neu festgelegt hat, fortlaufend ausgebaut.(H90)

; the new canon of measures and decorative elements governing both royal and private tombs of the New Kingdom was continuously extended.(H90)

, bei welchem der Leib schließlich zu einer "übelriechenden ____e" wird und sich ganz in Würmer verwandelt;

; it is in the end "a stinking mess," literally transformed into "a lot of worms."(H90)

Entscheidend ist, daß die nichtköniglichen Gräber einen deutlichen Abstand zu den ____en, Formelementen und Dekorationsmotiven der Königsgräber einhalten.

(H90) ?????

 

$H Maßangabe (n) die     (data on) measurements

, mit beigeschriebenen _____n über Länge, Breite und Höhe der Räume, über ihre Funktion und über die Art ihrer Dekoration.(H90)

, with notes on dimensions, purpose, and decoration of each room.

 

$H Masse (n) die (beware Maß)    

1. bulk (volume), mass;

2. substance;

3. multitude, crowd;

4. assets, estate

(Y181) keramische _____

clay

Deren _____ weist vielmehr in ein mittelöstliches Gebiet des Deltas um den Damiettearm

Their territory seems to have been in a part of the Delta east of the center around the Damietta branch

, und vermehrte die _____ des religiösen Details, die das Theologen erfreute und uns ein Greuel ist.(Er7)

, and added to the mass of religious details that rejoiced the theologians, but which we regard with horror.(Er7)

Wenn auch die breite _____ der Bürger, die bei uns das bestimmende Element bildet,...kommt(Er4)

It is true that the great body of the nation, now such an important element in the modern state, was....(Er4)

In aller Ausbreitung bestimmt die Motive eine Ordung bis in die Verteilung der einzelnen Zonen und _____n hinein

In spite of its amplitude, the theme preserves an order, even in the distribution of the single zones and masses

Jede Epoche vergrößerte somit den Wirrwar der gemeinsamen Vortellungen und der örtlichen, des Alten und des Neuen, und vermehrte die _____ des(Er7)

In this way the confusion of ideas, national and local, old and new, increased with every successive period, and added to the mass of(Er7)

Will man in dieser tropfenförmigen _____ das Glas sehen, was manches für sich hat, so(Er4FN)

If we may take this drop-like substance to represent glass, which hypothesis has much in its favor,(Er4FN)

, während den in ____n gefertigten Dienerfiguren aus Holz keine künstlerische Bedeutung zukommt.

On the other hand, there is no artistic value in the mass-produced wooden servant figurines.

 

$H Maßeinheit (en) die     module, unit of measure

Die Ausführung von Reliefs begann mit der Aufteilung der Fläsche in _____en, mit deren Hilfe

The carving of a relief began with the division of the plane into units for purposes of measurement. With the aid of these divisions

 

$H Masselinie (n) die     (Esp123) quotation

$H maß(en) (see messen)   

$H maßen     (D) conj. inasmuch as, because

$H Massenbestattung (en) die     (Preh) collective burial

$H Massenfertigung (en) die     mass production

$H Massengrab (gräber) das     common grave, mass burial

Hölzerne Hacken aus einem thebanischen _____e des neuen Reichs.(Er4)

Wooden Hoe.  From a public tomb at Thebes of the time of the New Empire.(Er4)

Das Lederfutteral allein.  (Aus einem thebanischen _____ des n.R.)(Er4)

The leather sheath alone.  (From a public tomb at Thebes of the time of the New Empire.)(Er4)

Vgl. den detaillerten Bericht über ein solches _____ bei Passalacqua, Catalogue raisonné p. 197 ff.(Er4FN)

Cp. the detailed account of a tomb of this kind by Passalacqua, Catalogue raisonné, p. 197 ff.(Er4FN)

 

$H Massengruft (-grüfte) die     mass tomb, common grave

unterirdischen _____ für

subterranean burial vault of

 

$H massenhaft     1. adj. in a mass, abundant, numerous; 2. adv. in crowds or shoals, swarms, myriad

$H Massenhaftigkeit (en) die     massiveness, abundance

Man möchte bei der _____ der Bau und Bildleistung von einer Demonstrationsmanie sprechen.

The massiveness of buildings and sculptures is such that one is tempted to call it a form of exhibitionism.

Das ... Schema für und bleibt über Jahrtausende hinweg trotz mancher Abwandlungen _____ für die Gestaltung des ägyptischen Rundbildes.

The convention for ... with only slight modifications it was to govern the treatment of Egyptian statues in the round for thousands of years to come.

 

$H Massenproduktion (n) die     (213) shop made (Fabrication en)

$H Massentourismus (no pl.) ?     (abundant) tourism

Wenn die Abnutzung durch den modernen _____ wie bisher voranschreitet,(H90)

If the damages from modern tourism are allowed to continue,(H90)

 

$H Maßfülle (no pl.) die     wealth or profusion of size or extent or measurement???

Aber was ist es, was einen bei aller Würdigung der _____, ... innerlich letztlich unbefriedigt von Bauwerk zu Bauwerk treibt, wenn man

But why is it that for all our admiration for their ... we remain dissatisfied as we wander from building to building, if we

 

$H maßgebend     standard, authentic, proper, overriding

, die das eigentlich massgebende Element im Verlauf des ägyptischen Jahres bildet.(Er4)

(Er4) ?????

, während sich der Wesir Aametju und Senenmut, der _____e Beamte am Hofe der Königin Hatschepsut, acht Pfeiler erlauben.

, while the vizier Ametju and the later architect Senenmut each allowed themselves 8.(H90)

, und auch dort sollen der Sonnengott und Osiris als die beiden für das jenseitige Schicksal besonders _____en großen Götter im Bild vereinigt werden.(H90)

Osiris and the sun god are united here as the 2 most important gods governing the destiny of those in the Beyond.

 

$H maßgeblich     reliable, authoritative; (D) considerably, consequential

an alle beim Zustandekommen des Werkes _____ mitbeteiligten Stellen und Persönlichkeiten

to all those institutions and individuals who have helped in the production of this volume

 

$H massig     massive

Das völlig unbeschädigte _____e Sitzbild war wie eine Mumie ganz in Binden eingehüllt

This undamaged massive seated figure was like a mummy wrapped in its bandages.

 

$H mäßig     (D) moderate, frugal, sober, temperate, reasonable, mediocre, indifferent

$H Massigkeit (en) die     (226) Temperance (une des quatre Vertus cardinales)

die Kräfte hätten nicht zurückgestanden hinter jenen gestaltenden, die diese steingeformte, in ihrer _____ und Wirkungswucht stellenweise geradezu erdrückende Riesenwelt einstmals zu Ehren der Götter und Könige aufgerichtet haben.

the forces were as great as those which contrived to erect this gigantic stone world, almost oppressive in its massiveness and power of effect, to the glory of their gods and kings.

 

$H Mäßigkeit (en) die     (D) moderation, temperance, frugality, sobriety, reasonableness, mediocrity

$H Massiv (no pl.) das     (D) block massif (geol)

die im _____ der Pyramide selbst lag

which lay in the body of the pyramid itself

ist ein _____ von fast quadratischem Grundriß

is in shape almost a perfect square

 

$H massiv     solid, massive; (143) bulky, heavy; (Y151) solid-footed goblet

sie waren _____ aus Kalkstein errichtet

being solid edifices of limestone

umgeben von einer Fülle von kultischen Scheinbauten, die überwiegend _____ ausgefüllt sind, darunter(H90)

surrounded by abundant religious structures of solid stone,(H90)

Alle diese Gräber haben die Form der Mastabe: einen bankförmigen Oberbau, _____ der mit Kammern für den Totenkult versehen, über einem Grabschacht mit der Sargkammer.(H90)

All assumed the form of a mastaba:  a bench-shaped superstructure -- solid or equipped with small funerary chapels -- which covered a tomb shaft with the burial chamber.(H90)

 

$H --- massiv_     solid, massive; (143) bulky, heavy; (Y151) solid-footed goblet

Er besteht aus _____em 22-karätigen Gold von 2,5 bis 3,5 mm Wandstärke.

It is made of solid 22-carat gold 1 to 1 3/8 of an inch thick.

 

$H --- massiv_ + nouns     solid, massive; (143) bulky, heavy; (Y151) solid-footed goblet

(Preh) Geschoßspitze mit _____er Basis

(Preh) bone point with massive base

Einer der Grabräuber wurde bereits ein Jahr zuvor verhaftet, kommt aber durch _____e Bestechung des Gefängnisschreibers rasch wieder frei.(H90)

Each robber thus received a stately sixty-five ounces of gold, but the testimony revealed that they parted with some of this to bribe various officials.(H90)

(Preh) _____er Fuß

(Preh) massive foot (fibula)

und einen innersten Schrein aus _____em Gold von rund 110 kg Gewicht.

and an innermost one of solid gold weighing about 250 pounds.

Der Kopf seiner Mumie war bedeckt mit einer Maske aus _____em Gold und sein Körper mit dem Schmuck.

The head of his mummy was covered by a mask of solid gold and his body was clothed in his robes.

In den Gräbern des Ti und Ptahhotep ist der ursprünglich _____e Mastabakern völlig aufgelöst.

In the tombs of Ti and Ptahhotep the core of the mastaba, which was originally of massive bulk, is completely broken up.

ein großer Hof, in dessen Südwestecke ein _____er Scheinbau aufgeführt ist,

a large court with a massive simulated structure in the southwestern corner.

 

$H massiver     more solid or massive; (143) bulkier, heavier

_____e Befestigungen

more complicated defense works

 

$H Massivbau (ten) der     building in which the walls are the main supporting element

$H Massivholz (-hölzer) das     solid wood

$H Massivität (?) die     massiveness

Aus der _____

Amidst the massiveness

 

$H Masstab (-stäbe) der     (80) scale of drawing; (Au) scale

$H Maßlosigkeit (en) die     immoderateness, recklessness, excessiveness

oder er beklagt die _____

or he deplores the apparent excess

 

$H Maßstab (-stäbe) der     measure, standard, scale, proportion, ruler, scales

wir nicht den _____ anlegen können

we cannot apply the standards to ourselves

Der untere _____ gibt ägyptische Ellen.(H90)

The lower scale refers to Egyptian cubits.

Die Aufhebung und Umkehr aller irdischen Maßstäbe wirkt sich noch in vielen anderen Eigenheiten aus.(H90)

The suspension or reversal of all earthly measures affects the most elementary things, such as(H90)

 

$H --- prepositions + Maßstab (-stäbe) der     measure, standard, scale, proportion, ruler, scales

Frühzeitig errichtete man "Nilmesser", Brunnen, in denen man die Höhe des Wassers an einem _____, einem Pegel, ablas und(Er4)

Nilometers were also constructed,--these were wells in which the height of the water was marked as in a measure or water-gauge;(Er4)

für ein Privatbildnis größeren _____es

for a medium-sized statue of a private individual

(80) in grossem _____e

on a large scale

--im gleichen _____ verkleinert--

on the same scale of reduction

(112) in natürlicher Grösse, in natürlichem _____

actual size, full size, full length, lifesize

(CC) in großsem _____

(CC) on a large scale

(CC) in kleinem _____

(CC) on a small scale

: LDIII, 108-109, im einzelnen durch den Wechsel des _____s vielfach unklar.(Er4FN)

: L.D., iii. 108-109; the details are very obscure owing to the change in the scale of measure.(Er4FN)

So wurden die geistigen Schätze des Tales unter dem Schutt von Vorurteilen, Unverständnis und der Verabsolutierung moderner Maßstäbe und Denkgewohnheiten gegraben, und(H90)

The intellectual treasures of the Valley were thus buried beneath the debris of prejudice, incomprehension, and the extension of modern values and ways of thought;(H90)

Nur nehme man deren...Denkmälerwelt nicht zum _____e der Bewertung einer Volksleistung an und für sich.

But we must not take their world of monuments--...--as a yardstick for measuring the values of a national achievement.

 

$H maßstabgerecht     with a measure of justice?

$H maßstabgleich     same scale or measure

Die Fig. 28 ist _____ mit den übrigen wiedergegebenen Gräbern gezeichnet, um die Kleinheit dieses Königsgrabes zu zeigen.

Fig. 24 is drawn to the same scale as the other tombs shown, in order to emphasize its smallness.

in _____er Verkleinerung

reduced on the same scale

 

$H maßstablich     to scale

$H Maßverhältnis (se) das     proportion, size

bestechen die dem gewachsenen Felsgestein abgewonnenen Fassaden und Räume vielfach durch die Schönheit der Gliederung und der _____se.

(half way up the cliffs running parallel to the river?) we are impressed by the beauty and proportions of the façades and chambers hewn out of the rock.

Kein sumerisch-babylonisches Rundbild kann an Abgewogenheit der _____se und an formaler Meisterung mit einem ägyptischen Meisterwerke in Wettbewerb treten,

No Sumerian-Babylonian work of sculpture in the round can vie in equilibrium of proportions and mastery of form with the Egyptian masterpieces

Ein Grab dieses neuen Typus war unter anderen das Versteck des Tutanchamun, bei dem auch die _____se deutlich darauf hinweisen, daß(H90)

Among others, the tomb of Tutankhamun belongs to this new category.  Its canonic proportions confirm that

Aber so unbefriedigend die _____se der einzelnen Bauglieder, so

Nevertheless, however unsatisfactory the proportions of the various architectural components, however

Die _____se des Menschen sind Naturvorbild gegeben.

The proportions are modeled on those found in real life,

; sie hat dazu auch die architektonische Entwicklung und den sorgfältig gestufen Kanon der _____se mit einbezogen.(H90)

, but the architectural development with its carefully graded canon of proportions is not ignored.(H90)

Aber alle Spekulationen über geheimnisvolle und prophetische_____se, über Spiegelungen kosmischer Maße in den Abmessungen der Pyramide gehen in die Irre, weil(H90)

But all speculations concerning mysterious and prophetic proportions and the reflection of cosmic dimensions in the pyramid are doomed to failure:(H90)

 

$H maßvoll     moderate, temperate, sober, measured, discreet

Auf ein _____es Werten ihrer Beschaffenheit --...-- trifft man nicht eben häufig

It is rarely that one comes across a sober valuation of its quality--

 

$H Maßwerk (e) das     tracery, window-tracery, fenestration lights, stonework of a window

$H Maßzeichnung (en) die     (60) dimensional sketch

_____ eingeschriebenen

dimensional drawing

 

$H Mast     (e or en) der = mast; 2. (no pl.) die = food, mast, fattening (of animals)

Aufgewickeltes Segel LDII, 45a.  ____ und Raa liegend LDII, 103b.(Er4FN)

Sail rolled up: L.D., ii. 45a.  Mast and yard lying down: L.D., ii. 103b.(Er4FN)

Ebenda ein Strick zwischen beiden Hälften des ____es, der wohl zum Heben der Unterleiksraa dient.(Er4FN)

In the same example there is a rope between the two halves of the mast, which probably served to raise the foot-rope yard.(Er4FN)

Zuerst ist der ____ aus einem Stamm, das kürzere Segel mit doppelter Raa und die reichere Takelage auf dem 1885 nach Boulaq gekommenen Relief eines HGL (Dyn VI.) zu sehen;(Er4FN)

We first see the mast formed of one trunk, and the shorter sail provided with a double yard, and richer rigging, in the relief of a certain HGL (Dyn. VI.), brought to Boulak in 1885;(Er4FN)

; ein paar kurze Pfähle und zwei lange ____en sind zu weiterem Schmucke davor aufgestellt.(Er7)

A few short posts and two high masts in front of the building were added to provide further decoration.(Er7)

Dahinter ragen an der Wand des Pylons vier hohe ____en auf, von deren Spitzen bunte Wimpel flatterten.(Er7)

Behind them, on the walls of the pylon, there rose four high masts, from whose summit waved bright-colored flags.(Er7)

 

$H --- prepositions + Mast  (e or en) der = mast; 2. (no pl.) die = food, mast, fattening (of animals)

Schiffe des m.R.: Segelschiff:...., das letztere noch mit altmodischem ____e.(Er4FN)

Vessels of the M.E. -- sailing vessels:....; the latter have still the old-fashioned mast.(Er4FN)

Über ____, Segel und Takelage des a.R. vgl. besondere: LDII 64 bis a. 96.(Er4FN)

Concerning the masts, sails, and rigging of the O.E, cp. especially L.D., ii. 64 bis a, 96.(Er4FN)

 

$H Mastaba (s) die     mastaba

den Ziegelbauten der _____s

brick-mastabas

...sind die Pyramiden die Fortbildung stufenmäßig angelegter _____s

Pyramids can be traced back to a development from step-shaped mastabas

In der ersten Phase (um 3000 bis 2600 v. Chr.) hat das Grab die Form einer _____ (Kapitel 3),(H90)

The first phase (ca. 3000-2600 BC) was characterized by the mastaba,(H90)

Alle diese Gräber haben die Form der _____: einen bankförmigen Oberbau,..., über einem Grabschacht mit

All assumed the form of a mastaba:  a bench-shaped superstructure --...-- which covered a tomb shaft with

Um ein jedes gruppieren sich die kleineren Gräber des Hofstaates, die sogenannten _____;(Er4)

Grouped round each pyramid are the smaller tombs of courtiers; these are the so-called mastabas,--(Er4)

Grundriß einer _____. (Nach Mar. Mast. 341.)(Er4)

Ground Plan of a Mastaba. (After Mar. Mast. 341.)

Zu den frühen Königsgräbern zusammenfassend W.B. Emery, TITLE, Harmondsworth 1961, zum Menesproblem H. Brunner im TITLE, Sp. 46-48, zur Form der _____ J. Brinks, ibid. III, Sp. 1214-1231, zum Sedfest(H90FN)

For tombs of the early periods, see W.B. Emery, TITLE (Harmondsworth, 1961). The problem of Menes was presented by H. Brunner, TITLE; the mastaba by J. Brinks, TITLE, and the sed festival(H90FN)

Die Gräber in Form der _____--rechteckige Hügel mit geböschten Wänden und einem Zugang von oben--

These tombs in the form of mastabas--rectangular tumuli with retaining walls, to which access is gained from the top--

Der Westfriedhof bei der Pyramide des Cheops in Giza mit den regelmäßig angeordneten Graboberbauten (_____) der Beamten und Totenpriester des Königs.(H90)

West cemetery near the pyramid of Cheops at Giza, with the carefully arranged mastabas of the officials and priests of the king.(H90)

Es fragt sich, ob die Dorflisten der _____s nicht einfach als Listen der Stiftungsgüter aufzufassen sind;(Er4FN)

The lists of villages found in the mastabas may refer simply to this endowed property; they would not then represent the whole property of the deceased.(Er4FN)

Neben solchen "Grabpalästen", in denen..., nehmen sich bereits die einfachen _____s sehr bescheiden aus, obwohl(H90)

Beside such "funerary palaces" that..., the simple mastabas appear very unpretentious, although

Eine _____ der 4. Dynastie im Grundriß und Schnitt (nach H. Junker)(H90)

Ground plan and cross-section of a Dynasty 4 mastaba.  (Plan by H. Junker.)(H90)

In Theben sind beide Bauformen bezeugt, _____s aus dem frühen Alten Reich und Felsgräber aus dem Ende dieser Epoch, dazu(H90)

In Thebes both forms are present, mastabas from the early Old Kingdom and rock tombs from the end of this period, as well as(H90)

Durchschnitt einer _____ von Gizeh mit zwei Schachten, deren jeder zu einer Sargkammer führt.(Er4)

Section of the Mastaba at Giza with Two Shafts, Each of Which Leads to a Mummy Chamber.(Er4)

Für die Gräber weiterer Prinzessinnen und hoher Beamter kaum noch einmal die Form der _____ zu Ehren.(H90)

Other princesses and upper-level officials used the mastaba form.(H90)

Die Gräber in Form der _____ liegen an rechtwinklig sich schneidenden Straßen.

These tombs in the form of mastabas are to be found arranged along roads that cross one another at right angles.

LDII, 35, man kann indes zweifeln, ob es nicht etwa das Dach der _____ sein soll.(Er4FN)

L.D., ii. 35; it is doubtful, nevertheless, whether it may not be the roof of the mastaba.(Er4FN)

Gegen Ende der 4. Dynastie wurden Kultkammr und Serdab wieder in das Innere der _____ verlegt, und

Towards the close of the IVth Dynasty the offering-room and serdab were once again transferred to the interior of the mastaba, and

Hier fern vom Niltal, wurde für die herausgehobenen Gräber immer noch die Form der _____ verwendet, während(H90)

Here, far from the Nile Valley, the mastaba form was still employed, while

Die Oberbauten konnten nicht mehr gesichert werden, doch darf man für sie schon die Form der _____ vermuten, des rechteckigen Grabhügels mit geböschten Wänden.(H90)

Their superstructures cannot be restored with certainty, but we may assume that they were mastabas:  rectangular crude brick barrows with slanting sides.(H90)

 

$H --- prepositions + Mastaba (s) die     mastaba

Sie wurde in einem aus Ziegeln errichteten Anbau an eine steinerne _____ in Giseh gefunden.

It was found in a brick building added to a stone mastaba at Giza.

Rekonstruktion von _____s nach Perrot-Chipiez.(H90)

Reconstruction of mastabas according to Perrot-Chipiez.

Graboberbau mit Nischengliederung von einer archaischen _____ in Saqqara-Nord (Nr. 3505, Königin Meritneith), dem königlichen Friedhof der I. Dynastie.(H90)

Mastaba with niches in the tomb of Queen Meretneith in the royal cemetery of Dynasty I to the north of Sakkara.

 

$H Mastaba-Anlage (n) die     mastaba construction or grounds

Der Friedhof der 6. Dynastie bei Dendera verwendet für die _____ noch Ziegel.

In the VIth Dynasty necropolis near Dendera brick is still used for the mastaba.

 

$H Mastabafeld (er) das     mastaba field

ein weiteres großes _____

another large mastaba zone

 

$H Mastaba-Friedhof (-höfe) der     mastaba cemetery

$H Mastabagrab (-gräber) das     mastaba tomb

Mastabagräber der Nekropole von Gizeh, restauriert von Perrot-Chipiez.

Mastaba Tombs in the Necropolis of Giza, Restored by Perrot-Chipiez.(Er4)

 

$H Mastabakern (e) der     mastaba core

Die Gräber königlicher Prinzen in Medum boten in den im _____ angelegten Kultkammer, deren....

In tombs of royal princes at Meidum the offering rooms in the core of the mastaba had....

Die Gräber...boten in den im _____ angelegten Kultkammern, deren..., große Flächen zur Anbringung von Reliefs.

In the tombs...the offering-rooms in the core of the mastaba had...which afforded ample space for carvings in relief.

In den berühmten Gräbern des Ti und Ptahhotep ist der ursprünglich massive _____ völlig aufgelöst.