$H Miamun     Miamun

Lange klammert sich die Gesittung in Kunstäußerung an das Beispiel der Zeit des großen Ramses _____:

For years the artistic expression clung to the examples of the days of the great Ramses Miamun:

 

$H mich     1. acc. pro. me; 2. reflexive pro. myself

Du, du Vogel, lockst ____.  Da finde ich....(Er4)

Thou, thou bird dost entice me.  Then I find....

"Errettet mich, hütet ____; ihr verklagt mich nicht vor dem großen Gott.(Er7)

'Deliver me, protect me; Ye do not accuse me before the great god.(Er7)

"Wenn es Bier gibt, suchst du mich nicht, aber wenn es Arbeit gibt, suchst du ____... Suche mich nicht mehr!

If there is beer, you seeks me not.  If there is work, you seek me.... Don't look for me anymore."(H90)

Wer vorsichtig etwas verspricht, der fügt hinzu, wenn Amon ____ am Leben läßt.(Er7)

Any cautious person making a promise added these words: "If Amon permits me to live."(Er7)

", nicht sollen ihre Stricke um mich gewunden sein, nicht sollen sie ____ auf ihre Opferständer werfen.(H90)

, That they not tighten their cords about me  That I not be placed on their offering stands.(H90)

Seitdem hat ____ die Arbeit im Tal der Könige nicht mehr losgelassen, denn(H90)

I have not been freed from my work in the Valley of the Kings since then.  After(H90)

Alle Tage bin ich beladen..., aber heut habe ich keine Falle gestellt, denn deine Liebe hat ____ ergriffen.'(Er4)

Every day I return laden..., But today I have set no snare, for thy love has taken possession of me."(Er4)

"du wirst ____ erretten aus dem Munde der Menschen am Tage, wo er Lüge redet."(Er7)

'You will save me from the mouth of men in the day when they speak lies.(Er7)

"nicht sollen sie mich ihren Schlachtbänken übergeben, nicht sollen ihre Stricke um ____ gewunden sein,(H90)

That they not turn me over to their slaughterhouses, That they not tighten their cords about me  That(H90)

', und wenn ich bei seinen Gängen war, so lobte er ____ heute noch mehr als er es gestern getan hatte.'(Er4)

", and when I walked with him, he praised me each day more than he had the day before, and,"(Er4)

"Errettet ____, hütet mich; ihr verklagt mich nicht vor dem großen Gott.(Er7)

'Deliver me, protect me; Ye do not accuse me before the great god.(Er7)

, als sie ____ ihre Hand hatte sehen lassen und wandte sich mir friedlich zu."(Er7)

, when she had let me see her hand, and she turned peacefully to me.'(Er7)

"nicht sollen sie ____ ihren Schlachtbänken übergeben, nicht sollen ihre Stricke um mich gewunden sein,(H90)

That they not turn me over to their slaughterhouses, That they not tighten their cords about me  That(H90)

"damit nicht der mir nahe, der mich verletzt hat, wenn er ____ im Hause der Finsternis erblickt und(H90)

"That he not come who caused me hurt, Beholding me in the house of darkness, And(H90)

Ich will ____ in mein Zimmer legen, ich bin ja krank durch Frevel.(Er4)

"I will lie down in my room, I am ill indeed through violence.(Er4)

"Sie ließ ____ meiner Krankheit vergessen, die an mir gewesen war.(Er7)

'She caused me to forget my illness which had befallen me.(Er7)

"Wenn es Bier gibt, suchst du ____ nicht, aber wenn es Arbeit gibt, suchst du mich... Suche mich nicht mehr!

If there is beer, you seeks me not.  If there is work, you seek me.... Don't look for me anymore."(H90)

(156) Rühre ____ nicht an

Touch me not (Apparition du Christ à la Madeleine)

"--sie sollen mich nicht packen, sie sollen ____ nicht greifen, nicht sollen ihre Schritte eilen gegen mich,(H90)

That they not seize me and grab me, That their steps not hurry against me,(H90)

"--sie sollen ____ nicht packen, sie sollen mich nicht greifen, nicht sollen ihre Schritte eilen gegen mich,(H90)

That they not seize me and grab me, That their steps not hurry against me,(H90)

"Errettet mich, hütet mich; ihr verklagt ____ nicht vor dem großen Gott.(Er7)

'Deliver me, protect me; Ye do not accuse me before the great god.(Er7)

und bittet zu seinem Gott:  "strafe ____ nicht wegen meiner vielen Sünden".(Er7)

and prays to his god:  'Chastise me not according to my many sins.'(Er7)

Darauf, daß Horapollo dies noch kennt, hat ____ Puchstein aufmerksam gemacht.(Er4FN)

Puchstein has drawn my attention to the fact that Horapollo was cognizant of this.(Er4FN)

"Komm doch zu mir, mein Sohn Horus, damit du ____ schützt vor denen, die etwas gegen mich getan haben",

"Come to me, my son Horus, so that you may protect me from those who acted against me."(H90)

"O schöner Jüngling, komm zu dienem Hause, daß du ____ sehest.(Er7)

"Oh beautiful stripling, come to your house that you may see me.(Er7)

'Ich bin ein Priester, der König selbst sendet ____, um den Gott zu schauen.'(Er7)

'I am a priest, the king himself sends me, that I may behold the god.'(Er7)

"Sie zügtige ____ und ich war in ihrer Hand bei Nacht und bei Tag und saß da ... wie die Schwangere."(Er7)

'She chastised me, and I was in her hand by night and by day, and I sat there ... like those who are pregnant.(Er7)

"damit nicht der mir nahe, der ____ verletzt hat, wenn er mich im Hause der Finsternis erblickt und(H90)

"That he not come who caused me hurt, Beholding me in the house of darkness, And(H90)

"Errettet ____ vor dem Bebon, der da lebt von den Eingeweiden der Großen, and dem Tage der Abrechnung.

'Deliver me from Bebon, who lives on the entrails of the great ones, in the day of the reckoning.(Er7)

Deine Liebe macht ____ zittern und ich kann die Falle nicht lösen.(Er4)

Thy love makes me tremble And I cannot loose the snare.(Er4)

Da kommen meine Nachbarn, um ____ zu besehen, doch wenn meine Schwester mit ihnen kommt, so(Er4)

My neighbors come to visit me, Yet if my sister came with them,(Er4)

"Leitet ____ zu den Wegen des Westens, damit ich die Leichname wiederbelebe, die in ihm sind, damit(H90)

"Guide me on the paths of the west, That I may reawaken the corpses that are there, That(H90)

 

$H --- prepositions + mich     1. acc. pro. me; 2. reflexive pro. myself

"Nicht soll dieses mein Herz Anklagen gegen mich verursachen... Höre auf ____, mein Herz, denn ich bin dein Herr!(H90)

"This my heart shall not rise against me.  Obey me, my heart, I am your owner.

"Nicht sollen ihre Messer in ____ eindringen, nicht soll ich in ihre Richtstätte eintreten, nicht soll ich(H90)

Their knives shall not pierce me And down to their slaughterhouses I shall not go,(H90)

und ruft beschwörend aus "nicht sollen sie ihr Werk gegen ____ verrichten".(H90)

, saying "They shall not go to work on me!"(H90)

"In Leben, Heil und Gesundheit!  Was soll diese schlechte Art, in der du gegen ____ handelst?(H90)

In life, prosperity, and health!  What do you have against me?(H90)

'Menschen, die aus meinem Auge entstanden sind, die haben Worte gegen _____ erdacht.'(Er7)

'Behold the men who issued out of my eye, and who have conceived words against me.'(Er7)

"Nicht soll dieses mein Herz Anklagen gegen ____ verursachen... Höre auf mich, mein Herz, denn ich bin dein Herr!(H90)

"This my heart shall not rise against me.  Obey me, my heart, I am your owner.

"Komm doch zu mir, mein Sohn Horus, damit du mich schützt vor denen, die etwas gegen ____ getan haben",

"Come to me, my son Horus, so that you may protect me from those who acted against me."(H90)

"Ihr meldet diesem Gotte, in dessen Gefolge ihr seid, nichts Böses über ____;(Er7)

'This god in whose following ye are, reports to you nothing evil about me.(Er7)

, seine Rasse (um ____ so auszudrücken) bleibt unverändert.(Er4)

, the race itself remains unaltered.

", nicht sollen ihre Stricke um ____ gewunden sein, nicht sollen sie mich auf ihre Opferständer werfen.(H90)

, That they not tighten their cords about me  That I not be placed on their offering stands.(H90)

 

$H Micoque (?) das     Mocoquean

$H Microclin     (CC) microcline/Amazon-stone

$H Miebis     'Anedjib (a king of Dyn 1)

$H Mieder (-) das     bodice, corset or body-shaping undergarment; (60) bodice, stays

$H Miene (n) die     facial expression or feature, countenance, mien, air

Auch unsere Hofhistoriker des 17ten und 18ten Jahrhunderts verstanden bekanntlich diese Kunst aus dem Grunde und führten den Stammbaum des Serenissimus mit ernster _____ auf Wittekind oder auf Aeneas zurück.

In modern times the historians of the 17th and 18th centuries have done the same for other royal families.(Er4)

 

$H Miete (n) die     1. stack, shock, rick; 2. hire, rent

LDII, 51. 43....  Die _____ heißt HGL, das Werfen HGL.(Er4FN)

L.D., ii. 51, 43....  The stack is called HGL, the throw HGL.(Er4FN)

 

$H Miethaus (-häuser) das     (139) tenement house; (D) apartment house

$H Mietskaserne (n) die     (139) tenement house; (D) apartment house

$H Migdol     migdol (a type of fort common in Asia)

$H Mihrab (s) der     mihrab, prayer niche

$H Mikkalos     Mikkalos

Griechische Besucherinschrift des Hymendichters _____ aus dem Grab des Merenptah, wohl Zeit des(H90)

Ancient Greek graffito the poet Mikkalos in the tomb of the pharaoh Merneptah, dating probably to the reign of

 

$H Mikra     Mikra (nome goddess of Diopolis)

$H Mikroaussplitterung (en) die     (Preh) microchip, microflake

$H Mikrobohrer (-) der     (Preh) microborer

$H Mikro-Doppelspitze (n) die     (Preh) double micropoint, Sauveterre point

$H Mikrogebrauchsspuren (pl.) die     (Preh) microwear

$H Mikrogravette-Spitze (n) die     (Preh) microgravette

$H Mikroklinge (n) die     (Preh) bladelet, microblade, lamelle

$H Mikroklingenkern (e) der     (Preh) microblade core

$H Mikrokosmos (no pl.) der     microcosm

$H Mikrolith (e or en?) der     microlith

(Preh) geometische _____

(Preh) geometric microlith

 

$H mikrolithisch     microlithic

$H Mikroskop (e) das     microscope

$H Mikrospitze (n) die     (Preh) micropoint

(Preh) _____ mit Basisretusche

(Preh) triangular micropoint

(Preh) kantenretuschierte _____

(Preh) edge retouched micropoint

(Preh) endretuschierte _____

(Preh) truncated micropoint

 

$H Mikrostichel (-) der     (Preh) microburin

$H Mikrowerkzeug (e) das     (Preh) microtool

$H Milch (no pl.) die     milk

(CC) Löschen der Fackeln in _____

(CC) Extinguishing of the Torch in Milk

"Ich habe die _____ nicht vom Munde des Kindes geraubt.  Ich habe das Vieh nicht von seiner Weide geraubt.

'I have not stolen the milk from the mouth of the child.  I have not stolen the cattle from his pasture.(Er7)

Ramses II. opfert vor der Göttin Nebthat: 'er gibt zwei Krüge _____ seiner Mutter.'(Er4)

Ramses II. Makes an Offering Before the Goddess Nebthat.  He "gives two jugs of milk to his mother."(Er4)

 

$H Milchglas (-gläser) das     milk glass

$H milchig     (130) milk-like, milky

$H milchigweiß     milky white

$H Milchnapf (-näpfe) der     milk bowl

$H Milchopfer (-) das     (CC) Offering of Milk

$H Milchstraße (n) die     Milky Way; (245) Galaxy

, daß der matte Streifen der _____, dessen Verästellungen dunkle Flecke umschließen, zu ... angeregt hat.

that the broad streak of the milky way, whose ramifications contain dark patches, led to....(Er7)

 

$H milchweiß     (130) milk-like, milky

$H Milchzahn (-zähne) der     (Preh) milk tooth, deciduous tooth

$H mild     temperate, mild, mellow, soft

"Die Richter, die den Schuldigen richten -- du weißt, daß sie nicht ____e sind an jenem Tag, an dem(H90)

"The Magistrates who redress wrong:  You know that they are not kindly On that day of(H90)

 

$H Milde (no pl.) die     temperateness, mildness, softness, gentleness, tenderness, mercy, clemency

du wirst finden, dass Amon thut nach dienem Wunsch in seiner Stunde der _____.(Er4)

"Thou wilt find that Amon fulfils thy desire in his hour of graciousness.(Er4)

Doch weder Bestrafung noch _____ haben das Problem gelöst, daß die Menschen sich immer wieder gegen gesetzte Ordnungen empören.(H90)

Neither punishment nor gentleness solves the problem of men versus the rule of the sun god however, and mankind continuously rebels against the accepted order.(H90)

 

$H mildern (h)     soften, mitigate, assuage, soothe, alleviate, reduce, allay

; im übrigen Teil des Jahres aber (also gerade in der Periode der größten Hitze) weht der Nordwestwind, der die Glut des Tages mildert und dessen(Er4)

; during the rest of the year even in the hottest season the north-west wind mitigates the intense heat of the day;

 

$H Milieumalerei (en) die     naturalistic depiction of the "proletarian" milieu

$H Militär (no pl.) das     military, army

und vor allem würde der König bei dieser Annahme ja gar kein eigenes _____ bei sich haben.(Er4FN)

; and further, if we were to accept this conclusion, the king would have no military force of his own with him.

 

$H Militäreinheit (en) die     (CC) military unit

$H militärisch     military, martial, soldierly

Daher wurde sie denn auch _____ gegen das räuberische Bergvolk der 'Ente gesichert, das Reisende hier ebenso überfiel, wie....(Er4)

Soldiers protected it from the Bedouins of the 'Ente, who, like..., would suddenly attack travelers.(Er4)

Seit alter Zeit waren die Arbeiter an den großen staatlichen Bauten Ägyptens in "Wachen" oder Abteilungen _____ straff organisiert.(H90)

(H90) ?????

 

$H --- militärisch_ + nouns     military, martial, soldierly

Schon dieses Beil deutet darauf hin, dass dieser Titel, dem _____en Charakter des n.R. entsprechend, ... ist,(Er4)

The axe, symbolic of the warlike character of the N.K., shows that this title was….(Er4)

, erhielt er doch bis zu seinem ... Jahre wie andere vornehme Knaben eine _____e Erziehung als Stalloberster

, up to his ... year he received, in common with other youths of rank, a military training as overseer of the stables

Den Anstoß zur Entzifferung...gab die 1798 durchgeführte _____e Expedition Napoleons nach Ägypten, bei der

The stimulus to the deciphering...was given by Napoleon's expedition to Egypt in 1798, in the course of which

(115) _____e Heilige

military saints, warrior saints, martyr soldiers

Auch in _____er Hinsicht war die Landenge von Suez von hoher Bedeutung und wahrscheinlich(Er4)

The isthmus of Suez was of the greatest consequence also from a military point of view--it was doubtless(Er4)

(CC) _____e Szene

(CC) military scene

; das klingt, als hätten leibeigene Fischer eine _____e Truppe gebildet.(Er4FN)

; this seems to imply that the fisher-serfs formed a military company.(Er4FN)

(G) Es ging ja darum, die _____e Widerstandskraft Rußlands durch die Revolution zu brechen.

(G) The objective, after all, was to break Russia's military capacity to resist through (by means of) revolution.

(G) Es ging ja darum, die _____e Widerstandskraft Rußlands durch die Revolution zu brechen.

(G) The task to be accomplished after all involved breaking Russia's military capacity to resist through (by means of) revolution.

Im n.R.,..., bekleiden sie zorzugsweise ____e Würden und fungieren als Generäle ihres Vaters.(Er4)

Under the N.K,..., they preferred to be invested with military titles, and were called the generals of their father.

 

$H Militärkapelle (n) die     military band

$H milk-bowl     (Y40) milk-bowl

$H Millefiori     (CC) millefiori

$H Millefioriglas (-gläser) das     millefiori glass, mosaic glass, Murrhine glass

$H Millefleursteppich (e) der     (147) millefleurs tapestry, thousand flowers tapestry (tapisserie parsemée de fleurettes)

$H Millimeter (-) das/der     millimeter

, die mit Fugen von kaum einem _____ versetzt sind,

There is barely a millimeter of space between them.

 

$H Million (en) die     million

Das Sonnenschiff heißt "Barke der _____en", denn in ihm begleitet nicht nur eine zahlreiche Göttergesellschaft den Sonnengott, auch

The vessel of the sun is the "Bark of Millions," for the god is accompanied not just by a large divine entourage but also by(H90)

Zu alledem bedarf es wiederum der Zauberenergie und des richtigen Spruches, der sich bereits "_____en Mal bewährt" hat.

necessitate magical energy and the proper spells which have been used "a million times."(H90)

, und seit "King Tut" 1967 auf Reisen ging, konnten _____en Menschen in allen Erdteilen die Schätze bestaunen, die Carter ans Licht geholt hat.

, and since 1967, when "King Tut" went travelling, millions have marveled at the treasures recovered by Carter.(H90)

, sein Sohn Horus aber den irdischen Königsthron bestiegen hat und "_____en ihm denen, _____ ihn fürchten".

, while Horus has ascended to his earthly throne and "is served and feared by millions."(H90)

', ich gebe dir die beiden Länder in Frieden und gebe dir _____en von Festzeiten in Leben, Dauer und Reinheit.

, I give thee the two countries in peace, I give thee millions of festivals in life, duration, and purity."(Er4)

Schiff, das die Sonne in kurzer Zeit "_____en von Meilen" durch die Räume des Jenseits dahinträgt, wenn(H90)

vessel which carries the sun "millions of miles" through the space of the Beyond virtually instantaneously, if

Der Ägypter ahnte bereits, daß die Sonne "_____en von Meilen" auf ihrer Fahrt durch Himmel zurücklegt.

The Egyptians suspected that the sun covered "millions of miles" on its journey through the heavens.(H90)

'So leitest du jedes Land.  Ruhst du dich aus in deinem Palaste, so vernimmst du die Worte aller Länder, denn du hast _____en von Ohren.(Er4)

"When you are resting in your palace, You hear the words of all countries; For indeed you have millions of ears;

In dieser "Barke der _____en" sollen eigentlich alle seligen Toten mitfahren;(H90)

(H90) ?????

"Das Feuer der Schlange Die _____en verbrennt ist gegen euch, die Glut der Göttin Die über ihren Kesseln ist gegen euch,(H90)

"This serpent's flames are for you, And the fire of this goddess Who Is Above Her Cauldron is for you.(H90)

; es folgt die Schlange "Der _____en verbrennt" und bei jeder Grube eine feuerspeiende, strafende Gottheit mit Messer.(H90)

Horus stands with the snake "who burns millions" before deities who spit fire into graves.

Unterstützt werden sie von der hochaufgerichteten, feuerspeienden Schlange "Welche _____en verbrennt", und wieder hält Horus die Strafpredigt:(H90)

Another fire-breathing serpent "who burns millions" comes to her aid, while Horus holds court before the dead:

 

$H --- prepositions + Million (en) die     million

, daß die unerschöpfliche Fülle der Zeit den seligen Toten auf "_____en Jahre" hinaus, für die gesamte Dauer der Welt zur Verfügung steht, ihnen in(H90)

that the blessed dead are guaranteed millions of years and more, in ... for as long as the world endures.(H90)

Flußtal, in dem drei bis vier _____en Menschen auf einer Strecke wohnen, die....(Er7)

river valley where three to four million inhabitants live on a strip of land which.....(Er7)

, denn er muß sich ja mit vielen _____en schon Verstorbener in den vorhandenen Raum teilen.(H90)

, as the available space must be shared with the millions of dead who preceded them.(H90)

Osiris soll auch in der Unterwelt immer wieder den Sonnengott schauen und nach "_____en von Jahren" mit ihm zusammen allein bestehen bleiben, wenn(H90)

Osiris in any case regularly sees the sun god and continues to exist with him millions of years after(H90)

Heute soll es von etwas über fünf _____en bewohnt werden (absolut sichere Zahlen gibt es nicht) und man nimmt an, daß(Er4)

The population is now somewhat over five million (exact statistics are not to be obtained), and

-- eine Bevölkerung von rund 20 _____en Menschen ernähren muß,

and a population of about 20 millions to support,

Gott, der ihm diese fromme That belohnen werde durch ein Leben von _____en von Jahren.(Er4)

god, who rewarded him for this pious act by granting him a life of millions of years.(Er4)

Ich bin der Erwählte von _____en, der aus dem Lichtreich hervorgeht, dessen Namen man nicht kennt.(Er4)

"I am the chosen one of millions, who proceeds from the kingdom of light, Whose name no one knows.(Er4)

und sie vergelten 'ihrem lieben Sohne' diese fromme Gesinnung durch ein 'Leben von _____en von Jahren' und

, and they rewarded 'their beloved son' for his pious devotion with 'life for millions of years,' with(Er7)

durch ein 'Leben von _____en von Jahren' und durch Sieg über seine Feinde und durch ewigen Nachruhm.(Er7)

with 'life for millions of years,' with victory over his enemies and everlasting fame.(Er7)

, daß er 'seine Väter, die Götter von Ober- und Unterägypten, lobt, weil sie ihm Stärke und Sieg und ein langes Leben von _____en von Jahren gegeben haben.'(Er4)

is to "give praise to his fathers, the gods of Upper and Lower Egypt, because they give him strength and victory, and a long life of millions of years."(Er4)

 

$H Millionenheer (e) das     army of millions

, damit das Sonnenschiff einfahren kann in die "Große Stadt" oder "Stadt der Ewigkeit", das Reich der Toten mit dem _____ seiner Bewohner.(H90)

, that the solar bark may enter the Great or Eternal City, the Realm of Dead with its millions.(H90)

 

$H Milo     Milos

(241) Aphrodite von Melos, Venus von ____

Venus of Milos

 

$H Mime (n) der     mime, mimic

$H Mimik (no pl.) die     mimicry, mimic art

$H mimisch     (D) mimic(al)

M____e Belebung...gehört bei Gesichtern ägyptischer Rundbilder zu den ganz seltenen Ausnahmen.

The vivacity...is rarely found in Egyptian sculpture in the round.

M____e Belebung, wie sie hier durch den ... Mund mit seinen ... Winkeln und die ... Modellierung der Wangen ganz offenbar angestrebt und auch erzielt ist,

The vivacity which the artist has obviously striven to achieve, and in fact has achieved, by means of the ... mouth with its extremities … and the ... modeling of the cheeks.

 

$H Min     Min

(CC) Auszug des ___

(CC) Procession of Min

und 'getragen wird zum Hause seines Vaters ___, um seine Schönheit zu schauen.'(Er4)

"and is borne towards the house of his father Min, to behold his beauty."(Er4)

Ein anderer Herr des Ostens, der Gott ___, wurde an jener Stelle Oberägyptens verehrt, wo(Er7)

Another lord of the East, the god Min, was worshipped in that part of Upper Egypt where(Er7)

; Speichervorsteher des Horus, Arbeitsvorsteher des ___, Tempelschreiber des Ptah,(Er4FN)

Superintendent of the provision-house of Horus, Superintendent of the workmen of Min, temple scribe of Ptah,

Denn in Koptos war ja der Sitz des grossen Gottes ___, des Pan der Ägypter, der, obgleich er eigentlich ein Feldgott war, doch, wie

, for Koptos was the abode of the great god Min, the Pan of the Egyptians, who,(Er4)

Bei manchen Festen (wie z.B. bei dem oben geschilderten des Gottes ___) wird dies übrigens auch ausdrücklich erwähnt und

At many festivals (e.g. the above-mentioned festival of the god Min) it is expressly declared(Er4)

Ich meine das grosse Prozessions- und Opferfest, das der König "seinem Vater ___", dem priapischen Ackergott, feierte.

, which the king solemnizes to his father Min, the god who causes the soil to be fertile.(Er4)

(Wer...), der empfahl sich in Koptos, ehe er das Niltal verließ, naturgemäß dem dortigen Gotte, dem ___.(Er7)

(Those who...), naturally committed themselves at Koptos to the protection of Min, the local god, before leaving the Nile valley.

, deren Namen ihm auch beigelegt werden, dem ___ und dem Re.(Er7)

whose names are connected with him -- Min and Re.(Er7)

Wie die aneinander grenzenden Gaue fünf und neun beide dem Gotte ___ und die Gaue zwölf und dreizehn beide dem Gotte Anubis dienten, so(Er4)

The two provinces No. 5 and No. 9, which were contiguous, both served the god Min; No. 12 and No. 13 the jackal-headed god Anubis;(Er4)

Und doch ist diese Rolle des ___ gewiß nicht die ursprünglich gewesen, denn(Er7)

Here again this attribute of Min is certainly not his original one.(Er7)

Inzwischen hat auch Gott ___ sein Allerheiligstes verlassen und zieht dem Könige im Tempel entgegen.(Er4)

In the meantime the god Min has left his sanctuary and advances to meet the king.(Er4)

Drei überlebensgroße Statuen des Gottes ___ von Koptos

Three statues of the god Min from Coptos, larger than life-size,

; er ist der Ptah, den man zu Theben verehrt; er ist der ___ von Koptos; er ist der Month von Theben.(Er7)

; he is Ptah, who is worshipped at Thebes; he is Min of Koptos; he is Mont of Thebes.(Er7)

In der gleichen Zeit muß der Gott ___ von Koptos es sich gefallen lassen, nur noch als ein anderer ... zu gelten.

At the same time the god Min of Koptos was forced to appear merely as another....(Er7)

, so sind das alles Dinge, die man sonst seinem Nachbarn, dem ___ von Koptos, dem Schützer der Wüstenreisen nachrühmt.(Er7)

, these are all things which are said in extolling his neighbor, Min of Koptos, the guardian of travelers in the desert.(Er7)

Wie alt diese Auffassung des ___ ist, sehen wir an den uralten Statuen desselben, die(Er7)

The archaic statues of Min,..., prove to us how ancient this conception was;(Er7)

Dann räuchert er vor..., während die Vorlesepriester die dunkeln Bücher "vom Tanze des ___" recitieren.(Er4)

He then offers incense before..., while the priest recites from the mysterious books of the "dances of Min."(Er4)

(CC) Klettern für ___

(CC) Climbing for Min

 

$H Minar (en) das     minaret

$H Minaret     (147) minaret; (Esp139) minaret, minar

$H Minarett (e) das     minaret

$H Mindeleiszeit (en) die     Mendel glaciation

$H minder     less(er)

zeigen mehr oder _____

show to a greater or lesser extent

Die Ohren sind mehr oder _____ abgehackt

The ears have been more or less hacked off

Kegel, der für unser Gefühl komisch genug aussieht, oder die kaum _____ absonderliche "Rote" mit ihrer hohen schmalen Rückwand und dem Draht, der(Er4)

, or the scarcely less quaint red crown of Lower Egypt with its high narrow back, and the wire ornament bent obliquely forward in front.(Er4)

und der nicht _____ berühmte große Felsentempel von Abusimbel in Nubien,

and the equally famous rock temple at Abusimbel in Nubia,

Alle Säulen sind mit bunten Reliefs und mit nicht _____ bunten Inschriften bedeckt;(Er7)

The columns were adorned with brilliantly colored reliefs, and with inscriptions no less brightly colored;(Er7)

Von nun ab ertönt durch die Zeiten hin mehr oder _____ deutlich, ..., die Klage darüber, daß

From now on throughout the ages there resounds more or less clearly, ..., the lament that

Eine vordem in Bindungen mehr oder _____ geborgene Menschenheit

Men who previously had felt themselves more or less secure in their bonds,

Ich brauche kaum zu bemerken, daß diese selben Schwierigkeiten sich allen ägyptischen Kostümbildern gegenüber mehr oder _____ geltend machen.

I need scarcely observe that those same difficulties arise more or less in all Egyptian representations of dress.(Er4FN)

Und nicht _____ groß ist die Zahl der Bilder, die uns das alte Ägypten hinterlassen hat;

We must also add the immense number of pictured representations(Er4)

Von den beiden Bildzonen ist die obere mit ihren größeren Figuren _____ gut erhalten:

Of the two bands, the upper one with its larger figures is the less well preserved:

Und wenn..., so werden wir doch bald an die Beantwortung einer einfacheren aber kaum _____ interessanten herangehen können.(Er4)

Though..., there is another point, more simple and scarcely less interesting, to which an answer is forthcoming.

Vielleicht gleichzeitig mit dieser Abdämmung des alten Stromarmes hat man nun ein nicht _____ kühnes Werk unternommen;(Er4)

It may be that another work as daring was undertaken at the same time that this dam was constructed,--(Er4)

Und ohne Zweifel wird sich auch das Gebiet zwischen dem Nil und dem Rande des westlichen Gebirges mit der Zeit mehr oder _____ mit Häusern bedeckt haben, wenigstens längs der Chausseen, die(Er4)

The tract between the river on the edge of the western hills was doubtless more or less covered with houses, at least along the high roads which(Er4)

Sie sind _____ regelstreng gebildet als

They adhere less strictly to rule than

, kleinere, _____ regelstreng gestaltete Darstellungen getreidemahlender Mägde

, smaller and less formal effigies of maidservants grinding corn,

Wenn von den Kelchblättern die zwei halb-schräg wiedergegebenen mehr _____ stark nach außen gekurvt gezeichnet werden, so sei darauf hingewiesen, daß

If the 2 sepals depicted are shown curved less sharply towards the outside, this may be explained by the fact that

; sie legen das lange durchsichtige Unterkleid und in der Regel auch noch das nicht _____ weite Oberkleid ihrer Zeit an und(Er4)

, they put on the long transparent under dress as well as the full over dress,

--und schließlich auch all das, was als Gegensatz nicht _____ zum Leben gehört und was der Ägypter so innerlich wichtig genommen hat:

and finally all that which, despite the contrast, is also a part of life--

 

$H --- minder_     less(er)

(147) _____e Brüder

Grey Friars (Frères)

In die große Klasse solcher Götter _____en Ranges gehören dann weiter auch die heiligen Tieren, die(Er7)

To the great group of such gods of inferior rank belong the sacred animals, of whom(Er7)

 

$H Minderbrüder (pl.) die     (147) Grey Friars (Brothers)

$H mindern (h)     (7) to lessen by planing; (D) diminish, lessen, reduce, abate

$H mindern sich (h)     (D) grow less, decrease, fall off

Und damit mindert sich dann mit der Zeit naturgemäß auch das Ansehen des Gottes von Theben.(Er7)

And thus in course of time the observance of the god of Thebes naturally declined.(Er7)

 

$H mindest     least

(147) M____e Brüder

minims (Franciscains réformés par saint François de Paule)

 

$H mindestens     adv. at least

; die Euphratländer, deren Civilisation eine gleichaltrige und _____ ebenbürtige war, lagen denn doch zu fern.(E)

; the Chaldeans, whose civilization was as old and at the same time equaled that of the Nile valley, were too far off.

Auf diesen Feldzug gegen Syrien ließ dieser unermüdliche Krieger dann noch _____ vierzehn andere folgen,(Er4)

After this campaign the unwearied victor carried on at least 14 others, by which he finally secured the sovereignty

Als..., sahen sie sich einer alten Kultur gegenüber, die ihrer jungen _____ ebenbürtig war.(Er4)

, marveled to find there a civilization which, though more ancient, was at least the equal of their own.(Er4)

Und dann, und das ist _____ ebenso schlimm, lernten sie nie Handel und Schiffahrt mit fremden Völkern zu treiben.(Er4)

Equally unfortunately was the fact that they never learnt to carry on commerce with foreign nations.(Er4)

_____ einmal

at least once

, den Ägyptern für _____ ein Jahrhundert das Joch der Fremdherrschaft auferlegend.

, imposing the yoke of foreign domination on the Egyptians for at least a century

, bleiben uns immer noch _____ achtzehn Jahrhunderte zu behandeln, also eine Zeit der gleich, welche die heutigen Römer von denen der Kaiserzeit trennt.(Er4)

, we have at least eighteen centuries to review, that is, a period equal to that which divides the modern Romans from those of the time of the emperors.(Er4)

Ahmose hat wiederholt in diesem Lande gekämpft und sein Enkel Dhutmose I. hat es _____ bis zum dritten Katarakt hin unterworfen.(Er4)

Ahmose fought again and again for the possession of Nubia, and his grandson, Thothmes I., subdued the country as far as the third cataract.(Er4)

In Hütten lebende Nomaden, die Haustiere hielten und _____ für die Dauer ihrer vorübergehenden Ansässigheit Getreide anbauten,

...to that class of semi-sedentary nomads who live in tents or huts, keep domestic animals and grow corn at least for the duration of their stay.

 

$H Mindestindividuenzahl (no pl.) die     (Preh) minimum number of individuals

$H Mine (n) die     (D) 1. mine; 2. lead; 3. mina

Reliefs auf dem Sinai künden von Unternehmungen zur Ausbeutung der dortigen _____n.

Reliefs found in Sinai provide information regarding the efforts made to exploit the mines in this area.

 

$H Mineral (e or Mineralien) das     (Preh) mineral

(CC) sonstiges _____

(CC) other mineral(s)

 

$H Mineralfarbe (n) die     mineral pigment

$H Mineralgrün (?) das     mineral green, malachite

$H mineralisch     mineral

(60) _____e Farben

mineral colors

Die Farben werden aus _____en Substanzen gewonnen; es kommen nur ungebrochene Töne vor.

The pigment is obtained from mineral substances; unrefracted colors alone occur.

 

$H Mineralmalerei (en) die     mineral painting, stereochromy

 

$H Minerva     (Esp139) Minerva

 

$H Minfest (e) das     (CC) Festival of Min

 

$H Miniator (en) der     artist who copied the text of illuminated manuscripts;

           (147) illuminator, limner, miniature-painter

 

$H Miniatur (en) die     miniature; (147) illumination, miniature-painting

           (enluminure de manuscrit, primitivement au minium)

(147) ganzseitige _____

full page picture, whole page illumination

 

$H Miniaturausführung (en) die     execution or workmanship of miniatures, type, or make of miniatures

, wurde den Figuren aufgemalt und manchmal in ______ separat beigegeben.(H90)

, but occasionally miniature instruments were found, as in the tomb of Tutankhamun.(H90)

 

$H Miniaturgefäß (e) das     (Y154) miniature vessel

 

$H Miniaturmalerei (en) die     miniature painting, illumination;

        (147) illumination, miniature-painting (enluminure de manuscrit, primitivement au minium)

 

$H Miniatursarg (-särge) der     (CC) miniature coffin

 

$H Minima (see Minimum)   

 

$H minimal     minimal or minimum, infinitesimal, insignificant

die M____ Art

minimal art

 

$H Minimaldatum (-daten) das     1. minimal datum (pl. data); 2. minimum or lowest date