$H mit    prep. (dat.) with

Ob man ihn ___ Ed. Meyer auf 2830 v. Chr. oder mit Lepsius auf 3124 oder gar mit Brugsch auf 3766 setzt,

Whether we follow the date given by Edward Meyer, 2830 BC, or that of Lepsius, 3124 BC, or that Brugsch, 3766 BC,(Er4)

Ob man ihn mit Ed. Meyer auf 2830 v. Chr. oder ___ Lepsius auf 3124 oder gar mit Brugsch auf 3766 setzt,

Whether we follow the date given by Edward Meyer, 2830 BC, or that of Lepsius, 3124 BC, or that Brugsch, 3766 BC,(Er4)

Ob man ihn mit Ed. Meyer auf 2830 v. Chr. oder mit Lepsius auf 3124 oder gar ___ Brugsch auf 3766 setzt,

Whether we follow the date given by Edward Meyer, 2830 BC, or that of Lepsius, 3124 BC, or that Brugsch, 3766 BC,(Er4)

Klunzinger 390.  Vgl. auch ib. 391 ___ Eb. 63, 14 (Einwärtsstehen der Augenwimpern).(Er4FN)

Klunzinger, 390.  Cp. also ib., 391 with Eb., 63, 14 (inflexion of the eyelashes).(Er4FN)

(wird mit seiner Geburt "Stellvertreter" und ___ 10 Jahren oberster Mund des Heeres")(Er4FN)

("deputy" at his birth, and at the age of ten years "chief mouth" to his father)(Er4FN)

Dafür sind uns freilich die Tempel erhalten ___ all den Inschriften und Darstellungen, die ihre Wände bedecken.

The temples with their inscriptions and wall pictures are still standing, but(Er4)

In ihnen sehen wir das Volk so, wie es wirklich war, ___ all seinen Schwächen, ohne die erkünstelte Feierlichkeit und den Prunk, in dem(Er4)

In them we see the people as they really were, with all the weak points, and without the pomp and ceremony which(Er4)

; man denkt sich, daß Osiris als Leiche unter der Erde liegt und sie gleichsam trägt ___ allem, was auf ihr ist;

; it represents Osiris lying as a corpse under the earth, and, as it were, supporting it, with all that is on it;(Er7)

Diese Bänder sind auf den Sculpturen oft nicht sichtbar; trotzdem haben diese Bärte immer als künstliche zu gelten, da ein und dieselbe Person sich bald ___, bald ohne Bart darstellen läßt.(Er4)

These straps do not always appear on the sculptures; in spite of their absence, we must always regard these beards as artificial, as the same person is represented sometimes with, sometimes without, a beard.(Er4)

___ bis auf die Schultern fallenden Strähnen

with its strands falling on the shoulders

Daß die Göttin Isis genannt wird, statt Hathor oder Nut, ließt sicher ___ daran, daß dieser Könige eine Isis als irdische Mutter hatte.(H90)

That this pharaoh had an Isis as his earthly mother almost certainly led to the use of her name in place of that of Hathor or Nut.(H90)

Aber, erzählt uns der Sohn seines Gegners mit frommen Abscheu, unter dieser Regierung verbündete sich einer ___ dem andern, um zu machen und(Er4)

The son of his opponent tells us with pious horror that under him one joined with another in making piratical incursions, and(Er4)

Hier berührt sich sein Schicksal und sein Wesen ___ dem des Osiris, und so treffen wir unter den Figuren und Namen auch viele Erscheinungsformen des Totenherrschers.

Here his destiny and being coincide with those of Osiris, so that many of the names and figures are also those of the sovereign of the dead.(H90)

zwischen zwei Standarten ___ dem Gott

between two standards depicting the god

(D) ___ dem Hut auf

(D) with his hat on

(D) ___ dem Hut auf

with his hat on

kopfunter, ___ dem Kopf nach unten

with head downwards

; mit ihm, ___ dem Nun, identifiziert sich der Verstorbene in der "Sonnenlitanei" zuallererst, noch bevor(H90)

It is with Nun that the deceased identifies himself in the Litany of Re, before(H90)

Lautenspielerin, das Plektrum, ___ dem sie ihr dreisaitiges Instrument schlägt, hängt an einem Bande.(Er4)

Girl Playing the Lute.  The Plectrum with which she Strikes her Three-Stringed Instrument Hangs by a String.

Das zeigen die Verheißungen, ___ denen er das ganze Buch durchsetzt hat.(Er7)

The titles, with which the whole book is pervaded, point to this.(Er7)

, ___ deren Hilfe die Vorzeichnung der Figuren und Gegenstände eingetragen wurde.

With the aid of these divisions the figures and objects were drawn in.

'Du Schöner, mein Wunsch ist (___ dir zu sein) als deine Hausfrau, daß(Er4)

"Thou beautiful one, my wish is (to be with thee) as thy wife, That(Er4)

Mein Herz steht nach dir, daß wir zusammen die Falle öffnen, ich ___ dir zusammen, allein.(Er4)

My heart longs for thee, that cue may open the snare together, I with thee together, alone.(Er4)

; nun ist er "Der Verborgene, Der Dunkle" oder "Der ___ dunklem Gesicht, Der Trauernde" oder(H90)

, but also The Concealed One; The Dark One or The Dark-Faced One; The Mourner or(H90)

; sie hat dazu auch die architektonische Entwicklung und den sorgfältig gestufen Kanon der Maßverhältnisse ___ einbezogen.

, but the architectural development with its carefully graded canon of proportions is not ignored.(H90)

M.R.: mit zweien und ___ einem LDII, 127; ohne jedes ib. 130.(Er4FN)

M.E.: with two or with one, L.D., ii, 127; without any, ib. 130.(Er4FN)

N.R.: mit zwei gestickten LDIII, 9f.; ___ einem ib. 9d. 42; ohne jedes ib. 9e.(Er4FN)

N.E.: with both embroidered, L.D., iii. 9f.; without any, ib. 9e.(Er4FN)

Er war nach außen ___ einem Mantel von ... Kalksteinen ... umkleidet

with an outside casing of ... dressed limestone

___ einer etwa den heutigen sudanesischen oder ostafrikanischen Steppen entsprechenden Tierwelt,

inhabited by animals similar to those found today on the plains of the Sudan and East Africa.

Alabaster ___ Farbe.

Alabaster, colored.

Mantel ___ freien Armen.(Er4)

Cloak with Arms Free.

, die ___ Fugen von kaum einem Millimeter versetzt sind,

There is barely a millimeter of space between them.

, aber auf den Bildern verbeugen sich die Fürsten nur ___ gesenkten oder mit zum Gebet erhobenen Armen vor seiner Majestät.(Er4)

, but in the pictures the princes only bow, either with their arms by their sides or with them raised in prayer before His Majesty.(Er4)

Konkret glaubt der Ägypter, daß die Seelen (Bas) aller seligen Toten die Sonne ständig auf ihrer Fahrt begleiten, ___ ihr hinab in die Unterwelt kommen,(H90)

The Egyptians believed that the souls of the dead accompanied the sun on its journey and descended into the Netherworld, where(H90)

Die Folge war, daß man doch von ihnen auch im neuen Glauben nicht absah und sie widersinnig genug in das neue Wesen ___ hineinnahm.(Er7)

The consequence was that the people did not lose sight of them in the new religion, but in a spirit of contradiction they even introduced them into their new religious practices.(Er7)

(D) ___ ihm

with him

Ist dieser erste Teil des Buches reine Anbetung des Gottes, so dient der zweite Teil der Gleichsetzung des verstorbenen Königs ___ ihm, einer Gleichsetzung auf drei Ebenen:

The first part of this book is pure adulation, but the second serves to demonstrate the dead pharaoh's complete identity with the sun god, which is on three levels:(H90)

M__ ihm endet ihr Brauch, sich daheim stattliche ... Felsgräber im Abhange des ... anzulagen.

During his reign, the princes abandoned their custom of building imposing ... tombs in the cliffs of the....

', und seine Majestät wünschte lieber, dass sie ___ ihm lebe als mit irgend einem anderen Manne.(Er4)

, and his Majesty wished her to live with him rather than with any other man."(Er4)

; ___ ihm, mit dem Nun, identifiziert sich der Verstorbene in der "Sonnenlitanei" zuallererst, noch bevor(H90)

It is with Nun that the deceased identifies himself in the Litany of Re, before(H90)

Osiris soll auch in der Unterwelt immer wieder den Sonnengott schauen und nach "Millionen von Jahren" ___ ihm zusammen allein bestehen bleiben, wenn(H90)

Osiris in any case regularly sees the sun god and continues to exist with him millions of years after(H90)

Und er steht nicht allein, sondern hat eine Bande von Helfern, die "Kinder der Schwäche", die ___ ihm zusammen die Sonnenbarke angreifen.(H90)

And Apophis is not alone:  a whole gang, "the offspring of the weak," aids his attack on the solar vessel.(H90)

; "bei meinem Leben", klagte er, "mein Herz ist es müde, ___ ihnen zu sein."(Er7)

"By my life," he cried, "my heart is weary of being among them."(Er7)

; die Libyer hatten einen Einfall in das westliche Delta gemacht und ___ ihnen zusammen waren barbarische Völker von den Inseln und Küsten des Mittelmeers, die Schardana, Schakaruscha, u.a. ins Land gefallen.

the Libyans, who with the barbaric tribes of the islands and the coast-lands of the Mediterranean, the Shardana, the Shakarusha, etc., had made an incursion into the west of the Delta.(Er4)

So klagte sie und der höchste der Götter hatte Mitleid ___ ihr;(Er7)

Thus she lamented, and the greatest of the gods had pity upon her;(Er7)

Hier ist die Macht des Wortes, hier ist Magie ___ im Spiele, aber nicht als Ersatz für Ethik und richtiges Handeln, sondern(H90)

This is the power of the word.  Magic is at work here:  not as a substitute for ethnically spotless behavior, but rather(H90)

(Mut) und dürfte daher ___ jener Schutzgöttin Nechbet verwandt sein.(Er7)

(Mut), and might therefore be interchangeable with the protecting goddess Nechbet.

M__ keiner dieser Mächte darf es der König verderben, er muß die Empfindlichkeit der ... schonen,(Er4)

The king was afraid to offend any of these powerful people; he had to spare the sensitive feelings of the...;(Er4)

(G) Er meint es gut ___ mir.

He is kindly disposed toward me.

Damit du hörest das Klagegeschrei meines schönen Myrrhengesalbten, dort, du zusammen ___ mir.(Er4)

That thou mayest hear the wailing cry of my beautiful one anointed with myrrh, There, thou together with me.

', die ___ mir zusammen gewesen sind, als ich im Gewässer Nun war, sowie auch den Gott Nun(Er7)

'who were with me, when I was in the waters of Nun, and also the god Nun(Er7)

Alle Säulen sind mit bunten Reliefs und ___ nicht minder bunten Inschriften bedeckt;(Er7)

The columns were adorned with brilliantly colored reliefs, and with inscriptions no less brightly colored;(Er7)

, in der Mitte Chephren (___ noch erhaltenen Verkleidungsblöcken im oberen Teil), dahinter Cheops.(H90)

; Chephren's in the middle, with its original casing near the top still in place; and Cheops's in the background.(H90)

Vorbild ___ nur zwei Ausdehnungen

Purely two-dimensional models

, die den verstorbenen Pharao mit Re wie ___ Osiris gleichsetzen möchte.(H90)

, where the deceased pharaoh aspired to be identified as Re and Osiris.(H90)

, die den verstorbenen Pharao ___ Re wie mit Osiris gleichsetzen möchte.(H90)

, where the deceased pharaoh aspired to be identified as Re and Osiris.(H90)

(wird ___ seiner Geburt "Stellvertreter" und mit 10 Jahren oberster Mund des Heeres")(Er4FN)

("deputy" at his birth, and at the age of ten years "chief mouth" to his father)(Er4FN)

der Gebetsgestus ___ seitliche abgestreckten und dann ... Armen

the attitude of prayer which involved the arms being outstretched sideways and...

'Denn niemand nimmt seine Güter ___ sich, ja niemand kehrt wieder, der dahingegangen ist.(Er4)

'For no one can take away his goods with him, Yea, no one returns again, who has gone hence."(Er4)

, ___ über 5 m Länge für den äußeren Sarkophage Merenptahs.(H90)

--his outer sarcophagus was over 15 feet long.(H90)

___ über den Kopf erhobenen Armen

with their arms raising above their heads

Und selbst wenn man noch die 215 Meilen des oberen Nilthals bis Chartum hinauf ___ zum ägyptischen Reiche rechnen will (...), so(Er4)

Even including the 1000 miles between the first cataract and Khartoum, this would only increase the kingdom of Egypt by about 1125 square miles,(Er4)

, aber auf den Bildern verbeugen sich die Fürsten nur mit gesenkten oder ___ zum Gebet erhobenen Armen vor seiner Majestät.

, but in the pictures the princes only bow, either with their arms by their sides or with them raised in prayer before His Majesty.(Er4)

N.R.: ___ zwei gestickten LDIII, 9f.; mit einem ib. 9d. 42; ohne jedes ib. 9e.(Er4FN)

N.E.: with both embroidered, L.D., iii. 9f.; without any, ib. 9e.(Er4FN)

M.R.: ___ zweien und mit einem LDII, 127; ohne jedes ib. 130.(Er4FN)

M.E.: with two or with one, L.D., ii, 127; without any, ib. 130.(Er4FN)

 

$H Mitani or Mitanni    Mitani or Mitanni

; er wurde ein irdischer Herrscher wie seine Nachbarn, die Könige von _____ und Babylonien.(Er7)

; he became a human king like his neighbors, the kings of Mitani and Babylonia.(Er7)

 

$H Mitannikönig or Mitanikönig (e) der    Mitani or Mitanni king

und daß ihm von dem _____ eine Tochter mit 317 Mädchen gesandt worden sei.(Er7)

, and that a daughter of the king of Mitani was sent to him accompanied by 317 maidens.(Er7)

 

$H Mitani-Reich or Mitanni-Reich (e) das    Mitani or Mitanni kingdom

und dieses war der Euphrat, die Niederringung des gegnerischen _____es und die Brechung des Widerstandes des Fürsten von Kadesch am Orontes,

--the Euphrates, the subjection of the hostile Mitanni kingdom and the quelling of the obstinate resistance on the Orontes of the Prince of Kadesh,

 

$H Mitarbeit (en) die    collaboration, co-operation (with)

Kopien von Lefébure und seinen _____en in: E. Lefébure, TITLE, Paris 1886-1889,

The copies by E. Lefébure and his colleagues are in TITLE (Paris, 1886-1889),

; vieles verdanken wir der effektiven _____ der Studenten unseres Seminars und dem hilfreichen Austausch mit anderen Fachkollegen, die an Problemen der Königsgräber arbeiten.(H90)

, and I am likewise obliged to the other students of our seminar for their close assistance and to other professional colleagues concerned with the royal tombs with whom I had a profitable exchange.(H90)

 

$H mit.arbeiten (h)    collaborate, co-operate (bei, an = in)

Für den Unterhalt dieser Prinzen sorgen (wenigstens in alter Zeit) besondere Domänen; dafür müssen sie aber auch in der Verwaltung _____.(Er4)

In the older periods at any rate special revenues were put aside for the maintenance of these princes.(Er4)

 

$H Mitarbeiter (-) der    (male) associate, collaborator, co-worker, assistant

Der Schatzhausvorsteher Maja hat in seinem memphitischen Grab auch seine _____ darstellen lassen.(H90)

(H90) ?????

, und für die finanzielle Seite, für die Entlöhnung und Versorgung der _____, war der Vermögensverwalter Thotmes verantwortlich, ein enger _____ des mächtigen Maja, der(H90)

(H90) ?????

Die nächste große Expedition, die das Tal der Könige aufsuchte, war die vom König finanzierte Mission von Lepsius und seinen _____n;(H90)

The next major expedition to arrive in the Valley of the Kings was financed by the king and led by Lepsius.(H90)

 

$H Mitarbeiterin (nen) die    (female) associate, collaborator, co-worker, assistant

, die mir eine bestbewährte und von ihrer Aufgabe ganz erfüllte, unermüdliche _____ war

, my enthusiastic and tireless collaborator

In viefacher Weise wurde das Projekt durch unsere _____ E. Staehelin gefördert;(H90)

My talented colleague E. Staehelin supported my efforts in many ways,(H90)

 

$H Mitautor (en) der    co-author, fellow-author

meinen _____

to my fellow-author

 

$H Mitbenutzung (en) die    co-use, joint-use, common use

, während nur in ganz seltenen und besonderen fällen eine _____ von Unterweltsbüchern und anderen königlichen Jenseitstexten möglich war.(H90)

, but only in the most unusual circumstances did a private person have access to the royal Books of the Netherworld and other royal works dealing with the Beyond.(H90)

 

$H Mitbestimmung (en) die    co-determination

, bei dem es jedoch weder um höhere Löhne noch um _____ geht, sondern(H90)

Neither a pay raise nor worker participation was the issue, but rather(H90)

 

$H mitbeteiligt    partaking or sharing (in)

an alle beim Zustandekommen des Werkes maßgeblich _____en Stellen und Personlichkeiten

to all those institutions and individuals who have helped in the production of this volume

 

$H Mitbewerber (-) der    competitor, rival

$H mit.bringen (irr., h)    bring or carry along (with), bring as dowry or present

, die der König von seinem Feldzuge nach Syrien mitbrachte,

brought back by the king from his Syrian campaign

Dies Heer ging glücklich und brachte Gefangene aus ihm mit, eine große Menge.(Er4)

This army fared happily and brought back many captives, even a great multitude."(Er4)

 

$H Mitdasein (no pl.) das    (Theo) other persons as having the same relation to the world

             as I (Dasein) and thus as coexisting with me

$H Miteinander (?) ?    co-existence, togetherness

Aber wehe den Toten, die keine Maat tragen, die sich schon im Diesseits außerhalb dieser Ordnung gestellt haben, die Spielregeln menschlichen _____s verhöhnten!(H90)

But woe unto those of the dead who do not bear maat, who have departed from the established order here on earth, and who disregard the basic rules of human life!(H90)

 

$H miteinander    adv. one with the other, together, jointly

(D) alle _____

(D) one and all, all and sundry

Mit wunderbarer Feinheit erscheinen bei diesen Gestalten Typus und Persönlichkeit jeweils _____ ausgewogen.

In each of these figures type and personality are wonderfully balanced.

(G) Sie wollen sich _____ darüber nicht verständigen -- mögen die Folgen auch (immer) so ernsthaft sein.

(G) They (simply) won't reach an agreement about it -- however serious the consequences may be.

(G) Sie wollen sich _____ darüber nicht verständigen -- mögen die Folgen auch (immer) so ernsthaft sein.

(G) They (simply) won't reach an agreement about it--let the consequences be as serious as they may.

oder daß die zwölf Stundengöttinnen der Nachtsphäre _____ den Sonnengott durch die Unterwelt ziehen, die Sonne in das Schlepptau der Zeit nehmen.(H90)

, and sometimes even the twelve hourly goddesses together grasp the tow rope, bringing the sun itself into the warp of time.(H90)

Aber die beiden Götter sind trotz dieser scheinbaren Vermischung keineswegs _____ identisch, sondern(H90)

But the two gods are by no means identical, despite this ambiguity.  They(H90)

In einem so gearteten Lande, in dem die verschiedenen Teile nur wenig _____ in Berührung kommen,(Er7)

In a country of this description, where the two divisions are so distinct and have but little mutual intercourse,

(D) _____ in Verbindung stehen

(D) to intercommunicate

; an verschiedenen Orten hatten man sich Totengötter erdacht, die _____ nichts zu tun hatten.(Er7)

Various localities possessed their own gods of the dead, and these had no relation to each other.(Er7)

(hatten sich) und Auszüge aus beiden _____ verbunden.(H90)

(H90) ?????

Die zum ersten Male auftauchenden Papyrus- und Bündelsäulen sind Dreiviertelsäulen oder sie sind durch Wände _____ verbunden;

The papyrus-cluster columns, which occur for the first time, are engaged in the ends of the walls or else are three-quarter columns;

, umgeben von Sternen, Sonnenscheiben und den zwölf Stundengöttinnen, die alle durch gepunkte Linien _____ verbunden sind.(H90)

is surrounded by stars, solar disks, & the twelve goddesses of the hours, all joined to one another by dotted line.

, die sich _____ verbunden vom Fruchtlandrande ... hinaufziehen

the whole stretching from the edge of the cultivated zone….

die all Seinsgegebenheiten durch eine participation mystique _____ verbunden wissen

who know that all phenomena are linked by a participation technique

Ungefähr gleichzeitig gehen dem Büro des Wesirs Anzeigen der beiden _____ verfeindeten Bürgermeister von Theben zu--(H90)

when the two mayors of Thebes indulged their mutual hostility by simultaneously passing on accusations to the vizier.(H90)

, daß sich die komplizierten, so sehr _____ verflochtenen Strukturen der Welt nicht auf einen schlichten Dualismus Gut/Böse zurechtstutzen lassen.(H90)

that the complex interwoven structures of the world could not be reduced to the dualistic system of good and evil.

; am Ende, bei Ramses IX., sind wie auf den mythologischen Papyri und auf den Särgen der folgenden Dritten Zwischenzeit Abschnitte aus ganz verschiedenen religiösen Werken _____ vermischt.(H90)

; in the end, Ramses IX put sections of the most disparate works side by side on the walls of his tomb.(H90)

, wobei bisher streng getrennte Elemente von Königsgrab und Beamtengrab _____ vermischt wurden.(H90)

, mixing previously separate elements of private and royal tombs.(H90)

, die ursprünglich nicht _____ verwandt sind.(Er7)

(gods) who originally had no connection with each other.

Es ist lehrreich, beide Darstellungen _____ zu vergleichen; man sieht, wie frei der Maler(Er4FN)

It is instructive to compare the two representations; we see the freedom with which the painter(Er4FN)

 

$H mit.fahren (irr., sein)    go, travel, or ride with someone

In dieser "Barke der Millionen" sollen eigentlich alle seligen Toten _____;(H90)

?????

Erschwerend kommt für ihn hinzu, daß er als einziger Gott nicht in der "Barke der Millionen", im Sonnenschiff _____ kann, da(H90)

He also finds it difficult to accept the fact that he is the only god excluded from taking part in the voyage on the Bark of Millions, as(H90)

 

$H Mitfahrt (en) die    going, traveling, or riding with someone

Sonst aber wird die _____ des Verstorbenen nur selten im Bild gestaltet, während(H90)

The ferrying of the dead is otherwise not frequently depicted, although(H90)

 

$H mit.führen (h)    carry along or have (with one)

, den der Nil aus seinem Ursprungsgebiet in Innerafrika mitführt, auf dem überfluteten Land ab.

brought downstream from the heart of Africa, where the river has its source.

, um so in der stetigen Nähe des Gestirns zu bleiben und an den Opferspeisen noch unmittelbarer teilzuhaben, die Re in seiner Barke mitführt.(H90)

--and to remain forever in the company of the sun and share in the offerings.

 

$H mit.geben (irr., h)    give along with something

Als Statuetten aus Holz, mit schwarzem Teer überzogen, hat man die gleichen oder zumindest ähnlichen Wesen bereits Sethos I. ins Grab mitgegeben;

Tar-covered wooden statues of similar forms ... in the tomb of Sety I.(H90)

Dazu läßt er sich im AR einzelne Figuren von Handwerken und Dienern, später Holzmodelle von ganzen Wirtschaftsbetrieben _____ und seit(H90)

In the OK, statuettes of servants and craftsmen were placed in the tomb to do these chores; these were later followed by models of whole household units, and after(H90)

 

$H Mitgefühl (e) das    sympathy, fellow-feeling

Rechtssinn und _____ mit den Bedrängten werden in den erhalten gebliebenen autobiographischen Texten immer weider beteuert.

A sense of justice and sympathy with the oppressed are continually affirmed in the autobiographical writings that have been preserved.

 

$H mitgeführt (from mit.führen)    carried along or had (with one)

Die bei Prozessionen _____ Stäbe

The staves, carried in procession,

, das auf einem Schlitten _____ wird,

which is being carried on a sledge,

 

$H mitgefunden    found along with something

Die Statue ist wie die kleinere _____e seines Sohnes

The statue like the smaller one of his sons found with it is

 

$H mitgegeben (from mit.geben)    given along with something

wurden _____

were also placed there

Ein dem Toten _____es Amulett

An amulet given to the deceased

Die kleine den Vorstorbenen in das Grab _____en Figürchen

The small figures placed with the dead in the tomb

wurden den Toten öfters kleine Pyramiden aus Stein _____

small pyramids of stone were placed with the dead in the tomb

von allem, was für Reise und Aufenthalt im Jenseits _____ wurde.(H90)

of everything required for the journey to and the sojourn in the Beyond.(H90)

, welche den Prinzessinnen der zwölften Dynastie in die letzte Wohnung _____ worden sind.

which the princesses of the twelfth dynasty took with them to their last dwelling-place.

, aber in vier Krügen, den "Kanopen," getrennt behandelt, eingewickelt und im Begräbnis _____.(H90)

, to be wrapped carefully and placed individually in four canopic jars set in the tomb with the coffin.(H90)

 

$H mit.gehen (irr., sein)    go along with or accompany

(G) Ich hatte _____ wollen.

I had wanted to go along.

(G) Ich hätte _____ wollen.

I would have wanted to go along.

 

$H mitgenommen (from mit.nehmen)   

1. taken out or along, carried away with one;

2. punished, treated harshly;

3. worried or ravaged (von, durch = by, with)

Einmal (LDII, 47) ist es Unkraut, das so als Futter _____ wird.(Er4FN)

In one case (L.D., ii. 47) it is a bundle of weeds, evidently carried thus for food.(Er4FN)

Der auf Kriegszügen _____e Stab des Amuns

The staff of Amun which was taken on campaigns

 

$H mitgerechnet (from mit.rechnen)    , counting, included in the (ac)count or in the reckoning

Dabei werden Höfe und Wirtschaftsgebäude _____ sein.(Er4FN)

The courts and storehouses were of course included in this reckoning.(Er4FN)

 

$H mitgeschleppt    hauled or dragged along with

und den "_____en Ballast überwundener Gesittungsstufen" abzutun.

and to rid themselves of 'the ballast of obsolete stages of civilization.'

, und als Einwanderer, Freundschaftsgabe verbündeter Herrscher oder im Triumph _____e Feldzugsbeute, gelangen unablässig fremde Volksgruppen in das Niltal.

, while a continual stream of foreigners poured into the Nile Valley, as immigrants, as gifts of allied rulers or as captives taken in battle.

 

$H mitgeteilt (from mit.teilen)   

1. allowed to partake (of something);

2. communicated, imparted, confided, informed

Vollständig sind die dazu gehörigen Inschriften bei Brugsch, Gr. W. 4-9 ... _____, darunter(Er4FN)

The inscriptions appertaining thereto are given fully in Brugsch, Gr. W., ....(Er4FN)

zu der ägyptischen Sage, die im folgenden _____ ist.(Er4FN)

with the Egyptian legend which is related here.

Wer diesen Hymnus mit den Liedern auf den Sonnengott vergleicht oder mit dem oben _____en auf Amon-Re,

A comparison of this hymn with the hymns to the sun god, or with those quoted above to Amon-Re,(Er7)

--jener als Lehre eindringlich _____e Glaube an eine allumfassende Schöpfer- und Erhaltergottheit,

that doctrinal belief in one all-embracing, creative and protective divinity,

LDIII, 140c; die Anspielung bezieht sich wohl auf den S. 359 ff. _____en Mythus.

L.D., iii. 140c; the allusion refers to the myth related on p. 244 ff.(Er4FN)

 

$H Mitglied (er) das    member

, unbekümmert darum, daß nun diese Neunheit ja zehn _____er hat.(Er7)

, undisturbed by the fact that in this way their group of nine actually contained ten members.(Er7)

(G) Das _____ der Royal Society hat gewisse Privilegien.  Es hat auch seine Pflichten.

(G) A member of the Royal Society has certain privileges.  He (She) also has his (her) duties.

Auch wäre es ja ganz gegen ägyptischen Gebrauch, _____er der königlichen Familie abzubilden, ohne(Er4)

It is also quite contrary to Egyptian custom to represent the members of the royal family with no(Er4)

ist jedes Rundbild einflußreicher _____er des Königshauses so eigentümlich

all sculptured figures of members of the royal household have such a marked

Ein _____ des Königshauses, der Prinz und Vizekönig von Nubien Amenmesse, rebelliert gegen König Sethos und

A member of the royal family, the prince and viceroy of Nubia, Amenmesse, revolted against Sety II and(H90)

Bald nach Denon durchforschten auch andere _____er des Institut d'Egypte, das Napoleon in Kairo gegründet hatte, die Ruinen Oberägyptens und speziell das Tal der Könige.(H90)

Other members of the Institut d'Egypte, founded by Napoleon in Cairo, soon followed Denon, exploring the ruins of Upper Egypt and especially the Valley of the Kings.(H90)

Die letzten _____er dieses Geschlechtes scheinen schon wieder das ganze Reich besessen zu haben.(Er4)

The last of their race seem again to have gained possession of the whole kingdom.(Er4)

für die _____er des königlichen Hauses

for the members of the royal family

, gegen andere _____er der Mannschaft wirft er Steine oder Ziegel und macht sich mehrfach der Körperverletzung schuldig.(H90)

; threw bricks and stones at other workers; and repeatedly inflicted bodily injuries on others.(H90)

 

$H Mitgott (-götter) der    fellow-god

Die gleichen Boten hatte nach der Göttersage einst Horus gebraucht, um den Mitgöttern seine Thronbesteigung zu notifizieren.(Er4FN)

According to a legend Horus employed the same messengers to announce his accession to the other gods.(Er4FN)

Aber allgemein gesehen sinkt, was der Verherrlichung des Gottes, der _____er und Zeiterfolge dient, ins Effektbetonte, Disproportionierte oder Fahrige ab.

But viewed as a whole, all this magnificence of the God, of his fellow gods and of the achievements of the time is spoilt by its exaggeration of effects, its disproportionateness and restlessness.

 

$H mit.helfen (irr., h)    help along, assist with

Häufig ist das Motiv, daß die Göttin der jeweiligen Nachtstunde mithilft am Seil oder daß(H90)

The usual form depicts the goddess of the hour among those towing, and(H90)

Auch die Städte "Ramses" und "Pithom", bei deren Erbauung das geknechtete Volk mitgeholfen haben soll, haben hier gelegen.(Er4)

The towns of Ramses and Pithom, built by the Hebrews when in bondage, must have been situated here.(Er4)

, der seit 1969 an unserem Königsgräberprojekt photographisch und epigraphisch mitgeholfen hat und den größten Teil der Bildvorlagen zur Verfügung stellte.(H90)

, who has selflessly served our Valley of the Kings project with his photographic and epigraphic skills since 1969, and who has placed at my disposal most of the photographs reproduced here.(H90)

 

$H mithin    (D) conj. consequently, therefore, so, then, thus

Selbst an heute trotz ..., ..., völlig sterilen Rändern des ägyptischen Fruchtlandes, die in spätvorgeschichtlicher Zeit als Nekropolen benutzt wurden, _____ außerhalb des normal bewässerungsfähigen Kulturlandes lagen, sind bei Ausgrabungen Baumreste, ..., ... nachgewiesen worden.

The remains of trees, ..., ... found in the desert borderlands, have also been found in areas which in late prehistoric times were used for cemeteries.  These areas clearly lay outside the limits of the irrigated and cultivated land in the late prehistoric period otherwise they would not have been used as cemeteries.  Earlier they had been covered by forests, but had become denuded and remained so in spite of....

 

$H Mithologie    (Esp140) mythology

$H Mitleid(en) (no pl.) das    pity, compassion, sympathy, commiseration

So klagte sie und der höchste der Götter hatte _____ mit ihr.(Er7)

Thus she lamented, and the greatest of the gods had pity upon her;(Er7)

; "sie hat _____ mit ihm und reicht ihm ihre Brust, daß er sie sauge" und so lebt er und ist wieder ein....(Er7)

: 'she has pity upon him, and offers him her breast that he may suck,' and thus he lives and is once more a....

 

$H mit.machen (h)    follow the rule or crowd, join in, go through

, daß er ein treuer Diener des Osiris gewesen sei, der dessen Feste und Aufführungen mitgemacht habe.

that he has been a faithful servant of Osiris, and has taken part in the feasts and ceremonies.(Er7)

 

$H mit.nehmen (irr., h)    1. take out or along, carry away with one; 2. punish, treat harshly, ravage

Aber die fortgesetzte Feier dieser Erneuerung blieb ein Wunsch, den man in das Jenseits mitnahm und dort zu verwirklichen suchte;(H90)

(H90) ?????

, es auf die Jenseitsreise _____ und zusätzliche auch noch auf die Wände seiner Grabkammer malen lassen konnte, während

but only in the most unusual circumstances did a private person have access to the royal Books of the Netherworld and(H90)

 

$H Mitrahine    Mitrahine

; nur palmenbewachsene Trümmerhügel beim Dorfe _____ bezeichnen die Stelle, wo der grosse Tempel des Ptah stand.(Er4)

; the mounds overgrown with palms close to the village of Mitrahine alone denote the spot where stood the great temple of Ptah.(Er4)

 

$H Miträum (Miträen) das    mithraeum, Mithraic temple

$H Mitra (Mitren) die    miter, miter cap

$H Mitrabänder (pl.) die    (96) miter lappets, fannels, strings of the miter, wimples

$H Mitregent (en, en) der    co-regent

1377-72 _____ seines Vaters Amenophis III., alleiniger König 1372-58.

From 1377 to 1372, Co-regent with his father Amenophis III; sole ruler from 1372 to 1358.

Übrigens hatte sie auch jetzt noch einen nominellen _____en, einen unmündigen Bruder, den späteren Dhutmose III.(Er4)

She had a nominal co-regent, a brother who was a minor, who later became Thothmes III.

Hatschepsuts _____ und Nachfolger Thutmosis III. ist mit solchen Privilegien weitaus zurückhaltender gewesen, während(H90)

Hatshepsut's co-regent and successor, Tuthmosis III, apparently did not grant similar privileges.  However(H90)

, doch handelt es sich sehr wahrscheinlich um den Schwiegersohn und _____en Echnatons, König Semenchkerê, der

, but he was most probably Akhnaton's son-in-law and co-regent Semenkhere, who

Nicht zufällig ernennen fast sämtliche Pharaonen ihre Söhne und Thronfolger frühzeitig zu _____en.

It was not by chance that nearly all the Pharaohs appointed their sons and heirs co-regents.

Oft nimmt auch ein alternder König seinen Sohn, den präsumtiven Thronfolger, zum _____en an--(Er4)

The king often appointed his son and heir as co-regent,--(Er4)

 

$H mitsamt    prep. (dat.) as well as, together with

--sie bleiben _____ ihren Seelen in der finsteren, peinvollen Tiefe gefangen.(H90)

?????

 

$H Mitsein (no pl.) das    (Theol) being-in-the-world as also being-with-others

$H mit-sich-reden-Lassende (?) ?    a readiness to listen

Das liegt wohl daran, daß den Ägypischen für unser Empfinden das Mittlere, Zugängliche, _____, fehlt

This is probably because, according to our way of thinking, the Egyptians lacked the ability to meet halfway, approachability, a readiness to listen

 

$H mit.spielen (h)    1. play with, join in play, play one's part, accompany (in music); 2. resign, withdraw

; die Ähnlichkeit mit der Königskartusche mag als weiterer Grund für eine solche Form _____.(H90)

(H90) ?????