$H Mittag (e) der     midday, noon

Hier ist der Ort der Seelen, herrscht das Schweigen der Totenwelt, lastend wie die Hitze des _____s.(H90)

Here is the home of the souls, and the silence of the kingdom of the dead rules supreme, as heavy as the midday heat.(H90)

; am _____ erscheint sie in der Gestalt des falkenköpfigen Gottes Rê und

; at noon it appears as the falcon-headed god Re; and

"Ich bin Chepr'e des Morgens und Re' am _____ und Atum zur Abendzeit."(Er4)

'I am Chepr'e of the morning and Re' at mid-day And Atum at evening time.'(Er4)

Re geht in immer neue Gestalten ein, ist Chepri am Morgen, Harachte am _____, Atum am Abend und Osiris bei Nacht.(H90)

, creating this new mysterious divine form uniting heaven and earth -- this is the great mystery of the Netherworld.

 

$H Mitte (n) die     middle, midst, center

, und das Zeichen für "Gebären" (drei zusammengebundene Fuchsfelle) ist genau in das Zentrum der gesamten Komposition gesetzt, bildet gedanklich und formal die _____.(H90)

, and the sign for "to give birth" is precisely in the middle of the entire composition, forming its conceptual and real center.(H90)

Anbetende Wesen mit ihrem Ba-Vogel umrahmen die _____ des Bildes, sogar ihre "Schatten", als Wedel aus Straußenfedern dargestellt,(H90)

This scene is framed by adoring creatures, the souls in bird form and their "shadows" as ostrich-feather fans.

Nach dem...folgt _____ November die Zeit der Aussaat und im April und Mai die Ernte.

After...there follows, in the middle of November, the period of the sowing of the crops.  The harvest is gathered in April and May.

(_____ mit Sohn, rechts mit seiner Mutter, Satet-hotep, links mit Sohn und Gattin.)

(in the middle, the deceased with his son; on the right, with his mother, Satethotep; on the left, with his son and wife.

Der Schreiber hat nicht genau gewußt, wie der Name war und hat die _____ freigelassen.(Er4FN)

The scribe did not exactly know what the name was, and therefore left the middle blank.(Er4FN)

Der Hof ist vor der Felswand gelagen; seine _____ wurde von einem Säulensaale eingenommen.

The court lies against the well of rock; its center once occupied by a hall of pillars.

 

$H --- prepositions + Mitte (n) die     middle, midst, center

aus dessen _____

from the middle of which

Besonders eindringlich beschreibt die 21. Szene des Pfortenbuches, wie Osiris aus der _____ seiner Gefolgsleute, die ..., seinem Sohn zuruft:(H90)

The Book of Gates (scene 22) describes this forcefully, as Osiris calls to his son from the midst of the entourage...:(H90)

Jede Stadt sagt: Laßt uns die Starken aus unserer _____ vertreiben.

Every town saith: "Let us drive out the powerful from our midst."

Nur von Mitte Februar bis _____ Juni weht der glühende im Südostwind, der oft orkanartig anwächst und mit feinem Staub die Luft erfüllt und die Pflanzen bedeckt;(Er4)

The hot south-east wind blows only from the middle of February to the middle of June, but this wind often rises to a hurricane, filling the air and covering the plants with dust;(Er4)

Blick vom Ostufer über den Nil auf das thebanische Westgebirge, mit dem Talkessel von Deir el-Bahari in der _____; hinter ihm liegt das Tal der Könige.(H90)

View from the Nile to the fields and gardens of the west bank and to the mountainous desert with funerary temples and tombs.(H90)

(CC) in der _____

in the center

, die überragt von dem sechzig Meter hohen Stufenbau in ihrer _____--

that, dominated by a 200-feet high step pyramid in the center of the complex,

, in der _____ Chephren (mit noch erhaltenen Verkleidungsblöcken im oberen Teil), dahinter Cheops.(H90)

; Chephren's in the middle, with its original casing near the top still in place; and Cheops's in the background.

in der _____ dazwischen

between them in the center

Korrigiert ist das Wort 'ascha viel und das Zeichen te in der _____ der dritten, die beide(Er4)

The word 'asha = much is corrected, as well as the sign te in the middle of the third line, both of which(Er4)

; Thoth und Horus richten dich auf und stellen dich in die _____ der Götter.(Er7)

; Thoth and Horus raise you up and place you in the midst of the gods.(Er7)

in der _____ der Nordflanke

in the center of the north side

; von Chartum an bis zum Meere zieht in der _____ der Talrinne ein Schlammstreifen herab, der eine Mächtigkeit von(Er4)

; and from Khartoum to the sea the deposit of mud in the valley has reached the height of

Die Hauptkammer liegt nicht unterirdisch, wie bei den anderen Pyramiden, sondern in der _____ des Bauwerkes.

The main chamber is not underground as in other pyramids, but within the core of the building.(H90)

In der _____ des Bildes ist der Sonnenlauf hieroglyphenartig durch Arme und Sonnenscheibe angedeutet, und hier

In the middle of the picture is a hieroglyph-like version of the sun's path with only arms and solar disk:  these(H

"Er (Re) setzt dich als Morgenstern in die _____ des Earufeldes.(Er7)

'He (Re) places you as the morning star in the midst of the Field of Earu.(Er7)

So wird denn der Strom in der ____ des Sommers allmählich mit so ungeheueren Massen von Wasser und aufgelöstem Schlamm erfüllt, daß ... nicht zu fassen vermögen(Er4)

Thus in the middle of the summer the river gradually rises so high that ... can not contain the vast quantity of water and mud.(Er4)

Das dreigeteilte Titelbild zeigt in der _____ die abgeplattete Sonnenscheibe mit Skarabäus und widderköpfigem Gott;(H90)

In the center of the image, the flattened sun disk with scarab and ram-headed god;

Am umlaufenden Sockel Darstellungen von Grabbeigaben, an den Wänden Ausschnitte aus dem Pfortenbuch (hier in der _____ die Ertrunkenen), an der(H90)

; on the dado, representations of burial gifts; and on the walls, details from the Book of Gates,(H90)

In der _____ die Weihinschrift des Thutmosis I.;

In the center, the dedicatory inscription of Thutmosis I;

mit der in seiner _____ errichteten Kapelle für die heilige Barke des Amon.

, with the chapel for the bark of Amon built in its center.

, denn plötzlich wie der Schakal aus dem Busch hervorhuscht, ist der Tote in ihrer _____ erscheinen.(Er7)

, for suddenly, like the jackal who starts out of the bushes, so has the dead man appeared in their midst.(Er7)

In der _____ kniet auf dem Goldkragen, der das Zeichen für Gold darstellt, der Gott der Ewigkeit, Heh,

In the middle, the god of eternity, Heh, is kneeling on the golden collar symbolizing gold,

In der _____ Laichkraut

In the center, spawnweeds

In der _____ strafende Göttinnen, die Verdammte fesseln und verbrennen (Hieroglyphe "Feuer" auf dem Kopf der Knienden).(H90)

The upper register shows goddesses binding the damned, each with the hieroglyph for "fire" on his head.(H90)

In der Sonnenscheibe, von einer doppelten Uroborosschlange umschlossen, steht in der _____ und betont groß der Name des Königs "...";(H90)

It showed a double ouroboros encircling the solar disk in the middle of which stood the pharaoh's name:(H90)

In der _____ unten der (modern hergerichtete) Zugang zum Grabe der Hauptgemahlin des Königs Ramses II.,

At the bottom, in the center, the (modern) entrance to the tomb of King Ramses II's chief wife,

, doch sieht man die Füsse der daraufstehenden Tiere nicht, sie ist also in der _____ vertieft.(Er4FN)

, yet as we do not see the feet of the animals standing upon it, the level must be lower in the center.(Er4FN)

in der _____ zwischen zwei Standarten mit dem Gott

in the middle, between two standards depicting the god

(Preh) nach der _____ zu

(Preh) medial, mesial

mit zwei Säulenreihen rings um seine _____

with two rows of columns around its center

Als sich um die _____ der 12. Dynastie der Schwerpunkt des jenseitigen Totenreiches endgültig vom Himmel in die Unterwelt verlagert,(H90)

During Dynasty 12, the living of the Realm of the Dead were shifted from the heavens into the Netherworld;

, und König Dewen hat um die _____ der I. Dynastie seine Grabkammer in Abydos bereits mit einen Fußboden aus Granit versehen;(H90)

Pharaoh Den of Dynasty I had already laid a granite pavement in his Abydos burial chamber,(H90)

, der um die _____ des 5. Jahrhunderts v. Chr. Ägypten besuchte und

, who visited Egypt in the middle of the 5th century BC and

, das er um die _____ des 3. Jahrhunderts v. Chr. in griechischer Sprache schrieb.

written in Greek, in the middle of the 3rd century BC.

, denn ihr Friedhof von...wurde um die _____ des vorigen Jahrhunderts durch allzufrühe "Grabungen", die nur Schatzsuche waren, so gründlich zerstört, daß(H90)

(H90) ?????

etwa von der _____ an

at a point somewhat above half its height (lit. from about the middle on)

von der _____ beginnend

from the center outward

Von ihm führt der Aufweg zum Totentempel vor der _____ der Ostseite der Pyramide

From the passageway leads to the funerary temple in the center of the eastern side of the pyramid

Nur von _____ Februar bis Mitte Juni weht der glühende im Südostwind, der oft orkanartig anwächst und mit feinem Staub die Luft erfüllt und die Pflanzen bedeckt;(Er4)

The hot south-east wind blows only from the middle of February to the middle of June, but this wind often rises to a hurricane, filling the air and covering the plants with dust;(Er4)

 

$H mit.teilen (h)     1. let someone partake (of); 2. let someone know, communicate, confide, inform, impart

, der dem Könige seine Wesenskraft mitteilt

which transmits the strength of its being to the monarch

"Kommt zu mir, die..., ihr Götter, die ihr aus mir hervorgingt damit Chepr'e es euch mitteile:(Er4)

'Come to me, you,..., You gods, who were formed from me, That Chepr'e may tell it to you:(Er4)

; auch das Lied auf Amon, das wir oben (S. 62) mitgeteilt haben, ist da, wo..., im ... gehalten.(Er7)

; also the hymn to Amon, which we have already quoted (p. 58), where..., and which was composed in the....

Thoth aber, der Schreiber der Götter, notiert das Resultat auf seinem Schreibzeug und teilt es dem Osiris mit.

Thoth, the scribe of the gods, notes the result upon his tablets and communicates it to Osiris.(Er7)

Auf einem Ostrakon in Chicago teilt ein anderer Schreiber dem Wesir mit, "daß wir äußerst elend sind.

On another ostracon, the vizier was informed:  "We are in dire straits.(H90)

 

$H mit.teilen sich (h)     1. infect, affect, communicate itself or oneself (to); 2. open one's heart to

, aber man teilt sich nicht mit, soweit es sich um das private Fühlen und Denken handelt.

, but now there is no communication, in so far as private feelings and thoughts are concerned.

 

$H Mitteilsamkeit (en) die     communicativeness

, aber bei aller _____ der Reliefdarstellungen, die manche Schilderung fremden Volkstums bieten,

but despite the eloquence of the reliefs of the period, with their representations of foreign peoples,

 

$H Mitteilung (en) die     communication, message, information, intimation, advice

, und durch den Sprecher, der dem Könige _____ aber die Vorgänge im Staate macht.(Er4)

, and who communicated with the king of state affairs through the "speaker."(Er4)

Die richtige Lesung des Wortes uad' uêr "Meer" verdanke ich mündlicher _____ von Golenischeff.(Er4FN)

For the correct reading of the word uad'uêr = sea, I am indebted to a verbal communication from Golenischeff.

, da sie nie gleich den anderen von Himmel verschwinden.(Er7)  Mündliche _____ Borchardts.(Er7FN)

, as, unlike the others, they never disappeared from the sky.(Er7)  Verbal information from Borchardt.(Er7FN)

(Quelle), die uns historische Ereignisse, religiöse Vorstellungen und _____en aus dem Alltagsleben des Ägypters vermittelt.

(sources) of information about events in ancient Egypt, as well as the religious beliefs and everyday life of the Egyptians.

Nach mündlicher _____ Steindorffs.(Er7FN)

From verbal information by Steindorff.

So wie die Erfindung der Schrift das erwachenden Bedürfnis nach _____, nach der ... zeigt,

Just as the discovery of writing is an indication of man's awakening sense of need to communicate, to (hand on to posterity...), so also

 

$H Mittel (-) das     mean(s), medium, middle, remedy

(100) festmachen des _____

fixature

(Preh) arithmetisches _____

(Preh) arithmetical mean

(G) Eine entschieden besseres _____

A decidedly better remedy

Diesmal ist nicht Zauber, sondern listige Täuschung das _____.(H90)

He is, however, obliged to resort to deception rather than magic.(H90)

(G) Seit 1945 sucht man ein neues _____.

We have been looking for a new remedy since 1945.

(G) Man sucht schon drei Jahre ein besseres _____.

They had been looking for a better remedy for three years.

alle _____ ..., die überhaupt anwendbar sind, auch den Zauber als stärkste Waffe.(H90)

of every possible means of warding off this fate, and magic is the weapon par excellence in this conflict.(H90)

Wie ... nachweisbaren Brauche, den Leichnam durch Anwendung mannigfacher _____ dauerhaft zu machen,

Like the custom of using every kind of expedient in order to preserve the corpse,

, mit nüchterner Sparsamkeit in Anwendung der _____ höchste Prägung der Aussage verbindend.

combining the highest degrees of expression with a sober economy in the employment of means

Übersetzung.  _____ um allerlei Behexung zu vertreiben.(Er4)

Translation.  Remedy to drive away all kind of bewitchment.(Er4)

_____ zu

methods of

..., der auf Geheiß seines Königs die neugewonnenen _____ zur Errichtung des ersten ausgedehnten, ...,anwandte

who, by order of his king, used the newly discovered materials to erect the first extensive...,

Dagegen bieten der Verstorbene und seine Angehörigen alle _____ auf, die..., auch den Zauber als stärkste Waffe.(H90)

The dead and all their dependents must take advantage of every possible means of warding off this fate, and magic is the weapon par excellence in this conflict.(H90)

 

$H --- prepositions + Mittel (-) das     mean(s), medium, middle, remedy

, sondern dienten weiterhin als _____ der Bewahrung, der Wiederbelebung und der Vergöttlichung, denn(H90)

, continuing to function as preservatives and agents of reawakening and deification.(H90)

Da legte sich wieder der alte Nun ins _____ und rief seine Tochter, die kuhgestaltige Nut, herbei;(Er7)

Then he once more set the aged Nun in the midst, and summoned his daughter the cow-faced Nut:(Er7)

mit astronomischen _____n

by means of astral observations

(G) Man sucht schon ein Jahr nach einem besseren _____.

They have been seeking a better remedy for a year.

, daß jeder, der über die nötigen und recht beträchtlichen finanziellen _____ verfügte, sich ein Totenbuch kaufen,

The Book of the Dead was available to anyone with the necessary financial resources, but(H90)

 

$H Mittelachse (n) die     middle or central axis

Wie über der _____ der Tempel erscheinen jetzt an der Decke des ersten Korridors fliegende Geier, die(H90)

As in the central axis of a temple, the ceiling of the first corridor here was abandoned with flying vultures, which

An der Decke der Räume ließen sich durch rote Hilfslinien und Punkte die _____, Pfeilerabstände oder Reihen von Sternen festlegen.(H90)

Ceilings were delineated with red lines defining the central axis, the locations of the pillars, and the row of stars.

Die zur _____ gekehrten Pfeilerseiten sind dort in der Sargkammer links mit den schakalköpfigen Mächten (oder "Seelen") von Hierkonpolis (Nechen), rechts mit ... verziert.

In Sety's burial chamber, the pillar faces along the central axis to the left bear the jackal-headed souls of Hierakonpolis, and those to the right,....(H90)

 

$H Mittelägypten (no pl.) das     Middle Egypt

Gaue.  Oberägypten.  _____.(Er4)

The Nomes of Provinces.  Upper Egypt.  Middle Egypt, and

Seine Herrschaft erstreckte sich auf Unter- und _____, während

He held sway over Lower and Upper Egypt, whereas

(d.h. des Gebietes des späten thebanischen Gottesstaates bis _____ hinab)

, that is the area which corresponds to the later Theban theocracy, extending north to Middle Egypt.

Eine andere Religionslehre, die der Stadt Hermopolis in _____, erklärt

A different doctrine, that of Hermopolis in Middle Egypt, explains

Grabmalerei römischer Zeit aus Achmim in _____.(H90)

From a Roman period tomb painting at Akhmim in Middle Egypt.(H90)

, Dedu im Delta, das wir mit seinem späteren Namen Busiris nennen und Abydos in _____, wo(Er7)

, Dedu in the Delta, later named Busiris, and Abydos Middle Egypt, where(Er7)

Bei Mallawi in _____ fanden sich Steinbrüche, die den weißgelblichen Alabaster lieferten.

Near Mallawi in Middle Egypt there were stone quarries which yielded a yellowish-white alabaster.

Jetzt entstehen in Mittel- und Oberägypten zahlreiche Gaufürstennekropolen, selbst in der fernen

In Middle and Upper (southern) Egypt, local monarchs established their own cemeteries; even in the distant(H90)

Der Hauptsitz seiner Verehrung war Schmun in _____, die Stadt, die ... Hermopolis hieß.(Er7)

The principal center of his worship was at Eshmunen in Middle Egypt, the town which was called Hermopolis

Aber nur die in _____ begüterten Gaufürsten von Herakleopolis werden als regierende Pharaonen gezählt und

But only the nomarchs of Herakleopolis, who had property in Middle Egypt, are accounted reigning pharaohs.

Auch das vorläufige Vakuum in _____ vor Einsetzen der Friedhöfe des Gerzean (Nekada II) gibt zu denken!

Moreover, the lack of knowledge at present about what happened in Middle Egypt before the first burials in the Gerzean cemeteries of the Nagada II cultures present a problem.

Bei Ramses III. stoßen wir auf die lokalen Sonderformen Horus-Chentechtai von Athribis im Delta und Schepsi von Hermopolis in _____, dazu(H90)

Ramses III brought quite unexpected gods into the Valley of the Kings.  In his tomb the provincial divinities Shepsi of Middle Egyptian Hermopolis and Horus-Khentekhtai of Athribis in the Delta accompany(H90)

Er wurde nicht der Gott der Residenz, denn die wurde nach _____ in die Gegend des Faijum gelegt, aber(Er7)

He was not the god of the royal city, for that was situated in Middle Egypt in the vicinity of the Faiyum, but

Verlegung der Residenz nach _____ in die neugegründete Stadt Achet-Aton beim heutigen El-Amarna.

Transfer of the capital to Central Egypt, to the newly-founded city of Akhet-Aton, near the modern El-Amarna.

 

$H mittelägyptisch     middle or central Egyptian

Das Hoflager wird in die Landschaft der _____en Oase Faijûm verlegt.

The court is transferred to the neighborhood of the Central Egyptian oasis Faiyum.

 

$H Mittelalter (-) das     Middle Ages, Medieval period

und dessen Nachkommen die Buschmuriten des _____s waren.(Er4)

, whose descendants were the Bashmurites of the Middle Ages.(Er4)

Von hier war es auch zeitlich kein großer Schritt mehr bis zu den Höllenkesseln des _____s, in denen(H90)

It was but a small step from such scenes to those of the infernal cauldrons of the Christian Middle Ages, where

, den wir derart reichhaltig nur aus dem späten _____ kennen.(H90)

, the like of which is to be found only in Christian manuscripts of the late Middle Ages.(H90)

Für die Völker des Altertums und ebenso für das christliche _____

With the peoples of antiquity, as in Europe in the Middle Ages,

im _____

in the Middle Ages

(203) Flucht in's _____, Rückkehr zum Mittelalter

Gothic Revival

Die kleinen Ziegel gehören meist in ganz späte Zeit und die gebrannten fast sämtlich erst ins _____.(Er4FN)

The small bricks generally belong to quite late times, and the earliest burnt bricks as a rule to the Middle Ages.

Aber noch bis ins _____ hinein gab es im Delta einen schwer zugänglichen Sumpfbezirk, das Buschmur, in dem..., ein Bezirk, in dem(Er4)

Even as late as the Middle Ages the "Bushmur," a swampy district, was scarcely accessible; it was..., with whom

Für das alte Ägypten war Koptos der übliche Ausgangspunkt, im _____ ward es Qus und heute is es Sitte, von dem nördlicher gelegen Kene auszuziehen.(Er4)

Koptos was the usual starting-point in old times; Qus in the Middle Ages; and at the present time it is Keneh, which lies farther to the north.(Er4)

(203) Flucht in's Mittelalter, Rückkehr zum _____

Gothic Revival

 

$H mittelalterlich     mediaeval, of the Middle Ages

unseren _____en Festungen

to our medieval fortresses

Daß die trüben staatlichen Zustände, wie wir sie hier auf Grund der _____en orientalischen Geschichte skizziert haben, ebenso auch(Er4)

The troublous conditions which we have sketched from the Oriental history of the Middle Ages(Er4)

Die ägyptischen Expeditionen, die zu dem Weihrauchland Punet zogen, die griechischen Kaufleute, die Südarabien bereisen wollten, die _____en Indienfahrer und die modernen Mekkapilger -- sie alle sind diese Strasse lang gezogen und erst(Er4)

The Egyptian expeditions to the incense country of Punt, the Greek merchantmen travelling to South Arabia, the Indian navigators of the Middle Ages, the modern pilgrims to Mecca, all have used this road; and it is only since(Er4)

 

$H Mittelalterforscher (-) der     (144) mediaevalist

$H Mittelbild (er) das     center picture, center panel

_____ der Nische: Sirenpowet sitzt auf einem löwenbeinigen Stuhle und streckt die Linke aus

Middle wall of the niche: Sirenpowet is sitting on a chair with lion's legs and stretches out his left hand.

 

$H Mittelblatt (-blätter) das     central flap or leaf

Hängt das _____ der alten Schend'ot damit zusammen und ist diese die Kriegstracht?(Er4FN)

Does the central flap of the ancient Shend'ot correspond with this piece and is the Shend'ot the war-costume?

 

$H Mitteleuropa (no pl.) das     central Europe

$H Mittelfeld (er) das     middle or central field

, das im _____e in feiner flacher Schnitzarbeit Tutanchamon und seine Gemahlin im Garten zeigt.

, showing in the middle field, in delicate flat incision, Tutankhamun with his wife in the garden.

 

$H Mittelfuß (-füße) der     (Preh) metatarsus

$H Mittelgang (-gänge) der     central or middle aisle

Während in der oberen Pfeilerhalle zum _____ hin nur Göttinnen auftreten (vorne Westgöttin und Hathor, hinten Isis mit Nephthys),(H90)

In this same pillared hall, female divinities alone face the central aisle (the goddess of the West and Hathor, with Isis and Nephthys at the rear);(H90)

Zwanzig Mauerzungen, die an beiden Seite von den Längswänden zum _____ sind und von Pflanzenbündelsäulen begrenzt werden,

...20 tongue-walls which run from the longitudinal walls on both sides to a passageway in the center.  They terminate in columns imitating clusters of plants.

 

$H Mittelglied (er) das     (Theol) middle term (logic)

$H Mittelgrat (e) der     (Preh) median ridge

$H Mittelgrund (-gründe) der     middle distance, middle ground

Im _____ links

In the middle distance, on the left

 

$H Mittelhand (-hände) die     (Preh) metacarpus

$H Mittelitalien (no pl.) das     central Italy

ein Thema..., das zwar letztlich vom orient hergeleitet werden kann, in dieser Ausprägung aber nur für _____ typisch ist.

A theme...which, although of oriental derivation, is, in this form typical only of central Italy.

 

$H mittelländisch     inland

Was Memphis und Iun-Heliopolis dem _____en Bereiche Grundlegendes erdacht und erarbeitet haben, zeichnet sich für uns erst in Umrissen ab.

The fundamental contribution of Memphis and of Iun-Heliopolis to Mediterranean civilization can be perceived only in outline.

die _____en Meer

the Mediterranean Sea

Das Delta war dagegen größtenteils von _____en Meer bedeckt und

The Delta was then for the most part covered by the Mediterranean.

Es leitet nicht den zweiten Weltentag der _____en Menschheit ein, der das europäische Denken bringt, es beschließt und vollendet vielmehr den ersten, den gemeinmenschlichen, den wir Steinzeit nennen.

She (Egypt) does not represent the beginning of the second era of Mediterranean humanity, which we call ancient Europe, but rather the end of the first, the universal era known as the Stone Age.

 

$H Mittellatène-Schema (s or -Schemata or Schemen) das     La Tène II

(Preh) Fibel nach _____

(Preh) La Tène II fibula (Late Celtic)

 

$H Mittellinie (n) die     (Y29) axis; (DCT) axis of drawing

$H mittellos     penniless, destitute

M____ geworden, trat er durch Vermittlung des berühmten Schweizer Reisenden J.L. Burckhardt in die Dienste des neuen britischen Generalkonsuls H. Salt, dem(H90)

With the assistance of the Swiss explorer J.L. Burckhardt, the penniless engineer entered the service of the new British consul, H. Salt, who(H90)

 

$H Mittelmeer (no pl.) das     Mediterranean Sea

And der Küste des Delta und einige Meilen südwärts finden, wie in den anderen Küstengebieten des _____es, im Winter noch häufige Regen statt;(Er4)

On the coast of the Delta and for some miles southwards rain falls in the same way as in the other coast lands of the Mediterranean;(Er4)

; die Libyer hatten einen Einfall in das westliche Delta gemacht und mit ihnen zusammen waren barbarische Völker von den Inseln und Küsten des _____s, die Schardana, Schakaruscha u.a. ins Land gefallen.(Er4)

the Libyans, who with the barbaric tribes of the islands and the coast-lands of the Mediterranean, the Shardana, the Shakarusha, etc., had made an incursion into the west of the Delta.(Er4)

Auf der Landenge, die das Rote Meer und das _____ scheidet und die heute der Suezkanal durchsticht, liegt bekanntlich eine Reihe von Seen, der(Er4)

The isthmus now cut through by the Suez Canal between the Red Sea and the Mediterranean is intersected by a number of lakes, the(Er4)

, die sich in seiner Nachfolge rings um das _____ entfalten sollten.

who subsequently dwelt on the shores of the Mediterranean

Sein Geschicht ist zum _____e hin und nicht nach Afrika gewandt.

Egypt always looked towards the Mediterranean and not towards Africa.

 

$H Mittelmeerbecken (-) das     Mediterranean basin

$H Mittelmeerküste (n) die     Mediterranean coast

, bei der an der _____ bei Rosette ein Steinblock gefunden wurde,

, in the course of which a stele was found not far from the town of Rosetta, on the Mediterranean coast.

 

$H Mittelmeerland (-länder) das     Mediterranean country

, die nach ihm in die Geschicke der östlichen Mittelmeerländer eingegriffen haben.

who later played a role in the history of the eastern Mediterranean countries.

Das Klima Ägyptens müßte eigentlich dem der übrigen Mittelmeerländer gleichen, aber(Er4)

The climate of Egypt is more uniform than that of other Mediterranean countries.

Am stärksten war allerdings der ägyptische Einfluss in Syrien, Phönizien und den andern Mittelmeerländern erst in der sechsundzwanzigsten Dynastie.(Er4FN)

The Egyptian influence was doubtless most felt in Syria, in Phoenicia, and the other Mediterranean countries at the time of the 26th dynasty.(Er4FN)

 

$H Mittelmeerrasse (n) die     Mediterranean race

, den man als braune _____ bezeichnet.

, designated the Brown Mediterranean race.

, war bei Geschichtsbeginn von einer vorherrschend libyschen Bevölkerung besetzt -- übrigens Urverwanten der brauenen _____ in Niltal.

, was inhabited by a predominantly Libyan population which was of the same origin as the brown Mediterranean race of the Nile valley.

 

$H Mittelmeerraum (-räume) der     Mediterranean region

$H Mittelmeervolk (-völker) das     Mediterranean people or nation

, waren grosse Scharen jener obenerwähnten Mittelmeervölker in das östliche Delta eingebrochen und(Er4)

, hordes of the above-mentioned Mediterranean tribes broke into the east of the Delta, and(Er4)

 

$H mittelminoisch     Middle Minoan

$H Mittelneolithikum (no pl.) das     Middle Neolithic

$H mittelöstlich     east-central

Deren Masse (10.12.Gau), das "Bullkingdom" P. Newberrys, weist vielmehr in ein _____es Gebiet des Deltas um den Damiettearm des Nils, aber

Their territory in the 10th to 12th nomes, called the Bull Kingdom by P. Newberry, seems to have been in a part of the Delta east of the center around the Damietta branch of the Nile.

 

$H Mittelpaläolithikum (no pl.) das     Middle Paleolithic

$H mittelpaläolithisch     middle Paleolithic

$H Mittelpartie (n) die     middle or central part

Ob dieser geplante Säulensaal durchgänge gleich hohe Säulen erhalten oder mittels Überhöhung der _____ basilikal gestaltet werden sollte, ..., steht dahin.

It is impossible to tell whether this projected hall of pillars was to have had columns all of the same height or whether, by raising the height of the middle nave, it would have had the form of a basilica.

 

$H Mittelpfeiler (-) der     central pillar;

          (236) door mullion, stone mullion of a doorway bearing shaft, upright post (de portail)

 

$H Mittelpfosten (-) der     mullion, trumeau; (Au) mullion;

          (236) door mullion, stone mullion of a doorway bearing shaft, upright post (de portail)

 

$H Mittelpunkt (e) der     center, heart, focus, hub

Auf eine nomadische Herkunft von Wüstenrand weist allerdings die in einem ausgesprochenen Sumpfgebiet, dem 6 Gau, dem _____ der erwähnten Elearchia, auffällige Bezeichnung des Gautieres als Wüstenstier.

Nevertheless a nomadic origin in the desert borderlands for these people is further indicated by the designation 'desert bull' given to the nome animal of the 6th nome, a definitely marshy district, which was the center of Elearchia.

 

$H --- prepositions + Mittelpunkt (e) der     center, heart, focus, hub

, der als _____ des nun aufblühenden Amon-Kultus manches Königsdenkmal aufgeweisen hat,

which was as the center of the then flourishing cult of Amon contained many a royal monument

, das sich durch seine Lage an der Nahtstelle zwischen Ober- und Unterägypten als natürlicher _____ und als "Waage der Beiden Länder" anbot.(H90)

, "the balance of the two lands," where Upper and Lower Egypt meet.(H90)

, und fortan standen wieder die Königsgräber im _____ des Interesses.(H90)

and returning the royal tombs to center stage.(H90)

Große Bedeutung hat dagegen die Versorgung mit Kleidern, die vor allem in der achten und neunten Stunde des Amduat im _____ steht;(H90)

Also important in the Beyond was the provision of clothing for the dead, a procedure that becomes important in the eighth and ninth hours of the Amduat.(H90)

In den beiden älteren Unterweltsbüchern Amduat und Pfortenbuch steht die Sonnenbarke mit ihrer Besatzung und den ziehenden Wesen im _____ jeder Nachtstunde.(H90)

The solar bark with its crew and those who pull it forms the central element of each nightly hour in the two earliest Books of the Netherworld, the Amduat and the Book of Gates.(H90)

...mit der Residenzstadt Memphis zum wirtschaftlichen und kulturellen _____ des Landes wird.

Its capital was at Memphis,..., which became the focal point of the economic and cultural life of the country.

Abydos, die alte Grabstätte der frühzeitlichen Könige, wird erneut zum religiösen _____, diesmal als wichtigster Kultort des Osiris.(H90)

(H90) ?????

 

$H Mittelraum (-räume) der     central chamber, central room, central area

$H Mittelregister (-) das     middle register

_____ der 3. Stunde des Amduat in der Sargkammer Sethos' I.(H90)

Middle register of the third of the Amduat in the sarcophagus chamber of Sety I.(H90)

In der Barke des _____s wird der widderköpfige Gott von der schützenden Mehen-Schlange umringelt und von den beiden

The solar bark is ringed by the protective mehen snake and accompanied by the two(H90)

Die Sonnenbarke im _____ wird von einer Prozession weiterer Barken begleitet.(H90)

In the middle register the solar bark moves past the fertile fields of the Netherworld accompanied by additional vessels,

Im _____ die Sonnenbarke mit dem Göttergefolge des widderköpfigen Sonnengottes, der schützend von der Mehen-Schlange umringelt ist.(H90)

In the upper register the sun bark ferries the ram-headed god, protectively ringed by the mehen snake.(H90)

Im _____ die bewaffneten Begleiter des Sonnengottes, die ihn gegen seine Feinde schützen.(H90)

In the middle register a procession of gods armed with arrows, spears, and bows protect the sun god in the solar bark against his enemies.(H90)

Das Pfortenbuch bildet die "Vergöttlichung durch Ertrinken" im _____ der 9. Stunde ab, der Vorgang ist sonst der gleiche wie im Amduat.(H90)

The ninth hour of the Book of Gates in the tomb of Ramses VI contains a scene of the deification of the drowned that is similar to that in the Amduat.(H90)

 

$H Mittelrippe (n) die     (Preh) midrib

$H mittels     prep. (gen) by means of, with the assistance of

welches der König _____ Stricken und

the king...by means of ropes and

die nötigen Räume wie _____ Aushöhlung gearbeitet scheinen

the necessary rooms seem to have been fashioned as if they were hollowed out

, der hartnäckig _____ syrischer Staaten Koalitionen gegen Ägypten immer wieder von neuem schuf.

, who was continually attacking Egypt with the help of coalitions of Asiatic states.

Ob dieser geplante Säulensaal durchgänge gleich hohe Säulen erhalten oder _____ Überhöhung der Mittelpartie basilikal gestaltet werden sollte,..., steht dahin.

It is impossible to tell whether this projected hall of pillars was to have had columns all of the same height or whether, by raising the height of the middle nave, it would have had the form of a basilica.

 

$H Mittelschiff (e) das     chief nave, middle aisle

des höheren _____es

of the central aisle

Dadurch ist erreicht, daß die beiden Seitenschiffe gleich hoch wie das _____ sind.

By this means the side-aisles are given the same height as the central nave.

, tragen das _____, das vom Erbauer offensichtlich wie ein großes Festzelt gedacht war.

, support the roof of the middle nave, obviously conceived by the architect as a large ceremonial tent.

, so daß sich eine dreischiffige Anlage mit überwölbtem _____ ergibt, die bei Merenptah und Tausret noch gut erhalten ist.(H90)

This left three aisles, the middle one vaulted.

: auf jedem Papyroskapitelle des _____es der großen Säulenhalle von Karnak könnten--wie man errechnet hat-- hundert Menschen stehend Platz finden, und

: on every papyrus capital in the middle aisle of the great hall of pillars at Karnak it has been calculated that a hundred men could stand, and

 

$H Mittelschiffspfeiler (-) der     nave pillar, nave pier

$H Mittelschiffstonne (n) die     nave vault, barrel vault over the nave

$H mittelst     most central

Siehe z.B. oben S. 289 in der Hand der _____en Figur.(Er4FN)

E.g. see p. 208, that in the hand of the central figure.(Er4FN)

W. II, 420 sind den 4 dreschenden Ochsen die Hörner _____ eines Stabes verbunden, so dass(Er4FN)

W., ii. 420, there are four oxen threshing, their horns are fastened together with a stick, so that(Er4FN)

Allein der _____e der drei Tempelbezirke misst etwa fünfzehnhundert Fuß in der Breite und ebenso viel in der Länge, und(Er4)

The central of the three great temple enclosures measures about 1500 ft. in width, and about the same in length;

 

$H Mittelstand (-stände) der     middle class

Der Grundbesitz der Vornehmen.  Der _____.(Er4)

Property of the Aristocracy.  The Middle Class.

 

$H Mittelständer (-) der     (Au) tent-pole

$H Mittelsteinzeit (en) die     Middle Stone Age, Mesolithic

$H Mittelstiel (e) der     central stem

$H Mittelstreifen (-) der     middle register

Schützende und zum Wiederaufleben helfende Götterwesen rings um den aufgebahrten Toten, im _____ Isis, Nephthys und die "Horuskinder" (Toten, Spruch 182).(H90)

Book of the Dead, spell 182.  The upper and lower registers contain divine beings who protect and revive the deceased; the middle register depicts Isis, Nephthys, and the sons of Horus.(H90)

 

$H Mittelstück (e) das     1. middle piece, centerpiece, masterpiece; 2. Midlands

Das _____ ist bei diesen untergeordneten Beamten öfters länger und spitzer.(Er4FN)

The middle piece in the case of these subordinate officials is often longer and more pointed.(Er4FN)

 

$H Mittelstütze (n) die     (236) door mullion, stone mullion of a doorway bearing shaft, upright post (de portail)

$H Mittelszene (n) die     middle or central scene

Umrahmt wird diese _____ von weiteren Darstellungen des Ba-Vogels, von Uschebti-Figuren des Toten (unten rechts und links), den(H90)

Surrounding the center panel are other scenes of ba birds and shawabty figures.

 

$H Mitteltafel (n) die     center panel

$H Mittelteil (e) das/der     middle or central part or portion

Die beiden Pfeilerreihen in der unteren Halle, die den Sarkophag enthält, werden jetzt quer zum Eingang gestellt und der _____ tiefer gelegt, so daß(H90)

The double row of pillars in the deepest hall containing the royal sarcophagus was perpendicular to the entrance, its middle part cut deeper.(H90)

 

$H Mittelton (-töne) der     middle tone, half tone

$H Mittelwall (-wälle) der     (62) curtain-wall

$H Mittelweg (e) der     central or middle course or way

den _____..., auf dem man zum Allerheiligsten schreitet.(H90)

the central aisle leading into the sanctuary.

, die manchmal auch Schlagen- oder Falkenköpfe haben und analog im Tempel den _____ beschützen, auf dem

, which occasionally have the heads of snakes or falcons; they play the same role as vultures protecting the central aisle of a temple(H90)

 

$H Mittelwand (-wände) die     (Au) spine wall (einer Treppe)

$H mitten     adv. amidst, amid, in the midst or the middle (an, auf, in, unter = of)

, _____ in dem Häusergewirr und den engen schmutzigen Gassen einer südlichen Stadt.(Er7)

, amidst the medley of buildings and the narrow filthy streets of a southern city.(Er7)

In Wirklichkeit lagen die Tempel aber gerade im Innern der Städte, _____ in dem Häusergewirr und den(Er7)

In reality, however, these temples were inside the towns, amidst the medley of buildings and the(Er7)

,  obgleich man bei Haremhab und Sethos den Eindruck hat, die Künstler hätten _____ in der Arbeit aufgehört.

, although one has the impression that in the tombs of Haremheb and Sety II the artists stopped in the middle of their labors.(H90)

Unermüdlich und oftmals _____ im Kampfgewühl, benutz Denon seinen Zeichenstift, um die Denkmäler Oberägyptens festzuhalten.(H90)

Although his view was occasionally obscured by the dust of battle, Denon's pencil continued to record the monuments of Upper Egypt.(H90)

; ihr Vorhandensein wurde neuerdings bereits in Bestattungen der 1. Dynastie bei Sakkara und Heluan, also _____ im memphitischen Bereich, nachgewiesen.

; its presence as early as the First Dynasty burials at Sakkara and Helwan, in the middle of the Memphite domain, has lately been established.

 

$H Mittler (-) der     mediator, agent, middleman

Er ist _____ des göttlichen Schutzes und

It was a medium for obtaining divine power and

So erhielt Amenophis, Sohn des Hapu, den man in ptolemäischer und römischer Zeit neben Imhotep als königlichen Weisen und bevorzugten _____ verehrt hat,(H90)

Amenhotep, son of Hapu, received his own funerary temple from his king, who would later become deified.

Geier, Kuh und andere erhielten als "göttliche Tiere" die Aufgabe, _____ zwischen dem Menschen und den überirdischen Kräften zu sein.

As divine animals the...vulture, cow and others were given the function of intermediaries between man and the supernatural forces.

, die als _____ zwischen dem Einzelmenschen und dem Göttlichen steht.

, which mediates between the individual and the divinity.

, von der Hinfälligkeit des Daseins gezeichnet, oder als pfiffig-feister _____ zwischen Hüben und Drüben, der

, carrying his weightless freight from one shore to the other.(H90)

Dort wie hier ist es ein anderes Urbild menschlicher Seelenerfahrung, das zum _____ zwischen getrennten Ufern wird.(H90)

Now and then, another timeless image of the human soul provides the agent uniting the two shores:(H90)

 

$H mittler     middle, in the middle, central

, von denen die _____e als Sargkammer, die übrigen

; of which the one in the center served as a sarcophagus chamber.  The others

Der _____e der drei königsgestaltigen Särge ist aus schwerem Holze geschnitzt,

The middle of the three coffins reproducing the form of the king is carved out of wood,

Aus der 4. Stunde des Pfortenbuches, _____es und unteres Register im Grab Ramses' I.(H90)

The fourth hour of the Book of Gates in the tomb of Ramses I.(H90)

Bart des alten, _____en und neuen Reiches.(Er4)

Beards of the Old, Middle, and New Empire.

, einen _____en, gleichfalls aus Holz, mit Gold- und Glaseinlagen und einer in Goldblech gearbeiteten Fußplatte

; a middle one, likewise of wood, with gold and glass inlays and a footplate of thin gold plate;

; einen äußersten aus Holz, mit Stuck überzogen und reich vergoldet, einen _____en, gleichfalls aus Holz, mit Gold- und Glaseinlagen.

:  an outer one of wood covered with stucco and richly gilded; a middle one, likewise of wood, with gold and glass inlays.

Von der ägyptischen Geschichte, wie wir sie auf den obigen Blättern skizziert haben, kommen für unsern Zweck nur die Perioden des alten, _____en und neuen Reiches in Betracht;(Er4)

We intend in this work to consider only the three periods of ancient Egyptian history, the Old, the Middle, and the New Empire;(Er4)

, von dem allerdings nur die seiben Paare der _____en, fast sechzehn Meter hohen Säulen mit Kapellen in Form offener Papyrosdolden fertiggestellt wurden.

of which only the seven pairs of central columns, 52 feet high with capitals in the form of open papyrus umbels, were completed

 

$H --- mittler_ + nouns     middle, in the middle, central

, wie die von Theben über das der späteren Zeit, und die von Benihassan über das der _____en Epoche.(Er4)

, in the same way as those of Thebes picture to us the later times, and those of Beni Hasan the time of the "Middle Empire."(Er4)

, deren _____e Galerien barg,

the middle one containing galleries

die Inschriften der Gaufürstengräber von El Bersche und Siut im _____en Oberägypten.

the inscriptions on the tombs of nomarchs at El Bersha and Asyut, in central Upper Egypt.

Die Funde des frühen und _____en Paläolithikums ähneln den ... Funden--

Finds from the Lower Middle Paleolithic resemble those....

Die Bilder 168-173 zeigen die linke und _____e Partie des unteren Reliefbandes, die beide

Plates 168-173 show the left and middle portion of the lower row of reliefs, the two parts which

Die Bautätigkeit der _____en Phase der 18. Dynastie kulminiert in den Werken, die

The architecture of the middle phase of the 18th Dynasty culminates in the buildings

Die im Plan _____e Pyramide

The pyramid shown in the center of the plan

Unfertige, nur vorgezeichnete Szene aus der 11. Stunde (_____es Register) des Amduat im Grab Sethos' I.(H90)

Unfinished scene from the eleventh hour of the Amduat in the tomb of Sety I.(H90)

Töpfer des _____en Reichs.(Er4)

Potters of the Middle Empire.

Mit Montuhotep II. beginnt in den Königslisten die 11 Dynastie -- das M____e Reich.

Mentuhotep II is listed as the first king of the XIth Dynasty - the Middle Kingdom

, die sie als Altes Reich, M____es Reich, Neues Reich und Spätzeit bezeichnet.

, which they termed the Old, Middle and New Kingdoms and the Late Period.

Das M____e Reich (rund 2060 bis 1680 v. Chr.) -- als zweite Blütezeit gewaltig in vielen seiner Schöpfung--

The MK (ca. 2060-1680)--that second golden age with its many mighty creations--

das "_____e Reiche", Dynastie 11-13.  Dabei die große Blütezeit der Dynastie 12 (etwa 2000-1800).(Er7)

The Middle Kingdom.  Dynasties XI-XIII, including the great period of the 12th dynasty (ca. 2000-1800).

, lassen die Priester es bei dem kurzen Schurze des alten oder bei dem längeren des _____en Reiches bewenden,

, the priests merely wore the short skirt of the OK, or the longer one of the MK,(Er7)

, wobei die drei Jünglinge der _____en Reihe von außergewöhnlicher Schönheit und Feinheit der Arbeit sind.

; the three young men in the middle rank are noteworthy for the beauty and delicacy of execution.

Begleiter (in der _____en Reliefreihe der insgesamt zwölf Jünglinge)

companions (who form the middle rank in the group of 12 youths)

, auch da nennen die Ägypter _____en Standes mit Vorliebe ihre Kinder nach dem Gotte Bes und(Er7)

, when the Egyptians of the middle classes named their children by preference after the god Bes, and(Er7)

Fußplatte des M____en Sarges des Königs Tutanchamon.

Footplate of the Middle Coffin of King Tutankhamun.

Während die vier Schreine, der innere und _____e Sarg sowie die Goldmaske und der Schmuck in das Museum nach Kairo verbracht worden sind,

The four chests, the inner and middle coffin, together with the gold mask and the other ornaments, are now in the Cairo museum, but

oberer Streifen, _____er Streifen, unterer Streifen

upper strip, middle strip, lower strip

In der _____en Zone ist der vertiefte Schminknapf von dem gewundenen Hals zweier Schlangenlöwen eingefaßt.

In the middle, framing the depression, are two creatures with sinuous necks, part lion and part snake.

 

$H Mittlere (?) das     middle or central one

"Die Großen von ihnen sind..., die _____n sind sein Abendrot und die Kleinen von ihnen sind sein Nachtmahl.

'The great ones among them are..., the middle ones are his evening meal, and the small ones his night meal.

, daß dem Ägyptischen für unser Empfinden das _____ zugängliche, Mit-sich-reden-Lassende, fehlt

, according to our way of thinking, the Egyptians lacked the ability to meet half-way, approachability, a readiness to listen.

 

$H mit.wirken (h)     co-operate (in), assist, contribute, take part

, der erkennt, daß noch etwas anderes mitgewirkt hat, gelehrte Spekulation.(Er7)

, we shall see in it the co-operation of learned speculation.(Er7)

Fast jede Dame dieser Zeit wirkt an einem Tempel als "Sängerin" beim Kultus mit und(Er7)

Almost every lady took her part in the temple ceremonies as 'singer', and(Er7)

Im Amduat wirkt die gesamte Rudermannschaft des Sonnenschiffes bei der Abwehr mit, und das Totenbuch

In the Amduat, the whole crew of the solar bark takes an active part in the defense, and the Book of the Dead(H90)

 

$H mitzugeben (from mit.geben)     to give along with something

führt zur Sitte, dem Toten alles Lebensnotwendige ins Grab mitzugeben

led to the practice of placing all the necessities of life in the tomb with the deceased

Eine solche, sicher berechtigte die Totenstiftung in bildlicher Darstellung an der Wänden _____,

A skeptical attitude of this kind, which will no doubt have had some justification, may have led to the idea that it would be more effective to give the deceased pictorial representations of offerings on the walls

 

$H mitzumachen (from mit.machen)     to follow the rule or crowd, to join in, to go through

Götter, die wir im folgenden geben, vielfach genötigt sein, diese Vermischung _____, denn(Er7)

gods, which we are now about to consider, we shall repeatedly be forced to accept this complexity of ideas,(Er7)

 

$H mitzuvollziehen     to take part, to execute or consummate together

und gleichsam automatisch ihre morgendliche Neugeburt _____.(H90)

and thus taking part in the miracle of the sun's rebirth at dawn.(H90)

 

$H Mnevis     Mnevis

; der _____ als Tier des Sonnengottes ist dagegen nicht verwunderlich, da(Er7)

That Mnevis should be regarded as the animal of the sun god is not surprising, as(Er7)

Das ist gerade bei einigen der bekanntesten der Fall, bei dem Reiher Phönix und dem Stiere _____, die(Er7)

This is especially the case with some of the more widely known of these animals, the heron, Phoenix, and the bull Mnevis, who(Er7)

Aber auch Apis in Memphis, _____ in Heliopolis, in geschichtlicher Zeit die beiden bekanntesten Stierkulte Ägyptens, verdienen eine Erwähnung.

We should also mention the two best-known bull cults of Egypt, that of Apis at Memphis and that of Mnevis at Heliopolis.

 

$H Mnevisstier (e) das     Mnevis bull

Denkstein, der einen Tempeldiener von Heliopolis im Gebet vor dem _____e darstellt und(Er7)

tablet which represents a temple official of Heliopolis worshipping before the Mnevis bull,(Er7)

 

$H mnnu     mnnu

Dhutmose III.  baute in Ret'enu ein "Denkmal" (____, das gleiche Wort, das man für die älteren nubischen Kolonien verwendet): L.D. III, 30 b 1.(Er4FN)

Thothmes III. built a "monument" (mnnu, the same word that is employed in speaking of the older Nubian colonies), in Ret enu: L.D., iii. 30b, 1.(Er4FN)