$H Muscharabie     (151) lattice window

$H Muschel (n) die     (sea)shell, scallop, mussel

Auf dem Schenkel neben der linken Hand die Tusche-_____.

On the thigh near the left hand, the ink-shell.

; selbst diese Bilder der ... zeigen schon an ihren Gürteln _____n, Elefanten und Berge, also die Dinge,

; even those sculptures of the ... have bivalve shell, elephants and mountains represented on the girdles,

 

$H Muschelgehäuse (-) das     seashell; (D) mussel-shell

 

$H Muschelgewölbe (-) das     (66) oven-shaped vault, semi-dome; (56) conch, semi-dome

 

$H Muschelgold (no pl.) das     shell gold; fine powdered gold for painting, especially on porcelain;

          (D) painter's gold, ormolu

 

$H Muschelhaufen (-) der     shell heap or midden

 

$H Muschelhügel (-) der     shell mound

 

$H muschelig     conchoidal, shelly

(Preh) _____er Bruch

(Preh) conchoidal fracture

 

$H Muschelkalk (e) der     seashell limestone; (35) calcaire coquillier; (D) muschelkalk

$H Muschelmarmor (e) der     shell marble; (137) shellmarble (marbre coquillier)

$H Muschelnische (n) die     seashell-shaped niche

$H Muschelornament (e) das     rocaille

 

$H Muschelschale (n) die     (56) shell (coquillage servant de trompe aux Tritons);

              (239) valve (de coquillage); (D) mussel-shell

 

$H Muschelscheibe (n) die     shell disc

 

$H Muschelstil (e) der     (204) rococo

(204) Rokoko, Schnörkel-und Muschelwesen, _____

rococo (style)

 

$H Muschelwerk (e) das     rocaille; (204) rockwork, shellwork (décoration rustique)

$H Muschelwesen (-) das     mussel-essence?

(204) Rokoko, Schnörkel-und _____, Muschelstil

rococo (style)

 

$H Muse (n) die     Muse

$H Museen (see Museum)   

$H Musenführer (-) der     fr. Apollon Musagète

 

$H Museum (Museen) das     museum, art gallery;

           (153) Art Institute, Institute of Arts, Picture Gallery (temple des Muses)

die meisten Museen

most of the museums

Berliner _____ 2290.(Er4FN)

Berlin Museum, 2290.

Stele 1204 des Berliner _____s.(Er4FN)

Stele 1204, Berlin

Perücke des Berliner _____s.(Er4)

Wig in the Berlin Museum.

Amulett des Berliner _____s.(Er4)

Amulet in the Berlin Museum.

Isis mit dem Horuskindchen.  (Fayencestatuette des Berliner _____s).(Er4)

Isis with the Child Horus.  (Porcelain Statue in the Berlin Museum).(Er4)

Harr. 500. 6, 2-7, 3 und in einer Inschrift des Leydener _____s.(Er4FN)

Harr., 500, 6, 2-7, 3; and in an inscription of the Leyden Museum.(Er4FN)

Bronzedolch des Berliner _____s.(Er4)

Bronze Dagger in the British Museum.

Holz, vergoldet.  Höhe 50 cm, Gesamtlänge des Sarges 2m.  Kairo, _____.

Wood, gilded.  Height 19 inches, total length of the coffin 78 inches.  Cairo Museum.

König Tutankhamon.  Grauer Granit.  Fast lebensgroß.  Kairo, _____, Nr. 457.  Aus Karnak.

King Tutankhamun.  Grey granite.  Almost lifesize.  Cairo, Museum, No. 457.  From Karnak.

Siehe die unten Kap. 11 abgebildeten Wandbilder des Britischen _____s.(Er4FN)

See the illustration (chap. xi.) of the wall-picture now in the British Museum.(Er4FN)

Berliner _____ 9571, aus Theben.(Er4FN)

Berlin Museum, 9571, from Thebes.

Höhe eines vollständig erhaltenen Standbildes etwa 4 m Kairo, _____, Nr. 6015, 6016.

Height of the completely preserved statue about 13 feet.  Cairo, Museum, Nos. 6015, 6016.

Hampelmann, eine Korn zerquetschende Sklavin vorstellend (Leydener _____.  Nach Wilk. II, 64.)(Er4)

Jointed doll, Represented a Slave Crushing Corn.  (Leyden Museum.  After Wilk., ii. 64)(Er4)

Königin Nofretete.  Brauner Quarzit, Farbangaben.  Höhe 33 cm.  Kairo, _____, Nr. 6206.

Queen Nofretete.  Brown quartzite, with traces of coloring.  Height 13 inches.  Cairo, Museum, No. 6206.

Aus dem m.R. sind sie auch schon in Originalen erhalten (Benihassan und Berliner _____).(Er4FN)

Originals of the time of the M.E. are also still in existence (Beni Hasan and Berlin Museum).(Er4FN)

Goldmaske des Königs Tutanchamon.  Höhe 50 cm.  Kairo, _____ (Tutanchamon-Kollection, Nr. 220).

Gold Mask of King Tutankhamun.  Height 20 inches.  Cairo, _____ (Tutankhamun Collection, No. 220).

Abgesehen von den Königslisten im Tempelbau Thutmosis' und im Tempel Sethos I. bewahrt das _____.

There are lists of kings engraved on the walls of the temples of Thutmosis and Seti I.  The museum houses....

Kairo, _____ (Tutankhamon-Kollektion, Nr. 219).

Cairo, Museum (Tutankhamun Collection, No. 249).

, und Carter fand sogleich die Hilfe von Spezialisten des New Yorker Metropolitan _____, die gerade in Theben arbeiteten.(H90)

But Carter was immediately offered the aid of specialists from the Metropolitan Museum of art in New York, who were working nearby, as well as the expertise of many prominent Egyptologists.(H90)

Dies ist z.B. an der Statue 94 des Berliner _____s kenntlich.  Ebenso Louvre A. 46. 102. 105.(Er4FN)

E.g. the statue 94 in the Berlin Museum, as well as one in the Louvre A, 46, 102, 105.(Er4FN)

--ein Sinnzusammenhang, den das _____ nur ausnahmsweise und dann unvollkommen deutlich machen kann

--there is a relationship of meaning which in a museum can seldom, and then only partially, be perceived

, weil jenes Heiligtum von...zu ihnen gehört, das unserm Berliner _____ so reiche Früchte getragen hat.(Er7)

, as it includes the temple of..., which has so greatly enriched the Berlin Museum.(Er7)

_____ der schönen Künste

Museum of the Fine Arts

Sodann sei gedankt den Leitern der Museen der USA:

My thanks are likewise due to the Directors of the American museums:

Königin Nofretete.  Kalkstein, bemalt.  Wiesbaden, ehedem Staatliche Museen Berlin, Nr. 21 300.

Queen Nofretete.  Limestone, painted.  Wiesbaden, formerly in the State Museums at Berlin; No. 21,300.

, dem das Britische _____ einen wichtigen Grundstock seiner ägyptischen Altertümer verdankt.(H90)

, who was to make a significant contribution to the British Museum with its first major collection of ancient Egyptian monuments.(H90)

; schließlich dem Direktor des _____s in Kairo

, and lastly, to the Director of the Museum of Cairo

Abgesehen von den Königslisten bewahrt das _____ in Turin den Königspapyrus aus der Zeit Ramses' II.,

There are detailed lists of kings.  The Turin Museum houses the Royal Papyrus from the period of Ramses II,

König Cha'fre'.  (_____ von Bulaq.  Nach Perrot-Chipiez, gez. von Wilke.)(Er4)

King Chafre (Giza Museum, from Perrot-Chipiez).(Er4)

insbesondere der Direktion des Ägyptischen _____s zu Kairo

especially on the part of the Director of the Cairo Museum

Becher aus Alabaster.  (_____ zu Alnwick Castle.)(Er4)

Alabaster Bowl.  Alnwick Castle Museum.

Das Sitzbild ist aus dem früher im Besitzte der Staatlichen Museen zu Berlin befindlichen Körper mit Thronsitz und dem bei den amerikanischen Grabung in Der-el-bahri gefundenen Kopfe zusammengefügt, der teilweise beschädigt war, aber ausgezeichnet ergänzt ist.

This seated statue has been reassembled from the body and throne, formerly in the State Museum in Berlin, and the partly damaged head found at Der-el-Bahri by American excavators.  The head has been beautifully restored.

; seit 1959 kann der Besucher sie gegen ein zusätzliches Eintrittsgelt in einem gesonderten Saal des Kairener _____s besichtigen.(H90)

Since 1959 the mummies of these once great rulers have been housed in a special hall of the Cairo Museum and improved storage for them is now being planned.(H90)

 

$H --- prepositions + Museum (Museen) das     museum, art gallery;

          (153) Art Institute, Institute of Arts, Picture Gallery (temple des Muses)

und manches hervorragende Werk aus dem Kairener _____

and many outstanding works in the Cairo Museum

, die in unseren Museen und vor allem in Ägypten selbst erhalten sind,

, both in our museums and above all in Egypt itself,

(Thebanisches Gräberbild des neuen Reichs im Britischen _____.)(Er4)

(Theban tomb-picture of the time of the New Empire in the British Museum.)(Er4)

Nach der Wandmalerei eines thebanischen Grabes.  (Jetzt im Britischen _____.)(Er4)

After a Wall Picture in a Theban Tomb (now in the British Museum).(Er4)

Steinhauer bei der Arbeit.  Skizze auf einem Kalksteinostraken im Fitzwilliam _____, Cambridge.(H90)

Stonemason at his work.  Sketch on a limestone ostracon in the Fitzwilliam Museum, Cambridge.(H90)

Derartige Körbe z.B. im Berliner _____ 9631.(Er4FN)

Baskets of this kind, e.g. Berlin Museum, 9631.

Vgl. z.B. die Binden der Könige Pepy und Merenrê' aus Dyn. 6 im Berliner _____ und das(Er4FN)

Cp. e.g. the bandages of King Pepy and King Merenre of the 6th dynasty in the Berlin Museum, also the

Kleine Fayenceschale im Berliner _____, als Bemalung drei Fische mit einem Kopf und(Er4)

Small Faience Bowl in the Berlin Museum, Decorated With a Painting of Three Fish with one Head, and(Er4)

, aber der größte Teil der Vorlagen gelangte aus dem Besitz seiner Witwe in das City _____ in Bristol.(H90)

, and most of the originals eventually came to the City Museum in Bristol.(H90)

, im Museum von Kairo und aus der gleichen Zeit die Ausstattung des Architekten Cha im Turiner _____;(H90)

; of their approximate contemporary the architect Kha;(H90)

Eine ausführliche Liste von unveröffentlichtem Material zum Tal der Könige findet sich in der Bibliographie von Porter-Moss (siehe oben), S. XXXV-XXXVII, dazu jetzt noch die inzwischen entdeckten Wilkinson squeezes im Britischen Museum.

A detailed list of unpublished material relating to the Valley of the Kings is in Porter-Moss, TITLE, pp. xxxv-xxxvii, now supplemented by the recently discovered Wilkinson squeezes in the British Museum.

Wandmalerei eines thebanischen Grabes, jetzt im Britischen _____.  (Nach einer Photographie gez. von Wilke.)

Wall picture from a Theban tomb in the British Museum.  (After a photograph by Wilke.)(Er4)

Totenbücher des NR enden gern, wie der berühmte Papyrus Ani im Britischen _____, mit einer solchen Szene der "Kuh im Westberg", und(H90)

NK Books of the Dead, such as the famous Papyrus of Ani in the British Museum, frequently close with such a scene of "The Cow in the Western Mountain," and(H90)

Wenn die Gemälde in unseren Museen täglich von so vielen Händen berührt würden wie die Reliefs und Malereien dieser Gräber, dann(H90)

In the masterpieces in our museums were daily touched by as many hands as are the reliefs and paintings of these tombs,(H90)

; eine noch ungleich grössere Anzahl ägyptischer Texte harrt in Ägypten und in unseren Museen des Herausgebers und niemand vermag zu sagen, wie(Er4)

; a great number of Egyptian texts are waiting to be deciphered both in Egypt and in our museums; while no one can say how(Er4)

Der Stein von Rosette befindet sich heute im Britischen _____ in London.

The Rosetta Stone is now in the British Museum.

, ein anderer in Mexico City, wieder andere in russischen oder skandinavischen Museen.(H90)

, of others in Mexico City, and of still others in Russian and Scandinavian museums.(H90)

Die spärlichen, im _____ in Kairo bewahrten Reste,

The sparse fragments housed in the Cairo Museum,

, die übrigen Mumien wurden im Ägyptischen _____ in Kairo (damals im Stadtteil Bulak) mit denen(H90)

while the other pharaohs were taken to a family reunion in the old Bulak Museum, the first Egyptian Museum in Cairo, where(H90)

Während die vier Schreine, der innere und mittlere Sarg sowie die Goldmaske und der Schmuck in das _____ nach Kairo verbracht worden sind,

The four chests, the inner and middle coffin, together with the gold mask and the other ornaments, are now in the Cairo museum, but

Statue des Ra'hôtep im _____ von Bulaq.(Er4)

Statue of Rahotep in the Museum of Giza.

Dhutmose III. (Granitstatue im _____ von Bulaq.)(Er4)

Thothmes III.  (Granite Statue in the Giza Museum.)

, im _____ von Kairo und aus der gleichen Zeit die Ausstattung des Architekten Cha im Turiner Museum;(H90)

; of their approximate contemporary the architect Kha;(H90)

Der Sarcophage hat diesselbe Form wie der gleichfalls in das _____ von Kairo gelangte Sarcophag ihres Vaters.

The sarcophagus has the same shape as that of her father, also in the Cairo Museum

, darunter den Grabschatz von Juja und Tjuju, den Schwiegereltern Amenophis' III., im _____ von Kairo und

:  the treasures of Amenophis III's in-laws, Yuya and Tuya;(H90)

; es ist Senmut, ursprünglich ein Beamter des Amonstempels, der auf seiner Statue im Berliner _____ von sich rühmt, seine Herrin habe ihn 'gross gemacht vor den beiden Ländern' zum...(Er4)

; in this case he seems to have been a certain Senmut, who was originally an official in the temple of Amon.  In the inscription

Papyrusfragment mit dem Plan des Grabes von Ramses IV. (hinterer Teil) im _____ von Turin, ergänzt (zum Vergleich unten Grundriß und Schnitt der entsprechenden Räume).(H90)

Restored papyrus fragment, now in the Egyptian Museum in Turin, showing a plan of the inner part of Ramses IV's tomb.  On the lower left and right are a modern ground plan and elevation of the tomb.(H90)

Sessel im _____ zu Leyden.(Er4)

Chair in the Leyden Museum.

Hölzernes Instrument im _____ zu Florenz.(Er4)

Wooden Instrument in the Museum at Florence.

Der berümte Schatz des Tutanchamon, der heute gleichfalls geschlossen im _____ zu Kairo aufgestellt ist,

The celebrated treasure of Tutankhamun, which is now all together in the Cairo museum,

; von Belzoni gefunden, sind sie heute im Britischen _____ ausgestellt, aber immer noch nicht veröffentlicht.

were found by Giovanni Battista Belzoni....(H90)

Mehrfach in den Museen erhalten, z.B. Berlin 4734 (LDII, 130 gelb).(Er4FN)

Many exist in the Museums, e.g. Berlin, 4734 (L.D., ii. 130, yellow)(Er4FN)

Erst als durch die im 19. Jahrhundert einsetzenden Ausgrabungen eine Fülle von Denkmälern in europäische Museen kam,

Only in the 19th century, when excavations were begun and an abundance of works reached European museums,

Die Bildwerke jener Epoche sind heute über die großen Museen der Welt zerstreut.

The sculptural works of their period are scattered all over the world in famous museums,

 

$H Museumkunde (-künde) die     (153) museography, musicology

$H Musik (no pl.) die     music; (153) musical instruments

Gesang und _____.  Gelage.  Spiele.(Er4)

Music and Song.  Feasts.  Games.

Wo Hathor herrscht, da herrschen Liebe, _____, Tanz und selige Trunkenheit, da(H90)

Where Hathor rules, love, music, dance, and blessed intoxication are all present, and(H90)

Die Kultstelle mit der Speisetischszene wird zu einer Schilderung des Totenmahles erweitert, bei dem auch _____ und Tanz nicht fehlen.

The place of ritual, with the dining-table scene, becomes a representation of the funerary feast, from which music and dancing are not absent.

Die _____ hat im Kultus keine große Rolle gespielt, wenn auch später eine Harfe im Tempel sein mußte,(Er7)

Music played no great part in the ceremonies, although later a harp was a necessary part of the temple property

(146) _____ setzen, komponieren

to set to music

; die Bastet oder wie die Griechen sie nennen, die Bubastis, ist ein Seitenstück zu der heiteren Hathor, und Tanz und _____ sind ihre Freude.(Er7)

Bast, or as the Greeks called her, Bubastis, is a counterpart of the joyous Hathor, delighting in dancing and music.

 

$H --- prepositions + Musik (no pl.) die     music; (153) musical instruments

, die vor ihm musizieren, kann man als seinen Harem ansehen, der seinen Herrn durch _____ erheitert.(Er7)

who performed music before him may be regarded as the harem, who cheered their lord with music.(Er7)

Sie sind halb Tiere und halb Menschen und müssen die Götter durch _____ und Tanz erfreuen oder auch(Er7)

They are half animal and half human, whose duty is to amuse the gods with music and dancing or(Er7)

Gelage mit Tänzerinnen und _____.(Er4FN)

Feast with music and female dancers.

, über Landwirtschaft und Handwerk, Festgelage und _____, Spiel und Sport, aus den Darstellungen der Gräber.

--their farming and handiwork, parties and music, games and sport--comes from their tombs.(H90)

Sängerinnen beim Tanz:....   Sänger zur _____:....  Harfe des a.R.(Er4FN)

Female singers at the dance. O.E.:....  Singers with music -- O.E.:....  Harp Under the Old Empire.(Er4FN)

 

$H Musikakademie (n) die     academy of music, musical academy

$H musikalisch     musical

, auch für die _____e Unterhaltung des Herrschers zu sorgen.(Er4)

hat to provide musical entertainment for the monarch.(Er4)

 

$H Musikalität (no pl.) die     musicality, musicianship

In ihrer _____ waltet etwas königlich-Frauliches fort, dessen...

In its musical charm there is a regal feminine element, ...of which...

 

$H Musikant (en, en) der     (male) musician

$H Musikantenbild (er) das     picture of a musician

$H Musikantin (nen) die     (female) musician

Aus dem Grab einer _____

from the tomb of a female musician

_____nen und Tänzerinnen

female musicians and dancing-girls; dancers and musicians

, das ihr als kultische "Sängerin" und _____ im Chor des Amuntempels zusteht.(H90)

, which indicates her status as a songstress in the cult of Amun.(H90)

Drei _____nen mit Standharfe, Laute und Doppelflöte.

three female musicians with a harp, a lute and a twin-flute.

_____nen leiten die Feier mit Harfenklang, Lautenmusik und Handpaukenschall ein, dazu

Girl musicians inaugurate the festival by playing on harps, lutes and hand-drums, while

Gastmahl.  Gastmahl, mit _____nen und Tanzerinnen.(Er4)

Feast, with Musicians and Dancing Girls.

 

$H Musikempore (n) die     (235) singing gallery

$H Musikengel (-) der     (8) fr. ange musician

$H Musiker (-) der     musician (male)

(G) Deutschland kann darauf stolz sein, daß es _____ wie Bach, Beethoven und Brahms hervorgebracht hat.

(G) Germany can be proud of the fact that it has produced musicians like Bach, Beethoven, and Brahms.

 

$H Musikerin (nen) die     musician (female)

$H Musikinstrument (e) das     (123) musical instrument

$H Musiksaal (-säle) der     (158) odeum

$H Musikschwärmer (-) der     music-enthusiast, music-fanatic

$H Musikstück (e) das     (55) composition, piece of music

$H Musikszene (n) die     music scene

(CC) Musik- und Tanzszene

(CC) music and dance scene

 

$H Musivarbeit (en) die     mosaic

$H Musivarbeiter (-) der     (151) mosaic worker

$H Musivgold (no pl.) das     mosaic gold

$H musivisch     mosaic

(151) _____er Fußboden

floor-mosaic, tessellated pavement

die _____e Glasmalerei

stained glass painting

 

$H Musizieren (no pl.) das     making or playing music

Das _____ war im wesentlichen nur Sache der Priesterinnen, die(Er7)

In general the musical performances were left to the priestesses, who(Er7)

 

$H musizieren (irr., h)     practice, or make, or play music

Fast jede Dame dieser Zeit musiziert mit dem Sistrum vor dem schönen Antlitz des Gottes.(Er7)

Almost every lady performed with the sistrum before the beautiful countenance of the god.(Er7)

Die Amtspflichten dieser Gottesweiber bestehen freilich nur darin, daß sie vor dem Gotte _____, aber(Er7)

The duties of these divine wives consisted only of performing music before the god, but(Er7)

; seine Diener sorgen für seine Speisung und die Frauen, die vor ihm _____, kann man als seinen ... ansehen,

His servants provided his food, while the women who performed music before him may be regarded as the….(Er7)

Stellvertretend für alle Jenseitswesen jauchzen im Amduat Paviane dem Sonnengott zu, _____ und tanzen vor seinem Angesicht;(H90)

In the Amduat, baboons acclaim the sun god in the name of all the creatures of the Beyond, making music and dancing before him, and(H90)

'Laß vor dir singen und _____, wirf hinter dich alle Sorgen und denke an die Freude, bis daß(Er4)

'Let song and music be made before thee.  Cast behind thee all cares and mind thee of pleasure, Till(Er4)

Laß vor dir singen und _____, wirf hinter dich alle Sorgen und denke an die Freude, bis dass(Er4)

Let there be music and singing before thee, Cast behind thee all cares, and mind thee of joy, Till(Er4)

 

$H musizierend     practicing or making or playing music

_____er Engel

(8) fr. ange musicien

_____es Mädchen

maiden playing a musical instrument

Damengesellschaft und _____e Mädchen, London

Ladies' Party and Young Female Musicians, London

 

$H Muskel (n) der     muscle

Einige Reliefs der Djoserzeit zeigen den König, ..., mit gestrafftem Körper und angespannten _____n.

Several reliefs from the Zoser period portray the king ..., with taut body and muscles.

 

$H Muskelansatz (-sätze) der     (Preh) place for insertion of muscles

$H Muskelfigur (en) die     (81) anatomical, skinless figure, flayed man

$H Muskelmann (-männer) der     écharché; (81) anatomical, skinless figure, flayed man

$H Muskelpartie (n) die     muscle, muscle section, muscle part

$H Muskelstrang (-stränge) der     muscle-tendon

und bei der Darstellung von Menschen die sorgfältige Modellierung der Muskelstränge, des Schlüsselbeins und der Gelenke, die

On human figures the tendons of the muscles, collar-bone and joints are elaborately modeled,

 

$H Muskete (n) die     musket

$H Musketier (e) der     (152) musketeer

$H Muskulatur (en) die     musculature, muscular system

Musterfiguren im Stile des d.R.  Die nach einem ähnlichen Relief in Berlin ergänzte _____ zeigt, dass(Er4)

Specimen Figures in the Style of the O.E.  As in similar relief at Berlin, the muscles are filled in, and show that

 

$H Musselin (e) der     muslin