$H Nurag(h)e (n) die     nuraghe

$H Nürnberg (no pl.) das     Nuremberg or Nürnberg(German city)

(159) _____er Eierlein, eiförmige Taschenuhr

Nüremberg-egg, egg-shaped watch

 

$H Nuß (Nüsse) die     1. nut; 2. blow

; sonst begegnet man fast ___ solchen Bäumen, die als Fruchtbäume gezogen werden, der Dattelpalme, der Dumpalme mit ihren großen Nüssen, der Feige u.a.m.(Er4)

Besides these there are fruit trees, such as the date and dôm palms, the fig tree, and others.(Er4)

 

$H Nußbaum (-bäume) der     (wal)nut-tree

$H Nußöl (e) das     (wal)nut oil

$H Nut     1. (no pl.) die = Nut (sky goddess); 2 (en) die = depression, slot, groove

Göttin ___, Kairo.

The Goddess Nut, Cairo

Himmelsgöttin ___, Heidelberg.

The Sky Goddess Nut, Heidelberg.

: 'Gelobt seist du, Osiris, Sohn der ___, der du Hörner trägst und an einem hohen Pfeiler lehnst.'(Er7)

'Praise to you, Osiris, son of Nut, who wears the horns and leans on a high pillar;'(Er7)

Am Himmel aber setzt ihn dessen Göttin, die ___, "hin als einen unvergänglichen Stern, der an ihr ist;(Er7)

In heaven, however, that goddess Nut 'places him as an imperishable star which is upon her,(Er7)

Da legte sich wieder der alte Nun ist Mittel und rief seine Tochter, die kuhgestaltige ___, herbei;(Er7)

Then he once more set the aged Nun in the midst, and summoned his daughter the cow-faced Nut:(Er7)

, also von den drei Hauptgestalten des Sonnengottes, und seine Amme ist die Himmelsgöttin ___--(H90)

, the three manifestations of the sun god.  His nurse is Nut:(H90)

Darüber erkennt man an der Decke den Kopf der doppelt gemalten Himmelsgöttin ___;(H90)

On the ceiling the duplicated image of the sky goddess Nut;(H90)

, aber sie ist auch die Wassertiefe des Urozeans Nun und die Himmelstiefe im Leib der Göttin ___.(H90)

But the depths could also be those of the primeval ocean, Nun, or even those of the heavens, in the body of Nut.

Und Schu und Tefnet erzeugten Keb und ___, den Erdgott und Himmelsgöttin, und Keb und Nut erzeugten den Osiris und den Set, die Isis und die Nephthys.(Er7)

Shu and Tefnet then produced Keb and Nut, the earth god and sky goddess, and Keb and Nut produced Osiris and Set, Isis and Nephthys.(Er7)

Schu hebt ___ hoch, unten liegt Keb.  Auf der Nut die Schiffe der Sonne.(Er7)

Shu supporting Nut, on whose back are the sun's barks.  Keb lies below.(Er7)

Jeden Morgen gebiert die Himmelsgöttin ___ den Sonnengott, und er

Each morning the sky-goddess Nut gives birth to the sun-god, and he

Er erzeugt Schu und seine weibliche Entsprechung Tefnut, aus denen Geb (Erde) und ___ (Himmel) entstehen.

He begat Shu and his female counterpart Tefnut, who in turn brought forth Geb (Earth) and Nut (Sky).

, hatten der Erdgott Keb und die Himmelsgöttin ___ vier Kinder, zwei Söhne, den Osiris und den Set und zwei Töchter, die Isis und die Nephthys;(Er7)

, Keb the earth god and Nut the sky goddess had four children--two sons, Osiris and Set, and two daughters, Isis and Nephthys.(Er7)

Hier leben uralte, schon in den Pyramidentexten ausgesprochene Wünsche des Toten fort, unter die Sterne am Leib der ___ aufgenommen zu werden, in den(H90)

Ancient hopes are expressed here, as the pharaohs wished in the Pyramid Texts to be numbered among the stars on the body of Nut,(H90)

", der das Meer unter dem Leibe der ___ befäjrt, in dieser deiner Würde, die Re befohlen hat.(Er7)

'which traverses the sea under the body of Nut in this your majesty which Re has commanded;(Er7)

', seine Würmer und sein Wild wurden dem Sohne der ___ gegeben und die Länder waren zufrieden damit.'

', its reptiles and its wild beasts, were given to the son of Nut, and the two lands were contented thereat.'(Er7)

Die Himmelsgöttin ___ streckt von oben herab ihre Arme zur (zerstörten) Sonnenscheibe, und(H90)

A tiny figure of the sky goddess, Nut, reaches down to the sun disk (now destroyed);(H90)

, in denen Tages- und Nachtfahrt der Sonne mit dem langgestreckten Leib der Himmelsgöttin ___ verbunden werden.(H)

, where the complete voyage of the sun is assimilated with the body of the heavenly goddess Nut.

 

$H --- prepositions + Nut    

1. (no pl.) die = Nut (sky goddess);

2 (en) die = depression, slot, groove

(Himmelsgöttin), die wir schon als ___, Hathor und Neith kennen.(Er7)

(a sky goddess) as we are already acquainted with in Nut, Hathor and Neith.(Er7)

Als ___ war sie geblieben, was sie gewesen war, die Vertreterin des Himmels, die Gattin des Erdgottes Keb,

As Nut, she retained her character as the female representative of the sky, and wife of the earth god Keb.(Er7)

Aber der Baum deutet auf die Göttin, die sonst als ___ oder Hathor angesehen wird und in den Beamtengräbern so häufig als Frauengestalt erscheint, die(H90)

But the tree portends another goddess, usually identified as Nut or Hathor, appearing in many of the private tombs as a female form(H90)

Schu hebt Nut hoch, unten liegt Keb.  Auf der ___ die Schiffe der Sonne.(Er7)

Shu supporting Nut, on whose back are the sun's barks.  Keb lies below.(Er7)

Das Sonnenschiff...wird...und von oben durch die Himmelsgöttin ___ in Empfang genommen;(H90)

The solar bark...is...and grasped from above by Nut.(H90)

Vielleicht, weil dieser Platz schon durch Hathor und für das himmlische Jenseits durch ___ ausgefüllt war.(H90)

--perhaps because Hathor was already in the west and Nut in heaven.(H90)

, sondern als Himmelsregion, verkörpert in der Göttin ___.(H90)

but also was a part of the heavens, the very body of the goddess Nut.(H90)

; man hat ihm den Namen des Osiris eingefügt, hat den Himmel in seine Mutter ___ verändert,(Er7)

; the name of Osiris is introduced in the second heaven is changed into his mother Nut,(Er7)

In der Göttin des Westens und in der Himmelsgöttin ___ verkörpern sich die beiden Bereiche des Jenseits, die

, which are incarnate in the goddess of the West and the goddess of the heavens, Nut.  Both goddesses(H90)

Er ist verbunden mit seiner Gattin ___, der Himmelsgöttin, die als Kuh oder Frau dargestellt wird;

He is associated with his spouse Nut, the sky-goddess, who is depicted as a woman or a cow.

, die sich mit der Himmelsgöttin ___ auch in die Rolle der Schatten und Erfrischung spendenden Baumgöttin teilt.(H90)

, sharing the role of the shady and refreshing tree goddess with the heavenly Nut.

, wonach die Sonne am Abend von der Himmelsgöttin ___ verschluckt wird, in der Nacht durch ihren Leib hindurchzieht und morgens aus ihrer Scheide neugeboren hervorkommt.(H90)

according to which the evening sun is swallowed by Nut, the goddess of the heavens; the sun moves through Nut's body in the night in order to pass forth newborn from her womb each morning.(H90)

Amenophis III. mit seinem Ka vor der Göttin ___, die ihm mit Wassersprengen begrüßt.(H90)

Amenophis III and his ka face the goddess Nut, who greets the king with a sprinkling of purified water.(H90)

Kommt er zur ___ oder zu der Schlange, die die Sonne hütet, so begrüßt ihn jede als ihren Sohn;

If he comes to Nut, or to the serpent which guards the sun, either of them greets him as her son:

Er geht fort zu seiner Mutter ___ und betritt sie usw."(Er7)

He goes forth to his 'mother Nut and meets her, etc.'

, als Gegenbild zur Himmelsgöttin ___, die schon im NR auf dem ... den Toten schützend umfängt.(H90)

as the counterpart of Nut, the goddess of the heavens who already protected the dead of Dynasty 18 on the....

 

$H Nutbuch (-bücher) das     Book of Nut

Das bereits erwähnte _____, im Scheingrab Sethos' I. in Abydos zum erstenmal überliefert,(H90)

?????

Von der Aufhebung der Himmelsrichtungen spricht eine Himmelsbeschreibung der 19. Dynastie, das "_____":

The suspension of the cardinal directions is mentioned in the Dynasty 19 Book of Nut, a description of the heavens:(H90)

Das "_____" bezeichnet diese Frist als Zeit, in der sich die Gestirne "reinigen", alle Schlacken abstreifen, regenerieren und auf neues Leben vorbereiten, wie(H90)

The Book of Nut refers to this as the time in which the stars purify themselves and are regenerated, preparing for a new life, as(H90)

 

$H Nute (n) die     groove, slot, depression

$H nuten (h)     groove

$H Nutschäftung (en) die     (Preh) groove hafting

$H Nutszene (n) die     scene with Nut

Die _____ aus dem Höhlenbuch im Grab Ramses' VI.(H90)

The sky goddess, Nut, in the Book of Caverns in the tomb of Ramses VI.(H90)

Osirisszene im 5. Abschnitt des Höhlenbuches, als Gegenstück zu der _____ in Abb. 101.(H90)

The 5th hour of the Book of Gates in the tomb of Ramses.  It is a counterpart to the scene with Nut in plate 48.

 

$H nutzbar     useful, profitable, effective

, und nach dem Spruch 94 des Totenbuches möchte der Verstorbene als Schreiber des Jenseits den "Ausfluß des Osiris" sogar als Tinte benutzen, um sich diese Kräfte _____ zu machen.(H90)

, and according to Spell 94 of the Book of the Dead, the dead scribe can use Osiris's secretions as ink, taking advantage of their powers for himself.(H90)

Sollten jemals sie Gabenspenden ausbleiben, dann vermag der zauberspruchkundige Tote dinghaft und ____ zu machen, was er irgend benötigt.

Should it ever happen that no offerings the made, then the deceased, with his knowledge of magic, can conjure up and make use of everything he needs

 

$H Nutzbarmachung (en) die     utilization

$H Nutzbau (ten) der     utilitarian (architecture)

$H Nutzbaukunst (-künste) die     (238) utilitarian (architecture)

$H nütze     adj. useful, of use

(G) Es ist zu nichts _____.

It is useful for nothing.

 

$H Nutzen (-) der     use, utility, profit, gain, advantage, benefit

Und diese scheußliche Kost bringt ihm _____, denn "er verzehrt ihre satten Gedärme" und(Er7)

This horrible fare is profitable to him, for he 'consumes their full entrails and(Er7)

und es an überlegte systemataische Arbeit gewöhnte, es zog auch noch einen tiefer gehenden _____ aus ihr.

, and accustomed the people to systematic work.(Er4)

Alle diese Wasserbauten gewähren nicht einem einzelnen Bauer _____, sondern einer ganzen Gegend, und ebenso (Er4)

?????

Vielleicht betraf die Skepsis der Zeit aber auch den praktischen _____ der Totenstiftung selbst.

But the skeptical attitude of the time may also have affected the practical usefulness of the funerary offerings themselves.

 

$H nutzen (h)     1. use, utilize; 2. (dat) be of use, be useful, serve (for)

Auch im Leben schon nützt die Kenntnis all dieser Sprüche:(Er7)

Even during life the knowledge of all these spells was of service:(Er7)

; wer das Totengericht, diese Prüfung seiner Lebenssumme, nicht besteht, dem nützt auch aller Aufwand für die Beisetzung nichts, während(H90)

; failing the examination on the Day of Judgment nullified all expenditures for the funeral, while(H90)

, den ich möchte _____ meinem Herrn wie ein Sklave, der seinem Herren nutzt.(Er4)

For I desire to serve my master, As a slave who serves his master."(Er4)

 

$H --- zu nutzen (h)     1. use, utilize; 2. (dat) be of use, be useful, serve (for)

, daß die Ägypter ihre großen Geisteschätze nicht zu _____ gewußt haben

that the Egyptians did not know how to make use of their greatest spiritual treasures

, um das Geschenk der Natur zu _____.

so that they might enjoy the fruits of nature.

, das nach den Grabräuberakten immer noch unberührte Tal der Könige als nahe, bequeme Schatzkammer für Edelmetalle und Halbedelsteine zu _____.(H90)

While conscious of their responsibilities, the new governors must have understood the importance of using the Valley as a source of precious metals and stones.(H90)

 

$H Nutzgarten (-gärten) der     (125) kitchen garden

$H Nutzholz (-hölzer) das     timber

, daß _____ bald aus dem Libanon eingeführt werden mußte.

that it had to be imported from the Lebanon.

 

$H nützlich     useful, conducive, advantageous, beneficial, helpful, serviceable, profitable

Wer diese Bilder "kennt, dem ist das höchst _____ auf Erden und _____ in der Unterwelt."(Er7)

Whoever knows these pictures, 'to see him it is of greatest use upon earth and of use in the under-world.'(Er7)

Auch im Kult finden sich Hinweise auf derartige Verhältnisse, gerade im Gegensatz zu den "_____en" Rinderkulten:

In cults also we find conditions existing in direct contrast to the useful cattle cults.

Die Skepsis betraf auch die Frag, ob all der Aufwand im Grabe dem Verstorbenen wirklich _____ sein könnte.

In their mood of skepticism they began to wonder whether all the ostentatious splendor in tombs was really of use to the dead.

Im Innern haben auch diese Könige eifrig gebaut und zwar nicht nur Tempel und Gräber, sondern auch _____e Anlagen.(Er4)

These kings built much in the interior of the country, not temples and tombs alone, but also constructions for general utility.(Er4)

 

$H nützlicher     more useful, conducive, advantageous, beneficial, helpful, serviceable, or profitable

Als Menschenfreund gelobt zu werden ist _____ als Reichtum im Vorratshause"

To be praised as a friend of mankind is worth more than riches in the storehouse.'

 

$H Nutzpflanze (n) die     useful plant

$H Nutzung (en) die     1. usufruct; 2. beneficial use, utilization; 3. revenue, produce

$H Nymphaea     Nymphaea (water-lily)

(_____ coerulea oder _____ Lotus)

(nymphaea coerulea or nymphaea lotus) = two water-lilies native to Egypt.

, daß offenbar zunächst angelsächsische Ägyptologen dieses Blütensymbol mit Namen angeführt haben und die englische Bezeichnung für Wasserrose (_____), "Water-Lily" ist.

that Anglo-Saxon Egyptologists were the first to mention this symbol and used the English term for Nymphaea (water-lily).

 

$H Nymphäum (Nymphäen) das     grotto, nymphaeum

$H Nymphenbad (-bäder) das     grotto, nymphaeum

$H Nymphenburg     Nymphenburg

das _____er Porzellan

Nymphenburg porcelain

 

$H nymphenhaft     nymphlike