$H Oberägypten (-) das     Upper Egypt

; man hat erwogen, ob das Vorkommen von zwei Grabkammern der Dualität der beiden Länder Ober- und Unterägypten entspricht, die

It has been suggested that the fact that there are two of them is designed to represent the duality of the Two Lands, Upper and Lower Egypt, in a manner similar to that

; das deutet auf irgend eine Sechsteilung des Reiches oder _____s.(Er4)

; this denotes some division of the kingdom, or of Upper Egypt, into six parts.(Er4)

Unterägypten ist von Flußarmen, Sümpfen und Wasserläufen in allen Richtungen zerschnitten, und _____,(Er7)

Lower Egypt is cut up in all directions by arms of the river, marshes and watercourses; while Upper Egypt,(Er7)

der nördliche Pfeiler mit Papyrus, dem Symbol für..., der südliche Pfeiler mit der "Lilie", dem Symbol _____s.

the northern one with papyrus, the symbol for..., the southern with the 'lily', symbol of Upper Egypt.

In den Darstellungen spiegelt sich das Geschehen der Vereinigung der beiden Länder -- Unterägypten und _____.

The two scenes relate to events connected with the unification of the Two Lands -- Lower and Upper Egypt.

Mit den Dattelpalmengauen und dem ihnen gegenüber liegenden wenig bedeutenden zweiundzwanzigsten Gau endete "der Süden", _____;(Er4)

The two nomes of the Date Palm, and the unimportant nome opposite (the 23rd), complete the provinces of "the South" or Upper Egypt.(Er4)

, während die Gaufürsten _____s (etwa in Beni Hasan oder Assuan) für sich und ihre Familienangehörigen Felsgräber anlegten,(H90)

, while contemporary monarchs in Middle and Upper Egypt (e.g., in Beni Hasan, north of Tell Amarna, and at Aswan) preferred rock tombs(H90)

Im Gefolge des Generals Desaix, dem die Verfolgung der Mameluken und die Eroberung _____s anvertraut wird,(H90)

When General Desaix was entrusted with the pursuit of the Mamluks and the conquest of Upper Egypt,(H90)

Übrigens hat während des ganzen Altertums ein gewisser Gegensatz zwischen Unter- und _____ bestanden, der

Throughout the ages of antiquity there existed, between Upper and Lower Egypt, a certain rivalry which(Er4)

Hadrian, der im Jahre 130 mit seinem Gefolge _____ besuchte.(H90)

Hadrian, who came to Upper Egypt with his entourage in AD 130.(H90)

Herodot II,4 erzahlt, wonch zur Zeit des ersten menschlichen Königs Menes nur das eigentliche _____, der "thebanische Gau", bewohner gewesen sei.(Er4)

Herodotus (ii. 4) tells...according to which "the Theban nome" in Upper Egypt was alone inhabited in the time of Menes the first king.(Er4)

, und _____, der wichtigste Teil des Landes, ist ein einziges, schmales Flußtal, in dem(Er7)

; while Upper Egypt, the most important part of the country, is a uniform narrow river valley where(Er7)

So kommt man von vornherein zu der Vermutung, daß _____ die eigentliche Heimat der ägyptischen Civilisation ist, daß dort(Er4)

Scholars have surmised from the foregoing facts that Upper Egypt was the home of Egyptian civilization, and that

Trotz der Bedeutung des Nils unterscheiden sich Unter- und _____ durch die landschaftlichen Gegebenheiten deutlich voneinander.

In spite of the significance of the Nile, Lower and Upper Egypt are quite distinct from the topographical point of view.

"Wo in diesem Lande," sagt Klunzinger, der beste Kenner _____s, "ein Fleck ist, wo die Pflanze wild wachsen könnte, nämlich auf bewässertem Boden, da(Er4)

Klunzinger, who knows Egypt most thoroughly, says: "In this country, wherever a spot exists where wild plants could grow (i.e. irrigated ground),(Er4)

; eine Binse ist das Wappen _____s, ein Papyrusbusch das von Unterägypten.(Er4)

, a flowering rush for Upper Egypt, and a papyrus plant for the Lower Country.(Er4)

Während..., ist _____ fast unberührt von fremden Einwirkungen geblieben, woraus

, whereas Upper Egypt, on the other hand, remained almost untouched by them.  This

Unermüdlich und oftmals mitten im Kampfgewühl, benutzt Denon seinen Zeichenstift, um die Denkmäler _____s festzuhalten.(H90)

Although his view was occasionally obscured by the dust of battle, Denon's pencil continued to record the monuments of Upper Egypt.

, der sich bei den Merimdeleuten im Gegensatz zu allen vorgeschichtlichen Kulturen _____s findet und der sich jüngst auch auf einem Friedhof bei el Omari-Heluan nachweisen ließ,

which is found among the people of Merimdah....  It is also not found among the prehistoric cultures of Upper Egypt, but has recently been brought to light in a cemetery at el-Omari near Helwan just south of Cairo.

Beide Pfeiler sind mit den Wappenpflanzen Unterägyptens und _____s geschmückt:

Both pillars are adorned with the plant emblems of Lower and Upper Egypt;

; die Spuren dieses Prozesses finden wir vielleicht noch in den Namen mancher seiner Städte, die denen altberühmter Orte _____s gleichkommen.(Er4)

We find traces of this process in the names of the towns, many of which were named after some of the old famous places in Upper Egypt,(Er4)

Unter- und _____ haben ihre eigenen Wappenpflanzen und Schutzgötter.

Lower and Upper Egypt have their own individual plant symbols or standards and tutelary deities.

Sie berichten über die Pyramiden und den Sphinx von Gîza, aber von den Wundern _____s haben sie keine Kenntnis.(H90)

Their reports refer to the pyramids and the sphinx at Giza but contain nothing of the wonders of Upper Egypt.

, einen "Messergau" und der südlichste Teil _____s heißt einfach "das vordere Land".(Er4)

, one of the "knife," whilst the most southern portion was called simply the "land in front."(Er4)

und kann für etwa zwei Jahre ganz _____ in seine Gewalt bringen.(H90)

and ruled Upper Egypt for two years

Nur drei Meilen von Koptos entfernt, auf dem westlichen Ufer, im sechsten Gaue _____s, lag der Tempel von Denderah, lag der Tempel von Denderah, die heilige Stätte der Hathor,

In the 6th nome, about fourteen miles from Koptos, there lay on the western bank the temple of Denderah, the sacred abode of Hathor,(Er4)

Die im Süden _____s liegenden Provinzen

The provinces lying in the south of Upper Egypt

Daneben hat _____ noch einen anderen Gott von wesentlich kriegerischem Charakter, den Set.(Er7)

Egypt possessed yet another god of warlike tendencies, Set.(Er7)

, die Residenz wird in eine Deltastadt verlegt und _____ sinkt allmählich wieder in die Nebenrolle zurück, die

, the royal residence was removed to a town in the Delta, and Upper Egypt once more sank into the subordinate position which(Er7)

Bald nach Denon durchforschten auch andere Mitglieder des Institut d'Égypte, das Napoleon in Kairo gegründet hatte, die Ruinen _____s und speziell das Tal der Könige.(H90)

Other members of the Institute d'Égypte, founded by Napoleon in Cairo, soon followed Denon, exploring the ruins of Upper Egypt and especially the Valley of the Kings.(H90)

Ein anderer Herr des Ostens, der Gott Min, wurde an jener Stelle _____s verehrt, wo(Er7)

Another lord of the East, the god Min, was worshipped in that part of Upper Egypt where(Er7)

Und immer wird _____ vor dem doch größeren Delta genannt; was südlich liegt, gilt als "vorn", das nördliche als "hinten" belegen.(Er4)

Upper Egypt was also always put first before the larger Delta; the south was said to be in front, the north lay behind.(Er4)

_____ zerfällt seit alter Zeit in etwa zwanzig Gaue oder Nomen, wie man sie auch nach griechischem Vorgang genannt hat;(Er4)

Upper Egypt was divided in old times into about twenty provinces or nomes as they were called by the Greeks;

 

$H --- preposition + Oberägypten (-) das     Upper Egypt

, daß Unterägypten später ein Kulturland geworden ist als _____ und den Charakter eines unzugänglichen Sumpflandes ungleich länger behalten hat als jenes.(Er4)

that Lower Egypt remained a land of swamps far later than was the case with Upper Egypt.(Er4)

In Hinblick auf ... mag mit einem Wort auf die _____ symbolisierende sog. "Lilie" eingegangen werden:

, a word concerning the so-called 'lily' symbolizing Upper Egypt is necessary.

Die zweite Negade-Kultur aber konzentrierte sich auf Ober- und Unterägypten.

But Nagada II culture centers on Upper and Lower Egypt.

, aber im allgemeinen ist alles, was aus _____ stammt, sehr roh.(Er4)

, but as a rule everything that originates in Upper Egypt is very rough.(Er4)

Nur am Westrand des Deltas, im Fayum und an einigen Orten in _____

Only on the western border of the Delta, in the Fayum, and at several places in Upper Egypt

die Inschriften der Gaufürstengräber von El Bersche und Siut im mittleren _____.

the inscriptions on the tombs of nomarchs at El Bersha and Asyut, in central Upper Egypt.

, dem Oberinspektor der Altertümer in _____

to the Inspector-General of Antiquities in Upper Egypt

Die Funde werden nach dem Hauptfundort Badari in _____ als Badari-Kultur bezeichnet,

Finds are known as the Badarian culture after the chief site, Badari in Upper Egypt.

Bei Aswan im südlichen _____, am ersten Nilkatarakt, wo..., wurde der Granit gewonnen, den

Not far from Aswan, in the south of Upper Egypt near the First Cataract, where ..., granite was quarried.

, die im Tempel von Hierakonpolis in _____ aufgestellt war,

It was erected in the temple at Hierakonpolis in Upper Egypt,

Die in _____ bei Abydos gefundenen Königsgräber der I. und 2 Dynastie

The royal tombs of the First and Second Dynasties discovered near Abydos in Upper Egypt

In _____ bestattete man die Toten abseits der Siedlungen in ovalen Gruben, in die

In Upper Egypt the dead were buried away from the settlements in oval-shaped pits, together

, konnten in _____ die Gaufürsten von Koptos und ... die Herrschaft über Teile des Landes gewinnen.

, the princes of Coptos and ... succeeded in gaining control over parts of Upper Egypt.

; so gibt es in _____ einen "Hasengau", einen "Gazellengau," einen vorderen und einen hinteren "Sykomorengau," zwei "Palmengaue," einen "Messergaue" und(Er4)

; thus in Upper Egypt we find: the province of the "hare," of the "gazelle," two of the "sycamore," two of the "palm", one of the "knife," whilst(Er4)

, die in Hierakonpolis in _____ gefunden wurden.

found at Hierakonpolis, in Upper Egypt.

Die vorwiegend in _____ gemachten Funde der Stein-Kupferzeit (Chalkolithikum)

Finds from the Stone and Copper Age (Chalcolithic period), made predominantly in Upper Egypt,

, aber auf dem platten Lande, vornehmlich in _____, haben sie nur geringe Wirkung ausgeübt.(Er4)

, but in the open country they scarcely produced any effect.(Er4)

; er sollte aus Thinis in _____ herstammen und Memphis gegründet haben.(Er4)

, that he came from Thinis in Upper Egypt, and that he founded Memphis.(Er4)

, ist in _____ im Osten und Westen von Wüstengebirgen begrenzt,

In Upper Egypt it is bounded to the east and west by barren mountains;

Eine andere wichtige Stätte, wo man den Sonnengott verehrte, war das heutige Edfu in _____, in dem(Er7)

Another important center of the worship of the sun god, was Edfu in Upper Egypt, where(Er7)

In _____, in Gegend von Edfu, besonders bei Gebel Silsile, wurde ein feinkörniger Sandstein abgebaut,

In Upper Egypt, in the district of Edfu, and in particular near Gebel Silsila, a fine-grained stone was quarried,

; weiter einwärts aber gehören sie zu den Seltenheiten, und in _____ kommen sie, von seltenen Gewittern abgesehen, so gut wie nie vor.

; but, with the exception of rare storms, this is never the case in Upper Egypt.(Er4)

: im Delta wuchterten Papyrusdickichte, in _____ standen Binsen am Ufer.(Er4)

: the papyrus grew thickly in the Delta, the flowering rush in Upper Egypt;(Er4)

Das 17. Jahrhundert sieht bereits etwas häufiger Reisende in _____, und(H90)

Egypt has visited more often in the course of the 17th century, and(H90)

, so blieb in _____ verhältnismässig wenig übrig, was den Ackerbau stören konnte.(Er4)

, there was little left in Upper Egypt to interfere with the tillage of the soil.(Er4)

Demgegenüber wird, wie gesagt, das Gesicht der ältesten Schichten jungsteinzeitlicher Kulturen in _____ von der Umwelt des Jägers bestimmt.

We have already noted that in contrast to this type of culture, the early stages of the Neolithic cultures in Upper Egypt are characterized as a hunter's world.

In unteren _____, vor allem bei Beni Hasan, El-Bersche, Mêr, Asiût und an der Südgrenze des Landes gegenüber Assuân

In the middle of Upper Egypt, and especially at Beni Hasan, El-Bershe, Mêr, Asyut and on the southern frontier near Aswan,

Die Stadt Theben in _____ war in alter Zeit ein so unbedeutender Flecken gewesen, daß(Er7)

During the early period, the town of Thebes in Upper Egypt was so unimportant that(Er7)

, während die Menschen in _____ weiterhin als nomadisierende Hirten und Jäger lebten.

, whereas in Upper Egypt men continued to live as nomadic shepherds and hunters.

und zu königlichen Statthalterinnen in _____ werden.(H90)

, and became royal satraps in Upper Egypt.

Die größte Zahl der uns bekannten Stelen frühgeschichtlicher Zeit stammt aus Abydos in _____, wo

Most of the stelae known from this era come from Abydos in Upper Egypt, where

, während in den übrigen acht Monaten eine Hitze herrscht, die sich im Juli in _____ wohl bis zu 35° Réaumur im Schatten steigert.(Er4)

, but during eight months of the year it is very hot, and in July the thermometer rises to 110° Fahr. In the shade.

Jetzt entstehen in Mittel- und _____ zahlreiche Gaufürstennekropolen, selbst in der fernen Oase Dachla hat man kürzlich das Grab eines Gouverneurs aus der 6. Dynastie entdeckt, inmitten eines(H90)

In Middle of Upper (southern) Egypt, local monarchs established their own cemeteries; even in the distant Dakhla oasis, a governors tomb dating to Dynasty 6 has recently been uncovered within an extensive cemetery.

, und die Bevölkerung des Delta konnte mit der _____s nur durch eine langwierige Reise zusammentreffen.(Er4)

, and the people of the Delta had a wearisome journey before reaching Upper Egypt.(Er4)

Die zunehmenden inneren Wirren und äußeren Gefahren (Streifzüge libyscher Stämme bis nach _____) scheinen daran nichts geändert zu haben.(H90)

?????

Sie standen unter verschiedenen Schutzgöttern, über dem Delta die Schlange Uad't über _____ die Schlange Nechebt.(Er4)

The "two countries" were under the protection of different goddesses; the Delta under that of the snake goddess Uad't, while Upper Egypt was ruled by the snake goddess Nechebt.(Er4)

, welches das Sinnbild der Vereinigung von Ober- und Unterägypten --...-- darstellte.

symbolizing the union of Upper and Lower Egypt--....

, daß er 'seine Väter, die Götter von Ober- und Unterägypten, lobt, weil sie ihm Stärke und ... gegeben haben.'

is to "give praise to his fathers, the gods of Upper and Lower Egypt, because they give him strength and...."(Er4)

und hat man dies benutzt und sagt: "Osiris, du bist als König von Ober- und Unterägypten gekrönt worden, weil

This has been used as follows: 'Osiris, you are crowned as king of Upper and Lower Egypt, because(Er7)

, in der die Götter als "Könige von Ober- und Unterägypten' aufgeführt sind, ein jeder mit Angabe der(Er7)

in which the gods are introduced as 'Kings of Upper and Lower Egypt', each one with the number of(Er7)

Mit den Zauberreichen sind die Kronen von Ober- und Unterägypten gemeint, denen man Kräfte zuschrieb;(Er4)

Power was ascribed to the crowns of Upper and Lower Egypt, which are referred to as the magic kingdoms,

'Horus: "der das Gemetzel der beiden ... schlichtete", der König von Ober- und Unterägypten: Osiris Wennofre".

'Horus "who set right the slaughter of the two...", king of Upper and Lower Egypt; "Osiris Wennofre".(Er7)

Zwei von den Hofbeamten sind durch ihre Amtstracht deutlich als die beiden Wesire, also die ranghöchsten Beamten von Ober- und Unterägypten, gekennzeichnet;(H90)

Two of these officials wear the costume of the vizier, the highest functionary of Upper and Lower Egypt.(H90)

Menes, der von _____ aus das Land eroberte und zum Gründer der 1. Dynastie wurde,

Menes, who brought the whole country under the control of Upper Egypt and founded the 1st Dynasty.

Fünftes Kapitel.  Die Reichshälften.  Verwaltung von _____, die Großen des Südens.(Er4)

Chapter Five.  The Two Halves of the Kingdom.  Government of Upper Egypt; the "Great Men of the South."

Bei Gelegenheiten trägt der König natürlich seine Kronen, entweder die Weisse von _____, einen hohen Kegel,

On occasions the king would wear his crown, either the white crown of Upper Egypt, a high conical cup,(Er4)

: "die Statuen der Könige von _____ und der Könige von Unterägypten" tragen.(Er4)

; also images of the royal ancestors, the statues of the kings of Upper and Lower Egypt.(Er4)

Zwischen diesen thronen zweimal vier Götter mit den Kronen von Unter- und _____ und diese acht Götter stellen alle den Osiris dar, dem(Er7)

Between these are two groups of four gods enthroned wearing the crowns of Lower and Upper Egypt, and these eight all represent Osiris, to whom(Er7)

Also z.B. König von _____ und König von Unterägypten: Chufu.(Er4)

Thus e.g. King of Upper Egypt and King of Lower Egypt, Khufu.(Er4)

Vor ihn setzt man die Titel "König von _____ und König von Unterägypten".(Er4)

Before it stood the title "King of Upper Egypt and King of Lower Egypt."(Er4)

: 'der König von _____ und König von Unterägypten: "der Gott Re' für alle Wesen".(Er4)

: "the King of Upper Egypt and the King of Lower Egypt," "the god Re' for all beings,"(Er4)

', der König von _____ und König von Unterägypten: Re, stark an Wahrheit, vom Re auserwählt",(Er4)

", the King of Upper Egypt and the King of Lower Egypt: Re, strong in truth, chosen of Re,(Er4)

'Der König von _____ und König von Unterägypten, Re, stark an Wahrheit, von Re auserwählt",(Er4)

"The king of Upper Egypt and the king of Lower Egypt, Re, strong in truth, the chosen of Re--(Er4)

So heisst den z.B. der Prinz als König: der König von _____ und König von Unterägypten:(Er4)

, e.g. the prince was therefore called as king: "the King of Upper Egypt and the King of Lower Egypt:(Er4)

, aber in der Titulatur blieb er zu allen Zeiten nur der "König von _____ und König von Unterägypten".(Er4FN)

, yet this title was always the "King of Upper Egypt and the King of Lower Egypt."(Er4FN)

', der goldene Horus: ..., der König von _____ und König von Unterägypten: "Re, glänzenden Lebens",(Er4)

, the golden Horus,..., the King of Upper Egypt and the King of Lower Egypt: 'Re of splendid life',(Er4)

; es war aber wohl ein oberägyptischer Herrscher, denn der Titel der Könige von _____ wird später schlechtweg vom Könige des ganzen Landes gebraucht.(Er4)

, probably it was under one of the rulers of Upper Egypt, whose titles were used alone by the later kings of the whole country.(Er4)

Zu dem _____ und Unterägypten sich verneigend kommen, weil seine Furcht so groß ist und(Er7)

'To whom Upper and Lower Egypt come bowing down, because his fear is great, and(Er7)

Zahlreich sind die Symbole, in denen das Volk diesen Gegensatz zwischen _____ und Unterägypten zum Ausdruck brachte.(Er4)

This contrast between Upper and Lower Egypt was emphasized in many ways by the people.(Er4)

, das sich durch seine Lage an der Nahtstelle zwischen Ober- und Unterägypten als natürlicher Mittelpunkt und als "Waage der Beiden Länder" anbot.(H90)

, "the balance of the two lands," where Upper and Lower Egypt meet.(H90)

 

$H oberägyptisch     Upper Egyptian

Die Durchdringung _____en und unterägyptischen Ideengutes wird deutlich in der Verwendung des

Evidence of the merging ideas held in Upper and Lower Egypt is provided by the use of the

Die Ornamente am Thron deuten durch Verschlingung der ober- und unterägyptischen Blüte auf die Vereinigung der beiden Reichshälften hin.(Er4)

The ornamentation of the throne is the binding together of the flowers of Upper and Lower Egypt, signifying the union of the two halves of the kingdom.(Er4)

 

$H --- oberägyptisch_ + nouns     Upper Egyptian

Auch in manchen Einzelheiten der Anlage lassen sich sowohl unterägyptische wie auch _____e Bauideen finden.

Some details of the layout also reveal Lower Egyptian as well as Upper Egyptian architectural ideas.

Wer heute durch ein _____es Dorf geht, der sieht Gestalten sich entgegentreten, die(Er4)

In a modern Egyptian village, figures meet one which(Er4)

Das _____e Flußtal, das hinter einem schmalen, meist nur wenige Kilometer breiten Fruchtlandstreifen von... gesäumt ist,

In Upper Egypt the river valley is only a few miles wide and is bordered by

In dem engen _____en Flußtal mit seinem schmalen Fruchtlandstreifen war die Anlage eines Friedhofes wie in Giseh unmöglich.

In Upper Egypt, where the river is narrow, it was not feasible to build a cemetery such as that at Giza.

Aber die eigentliche Hauptstadt des ersten _____en Gaues war nicht Syene, sondern das benachbarte Abu.

The capital of this first province of Egypt was not Syene, but the neighboring town of Abu, which(Er4)

Das Wappen des Hasengaues HGL erklärt sich von selbst; das des achten _____en Gaues ist HGL, das "Kästchen", in dem(Er4)

The shield of the hare province explains itself HGL; that of the eighth nome was HGL, the little chest in which

...Ideengutes wird deutlich in der Verwendung des _____en Gedankens vom Grabdenkmal, wie es die Pyramide darstellt,

of ideas is provided by the use of the Upper Egyptian concept of a sepulchral monument, as in this pyramid, and

In der Blütezeit des AR treten die _____en Gräber in den Hintergrund.

During the golden age of the OK Upper Egyptian tombs do not play an important part.

, daß um diese Zeit eine Einigung des ganzen Landes unter _____er Herrschaft zustande kam.

that at this time the whole country was united under Upper Egyptian hegemony.

; es war aber wohl ein _____er Herrscher, denn der Titel der Könige von Oberägypten wird später schlechtweg vom Könige des ganzen Landes gebraucht.(Er4)

, probably it was under one of the rulers of Upper Egypt, whose titles were used alone by the later kings of the whole country.(Er4)

Hier haben wohl _____e Kolonisten die Namen ihrer alten Heimat in die neue übertragen, wie(Er4)

Colonists from the south carried the names of their old homes to their new settlements, in the same way as(Er4)

Damals mag Set etwa der Patron der _____en Könige gewesen sein und Horus der der unterägyptischen.(Er7)

Probably Set was then the protector of the kings of Upper Egypt and Horus of those of Lower Egypt.(Er7)

, das also noch als das Weideland im Gegensatz zur dem schon kultivierteren _____en Kornlande galt.(Er4)

, which was therefore considered to be pasture land as compared with the corn lands of Upper Egypt.(Er4)

Der König, der in einen Mantel gehüllt ist und die _____e Krone trägt,

The king, wrapped in a cloak and wearing the Crown of Upper Egypt,

: Der König, der die _____e Krone trägt, hat....

: the king, wearing the Crown of Upper Egypt, has

Die _____en Nomaden des 5. und 4. Jahrtausends v. Chr. gehören zu den

The Upper Egyptian nomads of the 5th and 4th millennia BC belong to the

Andere Namen aber sind dem Kultus entnommen, so heisst der zweite _____e Nomos der "Horussitz",(Er4)

Other names were called "the seat of Horus,"(Er4)

Ist unter Nechen - el Kab hier die bekannte _____e Stadt oder eine gleichnamige, nubische zu verstehen?

By Nechen are we to understand the well-known town of El Kab in Upper Egypt, or a Nubian town of the same name?(Er4FN)

der _____en Tasa-Kultur

of the Upper Egyptian Tasian culture

Erst in der Ramessidenzeit lag die Leitung aller Arbeiten im Tal der Könige von Amtes wegen beim _____en Wesir, während(H90)

?????

 

$H Oberarbeiter (-) der     chief workman

Aus dem Pap. Salt ergibt sich, dass ein Sohn eines _____s wieder _____ wird.(Er4FN)

In the Pap. Salt we read of a son of a chief workman who succeeded his father.(Er4FN)

Sie fanden (d.h. hielten Gericht ab überden _____ Userchopesch, den Schreiber Amennacht und den Arbeiter Amenhotep von der Nekropole.

They found (i.e. held judgment over) the chief workman Userchopesh, the scribe Amennacht, and the workman of the necropolis.(Er4)

 

$H Oberarchivar (e) der     keeper of archives, chief archivist or registrar, keeper/clerk of public records

_____ der Schatzverwaltung An. 6, 3, 15.  Andere Sall. 1, 3, 5, u.o.(Er4FN)

Keeper of archives to the treasury department, An., 6,3,12.  Others Sall., 1,3,5, and frequently.(Er4FN)

 

$H Oberarm (e) der     upper arm

An den _____en Schmuckbänder, die auch der König meist trägt.(H90)

The armlets on the upper arms are worn more often by the king.(H90)

 

$H Oberarmknochen (-) der     humerus

$H Oberaufsicht (en) die     oversight, superintendence, inspection

, der die _____ über die Pyramiden führte

who was overseer of the pyramids

 

$H Oberbau (ten) der     superstructure, building aboveground, upper portion

, bei denen der _____ zwei nebeneinander liegende Kammern überdeckt;(H90)

in which the superstructure covered two chambers arranged side by side.(H90)

Alle diese Gräber haben die Form der Mastaba: einen bankförmigen _____, massiv oder mit Kammern für den Totenkult versehen, über einem Grabschacht mit der Sargkammer.(H90)

All assumed the form of a mastaba: a bench-shaped superstructure --solid or equipped with small funerary chapels-- which covered a tomb shaft with the burial chamber.(H90)

, im Ramesseum und später in Medinet Habu, wo die _____ten noch heute zwischen "Hohern Tor" und Tempelpylon erhalten sind.(H90)

, the Ramesseum, and later Medinet Habu, where superstructures between the high gate and first pylon are visible.(H90)

Vor einer eindrücklichen Felsfassade steigt der _____ terrassenförmig empor, mit gewaltigen Säulenhallen und Pfeilerumgängen versehen, aber(H90)

Before the impressive cliffs rose a terraced superstructure, furnished with magnificent columned halls and pillared passages, but(H90)

reihen sich die zahlreichen _____ten der Privatgräbes

stand the numerous rows of superstructures of private graves

Die _____ten der Abydosgräber sind leider so weitgehend zerstört, daß

The superstructures of the Abydos tombs have unfortunately been so badly damaged that

, und wahrscheinlich hatten noch die _____ten der thebanischen Fürstengräber während der Hyksoszeit diese Gestalt.(H90)

, and even the tomb superstructures of the Theban princes during the Hyksos rule should probably be imagined as having had this form.(H90)

; die Form der Pyramide kam hier noch einmal zu Ehren, da die _____ten dieser Gräber mit einer kleinen Ziegelpyramide bekrönt waren.(H90)

?????

Hier finden wir riesige _____ten aus Nilschlammziegeln und mehrstöckige, unterirdische Anlage, reich mit religiösen Texten dekoriert.(H90)

These giant brick superstructures cover elaborate subterranean complexes which are copiously illustrated with religious texts.(H90)

Die _____ten konnten nicht mehr gesichert werden, doch darf man für sie schon die Form der Mastaba vermuten, des rechteckigen Grabhügels mit geböschten Wänden.(H90)

Their superstructures cannot be restored with certainty, but we may assume that they were mastabas: rectangular crude brick barrows with slanting sides.(H90)

Die kleinen Ziegelpyramiden, mit denen sie ihre _____ten krönten, waren(H90)

?????

Durch Lage und Größe der _____ten ließen sich Akzente setzen, wobei(H90)

Only the position and size of the tomb permitted distinction of difference in rank.(H90)

zwischen den geböschten _____ten

between the sloping surface buildings

 

$H Oberbaurath (no pl.) der     Chief Commissioner of Public Buildings?

Der Tempel von Luxor.  Rekonstruction von _____ Gnauth.(Er4)

The Temple of Luxor.  Restoration by Gnauth, Chief Commissioner for Public Buildings.(Er4)

 

$H Oberbeamte (n, n) der      chief official, superior functionary, head-clerk

Sein Kabinett bildet ja das Centrum des ganzen Staates, an das alle _____n ihren Bericht erstatten und(Er4)

His cabinet formed the center of the government, to which all the chief officials had to render their account, and

 

$H Oberbleicher (-) der     chief bleacher

Die Kleider des Herrschers besorgen der Vorsteher der Kleider des Königs, der _____,(Er4)

These officials were called the superintendent of the clothes of the king, the chief bleacher,(Er4)

 

$H Oberbildhauer (-) der     chief sculptor

'Eut'e, der _____ der Königin-Mutter Tey.(Er4)

'Eut'e, the Chief Sculptor of the Queen-Mother Tey.

 

$H Oberbogen (- or –bögen) der     (94) extrados, upper surface of an arch

$H Oberdeck (e) das     (229) deck (pont de navire); (D) upper deck

$H Oberdiechling (?) ?     (66) thigh-defense, thigh-piece (of armor)

$H Oberfenster (-) das     (97) clear story, clerestory windows

$H Oberfläche (n) die     skin, (upper) surface

(DCT) glatte _____

smooth surface

(DCT) matte _____

mat surface

die _____ des Bewußtseins

surface, consciousness

Es folgte das Modellieren dr Figur und endlich das Verputzen der _____,

The next stage was the modeling of the figure.  Finally, the surface was overlaid with a coating of plaster

Die _____ des Steins ist mit einer Gipsschicht überzogen, wie..., um die Arbeit des Enschneidens zu erleichtern.

The surface of the stone is coated with a layer of plaster, such as....

So erhielt man ein ganz flach erhabenes Relief, dessen _____ zusammen mit dem abgemeißelten Hintergrund sosrgfältig geglättet, mit Gips ausgebessert und dann(H90)

The shallow relief was then smoothed along with the background, covered with plaster, and(H90)

 

$H --- prepositions + Oberfläche (n) die     skin, (upper) surface

(G) Schopenhauer begnügte sich nicht damit, an der _____ der Philosophie zu bleiben.

(G) Schopenhauer was not content with staying on the superficial level of philosophy.

bewegten dem durch die _____ schauenden Ägypter die Seele,

moved the soul of the Egyptian who saw below the surface

Er schreitet über neun in die _____ der Basis eingravierte Bogen,

He is striding over nine arches carved on the base,

Sicher wirkten die Figuren mit der glänzenden _____ des Kupfers, den Augen und den ... Details einst kostbar.

With their polished copper surface, ... eyes and ... details these statues must have appeared valuable.

 

$H Oberflächenbearbeitung (en) die     working or processing of the surface

$H Oberflächenbehandlung (en) die     (Y238) surface treatment; (DCT) polishing

$H Oberflächenfund (e) der     surface find

$H Oberflächenstruktur (en) die     surface structure

$H oberflächlich     superficial, cursory, flimsy, shallow

(220) _____ flüchtig

shallow, perfunctory

und ist unter Ramses II _____ wiederhergestellt worden

and superficially restored under Ramses II

 

$H Obergaden (-) der     clerestory

$H Obergärtner (-) der     chief gardener, head-gardener

'Sie sendet ihren Brief durch ein Mädchen, die Tochter ihres _____s, sie lässt sie eilen zu der Vielgeliebten:

She sends her letter by a maiden, The daughter of her chief gardener She makes her haste to her beloved:(Er4)

 

$H Obergeschoß (-geschosse) das     upper floor or storey

; mit einem _____ und zum Teil auch mit Vorratskellern versehen,(H90)

(H90) ?????

--Ungetüme, die man heute im _____ des Museums in Kairo bewundern kann.(H90)

(H90) ?????

 

$H Obergewalt (en) die     sovereignty, supremacy, supreme authority

wird der Sesostris der Gaufürsten vollends Herr und weiß sie unter die _____ der Krone zu bringen.

Senusret completely overcame the provincial princes and made them vassals of the crown.

 

$H Obergewand (-gewänder) das     over garment; cassock

, welche dazu bestimmt waren, zergehend die Frisur samt Schulterkragen und _____ mit Wohlgeruch zu tränken.

which, as they melted, scented the hair, shoulder-collar and robe.

Er trägt wie Osiris Halskragen und Armreife als Schmuck, dazu ein geschupptes, hemdähnliches ____ und den kurzen Götterschurz.(H90)

(H90) ?????

 

$H Obergrenze (n) die     upper boundary (in a vertical section)

$H Oberhaarmacher (-) der     chief or head wig-maker

, der Ober- und der Unterhaarmacher des Königs, sowie der Vorsteher der Haarmacher.(Er4)

, the upper and under wig-makers of the king, and the superintendent of the wig-makers.(Er4)

 

$H oberhalb     1. prep. (+ gen) above, over; 2. adv. on the upper side, above

Wenn er _____ Chartum in ruhigem ungehinterten Laufe durch grasige Steppen floß, so(Er4)

Above the town the river flows quietly through grassy plains;(Er4)

Sie hatte ihren Sitte auf einem Berge _____ der Nekropole und hieß danach auch selbst "die westliche Spitze".

She had her place on a mountain above the necropolis and therefore is herself called also 'the western summit.'

Die einzelnen Gräber haben _____ des Erdbodens einen rechteckigen Steinbau mit

Each tomb has a stone superstructure, rectangular in plan, with

Zur Kenntlichmachung des Grabes _____ des Erdbodens werden Ziegel in Form eines Baues mit geböschten Wänden aufgemauert.

To indicate the site of the tomb above ground a low rectangular brick structure with retaining walls is erected.

, die etwas _____ des heutigen Kairo auf dem linken Nilufer lag.(Er4)

; it was situated a little above the modern Cairo on the west bank of the river.(Er4)

_____ dessen sich der gestirnte Himmel erstreckt

above which the starry sky stretches

, das aber etwas _____ Memphis abgedämmt war;(Er4)

was dammed up above Memphis by Menes,

Vielmehr war das Land zweifellos früher in zwei getrennte Reiche gespalten, deren Grenze etwas _____ Memphis lag.(Er4)

It was doubtless formerly divided into two parts, the frontier being a little above Memphis.(Er4)

 

$H Oberhand (-hände) die     upper hand, superiority

Verschiedene Prätendenten wurden aufgestellt, aber keiner von ihnen vermochte die _____ zu gewinnen;(Er4)

Several pretenders were set up, but not one was able to maintain the upper hand;(Er4)

 

$H Oberhaupt (-häupter) das     chief(tain), lord, head

Sie ist "_____ von Theben, Herrin des Himmels und Gebieterin der Götter".(H90)

?????

und das bei feierlichen Gelegenheiten auf einer Stange vor seinem _____e getragen wird.(Er4)

; this was born on a pole before the chieftain on solemn occasions.(Er4)

: 'viele Jahre hindurch hatte das Land Ägypten Fürsten in Herrschaften, die einander töteten in Hochmut und Stolz' und 'jeder that nach seinem Belieben, sie hatten kein _____'.(Er4)

, there ensued "many years in which the country of Egypt was governed by princes who killed each other in pride and arrogance, and did after their own pleasure, for they had no chief."(Er4)

Und dieses _____ aller Götter ist doch von freundlichem Herzen, wenn man zu ihm ruft.(Er7)

And this 'Lord of all gods' is verily of kindly heart, when men call to him.'(Er7)

das _____ der östlichen Gaue

the chief of the eastern nome

'und er ist das große _____ der Länder Aegypters und gibt Befehle dem ganzen Lande, allen zusammen.'(Er4)

"; he becomes the great captain of the country of Egypt, and gives orders to the whole country."(Er4)

Dann 'ernennt er ihn zum Thronfolger auf dem Throne des Gottes Qeb und er ist das grosse _____ der Länder Ägyptens und(Er4)

We read that he "appoints him his heir on the throne of the god Qeb; he becomes the great captain of the country of Egypt, and(Er4)

; sie wird in der Beischrift als "Gottesmutter, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter und _____ des Westens von Theben" (also auch als Westgöttin!) bezeichnet.(H90)

Her titles proclaim her mother of the gods and goddess of the West.(H90)

Oberhäupter und Stadtherrscher des Südens und Nordlandes.(Er4FN)

(Er4FN) ?????

"O all ihr Leute des Schlangenberggaues und ihr großen Oberhäupter anderer Gaue, die ihr an diesem Grabe vorübergehen werdet:

' O all ye people of the region of Snake Mountain and ye great chieftains of other regions, who pass by this tomb:

, als 'Neith von Libyen, als sei sie das _____ diese Nachbarvolkes, mit dem

, as 'Neith from Libya' as if she were the chieftainess of this neighboring people with whom

 

$H --- prepositions+ Oberhaupt (-häupter) das     chief(tain), lord, head

Beiname des Gaugotes von Busiris Anedjti als "_____ seiner Gau" und

epithets used for Andjti the nome god of Busiris are 'chief of his nome' and

, daß er zwischen Horus und Set gerichtet habe in der großen Halle, als das _____ der großen Götterneuenheit.

that he 'has judged between Horus and Set in the great hall, as chief of the great ennead of the gods.'(Er7)

Wenn die Göttin als "Herrin des Westens" und als "_____ der westlichen Wüste" auch über das Reich der Toten gebietet, dann(H90)

Since the goddess also rules as "Lady of the West" and "Mistress of the Western Desert" and thus over the domain of the dead,(H90)

Sie wird dafür als "_____ des Westens von Theben" und mit der schwarzen Perücke der Totengöttin auch dem anderen Aspekt der Hathor, der Westgöttin, angenähert;(H90)

Isis also becomes the "Mistress of Western Thebes," and--when assuming the black wig of the goddess of the dead, another aspect of Hathor--she is increasingly identified with the goddess of the West;(H90)

Hinter ihm thront Hathor als Westgöttin, mit der Hieroglyphe für "Westen" auf dem Haupt und als "_____ von Theben und Gebieterin aller Götter" bezeichnet.(H90)

, and behind him is Hathor as goddess of the West; with the hieroglyph for "west" on her head, she is named "the one who is over Thebes" and "mistress of all the gods."(H90)

einige Wortspiele mit seinem Namen wie '_____ der Menschen, dessen Namen seinen Kindern verborgen ist',

various plays on his name, as 'Chief of mankind, whose name is secret from his children,'(Er7)

 

$H Oberhaut (-häute) die     skin, epidermis, cuticle

$H Oberhut (no pl.) die     chief care or charge

Diesen selben Beamten, die..., liegt auch meist die _____ für den übrigen Kopfschmuck des Königs ob,(Er4)

It was the duty of those officials, who..., to take charge of the other numerous headdresses of the king;(Er4)