$H Phäaken (pl.) die     ?

Man sollte also erwarten, in ihm ein Volk zu finden, das seine Tage in heiterem leichtem Leben nach Art der homerischen _____ zubringt.(Er4)

We should therefore expect to find a people spending their lives cheerfully and brightly, somewhat after the fashion of the Homeric heroes.(Er4)

 

$H Phaeton (s, s) der     (174) fr. Phaéton (voiture légère); (D) phaeton

$H Phalanstery     (Esp71) phalanstery

$H Phalanx (Phalangen) die     phalanx (pl. phalanxes or phalanges)

$H Phallus (?) der     phallus

, mein Hintern ist die Große Flut, mein ____ ist Tatenen ... meine Zehen sind Uräusschlangen."(H90)

"My buttocks are the great flood, My phallus is Tatenen, My toes are divine cobras.(H90)

Darunter "Der die Stunden verbirgt" als zeugender Gott, dessen _____ durch gepunktete Linien mit den Stundengöttinnen verbunden ist, die(H90)

Below, "he who conceals the hours" appears as procreative god, his phallus bound to the goddesses of the hours by dotted lines which(H90)

; der erhobene _____ des frühreifen Knaben deutet darauf hin, daß dieser Neugeburt eine Selbstzeugung des Sonnengottes vorangeht.(H90)

; the erect phallus of the precocious boy hints that this rebirth is the result of his begetting himself.(H90)

, die Gliedmaßen kommen hervor und bewegen sich, die Beine schreiten ungehindert aus, der _____ richtet sich auf und zeigt die wiederkehrende Potenz.(H90)

and the extremities are free to move.  The legs spring apart and the erect phallus demonstrates returning virility.

 

$H --- prepositions + Phallus (?) der     phallus

, indem es in der größten Tiefe der Unterwelt, noch unter dem Erdgott Aker, den Leichnam des Osiris mit aufgerichtetem _____ zeigt.(H90)

by placing Osiris's mummy with its erect phallus in the deepest part of the Netherworld, even below the earth god Aker.(H90)

Die Zeugung, die dieser "Geburt" der Stunden vorangeht, ist im Buch von der Erde einmal durch eine riesiege Gottesgestalt mit erhobenem _____ angedeutet, umgeben von Sternen,(H90)

In the Book of the Earth is a scene of the procreation preceding this birth; a giant divine figure with an erect phallus is surrounded by stars,(H90)

; auch die Sterne deuten auf den Wechsel der Stunden, Kind und Feuerzeichen unter dem _____ auf die verjüngte Sonne.(H90)

The child and fire signs beneath the god's phallus refer also to the rejuvenated sun.

 

$H Phamenoth     Phamenoth

Nach einem ihm zu Ehren gefeierten Feste hat ein ägyptischer Monat die Bezeichnung "der des Amenophis" (_____) erhalten.

After a feast in his honor, an Egyptian month was named 'the month of Amenophis' (Phamenoth).

 

$H Phänomen (e) das     phenomenon (pl. phenomena)

Die Wiederherstellung der beschädigten Statue bei einem weiteren Kaiserbesuch (Septimus Severus 199) machte dem eigenartigen _____ ein Ende, und(H90)

A subsequent imperial visit by Septimus Severus in 199 led to the reconstruction of the damaged statue, ending this singular phenomenon and(H90)

 

$H Phantasie (n) die     imagination, fantasy, fiction, tale

So bedürfen wir denn immer der _____, wenn wir uns ein ungefähres Bild des ägyptischen Lebens einer Epoche machen wollen;(Er4)

In order to draw a picture of life in Egypt during any one period, our imagination must aid in filling the details of one or another portion of it,(Er4)

Natürlich bilden aber derartige _____n nur die Ausnahme und selbst der Glaube, daß(Er7)

Such extravagances are of course exceptional, and, frequently as it occurs, even the belief that(Er7)

und muß dabei seine _____ öfter zu Hilfe rufen, al recht ist.(Er7)

, and in doing so must call imagination to his aid more frequently than is desirable.(Er7)

der folgende Texte, dessen wilde _____ den Verstorbenen als seinen Jäger schildert, der(Er7)

in the following text, where a wild exuberant fancy depicts the deceased as a hunter, who(Er7)

Die Kunde vom königlichen Versteck regte die _____ der Dorfbewohner so sehr an --...--, daß(H90)

News of the royal cache so aroused the imagination of the villagers --...-- that(H90)

--  es war kein Gegendstand, dem die _____ des Volkes gern nachging.(Er7)

; it was not a circumstance on which the imagination of the Egyptians loved to dwell.(Er7)

Lebhaft ist dann die _____ des Volkes beschäftigt gewesen, diese Vorstellung von der Existenz... auszugestalten;

The imagination of the nation was actively engaged in giving definite form to this idea of the existence...;(Er7)

Und wo er einmal seiner _____ freien Lauf lässt und Geister und Gespenster schafft, was bringt sie dann hervor?

If fancy were here allowed free course, the spirits & ghosts she would created would not resemble such forms as

Und nun beginnt die _____ ihr Spiel und gestaltet die Himmlischen immer menschlicher;(Er7)

Then it is that imagination begins its work, and the divine is represented more and more as human;(Er7)

Was..., das sind die unzähligen Einzelheiten, mit denen die wirre _____ seines Verfassers es angefüllt hat.(Er7)

The innumerable details with which the confused imagination of its compilers has loaded it....(Er7)

Einst hat die ursprüngliche frische _____ sie lebendig geschaut und benannt, das jüngere Geschlecht aber verbindet....(Er7)

At first they were vivid conceptions, to which names were given by a youthful fresh imagination, but [successive generations] included new and unforeseen ideas....(Er7)

Die _____ beginnt sich lebendigere und menschlichere Vorstellung vom Wirken und von den Eigenschaften der Götter zu machen, die

Men use their imagination to obtain more lifelike and human concepts of the qualities of their gods.

, aber seine _____ ging dabei noch nicht über Diademe aus Schilfbündeln,...und Straußenfedern hinaus.(Er7)

, but as yet their imagination did not go beyond diadems formed either of handfuls of reeds,..., or of ostrich feathers.(Er7)

Die heitere _____ will auf diesem schweren Boden nicht recht gedeihen, besser gedeiht schon Aberglauben.

; on this heavy soil a lively fancy will not flourish, but superstitions spring up readily.(Er7)

 

$H --- prepositions + Phantasie (n) die     imagination, fantasy, fiction, tale

, deren Geschichte zeitweilig unerhörter gewesen ist, als dichtende _____ es ausspinnen könnte.

of which the history has at times been stranger than poetical fancy could imagine.

, aber von auffallendem Mangel an dichterischer _____, recht als ein Volk von Bauern, wie es in dieses Land schweren Ackerbaues hineingehört.(Er4)

, but lacking poetical imagination: this is exactly what we should expect from a nation of peasants living in this country of toilsome agriculture.(Er4)

In vielen Szenen der Unterweltsbücher ist dieses Schicksal jedoch ausführlich beschrieben und mit unermüdlicher _____ bis in alle Details ausgemalt.(H90)

Many scenes of the Books of the Netherworld are, however, dedicated to elaborate descriptions of their miserable lot, with unquenching imagination attending to every detail.(H90)

 

$H Phantasiebild (er) das     vision

$H phantasieren (irr., h)     (122) fr. improviser; (D) dream, indulge in fantasies, improvise

$H Phantasiestück (e) das     (37) caprice, whimsical composition (musical)

$H phantasievoll     imaginative, fanciful

entspricht in der Plastik die Vielfältigkeit der Typen und die _____e, zum naturalistischen Bild drängende Gestaltung der Details.

have their corollary in sculpture, where we find a rich choice of styles and an imaginative treatment of detail, with a tendency towards naturalism.

(gelegentlich sogar das Nashorn, dessen...) und von dem in _____en Jagdbildern vage Vorstellungen nachklingen--

Vague representations of the rhinoceros are also to be found in the imaginative hunting-scenes.

Kultische Szenen sowie vor allem unerschöpflich _____e Motive des täglichen Lebens erfahren ihre höchste Steigerung.

It is here that we find the greatest number of cult scenes, as well as subjects taken from everyday life, in which the artist was allowed to give his imagination free rein.

P____e Mythen und gedankliche Spekulationen führten zu verschiedenen Religionssystemen, die

Fanciful myths and speculations led to the development of various religious systems which

Die Tonplastik hat uns eine _____e Vielfalt von Motiven überliefert.

Clay sculpture has yielded a rich variety of motifs.

 

$H Phantasterei (en) die     fantasy, fancy

neue _____en

new fantasies

 

$H phantastisch     fantastic, fanciful

ohne _____es Spintisieren oder Schwärmen,

without fantastic subtilization or extravagant enthusiasm,

die _____en Tiere und geflügelten Ungeheuer ... die stehenden Hirsche, die Steinböck und die Ziegen

the fantastic animals and winged monsters ... the standing deer, the ibex and the goats

_____e Tierwesen

imaginary animals

in größerem Ausmaß _____e Vorstellung

mostly in the form of fanciful conceptions

 

$H phantastischst     most fantastic/fanciful

Die überlieferten Deutungsversuche endeten in den _____en Kombinationen.

The attempts at reinterpretation that have been recorded led to the weirdest results.

 

$H Phaophi     Paophi

Sternliste des 16. _____.(Er4FN)

List of Stars on the 16th of Paophi.

 

$H Pharao (nen) der     Pharaoh

Tur. 16. Vgl. Auch An. 5, 14, 5 "den Esel des _____."(Er4FN)

Tur., 16.  Cp. also An., 5, 14, 5, "the ass of Pharaoh."(Er4FN)

; zu seiner Rechten seine Tochter 'En'euhay, "Favoritin des _____".(Er4)

; on the right is his daughter, 'En'euhay, the "favorite of the Pharaoh."(Er4)

Der Fürst der Stadt sprach zu den Leuten der Nekropole vor dem Truchsess des _____.(Er4)

The prince of the town spoke to the people of the necropolis before the vassal of the Pharaoh.(Er4)

an das Schwert, das die Monbuttufürsten noch heute mit derselben Würde tragen, wie einst die _____nen.

the sword, still carried by the Monbuttu princes with the same dignity as it was of old by the Pharaohs.(Er4)

, kam doch sogar 13 Jahre nachher Chetasar zu seinem Freunde zum Besuch und ward doch seine Tochter eine der großen Gemahlinnen des _____.(Er4)

and 13 years later Chetasar visited his ally, & his daughter became one of the principal consorts of the Pharaoh.

Sarkophagdeckel im Grab der Königin Tausert.  Isis, Nephthys und mehrere Schlangen beschützen den toten _____.(H90)

Isis, Nephthys, and several serpents protect the deceased pharaoh, on a sarcophagus lid in the tomb of Queen Tausert.(H90)

Der Truchsess des Königs Nesamun, der Schreiber des _____ (Leben, Gesundheit, Kraft!) und(Er4)

, the Lord of Thebes, Nesamun, the vassal of the king, the scribe of the Pharaoh (Life, Health, Power!) and

: auf der Seitenlehne tritt der _____ als Löwe einen Feind nieder,

on the arm-rest, Pharaoh in the shape of a lion is trampling on an enemy;

, so muss er wenigstens einen Delegierten, einen Mann des _____, als seinen Stellvertreter entsenden.(Er4)

, he was obliged to appoint a delegate to take his place.(Er4)

Noch heut können wir es dem Ornat der _____nen ansehen, daß er aus einer Zeit stammt, in der(Er4)

The insignia of the Pharaohs evidently belong to a time when the Egyptians wore(Er4)

Ebenso wird es jetzt Sitte, daß der _____ auch im Frieden seinen eigentümlichen Kriegshelm trägt,(Er4)

It was also the custom that Pharaoh, even in times of peace, should wear his war-helmet;(Er4)

, um einen _____ auf die Reise in das jenseitige Totenreich zu begleiten.(H90)

as accompaniment for the pharaoh on his journey into the Beyond.(H90)

in der von Palette bekannten Art als siegreicher, über seine Feinde triumphierender _____ auf einer Felswand

on a rock-face as a victorious pharaoh triumphant over his enemies, in the same fashion as on the palette.

Auf der Rückenplatte hockt der Horusfalke, dessen göttliches Wesen der _____ auf Erden verkörpert.

Perched on the back-pillar is the Horus falcon, whose divine nature is manifest in the person of the pharaoh.

; die Nachwelt braucht davon nichts zu wissen als daß "die Götter ihren Sohn, den _____, auf ihren Thron gesetzt haben, um die Welt zufrieden zu stellen.(Er4)

Civil wars and disputes about the succession are always passed over in silence, that posterity might only know that "the gods have established their son the Pharaoh on the throne, that the world may rejoice."(Er4)

Der Herrscher gestaltet bildlich die gleiche Aussage, die der Text der "Sonnenlitanei" bereits Jahrhunderte vorher verkündet, um darauf die tiefste Jenseitshoffnung _____s aufzubauen: "Ich bin Re!"(H90)

The ruler forms a pictorial complement to the text of the Litany of Re, proclaimed hundreds of years earlier, providing the basis for the expression of the pharaoh's most profound hope: "I am Re."

Überall, wo wir den _____ ausserhalb des Palastes erscheinen sehen, ist er vom größten Glanze umgeben.(Er4)

; therefore whenever we see the Pharaoh outside his palace, he is surrounded by the greatest splendor.(Er4)

Kurz, es gibt nichts, womit sich unter Unständen nicht der _____ befassen müßte, und(Er4)

In short, there was nothing which might not, under certain circumstances, be brought before the Pharaoh, and

Man kann übrigens ersehen, welche Scharen von Frauen das Frauenhaus des _____ beherbergte.(Er4)

We see what a crowd of women must have lodged in the house of the women belonging to the court of Pharaoh.

, wo man im Totentempel Ramses' III. sogar _____ bei der Arbeit im Feld erblickt.(H90)

; even the pharaoh works in the funerary temple of Ramses III.(H90)

, darunter einige mit einer Feindfigur am unteren Ende, damit _____ bei jedem Schritt, den er tut, seine Feinde sichtbar in den Staub stößt, so wie auch(H90)

Tutankhamun's tomb contained several with the image of an enemy on the lower end, to permit Pharaoh to shove the faces of his foes effortlessly into the dust at every step.  The same principle(H90)

Bisher hatte man immer doch damit gerechnet, daß an den Grabwänden historische Texte von Leben und Taten der _____nen berichten;(H90)

Up to that point, it had been assumed that the texts on the tomb walls contained reports on the life and deeds of the pharaohs.(H90)

, in denen sie wie ein stummer Wächter die Grabstätten der großen _____nen bewachte,

, during which it stood here, guarding the burial-places of the great pharaohs,

, und sogar ihre Gattinnen und Kinder, die dem _____ Blumen und Speisen zum Willkomm entgegenbringen, begnügen sich mit einer ehrfurchtsvollen Verbeugung;(Er4)

, and even their wives and children do the same as they present the Pharaoh with flowers and food in token of welcome;(Er4)

, daß der _____ dann und wann einmal selbst priesterliche Funktionen ausgeübt haben mag, so(Er7)

that the king on some special occasion may have occasionally exercised priestly functions, yet that(Er7)

Die Künstler des ketzerischen Königs...und stellen uns eine Scene aus dem Familienleben des _____ dar:(Er4)

The artists of the heretic king..., and give us a scene out of the family life of the Pharaoh.(Er4)

In den Unterweltsbüchern spielt das Fährboot keine Rolle, dort verläßt sich _____ darauf, im diesem Fahrzeug alle Hindernisse zu überwinden, alle Tore offen zu finden und an den Wächtern vorbeizugleiten.(H90)

In the Books of the Netherworld, the ferryboat has no role, as Pharaoh is assured that he will be among the select in the entourage of Re, or indeed become Re himself, free to sail across the heavens in a vessel that overcomes all obstacles and finds all gates magically opened, happily sailing by the guardians.(H90)

Es sind sehr bescheidene Anlagen, wenn man an die weltgeschichtliche Bedeutung dieser _____nen denkt, von denen(H90)

The tombs we associate with these early Dynasty 18 pharaohs are very simple structures when compared with the historical importance of the pharaohs themselves:(H90)

In den...Grabanlagen sind hier die _____nen der 18., 19. und 20. Dynastie bestattet worden.

In tombs,..., lie the Pharaohs of the 18th, 19th and Twentieth Dynasties.

Aber _____, der schon auf Erden Götterrollen zu spielen hat und als "Bild" des Schöpfergottes gilt, wird noch

Pharaoh had indeed already had divine roles on earth, where the image of the god of creation, but he is now(H9)

Für seine künstlichen Perücken sorgt der "Haarmacher des _____", der "Unterhaarmacher des Königs", sowie

, and for the wigs there were the "wig-maker of Pharaoh," the "under wig-makers of the king," and(Er4)

Der Idealtypus eines _____ der Weltmachtzeit hat sich hier herausgebildet.

The idealized type of a New Empire Pharaoh has here reached a new stage of development.

, dazu Merenptah, der Sohn Ramses' II. und angebliche _____ des israelitischen Auszugs aus Ägypten.(H90)

, as well as Merneptah, the son of Ramses II and supposed pharaoh of Exodus.(H90)

, aber auch als Versteck für die Mumien der meisten _____nen des Neuen Reiches gedient hatte (Kapitel 4).

, but that was also used as a cache for the mummies of most of the pharaohs of the New Kingdom.(H90)

; er führt dem ____ die besiegten Völker zu oder überreicht ihm das alte sichelförmige Schwert.

He conducts defeated enemies to Pharaoh or hands him the ancient sword of sickle form.

Hat mit diesen und ähnlichen Ceremonien der _____ "die Würde seines Vaters empfangen", so...er....(Er4)

When the Pharaoh, with these and similar ceremonies, has taken upon him the dignity of his father he....(Er4)

dem _____ dienen, bedeutete Gott dienen

to serve pharaoh was to serve god

'Der ehrwürdige Gott trat glänzend hervor, die Götter, die dem _____ dienten, begleiteten ihn und(Er4)

The noble god stepped forth in his splendor, The gods, those who serve the Pharaoh, accompanied him, And

Wie der _____ durch die Gaue seines Landes zieht, so zieht der Gott von der einen dieser Höhlen zu der andern;

As the Pharaoh sailed through the provinces of his kingdom, so did the god sail from one cavern to another;

Im Totentempel wurde der Totenkult für den verstorbenen _____ durchgeführt.

In the mortuary temple the death rites for the pharaoh were carried out.

In diesen Götterarmen weiß sich _____ geborgen, und von so vielen Schutzhüllen umgeben, scheint sein Leib gesichert genug,(H90)

In their comforting embrace, the pharaoh is secure with his numerous protective shells, certain of a life(H90)

, im Ramesseum sich den gewaltig aufragenden Pfeilerstatuen des vergöttlichten _____ gegenüberzusehen,

to find ourselves face to face with the mighty pillar statues of the deified Pharaoh in the Ramesseum,

Unter dem Kinn ist der Bart angegeben, der ebenso wie das Kopftuch zur Zeremonialtracht des _____ gehört.

Below the chin is the beard which, like the headgear, forms part of the pharaonic ceremonial costume.

Erst nach dem Anhören dieser Ermahnung habe der _____ geopfert und auch dann habe er nicht...dürfen,

After this homily the king offers sacrifice, but does not....(Er4)

Wenn der _____ gestorben und bestattet ist oder, wie man das ägyptisch elegant ausdrückt, wenn er(Er4)

When the Pharaoh died and was buried, or rather as the Egyptians would have said, "when he(Er4)

_____ geziemt es, auf seinem Platz im Jenseits nicht am Boden zu hocken, wie es das einfache Volk tut, sondern erhöht zu sitzen.(H90)

The pharaoh could hardly be expected to crouch on the bare ground in the Beyond, and so along with the ceremonial gilded throne,(H90)

--ein Grundgesetz, das auch für die Planung der Tempel und im Prinzip für alle Akte _____s gilt;(H90)

This law was equally applicable to tomb and temple, and governed all acts of the pharaoh;(H90)

Die Götter sind nicht mehr die des ägyptischen Volkes, es sind die Götter des _____, 'ihres Sohnes.'(Er7)

The gods are no longer the gods of the Egyptian people, they are the gods of Pharaoh 'their son.'(Er7)

Die Grabanlage bildet nun nicht mehr die Voraussetzung für die Hofhaltung des _____ im Jenseits,

Here the temple area no longer serves simply as a place where the pharaoh may hold court in the world beyond,

Der vertraute Umgang mit den Göttern zeigt den vollzogenen Eintritt _____s in die Gefilde des Jenseits, die dann

Pharaoh's familiarity with the gods confirms his acceptance into the fields of the Beyond,(H90)

Von der...bis zum...zieht sich durch alle Räume des Grabes diese Bahn der Sonne, die Leib und Seele _____s in sich aufnimmt;(H90)

From the...to the..., the route of the sun was to be that of the pharaoh's body and soul.

In der Person des _____ ist die Verbindung zu den Göttern gewährleistet.

The pharaoh was seen as linked by a personal bond to the gods.

: der _____ konnte nicht mehr ausschließlich der Herr der beiden Ägypten sein, der Nachfolger des Horus;(Er7)

; the Pharaoh could no longer be exclusively the 'lord of the two Egypts,' the follower of Horus;(Er7)

In den auf die Brust gebetteten Fäusten hält der _____ Krummstab und Wedel, die Insignien des

In his hands crossed on the breast the king carries the crook-shaped scepter and the fan, the insignia of

, die den verstorbenen _____ mit Re wie mit Osiris gleichsetzen möchte.(H90)

, where the deceased pharaoh aspired to be identified as Re and Osiris.(H90)

Trägt der _____ nach alter Art diesen Schurz allein, so trägt er ihn weit und vorstehend und....(Er4)

If, according to ancient custom, the Pharaoh wore nothing but this skirt, it was worn standing out...,(Er4)

, die sich stolz auch "die Mannschaft _____s" nennt,(H90)

Proudly calling themselves "Pharaoh's team,"

Daß der _____ oder, um das stereotype Bild der ägyptischen Poesie beizubehalten, der "Sonnengott" nun auch "glänzt",(Er4)

It was the custom of the court that the Pharaoh, or rather, according to the poetical language of Egypt, that the "sun-god" should shine when(Er4)

'Der königliche Verwandte, königlicher Schreiber des _____, Richter und Schreibevorsteher, Richter und Schreibevorsteher der beiden Gerichtshöfe' u.s.w., Uerchuu, reitet in der Sänfte aus.(Er4)

Uerchuu, the Royal Relative, the Royal Scribe of Pharaoh, Judge and Superintendent of Scribes, Judge and Superintendent of the Two Courts of Justice, etc., Rides Out in a Sedan Chair.(Er4)

; auf hundert Texte, die uns versichern, der _____ sei der Freund der Götter und "vernichte alle Barbaren", wird nicht einer kommen, der uns erzählt, welchen Tempel(Er4)

; a hundred texts will tell us that the Pharaoh was the "friend of the gods," and that he "overthrew all the barbarians," while one solitary inscription may inform us which temple he built,(Er4)

Während..., muß der _____ sich, so lange er lebt, mit dem Titel eines 'guten Gottes' begnügen und(Er7)

While..., the king has to content himself with being called good god, and(Er7)

Der _____ sitzt unter dem Baldachin auf einem reichgeschmückten Tragsessel, der von ... getragen wird;(Er4)

The Pharaoh is seated under a canopy in a richly decorated sedan-chair, he is carried by….(Er4)

Die Pyramidenanlagen haben ihre Vorgänger in den Pyramiden des Gründers der 4. Dynastie, des _____ Snofru,

The Pyramids had forerunners in the pyramids of the founder of the IVth Dynasty, the pharaoh Snefru,

Und wie der _____ so seine besonderen Güter hat, obgleich in der Theorie alles Land sein Eigentum ist, so(Er4)

As the Pharaoh had his own property although in theory all the country belonged to him, so(Er4)

Wenn..., so wäre die Tagesordnung der _____nen streng geregelt gewesen.(Er4)

If...., we shall find the order of each day most strictly regulated for the Pharaoh.(Er4)

, diesmal macht sie sich auch nach aussen hin geltend und die _____nen tragen ihre Waffe bis hin zum Euphrat und bis in den fernen Sudan.(Er4)

, but for foreign conquest, for these Pharaohs carried their arms as far as the Euphrates & into the distant Sudan.

Denn allein dort, in den Tempelanlagen beiderseits des Nilstromes, lebte die kultische Verehrung _____s über seinen Tod hinaus fort, wurde ihm, nach dem...Akt....(H90)

It was only in these temples on both banks of the Nile that the pharaoh was worshipped after his death.  After he was interred....(H90)

Die Kleider des Herrschers besorgen der "Vorsteher der Kleider des Königs", der "Wäscher des _____" und

These officials were called the "superintendent of the clothes of the king," the "washer of Pharaoh," and

Aus dem Reichtum aber, der nach Ägypten strömte, errichteten diese _____nen und die der folgenden Geschlechter dem Amon-Re die Riesentempel von Theben, zum Dank für(Er7)

With some of the wealth which flowed into Egypt, these Pharaohs and their descendants also built the colossal temples of Thebes, as thank-offerings for(Er7)

_____ und Osiris halten beide die Attribute der Herrschaft (Hirtenstab und sog. "Gießel") in den Händen, die

Both Sety and Osiris hold the shepherd's crook and flail as symbols of rulership, while(H90)

Damit wird der verstorbene _____ vom Eingang seines Grabes an in die Obhut der beiden Götter gegeben, die

The Pharaoh is placed under the protection of the two gods who(H90)

, daß wir in Hor Aha den Horosnamen des ersten _____ vor uns haben.

that in the name Hor Aha we have the Horus name of the first pharaoh.

Der Glaube an die Göttlichkeit des _____ war erschüttert.

The belief in the divinity of the pharaoh had been shattered.

und trotz der mnnlichen Rolle _____s wie regierende Könige auftraten.(H90)

(H90) ?????

Denn nach dem Tod von Ramses XI wird das Tal der Könige als Begräbnisplatz der _____nen wieder aufgegeben.

After the death of Ramses XI, the Valley of the Kings was no longer the burial place of the pharaohs.(H90)

Aber _____ wird noch in einem viel tieferen Sinn in die Welt der Göttern aufgenommen.(H90)

But he is now accepted in the divine sphere in a much more profound sense.(H90)

Die Haltung des sitzenden _____ wirkt streng und unbewegt.

The posture of the seated pharaoh conveys a sense of austere static majesty.

Wie lange es gewährt hat, bis aus diesem Häuptling ... der göttergleiche _____ wurde und welche(Er4)

We know not how long elapsed before this chief ... became the divine Pharaoh, nor can we now determine what

, wieviel "Berichte" alltäglich der _____ zu lesen und wieviel "königliche Befehle" er zu erlassen hatte.(Er4)

how many reports the king had daily to read, and how many royal orders he had to give.(Er4)

 

$H --- prepositions + Pharao (nen) der     Pharaoh

Darius sowohl als Alexander,Ptolemäus sowohl als Hadrian werden in den Tempeln nur als _____nen angesehen.

Darius and Alexander, Ptolemy and Hadrian, are all regarded in the temples as true Pharaohs.(Er4)

; die letztere war so gebräuchlich, dass sie als "_____" den Hebräern als Eigennamen der Könige galt.(Er4)

; the last was used so commonly that the Hebrews employed it (Pharaoh) as the actual name of the monarch.

Amenophis I hat bei Anlage seiner Grabstätte als erster _____ des NR die Trennung ... vollzogen,

In the laying out of his place of burial, Amenophis I was the first NK Pharaoh to separate,

Aber nur die Gaufürsten werden als regierende _____nen gezählt und als 9. und 10. Dynastie aufgeführt.

But only the nomarchs are accounted reigning pharaohs.  They are listed as kings of the IXth and Xth Dynasties.

Die feine Andeutung der weiblichen Natur der als _____ thronenden Herrscherin ist von besonderem Reiz.

The delicate rendering of the female form of the enthroned queen has a special charm.

Noch Decius erscheint im Jahre 250 n. Chr. In einer hieroglyphischen Inschrift als _____, zu einer Zeit, in der

Even in the year 250 AD, Decius is spoken of as Pharaoh in a hieroglyphic inscription, written at a time when(Er)

; er berichtet nur an den _____ und der bestimmt, welche Strafe in Anwendung zu kommen hat.(Er4)

; the report was made to the Pharaoh, who decreed what punishment was to be awarded;(Er4)

Dieser droht nun in seiner Enttäuschung, sich direkt an _____ zu wenden, während

The disappointed major then threatened to go directly to the pharaoh, while(H90)

, bis _____ über ihre Bestrafung (Tod oder Verstümmelung) entscheidet.(H90)

, until the pharaoh decided about their punishment (death or mutilation).(H90)

Die acht Übeltäter werden schuldig gesprochen und in die Obhut des Hohenpriesters Amenhotep von Karnak gegeben, bis _____ über ihre Bestrafung entscheidet.(H90)

The eight thieves were convicted and turned over to Amenhotep, high priest of Amun at Karnak, until the pharaoh decided about their punishment.(H90)

Für den ersten _____ der ... Geschichte sind neben dem Namen Menes zwei weitere Namen überliefert.

The first pharaoh in ... history, Menes, has two other names that have been recorded.

; dies ist das "große Geheimnis", von dem die Texte sprechen, und für den toten _____, dessen Mumie in diesem Raum geruht hat, die bleibende Verheißung, eine "Lebenszeit wie die Sonne" zu haben.(H90)

This is the "great mystery" to which the texts refer, the eternal promise for the dead pharaoh, whose mummy lay in this room, that he would have a "life like the sun."(H90)

, die bis in die späteste Zeit der ägyptischen Kunst hinein als Symbol für den siegreichen _____ vorkommt:

used until the most recent period of Egyptian art to symbolize a victorious pharaoh:

, in die er hinabging, Horus wird auf Erden als König eingesetzt und verkörpert sich im regierenden _____;(H90)

into which he descended, and Horus is made king on earth, to be personified by the ruling pharaoh.(H90)

, so gipfelt die Lebensgemeinschaft im _____, der allem Menschendasein Sinn und Aufgabe zuteilt.

in the same way the might of the god king dominates the community of the dwellers on the banks of the Nile.

, so kann man sich denken, welchen Wert der Aegypter, der im _____ einen Gott sah, auf diesen Umgang gelegt haben muß.(Er4)

, how much greater would the honor be in Egypt where the Pharaoh was looked upon as a god.(Er4)

Daß man bei alledem im _____ keineswegs einen unberechenbar tyrannischen Despoten scheute, wie

That, notwithstanding this, the Pharaoh was not abhorred as an incalculably tyrannical despot, as

, um den verstorbenen _____ eine ungeheuer dichte Atmosphäre göttlicher Präsenz.(H90)

(H90) ?????

unter den _____nen der 18. Dynastie

among the pharaohs of the 18th Dynasty

Dieser zähe Eroberer und überragend befähigte Realpolitiker unter den _____nen der Weltmachtzeit

This doughty conqueror and surprisingly able practical politician among the Pharaohs of the New Empire

Der Tempel ist bereits von späteren _____nen fast gänzlich abgetragen und anderwärts verbaut worden.

This temple was almost completely demolished under the later Pharaohs and erected elsewhere in another form.

Von prominenten _____nen ruhten hier außer dem Eigentümer des Grabes seine beiden Nachfolger Thutmosis IV. und Amenophis III., dazu Merenptah,(H90)

Resting here, aside from the owner of the tomb, were his two prominent successors Thutmosis IV and Amenophis III, as well as Merneptah,(H90)

 

$H Pharaoh     probably misspelling for Pharao

Kapitel 5: _____ vor den Herren des Jenseits.(H90)

Chapter 4: Egyptian Divinities: The Pharaoh Faces the Lords of the Beyond.(H90)

 

$H Pharaonenbild (-bilder) das     image/portrait of Pharaoh

In seiner abgeklärten stillernsten Feierlichkeit gehört das lebensgroße Werk zu den bedeutendsten _____ern,

With its refined, quietly severe solemnity, this life-size statue is one of the most important portraits of pharaohs

 

$H Pharaonengrab (-gräber) das     pharaonic tomb/grave, tomb/grave of the Pharaohs

Kapitel 2.  Immer ein Neubeginn: das _____ von Menes bis Alexander dem Großen.(H90)

Chapter 2: The Architecture of the Royal Tombs.(H90)

 

$H Pharaonenhof (höfe) der     pharaonic court, court of the Pharaohs

Seit langem steht der _____ mit Königen und Stadtregenten der vorderasiatisch Reiche in regem diplomatischen Verkehr, an dem auch die Königinnen teilnehmen.

For years the court of the Pharaohs had conducted active diplomatic negotiations with the kings and city governors of western Asiatic countries - negotiations in which the queens participated

 

$H Pharaonenreich (e) das     kingdom of the Pharaohs, pharaonic kingdom

Kaum ein Jahrhundert währt der Traum des wiederhergestellten _____es;(Er4)

This dream of a new kingdom of the Pharaohs lasted barely a century;(Er4)

Man hat die...Jahrhunderte der Thutmosis und Amenophis als die Blütezeit des _____es bezeichnet, und

The...centuries of the Thutmosis and Amenophis dynasties have been called the golden age of the Pharaohs, and

, hatte ein Staat des oberen Syriens, das Volk der Cheta, den günstigen Augenblick benutzt und die politische Erbschaft des _____es angetreten.(Er4)

, the Cheta had made good use of the favorable moment, and had succeeded there to the political heritage of the Pharaohs.(Er4)

 

$H Pharaonenstaat (en) der     pharaonic state/government

Erst das Wissen um die historische Entwicklung des _____es, um die

it is necessary to know something of Egyptian history in pharaonic times,

 

$H Pharaonenwürde (n) die     pharaonic office/dignity

An der Löckchenfrisur der Königin ist die Schutzschlange der _____ angebracht.

In the ringlets of the queen's hair the protecting snake of pharaonic office can be seen.

Es war --...-- auf viele Generationen hin nicht denkbar, die _____ zu bekleiden, ohne zugleich ein Ramses zu sein.

-- for many generations to come it was unthinkable that anyone could assume the office of Pharaoh without at the same time being a Ramses.

, und noch Alexander und die Caesaren werden als Gebieter Ägyptens mit diesen Kennzeichen der _____ ausgestattet

and these tokens of the pharaonic dignity were applied to statues of Alexander and Roman emperors when they became masters of Egypt.

 

$H Pharaonenzeit (en) die     pharaonic period

während der ganzen _____

During the whole of pharaonic times

 

$H pharaonenzeitlich     of the pharaonic period

...an dem ______en Erbschatze bereichert haben

have acquired treasures of pharaonic art

 

$H pharaonisch     pharaonic

Daß..., verdanken wir der ungewöhnlichen Fülle von Dokumenten aus ihrer Niederlassung Deir el-Medine, eine der wenigen erhaltenen Siedlungen aus _____er Zeit.(H90)

On the other hand, thanks to the unusual documentation from the village of Deir el-Medina, we are very well informed about the workmen who actually worked in the Valley of the Kings during the Ramesside period.

 

$H Phase (n) die     phase, level, altitude

1. _____

First Phase

In diesem Buch behandeln wir die Gräber der dritten _____, die Felsgräber im Tal der Könige, beginnen aber mit einem Überblick über die(H90)

Although this book is concerned primarily with tombs of the third phase, the rock cut tombs of the Valley of the Kings, this chapter surveys(H90)

18. Dynastie, 3. _____ 1372-1314: Amenophis IV.-Echnaton.

Eighteenth Dynasty, Third Phase, 1372-1314: Amenophis IV-Akhnaton.

Der eine sieht an den Ulfern des Nilstromes alle _____n menschheitlicher Entwicklung

One man sees on the banks of the Nile every phase of human development

Die Bautätigkeit der mittleren _____ der 18. Dynastie kulminiert in den Werken, die

The architecture of the middle phase of the 18th Dynasty culminates in the buildings

, die trotzdem gegenüber den schlichten Gruben der Vorgeschichte eine neue _____ des Grabbaus einleiten.(H90)

; these introduce a new phase of tomb construction when compared with simple prehistoric tombs.(H90)

Eine erste _____ des Abbaus königlicher Sonderstellung bildet die Zeit der 6. Dynastie und insbesondere die lange Regierung von Phiops II. (etwa 2254-2160 v. Chr.).(H90)

An early case of the reduction of royalty's preeminent position can be followed in Dynasty 6, particularly during the long reign of Pepi II (ca. 2254-2160 BC).(H90)

Unvollendete Korridorabschnitte, etwa in den Gräbern des..., zeigen alle drei _____n dieser Arbeit in enger Aufeinanderfolge, während(H90)

Unfinished parts of corridors, as in the tombs of..., display all three phases of this type of work, while(H90)

, "daß die Regierungszeit dieses Reichseinigers verschiedene _____n von der ererbten Gauherrschaft bis zur Herrschaft über das wieder geeinte Ägypten in sich schloß".

that 'the reign of this monarch compromised various phases, from the inherited principality to his rule over reunited Egypt.'

 

$H --- prepositions + Phase (n) die     phase, level, altitude

In der ersten _____ (um 3000 bis 2600 v. Chr.) hat das Grab die Form einer Mastaba (Kapitel 3),(H90)

The first phase (ca. 3000-2600 BC) was characterized by the mastaba,(H90)

Durch die äußere Form der Grabanlage gliedert sich dieser Zeitraum deutlich in vier _____.(H90)

The visible form of the tomb easily permits the division of this long period into four phases.(H90)

In einer weiteren _____ sind sie halb aufgerichtet, als ob sie säßen, oder zeigen akrobatische Verrenkungen;

In another stage they are almost half erect, appearing to be seated or engaged in gymnastic exercises.(H90)

, um den Ablauf der Planung und Ausführung eines königlichen Felsgrabes in allen seinen _____n wiederherzustellen, und(H90)

for the reconstruction of the entire process of creating a royal rock tomb, and

Dieses Aufrichten und Wiederaufleben des Körpers, vom Gotteswort in Gang gebracht, vollzieht sich in mehreren _____n, bis zur völligen Befreiung von allem Hemmenden.(H90)

This stretching and reawakening of the body, inspired by the divine word, requires several phases until all restrictions are removed.(H90)

Erst das Erlebnis der botmäßig gemachten, bereits in die _____ entwickelter und selbstbewußter Stadtkultur eingetretenen vorderasiatischen Fremde und

It was not until the Egyptians, by their conquests of Middle Eastern countries which had already the stage of a highly developed, conscious urban civilization, and

und letztlich -- und vor allem anderen -- sein Festhalten an der Magie, die über alle _____n des nationalen Lebens hin immer aufs neue, ja immer bestimmender das Haupt erhebt.

, and last -- but by no means least -- their adherence to magic, which time and again and each time more and more decisively raised its head in every phase of the national life.

wie verändert sich unter der achtzehnten Dynastie von _____ zu _____ die gesellschaftliche Struktur,

one need only think of the changes in the social structure, phase by phase, under the 18th dynasty

(G) Die bedeutendste Persönlichkeit, die während der gemäßigten _____ der Französischen Revolution hervortrat, war Graf Mirabeau.

(G) The most important personality that came forward during the moderate phase of the French Revolution was Count Mirabeau.

 

$H phatnitisch     Phatnitic

Dessen Mündung wurde in der Antike statt seinem gebräuchlichen Namen "_____e Mündung" auch als "bukolische" bezeichnet Herod. II 17.

This mouth in antiquity was known as the Bucolic mouth as well as the more usual Phatnitic mouth, see Herodotus, II, 17.

 

$H Phiale (n) die     phiale

$H Philä or Philae     Philae

Stromenge bei Syene mit der heiligen Insel _____.  (Nach Langl.)(Er4)

The Sacred Island of Philae (after Langl).(Er4)

Die ersten Katarakten zwischen Assuan und _____ an der Grenze Ägyptens von Nubien.(Er4)

The First Cataract, Between Aswan and Philae, The Boundary of Egypt and Nubia.(Er4)

, und das hochheilige Inselchen _____ am Südende des Kataraktes, auf dem die späteren Ägypter ein Osirisgrab verehrten, liegt eigentlich auf nubischem Boden.(Er4)

, and the sacred island of Philae at the southern end of the cataract, where the later Egyptians revered one of the graves of Osiris, is in fact Nubian soil.(Er4)

Die ersten Katarakten zwischen Assuan und Philae an der Grenze Ägyptens von Nubien.(Er4)

The First Cataract, Between Aswan and Philae, the Boundary of Egypt and Nubia.(Er4)

, begleitet Vivant Denon 1799 die französischen Truppen bis nach Assuan und Philae, während(H90)

, the indefatigable Vivant Denon was in his entourage and accompanied the French troops as far as Aswan and Philae, while(H90)

Den Tempel von Karnak erblickt und beschreibt erst ein italienischer Anonymus, der 1589 bis zur "Perle des Nils", zur Insel Philae am Ersten Katarakt, vordringt,(H90)

The temple at Karnak was first seen and described by an unknown Italian who found his way to Philae, the "Pearl of the Nile," at the first cataract, in 1589;(H90)

 

$H Philister (-) der     (CC) Philistine (male)

$H philisterhaft     Philistine, narrow-minded, prosaic

Erst eine tote Theologie kann auf den Gedanken kommen, _____ eine Geographie des Jenseits zu entwerfen.

It is only a lifeless theology that would conceive the idea of drawing up in Philistine fashion a kind of geography of the Hereafter.(Er7)

, das A. Erman mit dem Gewicht seiner Autorität als bester Kenner der altägyptischen Sprache über diese "_____e Geographie des Jenseits" gefällt hat;(H90)

was deferred by A. Erman, whose authority as the best Egyptian philologist gave weight to his condemnation of this "philistine geography of the Beyond";(H90)

 

$H Philisterin (nen) die     (CC) Philistine (female)

$H Philisterkeramik (no pl.) die     (Y186) Philistine pottery

$H Philolog (en, en) der     philologist (male)

$H Philologe (en, en) der     philologist (male)

die Arbeitsergebnisse der Archälogen und der mit in erster Linie um Kenntniserweiterung bemühten _____n

the discoveries of archaeologists and philologists

Über die Abstammung der Ägypter ist nun seit längerer Zeit ein Streit zwischen den Ethnologen und _____n entbrannt;(Er4)

The question of the race-origin of the Egyptians has long been a matter of dispute between ethnologists and philologists, (Er4)

Aber die Tatsache selbst steht fest und ihr zuliebe haben sich die _____n gewöhnt, die Völker, die dieser Sprachen sprechen, als ein Geschlecht für sich zu betrachten.(Er4)

But the fact remains that philologists consider that the people who speak these languages belong to one and the same race.(Er4)

 

$H philologisch     philological(ly)

Diesen Ausführungen wird nun von _____er Seite entgegengehalten, daß die Sprache(Er4)

On the other side philologists maintain that the language [of the ancient Egyptians has distinct kinship with(Er4)

, der wird zwischen den Resultaten der Ethnologie und denen der _____en Forschung keinen Gegensatz finden.

, we shall be able to reconcile these two theories.(Er4)

 

$H Philosoph (en, en) der     philosopher (male)

Wir wissen heut, daß diese Geheimnisse nicht eben tiefsinnig waren und daß jeder griechische _____, der(Er4)

We now know that these mysteries had no deep signification, and that the Greek philosopher(Er4)

 

$H Philosophensarkophag (e) der     philosopher sarcophagus

$H Philosophie (n) die     philosophy

in seiner _____ der Geschichte

in his philosophy of history

(G) Schopenhauer begnügte sich nicht damit, an der Oberfläche der _____ zu bleiben.

(G) Schopenhauer was not content with staying on the superficial level of philosophy.

 

$H philosophiert     philosophized

, und wie sie so grübelten und _____en, begann ihr Glaube sich zu zersetzen.(Er7)

, and while they thus analyzed and philosophized their religious beliefs became less fixed.(Er7)

 

$H philosophisch     philosophic/al(ly)

Statt sie in ihrer Nichtigkeit zu erkennen, interpretierten sie ihre eigenen _____en Gedanken in sie hinein.(Er4)

They interpreted them according to their own philosophic ideas, instead of perceiving their emptiness.(Er4)

 

$H Phiops     Phiops (Greek for Pepi)

Rekonstruktion der Pyramidenanlage von _____ II., mit Talbau, Aufweg, Totentempel, kleiner Zweitpyramide und größeren Königinnenpyramiden.(H90)

Reconstruction of the pyramid precinct of Pepy II, with the valley temple, causeway, funerary temple, small pyramids, and larger royal pyramid.(H90)

Eine erste Phase des Abbaus königlicher Sonderstellung bildet die Zeit der 6. Dynastie und insbesondere die lange Regierung von _____ II. (etwa 2254-2160 v. Chr.).(H90)

An early case of the reduction of royalty's preeminent position can be followed in Dynasty 6, particularly during the long reign of Pepi II (ca. 2254-2160 BC).(H90)

 

$H Phlyakenvase (n) die     phylakikoi, Phlyax Vase

$H phönicianisch     Phoenician

$H Phönicien (see Phönizien)   

$H Phönicier (see Phönizier)   

$H Phöniker (see Phönizier)   

$H Phönikien (see Phönizien)   

$H Phönix (e) der     Phoenix

, wenn nach vielen Jahren sich ein solcher _____ wieder dort einfand, als ein(Er7)

after many years when another Phoenix once more found its way there to be a....(Er7)

, wenn sich ein solcher _____ wieder dort einfand, als ein großes Wunder für alle Leute von Heliopolis.(Er7)

when another Phoenix once more found its way there, to be a marvel to all the people of Heliopolis.(Er7)

 

$H --- prepositions + Phönix (e) der     Phoenix

Bei dem _____, der..., ist man sogar versucht, einen zufälligen Ursprung anzunehmen.(Er7)

With regard to the Phoenix which..., we are tempted to attribute its origin to a chance.(Er7)

Bei dem _____, der 'auf der Weide' im Tempel 'geboren' wurde und der sich...sehen ließ,(Er7)

With regard to the Phoenix which was 'born in the pastures' of the temple and which allowed itself to be seen...,

Das ist gerade bei einigen der bekanntesten der Fall, bei dem Reiher _____ und dem Stiere Mnevis, die(Er7)

This is especially the case with some of the more widely known of these animals, the heron, Phoenix, and the bull Mnevis, who(Er7)

Der Tote oder vielmehr seine Seele möchte sich "in alles verwandeln, was das Herz begehrt", in einen _____,

The dead man, or rather his soul, might 'change himself into all things that the heart desires,' into a phoenix,

, in einen _____, einen Reiher, eine Schwalbe, einen Falken, einen Wurm, ein Krokodil, eine Lotosblume;(Er7)

, into a phoenix, a heron, a swallow, a hawk, a worm, a crocodile, a lotus flower,(Er7)

"Du verwandelst dich in einen _____ oder in eine Schwalbe, in einen Sperber oder Reiher, wie du willst.(Er7)

'You change yourself into a phoenix or a swallow, a sparrow-hawk or a heron, as you desire.(Er7)

 

$H Phönixhaus (-häuser) das     house of the Phoenix

, wo der Gott zuerst 'auf dem Benbensteine im _____e' erschienen sein sollte;(Er7)

Here the god is said to have first appeared 'as the Benben stone in the house of the Phoenix.'(Er7)

 

$H Phönizien (no pl.) das     Phoenicia

Eine semitische Sprache ist sicher gemeint, die Lesung _____ ist sehr wahrscheinlich.(Er4FN)

A Semitic tongue is probably intended, the reading Phoenician is very hypothetical.(Er4FN)

Ich komme und lasse dich zerstampfen den Westen, _____ und Cypern sind unter deiner Kraft.(Er4)

"I come, and cause thee to trample underfoot the West.  Phoenicia and Cyprus lie beneath thy power,(Er4)

Da sind zunächst Götter aus Palästina, _____ und Syrien, die Soldaten nach Ägypten gebracht haben und(Er7)

Among these are gods from Palestine, Phoenicia and Syria, brought to Egypt by soldiers, which(Er7)

Am stärksten war der Einfluss in  _____ und den Mittelmeerländern erst in der 26sten Dynastie.(Er4FN)

The influence was most felt in Phoenicia and the Mediterranean countries at the time of the 26th dynasty,

 

$H Phönizier (-) der     Phoenician (male)

Die bärtigen Arbeiter sind nach der Inschrift _____.(Er4)

According to the inscription the bearded workmen are Phoenicians.(Er4)

Erst die _____ schufen im 13. Jahrh. v. Chr. ein Buchstaben-Alphabet aus Konsonanten,

It was left to the Phoenicians in the 13th century BC to produce an alphabet consisting of consonants,

Hingegen scheinen die _____ zeitweise ganz unter ägyptischem Einfluß gestanden zu haben und durch dieses

, but that the Phoenicians at a certain period were entirely under Egyptian influence, and that this(Er4)

Was sie an Schiffahrten geleistet haben, ist so gut wie nichts, wenn man es neben die Leistungen des Volkchens der _____ stellt.(Er4)

Compared with the Phoenicians, their naval expeditions were insignificant, while

Daher ist den Ägyptern der Handel immer etwas Fremdes geblieben, das man in späterer Zeit gern den _____n überließ und ebenso(Er4)

Thus commerce was always somewhat strange to the Egyptians, who gladly left it to the Phoenicians; and(Er4)

Einfacher gehen die _____, aber auch ihr Schurz mit seiner Stickerei sieht doch ganz unägyptisch aus.(Er4FN)

The Phoenicians were more simply dressed, but their skirts with the embroidery also look quite un-Egyptian.

 

$H phönizisch     Phoenician

$H Photo (s, s) das     photo(graph)

$H Photochemigraphie (n) die     engraving produced photographically

$H photogenisch     (174) film-faced

$H Photograph (en, en) der     photographer (male)

, und der ausgezeichnete _____ H. Burton hielt alle Stadien der Entdeckung im Bild fest;(H90)

and the Metropolitan's excellent photographer H. Burton recorded each stage of the work;(H90)

 

$H Photographie (n) die     photography

, erst vor kurzem erschien eine erste brauchbare _____ ihrer Rückseite im Druck.(H90)

, and only recently were the first useful photographs of the reverse made available.(H90)

Den schwarzen, die Scham bedeckenden Streifen erkennt man auf den _____n mit Sicherheit.(Er4FN)

?????

; TITLE, 1954 erschienen, war die erste vollständige Publikation eines Königsgrabes in ausgezeichneten _____n,

When TITLE appeared in 1954, it was the first complete publication of a royal tomb, with excellent photographs,

(Nach einer ______ gez. von Wilke.)(Er4)

(After a photograph by Wilke.)

Wandbild im Brit. Mus. nach einer _____.(Er4FN)

From a photograph of a wall-picture in the British Museum.(Er4FN)

Fellah aus el Kab.  (Nach _____ bei Ebers.)(Er4)

Fellah from El Kab.  (From a photograph by Ebers.)

 

$H photographieren (irr., h)     photograph

$H photographisch     photographic/al(ly)

Schon vier Jahre später legte Davis dieses Grab einer _____en Veröffentlichung vor, während(H90)

Four years later Davis published photographs of the entire tomb.(H90)

; ihm verdanken wir auch, leider nie veröffentlicht, eine vollständige _____e Dokumentation des Grabes von Sethos.(H90)

; gratitude is also due to him for the unpublished series of photographs of the entire tomb of Sety.

, der seit 1969 an unserem Königsgräberprojekt _____ und epigraphisch mitgeholfen hat und den größten Teil der Bildvorlagen zur Verfügung stellte.(H90)

, who has selflessly served our Valley of the Kings project with his photographic and epigraphic skills since 1969, and who has placed at my disposal most of the photographs reproduced here.(H90)

 

$H Photogravüre (n) die     photogravure

$H Photomontage (n) die     photomontage; collage of photos

$H Phrase (n) die     phrase

Gewiß, das sind feste Phrasen und überkommene Sitten, aber gerade darin, daß(Er7)

Certainly these are set phrases and inherited customs, but that(Er7)

: "ein jeder, der hier eintritt, sei rein", so ist das nicht als _____ aufzufassen.(Er7)

; it is no empty phrase that (we find...) : 'Let every one who enters here be pure.'(Er7)

, aber gerade darin, daß solche _____n und Sitten schon in der Jugend des Volkes ausgeprägt werden konnten,

, but that such phrases and customs could have been evolved during the growth of the nation,(Er7)

Hat sich der Leser durch das einschläfernde Geklapper dieser leeren _____n (...) glücklich durchgearbeitet, so

When the reader has made hi way through the stupefying clatter of these empty phrases (...), he(Er4)

 

$H Phrygien (no pl.) das     Phrygia (Asia Minor)

$H phrygisch     Phrygian

(28) _____ Mütze

cap of liberty, mob cap, Phrygian cap

 

$H Physik (no pl.) die     physics, natural philosophy

und (er) sah in den Texten und Bildern der Königsgräber "das ganze kosmogonische System und die Prinzipien der allgemeinen _____ der Ägypter" niedergelegt;(H90)

, and that the texts and pictures of the royal tombs revealed "the entire cosmological system and general physical laws of the Egyptians".(H90)

 

$H Physiognomie (n) die     physiognomy, countenance

fällt gerade an dieser Entwicklungsschwelle immer wieder das persönliche Gepräge der einzelnen _____ auf

, at this stage of development the outstanding feature is the personal character of the faces,

 

$H physiognomisch     physiognomic/al(ly)

als _____e Wegweiser

as a physiognomical signpost

: Königsbilder von strenger Arbeit, Herrscherköpfe voll einsamer Tapferkeit und illusionsloser Erkenntnis, Skupturen, mit einem Verständnis für die anatomischen Grundlagen des _____en Ausdrucks gemeißelt,

-- royal portraits of severe design; heads of rulers full of lonely courage and disillusioned perception; sculptures revealing an understanding for the anatomical foundations of facial expressions

 

$H Physiologus (Physiologen) der     Physiologus (bestiary)

$H physisch     physical, somatic

um sich so neue _____e Kraft zuzuführen

this was evidently to attract renewed physical strength

Hatte sein hochbefähigtes Herrschergeschlecht sich _____ schließlich müde gelebt?

Did its gifted royal family in the end wear itself out?