$H Pyknostyl     (Esp164) pycnostyle

$H Pylon (e) das/der     pylon

Links die Reste des von Thutmosis I. errichteten (IV.) _____s.

On the left, the remains of the (fourth) pylon erected by Thutmosis I.

Kalksteinrelief an der Südwand des westlichen Turmes des VII. _____s.

Limestone relief on the south wall of the western tower of the 7th pylon.

_____ (IV) und Obelisk von Thutmosis I. und Obelisk der Königin Hatshepsut.

Fourth Pylon and Obelisks of Thutmosis I and Queen Hatshepsut

In Karnak stammte von ihm der heute fast völlig zerstörte III _____, der einst...gegen Westen abschloß.

In Karnak he built the now almost completely destroyed third pylon, which formed the western extremity....

Wo..., ragt aus dieser der Vorbau des Tempels auf, der sogenannte _____, ein großes Tor, das(Er7)

At this point where..., rose the great gateway, the so-called pylon, an enormous entrance(Er7)

Dahinter ragen an der Wand des _____s vier hohe Masten auf, von deren Spitzen Wimpel flatterten.(Er7)

Behind them, on the walls of the pylon, there rose four high masts, from whose summit waved flags.(Er7)

Eine Widdersphingen-Alle führte vom Tore des _____s bis zum Reichsheiligtum in Karnak,

An avenue of ram-sphinxes led from the door of the pylon to the imperial sanctuary in Karnak,

Seinen Abschluß nach Nordosten sollte dem ursprünglichen Plan gemäß ein _____ bilden.

According to the original plan, the court was to have terminated at the north-east end by a pylon.

 

$H --- prepositions + Pylon (e) das/der     pylon

, und am _____ des Tempels von Medinet Habu stellt Ramses III. eine Hofjagd auf Wildesel und Wildstiere dar.

Ramses III had a royal hunt after wild asses and cattle depicted on the Pylon of the temple of Medinet Habu.

(bei den _____en des Reichstempels zu Karnak waren es sogar acht)

The pylons on the national temple at Karnak had eight poles

Unter Verwendung der alten, in Karnak später in den _____ des Königs Amenophis III verbauten, mit Reliefschmuck bedeckten Kalksteinquadern konnte dieser Prozessions-Tempel zurückgewonnen werden.

By utilizing the old, relief-covered limestone blocks which were subsequently transformed into the pylon of King Amenophis III at Karnak, it was possible to reconstruct this processional temple

Unter Letzterem entstand der Große "Erste" Hof mit dem _____, den Riesenbildern und Obelisken davor.

Under the latter the large 'first' court and the pylon, the colossal statues and obelisk were completed.

, wo sie vor dem triumphalen (X.) _____ des Haremhab auslief.

ending at the triumphal (tenth) pylon of Haremhab.

Des weiteren stehen vor dem _____ die Obelisken, zwei Steinpfeiler, wie(Er7)

In front of the pylon, on the outside, stood the obelisks, two stone pillars, such as(Er7)

 

$H Pylonturm (-türme) der     pylon tower

Vor den Pylontürmen waren riesige Königsbilder aufgestellt --

In front of the pylon towers were colossal royal statues –

 

$H pyramidal     pyramidal

_____ getürmte Steinhaufen

pyramid-shaped heaps of stones

Die Gesamtanlage war _____ aufsteigend gebildet.

The whole plan was that of a rising pyramid.

 

$H Pyramidanlage (n) die     pl. adjoining buildings of the pyramid, pyramid complex/precinct

jede _____

each pyramid complex

 

$H Pyramide (n) die     pyramid

die Rote _____

the Red Pyramid

Der obersten Ebene entspricht die (im "Grundriß" mit eingezeichnete) _____.

The highest level corresponds to the pyramid (likewise shown on the 'ground-plan')

Ich denke dabei nicht an den Totenkultus der Könige ("Priester der _____"), der(Er4FN)

I do not here refer to the funerary worship of the kings ("priest of the pyramids") which(Er4FN)

--vermutlich zugunsten einer neuen Anlage in Dahschur, der 99m hohen, sogenannten "Roten _____".

, presumably because it was abandoned in favor of a new complex, the so-called 'Red Pyramid', which measures some 99 meters in height.

Totentempel, hinter dem sich, von einer Mauer umschlossen, die _____ als der eigentliche Grabbau erhebt.(H90)

(H90) ?????

Damit stehen wir am Beginn des Neuen Reiches, das die _____ als Form des Königsgrabes endgültig aufgibt.

Thus we find ourselves at the dawn of the NK, when the use of the pyramid for the royal tomb was abandoned forever.(H90)

Aus welchem Grunde Snofru drei _____n anlegen ließ, ist nicht geklärt.

It is still an open question why Snefru built three pyramids.

, wachsen die echten regelstrengen _____n auf.

, the genuine, standard type of pyramid was developed

Pyramidentexte nennen wir die langen Inschriften einiger _____n aus dem Ende des a.R., in denen(Er7)

The Pyramid texts is the name given by us to the long inscriptions in certain pyramids of the end of the OK,

; berühmt war als Höhenpunkt seiner Darbietung die "menschliche _____" aus zehn bis zwölf Personen, die(H90)

: the high point of his act was the "human pyramid," consisting of ten to twelve persons whom(H90)

Die von dem gleichen Pharao erbaute _____ bei Medum blieb unvollendet--

A pyramid built by the same pharaoh near Meidum remained incomplete,

Während die Kammern der _____n bisher völlig frei von Dekoration bleiben, haben wir nun,(H90)

While the burial chambers of Unas' predecessors had been free of ornamentation,(H90)

Es gibt in dieser Zeit keine spezifisch königlichen Totentexte, nur die Grabform der _____ bleibt weiterhin dem König und ... vorbehalten;(H90)

This era produced no specifically royal funerary texts; however, the pyramid-shaped tomb was reserved for the king and….(H90)

...Ideengutes wird deutlich in der Verwendung des oberägyptischen Gedankens vom Grabdenkmal, wie es die _____ darstellt,

of ideas is provided by the use of the Upper Egyptian concept of a sepulchral monument, as in this pyramid, and

_____en der 5 Dynastie (Sahurê und Niuserrê) in Abusîr, davor die Überreste ihrer Kultanlagen mit dem Basaltfußboden.(H90)

Dynasty 5 pyramids of Niuserre and Neferirkare at Abusir, with the remains of Sahure's pyramid temple in the foreground.(H90)

Während die _____n der ersten Könige der 5. Dynastie zwischen Giseh und Sakkara errichtet wurden,

The pyramids built for the first kings of the Vth Dynasty were erected between Giza and Sakkara, but

Die _____n der König wurden geplündert, Gräber und Statuen verwüstet und zerschlagen.

The royal pyramids were ransacked, tombs and statues destroyed.

Wie die Bauleiter der _____n des Alten Reiches bevorzugte Grabplätze in der Nähe der königlichen Grabstätte erhielten, so(H90)

(H90) ?????

Diesem Ziel dient bereits die Ausrichtung der _____n des Alten Reiches, ihr Eingang weist auf den nördlichen Himmelspol, der Ba(H90)

The orientation of the Old Kingdom pyramids served the same purpose for the kings; the entrances faced the northern pole of the heavens so that the soul(H90)

Die gewaltige ____ des Cheops gehört noch in diese Experimentierzeit zu Beginn der 4. Dynastie.(H90)

The incredible Cheops pyramid belongs to the experimental period at the start of Dynasty 4.(H90)

Die gewaltige _____ des Cheops, in den Jahren um 2550 bis 2550 v. Chr. unter der Leitung des Prinzen Hemiûn errichtet und(H90)

The pyramid tomb, built between 2550 and 2530 BC at Giza, under the direction of the royal chief architect Hemiun(H90)

, die in der Statuenkammer ihres Grabes in Medum, in der Nähe der _____ des Königs Snofru, ... wurden.

They were...in the statue-chamber of their tomb at Meidum, near the pyramid of King Snefru.

_____ des Tet'e Z. 60.(Er4FN)

Pyramid of Tet'e, l. 60.

_____ des Un'es Z. 629.(Er4FN)

Pyramid of Un'es, I. 629.

In keiner Äußerung der ägyptischen Kultur kommt die ... und die ... so eindrucksvoll zum Ausdruck wie in dem Bau der _____n, die

Nothing expresses to such effect the ... and the ... as the Pyramids.  They

Sie hatten ja ihre Riesengräber zu bauen, jene _____n, die auf dem Plateau von Memphis liegen und die zum Wahrzeichen Ägyptens geworden sind.(Er4)

They had to build their gigantic tombs, those pyramids, standing on the Memphite plateau, which have become symbolic of Egypt.(Er4)

Die kleine _____, die dem Toten verhalf, die Sonne zu schauen, paßt in den neuen Glauben kaum noch hinein,

The pyramid that enabled the dead man to behold the sun is scarcely in accordance with the new religion,(Er7)

--die _____n, die Tempel, Grabenlagen, Plastik und Reliefs--,

, such as pyramids, temples, tombs, sculptures and reliefs,

, sind der Sargkammer im Inneren der _____ eine Statuenkammer und eine Opferkapelle angegliedert,

, the sarcophagus-chamber inside, has, leading off it, a chamber with statue niches and an offering chapel,

Die Sonnenheiligtümer, die die Könige der 5. Dynastie in der Nähe ihrer _____n errichteten, folgen

The sun temples which the kings of the Vth Dynasty erected near their pyramids follow

Auf der Ostseite der _____ findet sich eine zunächst kleine, sehr bescheidene Kultstelle, zu der vom Fruchtland her ein Aufweg hinaufführt.(H90)

(H90) ?????

; so hat die Prinzessin Nofruptah, Tochter von Amenemhât III., eine kleine _____ ganz in der Nähe der Grabanlage ihres Vaters in Hawara, dem berühmten "Labyrinth", erhalten.(H90)

Thus Princess Neferuptah, daughter of Amenemhet III, had a small pyramid in Hawara, not far from that of her father with its famous "labyrinth."(H90)

Aber alle Spekulationen über geheimnisvolle und prophetische Maßverhältnisse, über Spiegelungen kosmischer Maße in den Abmessungen der _____ gehen in die Irre, weil(H90)

But all speculations concerning mysterious and prophetic proportions and the reflection of cosmic dimensions in the pyramid are doomed to failure:(H90)

Anschließend schritt der Begräbniszug durch einen Aufweg zum unterhalb der _____ gelegenen Totentempel,

Afterwards the funeral train proceeded up a causeway to the mortuary temple, situated below the pyramid.

, denen man seit Unas durch Aufzeichnung in den Innenräumen der _____ größere Wirkung und Dauer zu verleihen sucht.(H90)

(H90) ?????

, ist noch keine _____ im Sinne der Geometrie

was not a geometrically true pyramid

; sie scheinen im ganzen der Art der Anlage zu entsprechen, die die drei großen _____n in Giseh aufweisen,

Generally speaking, they seem to correspond in plan to the three huge pyramids at Giza,

Hinter einer Umfassungsmauer schließt sich das Grabmal, die _____ mit der Sargkammer im Inneren an.

Behind an enclosure wall is the tomb, the pyramid with the sarcophagus-chamber inside.

Die _____n mit ihren fast 50 Zentner schweren, riesigen Außenblöcken, die..., ragt gradlinig und weißgläzend in den blauen Himmel.

The gleaming white pyramid soars up into the blue sky, its lines quite straight despite the face that the outer facing consists of gigantic blocks, each weighing 50 cwt.

, die sich den ägyptischen Riesentempeln an die Seite stellen lassen, aber Gräber wie die großen _____n oder

, which may vie with the colossal temples of Egypt, but such graves as the Great Pyramids, or(Er7)

Nur die westliche Bergwand mit der meilenlangen Reihe der _____n verrät heute, daß(Er4)

The long line of pyramids, stretching for miles along the western ridge of hills, alone betrays what(Er4)

Vielleicht ist uns ein Teil von diesem Tempel in dem Riesenbau erhalten, der als sog. Sphinxtempel die Bewunderung aller ist, die heute die _____n von Gizeh besuchen.(Er7)

It is possible that part of this shrine has survived in the so-called temple of the Sphinx, the colossal building which at the present day excites the wonder of visitors to the pyramids of Giza.(Er7)

; sie sind es, die die drei allbekannten _____n von Gizeh sich errichtet haben.(Er4)

: to them we owe the three famous pyramids of Giza.(Er4)

Die _____n von Gizeh von Süden Gesehen.(Er4)

The Pyramids of Giza, Seen from the South.

Die Könige der 5. Dynastie errichten neben Sonnenheiligtümern auch wieder _____n von recht bescheidenen Ausmaßen.

The pharaohs of Dynasty 5 erected pyramids of quite modest dimensions.(H90)

, und am Ende der 4. Dynastie geben König Schepseskaf und Königin Chentkaus die Form der _____ vorübergehend sogar ganz auf.(H90)

, and at the end of Dynasty 4, Pharaoh Shepseskaf and Queen Khentykaus completely abandoned the pyramid-shaped tomb.(H90)

 

$H --- prepositions + Pyramide (n) die     pyramid

, in der zweiten (um 2600 bis 1500 v. Chr.) wird es als _____ ausgeführt,(H90)

, the second (ca. 2600-1500 BC) by the pyramid,(H90)

Die überragende, 489 Meter hohe Bergspitze el-Qurn ("das Horn") als natürliche _____ über dem Tal der Könige.(H90)

The Qurn, or "horn," above the main branch of the Valley of the Kings.

Hatte man bisher aus den vielen _____n und Felsgräbern nicht eine einzige Königsmumie bergen können, so

Until then the numerous pyramids and rock tombs had not produced a single royal mummy and(H90)

Der Westfriedhof bei der _____ des Cheops in Giza mit den regelmäßig angeordneten Graboverbauten (Mastaba) der Beamten und Totenpriester des Königs.(H90)

West cemetery near the pyramid of Cheops at Giza, with the carefully arranged mastabas of the officials and priests of the king.(H90)

Die Hauptkammer liegt nicht unterirdisch, wie bei den anderen _____en, sondern in der Mitte des Bauwerkes.

The main chamber is not underground as in other pyramids, but within the core of the building.(H90)

, die sich bei den _____n von Gîza bestatten ließen, aber die Bedeutung dieser Totenstadt ging rasch zurück, und

who were still buried near the pyramids there.  The importance of the necropolis rapidly declined, and(H90)

Die Namen seiner Nachfolger,..., sind durch die großen _____n in Giseh unsterblich geworden.

The names of his successors --...-- have become immortal through the construction of the great Pyramids at Giza.

heißt es: 'die Götter, welche vordem gewesen sind, ruhen in ihren _____n.'(Er4)

, we read: "the gods who were of old, rest in their pyramids."(Er4)

Die Götter (d.i. die Könige), die vordem gewesen sind, ruhen in ihren _____n, ebenso die Edlen und Weisen, begraben in ihren _____n.(Er4)

The gods (i.e. the kings) who have been beforetime, Rest in their pyramids, The noble also and the wise Are entombed in their pyramids.(Er4)

Die Pyramidenanlagen in Giseh haben ihre Vorgänger in den drei _____n des Gründers der 4. Dynastie, des Pharao Snofru, an denen

The Pyramids of Giza had forerunners in the three pyramids of the founder of the IVth Dynasty, the pharaoh Snefru, and

In der _____ des Unas, des letzten Königs der 5. Dynastie,

In the pyramid erected for Unas, last king of the Vth Dynasty,

; auch sein Grabbezirk enthält ein Südgrab, und in der _____ fanden die Ausgräber des ältesten uns bekannten Königssarkophag aus Stein.(H90)

(H90) ?????

Zweitpyramide und königliche Totentexte in der _____ finden sich jetzt auch in den Grabanlagen der Königinnen;

Second pyramids and royal funerary texts appeared then in the queenly tomb complexes, and(H90)

, der Götter, die ehedem entstanden und in ihrem _____n ruhen.

The gods that were aforetime rest in their pyramids.

In die _____ selbst eingebaut war noch eine zweite Grabkammer.

A second burial chamber was built into the pyramid itself.

Auch das Wunderwerk der Großen Galerie mit ihren herrlich gefugten Blöcken finden sich in dieser Form in keiner anderen _____, so daß(H90)

The stupendous grand gallery with its splendidly joined blocks does not appear in any other pyramid, and(H90)

Andere weibliche Angehörige dieses Königs wurden in seiner _____ von Dahschûr beigesetzt, die er zugunsten von Hawara aufgegeben hatte.(H90)

Other princesses and upper-level officials used the mastaba form.

Die Szene ist in eine schematische Darstellung des Grabbaus hineingestellt, mit einer kleinen bekrönenden _____.(H90)

The scene takes place in a tomb crowned by a small pyramid.

So ist es wenigstens im mittleren Reich vornehmlich durch die Akten eines Tempels, den Sesostris II., in der Stadt neben seiner _____ dem Anubis erbaut hatte.(Er7)

This at any rate was the system during the Middle Kingdom more especially from deeds belonging to a temple built by Sesostris II. to Anubis, in the town close to his pyramid.(Er7)

Grabdenkmal des Königs Mentuhotep in Deir el-Bahari, neue Rekonstruktion (ohne _____) von D. Arnold.(H90)

Funerary monument of Montuhotep II 92061-2010 BC) at Deir el-Bahri, as reconstructed by D. Arnold.(H90)

Sie berichten über die _____n und den Sphinx von Gîza, aber von den Wundern Oberägyptens haben sie keine Kenntnis.(H90)

Their reports refer to the pyramids and the sphinx at Giza but contain nothing of the wonders of Upper Egypt.

Über die _____n zusammenfassend I.E.S. Edwards, TITLE und zu den verschiedenen Traditionen und Theorien noch J.-Ph. Lauer, TITLE.(H90FN)

The pyramids are masterfully handled by I.E.S. Edwards TITLE; J.-P. Lauer, TITLE.(H90FN)

Dazu kommen Nebenanlagen, vor allem die monumentalen Schiffe, die in ausgemauerten Gruben um die _____ beigesetzt werden und(H90)

The pyramid tomb was accompanied by funerary temples and a causeway as well as monumental boats buried in their own stone-lined pits around the pyramid;(H90)

Wir müssen diesen alten Architekten dankbar sein, denn hätten sie nicht die Privatgräber, die um die einzelnen _____n herum liegen, so reich mit Reliefs geschmückt, die(Er4)

We must be grateful to those old architects; for were it not for the non-religious reliefs which decorate the private tombs surrounding each pyramid,(Er4)

Die Forschungen über die Baulichkeit um diese _____en sind noch nicht abgeschlossen;

Investigations into the buildings situated around this pyramid are not yet complete.

Das wirkliche Grab des Königs befand sich unter der _____.

The actual royal tomb was situated underneath the pyramid.

Zugleich wird aus dem einen geraden Korridor, der zur Grabkammer führt, ein kompliziertes System gewundener Gänge, ein ganzes Labyrinth unter der _____, das(H90)

At the same time, the single straight passage leading to the burial chamber was transformed into a complicated system of winding passages: a veritable labyrinth beneath the pyramid, which(H90)

, aber nach der neuesten Rekonstruktion nicht von einer _____ bekrönt.(H90)

, but without a crowning pyramid, according to the most recent reconstruction.(H90)

; dahinter die Stele und das von einer kleinen _____ bekrönte Grab, unten Opfer.  Totenbuch des Hunefer.(H90)

, from Hunefer's Book of the Dead.  Below are the offerings for the deceased.(H90)

In Saqqara wurde bei der Öffnung von _____n der 5. und 6. Dynastie die älteste religiöse Spruchsammlung der Menschheit entdeckt, die Pyramidentexte des Alten Reiches.(H90)

The oldest existing collection of religious spells, the Pyramid Texts of the Old Kingdom, was discovered when the pyramids of Dynasties 5 and 6 were opened in Sakkara.(H90)

, wenn dieses Wort in Ägypten am Platz ist, wo man besser von einer _____ der Bereicherung und Korruption spricht.(H90)

--if one can use the expression in Egypt, where "pyramid of corruption" may be more suitable.

Plan von _____, Totentempel und Zweitpyramide des Unas in Saqqara.(H90)

Ground plan of the Unas of Saqqara, with the adjoining funerary temple and second pyramid.(H90)

Es ist nicht lange her, daß wer von _____n und Obelisken reden hörte, alle Schauer der tiefsinnigsten Mysterien in sich aufsteigen fühlte, daß(Er4)

; not long since pyramids and obelisks were regarded with wonder and dread,(H90)

, das auch für den Durchmesser der Pfeiler in den Kulträumen vor der _____ verwendet wird.(H90)

as the pillars in the chapel rooms outside the pyramid.(H90)

, aber Gräber wie die großen _____n oder die Felsengräber Thebens gibt es nicht noch einmal in der Welt.(Er7)

, but such graves as the Great Pyramids, or the rock tombs of Thebes, exist nowhere else in the world.(Er7)

Die Stufenbauten werden überkleidet, wie die _____ von Medûm, und aus dem Südgrab wird eine kleine Zweitpyramide, die(H90)

, filling in the pyramid steps with solid material, as at the Meidum pyramid, and transforming the southern tomb into a smaller second pyramid(H90)

Neben dem Aufweg zur _____ des Chefren liegt die 57 m lange, aus dem Fels hereausgeschlagene Sphinx mit

Next to the causeway leading to the Chephren Pyramid lies the Sphinx.  It is some 57 meters long and is fashioned out of a knoll of rock.  It has

 

$H Pyramidenanlage (n) die     pl. adjoining buildings of the pyramid, pyramid complex/precinct

Während..., sind die _____n der 4. Dynastie von einer herben, monumentalen Strenge.

..., whereas the pyramids of the IVth Dynasty are monumental, rigid and austere.

Erst in der nachfolgenden Regierungszeit des Cheops findet die _____ des Alten Reiches ihre endgültige, vierfache Gestalt.(H90)

Only in the reign of Cheops did the whole complex reach its ultimate fourfold form.

, spiegeln seit Sesostris II. auch die Gänge der _____n die gekrümmten, vielfach gewundenen Jenseitswege, wie

, and the crooked corridors of the Middle Kingdom pyramids reflect the twisted routes of the Beyond, as(H90)

, und gegen das Ende des Alten Reiches wurden die _____n der Königinnen zu getreuen, wenn auch(H90)

(H90) ?????

Die beiden letzten Könige der 5. Dynastie, Asosi und Unas, schließen die Entwicklung der _____n für das Alte Reich ab.(H90)

The last two pharaohs of Dynasty 5., Izezi and Unas, brought the development of the royal tomb complex of the Old Kingdom to an end.(H90)

Die _____n in Giseh haben ihre Vorgänger in den drei Pyramiden des Gründers der 4. Dynastie, des Pharao Snofru, an denen

The Pyramids of Giza had forerunners in the three pyramids of the founder of the IVth Dynasty, the pharaoh Snefru, and

Grundriß der _____ von Sesostris II in Illahun.(H90)

Ground plan of the pyramid complex of Senwosret II (ca. 1890 BC) at Illahun.(H90)

Rekonstruktion der _____ von Phiops II., mit Talbau, Aufweg, Totentempel, kleiner Zweitpyramide und größeren Königinnenpyramiden.(H90)

Reconstruction of the pyramid precinct of Pepy II, with the valley temple, causeway, funerary temple, small pyramids, and larger royal pyramid.(H90)

 

$H pyramidenartig     pyramid-like

Höfe, in deren Hintergrund sich auf einem _____en Unterbau ein gewaltiger Obelisk erhob;(Er7)

courts, at the further end of which stood an immense obelisk on a substructure of pyramidal form;(Er7)

 

$H Pyramidenbasis (-basen) die     base of the pyramid

der gesamten endgültigen _____

of the ultimate base of the pyramid

 

$H Pyramidenbau (ten) der     pyramid structure

Dieser erste _____ wurde zum weithin sichtbaren Wahrzeichen der Totenstadt von Memphis, von den nachfolgenden Anlagen nicht übertroffen.(H90)

This first pyramid thus became a symbol of the necropolis at Memphis --...-- as it never fell beneath the shadow of the neighboring constructions erected by Djoser's successors.(H90)

 

$H Pyramidenbezirk (e) der     pyramid precinct

In der Umfassungsmauer des _____es sind 14 zweiflügelige, nicht zugängliche Scheintüren angebracht.

In the enclosure wall of the pyramid area there are 14 two-leafed false doors.

; die neuen Grabanlagen sind, mit geringen Änderungen, Abbilder der _____e des späten Alten Reiches.(H90)

: the new tomb complexes are essentially copies of the pyramid precincts of the late OK, with minimal adjustments.(H90)

Was läßt den Betrachter zuletzt mit einer Art von Heimweh an das goldene Wüstenschweigen der _____e und Gräberhügel des Alten Reiches bei Sakkara zurückdenken?

Why does the visitor feel a kind of homesickness for the golden desert silence of the pyramid zones and the OK funerary mounds near Sakkara?

 

$H Pyramidendach (-dächer) das     tetrahedron roof; (Au) pavilion roof

$H Pyramiden-Dreiheit (en) die     pyramid triad

die _____ der Könige Sahure, Neferirkare und Neuserre

the three pyramids of kings Sahure, Neferirkare and Neuserre

 

$H Pyramidenerbauer (-) der     pyramid-builder

, daß der Hof der _____ eine verfängliche Ähnlichkeit mit dem byzantinischen Hofe besaß.(Er4)

that the court under the pyramid-builders had many features in common with that of the Byzantines.(Er4)

Das gemeine Volk der spätesten Zeit aber und die von ihm abhängigen Reisenden dachten sich die Zeit der _____ vorzugsweise als(Er4)

Then, again, the populace of late date, and the Greek travelers informed by them, looked back to the pyramid age as to(Er4)

; was für Herodots Zeit wahr gewesen sein mag, wird nicht immer auch für die Zeit der Ramissiden und noch seltner für die Zeit der _____ gelten können.(Er4)

; and what is true of his time is not always so of the time of the Ramessides, and still less so of that of the pyramid age.(Er4)

 

$H Pyramidenfeld (er) das     pyramid area/zone

, nur von den _____ern der nördlichen Hauptstadt Memphis noch übertroffen.(H90)

, save that of the pyramid fields near Memphis, the northern capital.(H90)

 

$H Pyramidenform (en) die     pyramid form

in reiner _____

in pure pyramid form

und dabei auch die _____ noch einmal zu Ehren brachte.(H90)

(H90) ?????

Das Königsgrab scheint im nördlichen Teilreich seine _____ zu behalten, während(H90)

In the northern part of the kingdom the royal tomb retained the pyramid form, but(H90)

Das späte Mittlere Reich hält an der _____ fest, und(H90)

However, the late Middle Kingdom retained the pyramid shape for the kings, and(H90)

; architektonisch die _____ der Bergspitze, die das Tal überragt, und administrativ die vermeintliche Sicherheit eines so abgelegenen, gut zu sperrenden und zu bewachenden Tales.(H90)

An architectural reason was the pyramid shape of the peak of the mountain towering above the valley.  Finally the remoteness of the valley meant that it could be easily sealed off and guarded.(H90)

 

$H pyramidenförmig     pyramidal, pyramid-shaped

(Preh) _____er Kern

(Preh) pyramidal core

 

$H Pyramidenfriedhof (-höfe) der     pyramid cemetery

Wie der _____ bei Gise für uns heute das Alte Reich schlechthin repräsentiert, so verkörpert in unseren Augen die Denkmälerwelt in und um Theben den Inbegriff des Neuen Reiches:

Just as the Giza pyramid cemetery to us today represents the OK, so does the world of monuments in and around Thebes conjure up before our eyes the New Kingdom:

 

$H Pyramidengrab (-gräber) das     pyramid-tomb

Dieser Totentempel,..., stellte eine Verbindung von Felsgrab um _____ dar.

This funerary temple,..., is a combination of the rock tomb and the pyramid tomb.

 

$H Pyramidengröße (n) die     pyramid's size

Aber wie bei der Verringerung der _____ nach König Chephren bedeutet die neu geübte Beschränkung nicht eine allgemeine Verkleinerung der ganzen Grabanlage, sondern(H90)

As with the diminishing size of the pyramids after Chephren, however, the practiced self-limitation signified not an overall reduction in the tomb complex but(H90)

 

$H Pyramidenhof (-höfe) der     pyramid court

$H Pyramideninschrift (en) die     pyramid inscription/legend

Vgl. die Rituale bei Schiaparelli, Il libro dei funerali.  Manches auch schon in den _____en.(Er4FN)

Cp. the ritual of Schiaparelli: Il libro dei funerali.  Many examples also in the pyramid texts.(Er4FN)

 

$H Pyramidenkomposition (en) die     pyramidal composition

$H Pyramidenkönig (e) der     pyramid king

Gewißt ist damals weit mehr Stein bearbeitet worden als unter irgendeinem der _____e,

What is certain is that at that time more stone was hewn than any of the pyramid kings,

 

$H Pyramidenmassiv (e) das     pyramid massif

der Last des _____es

of the weight of the superincumbent masonry

 

$H Pyramidenmitte (n) die     pyramid's center

Anstelle der einen unterirdischen Grabkammer und dem Zweitgrab im Süden sollen die beiden Kammern in der _____ das alte Prinzip der Dualät in einer wiederum anderen und neuen Form verwirklichen,(H90)

Instead of a subterranean burial chamber and a separate second tomb in the south, both were built into the core of a single pyramid, reviving the ancient principle of duality in a different way;(H90)

 

$H Pyramidenraum (-räume) der     pyramid rooms/chambers

Hier durchläuft der Gott das himmlische Jenseits, das bereits in den dekorierten Pyramidenräumen des späten Alten Reiches als gestirnte Decke angedeutet ist.(H90)

The god thus crosses the heavenly Beyond in this version, recalling the star-covered ceilings of the pyramidal burial chambers at the end of the Old Kingdom.(H90)

 

$H Pyramidenrest (e or er) der     pyramid remainder/remnant, pyramid remains

$H Pyramidenscheitel (-) der     crown/top of the pyramid

zur Abschirmung des Druckes des _____s gegen die Grabkammer

to protect the funerary chamber from the pressure of the top of the pyramid

 

$H Pyramidenspruch (-sprüche) der     Pyramid Text

Nach einem _____

According to one Pyramid Text

, was durch Pyramidensprüche belegt ist

a fact which is referred to in the Pyramid Texts

 

$H Pyramidenstadt (-städte) die     pyramid town

zwischen dem von staatlichen Leistungen und Besteuerung ausgenommen Besitz der Pyramidenstädte....

between the inviolable possessions of the economically independent pyramid towns

 

$H Pyramidenstumpf (-stümpfe) der     truncated pyramid, frustum of a pyramid

$H Pyramidentext (e) der     Pyramid Text

Das wissen auch schon die _____e, die die Seele des Menschen(Er4FN)

This is also contained in the pyramid texts, in which the soul of mankind(Er4FN)

So sind es denn in erster Linie die _____e, an die wir uns wenden müssen, um zu erfahren, was(Er7)

It is therefore to the Pyramid texts that we must turn in the first instance to discover what it was that...(Er7)

_____e, die jetzt nicht mehr königliches Privileg sind, sondern von jedermann benutzt werden können.(H90)

Pyramid Texts were abandoned, to be freed for use by private people.(H90)

; in den folgenden Jahrhunderten gehen die königlichen _____e dann allmählich in den Besitz der gesamten Obersicht über und erscheinen als Sargtexte auf ihren Särgen.(H90)

, and the subsequent centuries saw the royal Pyramid Texts evolve into the humble Coffin Texts: these became the common property of the upper class, adorning its coffins and protecting its members.(H90)

Eine vollständige Übersetzung der _____e ins Englische gab R.O. Faulkner, TITLE, Oxford 1969, die deutsche kommentierte Übersetzung von Kurt Sethe, TITLE, Glückstadt 1935-1962, ist unvollständig.(H90FN)

R.O. Faulkner has provided a complete translation of the Pyramid Texts, TITEL (Oxford, 1969; K. Sethe's translation and commentary, TITLE (Glückstadt, 1935-1962) is incomplete.(H90FN)

, da wir ihr das älteste religiöse Textcorpus der Menschheit verdanken, die _____e des 24. und 23. Jahrhunderts v. Chr. (H90)

?????

Schon die _____e des Alten Reiches beschreiben, wie der tote König zum Himmel emporsteigt und sich dort, wenn..., gewaltsam den Eintritt in die Welt der Götter verschafft.(H90)

The Pyramid Texts of the Old Kingdom describe the pharaoh's ascent to heaven, and how he violently forces his way in if....(H90)

In Saqqara wurde bei der Öffnung von Pyramiden der 5. und 6. Dynastie die älteste religiöse Spruchsammlung der Menschheit entdeckt, die _____e des Alten Reiches.(H90)

The oldest existing collection of religious spells, the Pyramid Texts of the Old Kingdom, was discovered when the pyramids of Dynasties 5 and 6 were opened in Sakkara.(H90)

; wie bund das war, soll im folgenden an der Hand der ältesten _____e geschildert werden.(Er7)

; how motley was this will be shown in the following sketch, supplied by the earliest of the Pyramid texts.(Er7)

Diese _____e machen den Verstorbenen unabhängig von der Durchführung eines geregelten Totenkultes....

These texts freed the deceased from the necessity of going through a systematic burial rite....

_____e nennen wir die langen Inschriften einiger Pyramiden aus dem Ende des aRes, in denen(Er7)

The Pyramid texts is the name given by us to the long inscriptions in certain pyramids of the end of the OK,

 

$H --- prepositions + Pyramidentext (e) der     Pyramid Text

Die wichtigste Neuerung ist der Verzicht auf eine Dekoration der Innenräume und damit auf die _____e,(H90)

Most important is the absence of decoration in the interior rooms.  The pyramid texts(H90)

Freilich sind gerade diese Beispiel aus den _____en zum Teil nur Umarbeitungen älterer Sprüche;(Er7)

These examples taken from the pyramid texts are undoubtedly only adaptations of yet more ancient formulae.

, während die anderen hohen Beamten und selbst Senenmut Sprüche aus dem Totenbuch und den _____en verwendeten.(H90)

; all other officials--including Senenmut--had to content themselves with spells from the Book of the Dead and the Pyramid Texts.(H90)

Wir kennen diese Sprüche besonders aus zwei großen Sammlungen, aus den sogenannten _____en und dem sogenannten Totenbuch.(Er7)

Of these formulae there are two great collections, from which we gather most of our knowledge of the subject; the so-called Pyramid texts, and the so-called Book of the Dead.(Er7)

In den _____en: Teti 57.(Er4FN)

In the pyramid texts: Teti, 57.

, die den Menschen auch im Jenseits tragen und immer neu wiederaufleben lassen, getreu der Verheißung "Erhebe dich!  Du bist nicht gestorben" in den ____en (#657).(H90)

, sustaining life in the Beyond and bringing about repeated resurrections, true to the promise of the Pyramid Texts: "Rise, for you are not dead!"(H90)

; jedenfalls ist es aber ein Vorgang uralter Zeit, denn selbst in dem ältesten Bestande der Totenliteratur, in den _____en, finden sich schon überall Sprüche, in denen(Er7)

; in any case it existed at the primitive period, for even in the oldest form of funerary literature, in the pyramid texts, we find everywhere formulae in which(Er7)

So wird in den _____en beschwörend die göttliche Macht des Königs gegen die Götterwelt ausgespielt:

This is the way in which, in the Pyramid texts, the divine power of the king is solicited against that of the gods:

Es ist das eine...Spur sittlichen Empfindens und sie steht auch in diesen _____en nicht ganz allein da.(Er7)

This is a...trace of ethical conceptions, and in these pyramid texts it does not stand entirely alone.(Er7)

All dieses Sorgen und all dieses Zauberwesen tritt in den _____en noch kaum hervor, eigentlich nur in einer

All these anxieties and all this magic scarcely appear in the Pyramid texts, with the exception of a(Er7)

Hier leben uralte, schon in den _____en ausgesprochene Wünsche des Toten fort, unter die Sterne am Leib der Nut aufgenommen zu werden, in den(H90)

Ancient hopes are expressed here, as the pharaohs wished in the Pyramid Texts to be numbered among the stars on the body of Nut,(H90)

In den _____en des Alten Reiches, in denen der tote König zum Himmel emporsteigen und dort die Regierung ausüben will,(H90)

In the Old Kingdom Pyramid Texts the king aspires to heavenly rule after death,

In den _____en des Alten Reiches, in denen..., gelten Osiris und sein Totenreich in der Unterwelt noch als problematische Jenseitsregionen, die man besser meidet.(H90)

In the Old Kingdom Pyramid Texts..., Osiris and his Realm of the Dead being a doubtful region better avoided.

, erweist der altertümliche in einigen _____en des AR anzutreffende Beiname des Gaugottes von Busiris Anedjti als "Oberhaupt seiner Gau" und der an der Spitze der östlichen Gau."

In some of the Pyramid texts of the OK the ancient epithets used for Andjti the nome god of Busiris are 'chief of his nome' and 'the one at the head of the eastern nome.'

In den _____en heißt es "Tor des Urgewässers", denn der Gang in die Tiefe läßt sich als Zurücktauchen in den Urozean Nun sehen, aus dem(H90)

In the Old Kingdom Pyramid Texts it was the "Gate of the Primeval Waters," since the descent into the abyss was understood to be a bath in the primordial waters of Nun, whence(H90)

, mit dessen Erscheinen aus der Wasserflut sich der tote König in den _____en vergleicht und von dem

with whose appearance out of the flood-waters the dead king compares himself in the Pyramid Texts & of whom

Neben _____en und Totenbuch werden auch die königlichen Unterweltsbücher des Neuen Reiches noch einmal ausführlich benutzt, in mustergültig genauen Kopien; aber(H90)

Beside the Pyramid Texts and the Book of the Dead, the royal New Kingdom Books of the Netherworld were generously used one last time, in exemplary precise copies.  But(H90)

 

$H Pyramidenzeit (en) die     pyramid period

, lehrt schon der Sinngehalt der Eigennamen der _____,...:

is proved by the meaning of the proper names of the pyramid period,...--

Die ausgewogene Flächenaufteilung entspricht der Klarheit und Strenge der _____.

The well-proportioned division of the plane accords with the clarity and austerity of the Pyramid Period.

Erst in zwei Statuen des Königs Chasechemui wird der Weg zur Plastik der _____ deutlich.

Not before the appearance of two statues representing King Khasekhemui do we glimpse the beginnings of the development that was to reach its climax in the sculpture of the Pyramid Period.

Daß die _____ nicht sehr bildfreudig war, haben wir bei der architektonischen Leistung gesehen.

When considering the architecture we noted how little enthusiasm there was for pictorial representation during the Pyramid Period.

(Stil) der Plastik und Relief ebenso wie den Bauwerken der _____ ihren eigenen Charakter gibt.

(style) which gave the sculpture, reliefs and architecture of the Pyramid Period their unique character.

In ihr hat der Gestaltungswille der _____ seinen gültigen Ausdruck gefunden.

which expresses well the genius of the Pyramid Period.

, der die scheinbar so fest gegründete Weltordnung der _____ in ein heilloses Durcheinander, in allgemeine Not verwendelt hatte.(H90)

, when hopeless chaos overtook the seemingly well-founded trust in the worldly order of the Pyramid Age.(H90)

Die _____ baut eine strengere, hierarchisch gestufte Ordnung der Grabanlagen auf.(H90)

, the Pyramid Age created a strictly hierarchical order for tomb complexes,(H90)

Zu Beginn der neuen Dynastie zeichen sich geistige Umwälzungen ab, die tief in die Lebensanschauungen der _____ eingriffen und

At the beginning of the new period great changes took place in the outlook of the people, which

Alle Könige des alten Reiches haben diesem Luxus gefrönt und man hat nicht mit Unrecht dieser Epoche den Namen der _____ gegeben, dreht sich(Er4)

All the kings of the O.E. indulged in this luxury, and this epoch has been rightly termed the Pyramid Age, for

Glücklichweise sind aber genügend Denkmäler überliefert--die Pyramiden, die Tempel...die eine Vorstellung vom Geist der _____ vermitteln.

Fortunately, enough monuments have survived, such as pyramids, temples, tombs...for us to obtain some idea that animated the Pyramid Period.

 

$H --- prepositions + Pyramidenzeit (en) die     pyramid period

in der _____

in the Pyramid Age

, da in der _____ Opferlisten und Reliefdarstellungen an die Stelle der Grabbeigaben getreten waren.

, since in the Pyramid Period lists of offerings and reliefs took the place of funerary gifts.

Das feste Schema, das in der _____ für die Flachkunst entwickelt wurde,

The schematization which evolved in reliefs and painting during the Pyramid Period

Anläßlich eines Verratsprozesses sehen wir bereits in der _____ die Königin vor einem Gerichtshofe verhört,

Even as early as the pyramid era, in a trial for treason, we see the queen being interrogated by a tribunal

; aber sie ist jetzt nicht mehr, wie in der _____, auf die Region der Zirkumpolarsterne ausgerichtet, sondern

This was not however, as in the Pyramid Age, directed at the circumpolar stars;(H90)

 

$H Pyramidtempel (-) der     pyramid temple

, die ganz der Verwitterung gleicht, die man an den _____n beobachten kann.(Er4FN)

, which is exactly like the weathering that can be observed in the blocks used for the pyramid temples.(Er4FN)

 

$H Pyramidion (?) ?     pyramidion

$H Pyrit (e) der     pyrite

$H Pyxis (Pyxiden) die     pyx, pyxis, box