$H Re or or '     Re

, ein Abbild des himmlischen Sonnenschiffes des Gottes __.

This was a model of the celestial barque used by the sun-god Re.

, deren Namen ihm auch beigelegt werden, dem Min und dem __.(Er7)

whose names are connected with him--Min and Re.(Er7)

und der frühere 'Ess'e heißt als König "Fest steht das Bild des __",(Er7)

; 'Ess'e, when king, was called, "the image of Re stands firm"; and(Er7)

"Er (__) setzt dich als Morgenstern in die Mitte des Earufeldes.(Er7)

'He (Re) places you as the morning star in the midst of the Field of Earu.(Er7)

"Seine Nahrung ist unter den Göttern und sein Wasser ist Wein wie das des __."(Er7)

'His provision is among the gods, and his water is wine, like that of Re.(Er7)

, so steht vor diesem Namen mit besonderem Nachdrucke der Titel "Sohn des __".(Er4)

, the title "Son of Re" was placed with special significance before this name, e.g.(Er4)

"Ich gehe mit dem Gang des 'Horizontischen', ich wandle mit dem Wandel __s."(H90)

"I go the route of those of the horizon, I travel the travels of Re."(H90)

, um darauf die tiefste Jenseitshoffnung Pharaos aufzubauen: "Ich bin __!"(H90)

, providing the basis for the expression of the pharaoh's most profound hope: "I am Re."(H90)

Geringer ist die Rolle, die bei den Ägyptern der Mondgott spielt, der nächtliche Vertreter des __.(Er7)

The part assigned by the Egyptians to the moon god, the representative of Re by night, is far less important.

Er...denn alle Könige gelten, so lange sie anerkannt sind, als direkte Nachkommen des __.(Er4)

Each king..., for as long as he was acknowledged sovereign, he was considered as the direct descendant of Re.

'Der Sohn des __: "Tuet-'anch-Amun, der Herrscher von Hermonthis", der gleich dem Rê' ewig belebende.

," the Son of Re: "Tut-anch-Amun, the lord of Hermonthis," who lives for ever like Re.(Er4)

: "Re der wahrsprechende", der Sohn des __: "Amenemhê't".(Er4)

: Re, the speaker of truth, the son of Re: Amenemhet."(Er4)

', der Sohn des __: "der vom Amon geliebte Ramses",(Er4)

", the son of Re, Ramses, the beloved of Amon,(Er4)

, der König von Oberä und König von Unterä: "Re, glänzenden Lebens", der Sohn des __: "Sebekhôtep".(Er4)

, the King of UE and the King of LE: "Re of splendid life," the son of Re: 'Sebekhôtep.'"(Er4)

Die Könige der fünften Dynastie sollten nach der Sage von einem Hohenpriester des __ abstammen und(Er7)

According to tradition the kings of the fifth dynasty were descended from a high-priest of Re, and(Er7)

', der immer und ewig Leben spendet gleich seinem Vater __ alltäglich'.(Er4)

, the daily giver of eternal life like his father Re."(Er4)

, dem thebanischen geliebt wird, leuchtend auf dem Throne unter den Lebenden gleichwie sein Vater __ alltäglich'.(Er4)

", the beloved of the Theban Amon Re, shining daily on his throne amongst men as his father Re.(Er4)

__ als "Großer Kater" zerstückelt den Apophis beim Ischedbaum.  Totenbuch, Spruch 17.(H90)

Re as "the great tomcat" cuts up Apophis by the isched tree, from spell 17 of the Book of the Dead.(H90)

Nach einer weiteren Stelle im Pfortenbuch hat __ als Schöpfergott "die Unterwelt für seinen Leib geschaffen".

The Book of Gates informs us that Re "created the Netherworld for his body."(H90)

, welches die Sonne (mit dem "Kopf des __" als Widder) am Morgen wieder "auswirft".(H90)

The sun emerges in the morning with the head of a ram.(H90)

und die man als Genossin des Götterichters Thoth und als Tochter des höchsten Gottes __ ansieht.(Er7)

, and who was regarded as wife of the divine judge Thoth and daughter of the supreme god Re.(Er7)

Dann heißt es: "O __ Atum, dein Sohn kommt zu dir, er kommt zu dir;(Er7)

It is then said: 'Oh Re Atum, your son comes to you, he comes to you;(Er7)

'Es krönen ihn sien Vater Amon der Herr der Götter, __, Atum und Ptah Schöngesicht als den Herren beider

"His father Amon, the lord of the gods, Re, Atum, and Ptah beautiful of face, the lords of the two(Er4)

Oder man hoffte, in den östlichen Gefilden der Seligen zu leben, wo der Sonnengott __ badete, wo die Felder so fruchtbar waren wie nirgendwo auf der Erde -- wo

Alternatively, men entertained the hope of an after-life in the 'Field of Rushes' in the east, where the sun-god Re used to bathe, where the fields were as fertile as they were nowhere else -- a land where

, ebenso wie sie einst alle Feinde des Gottes __ bedroht hatte.(Er4)

, as formerly it had threatened all the enemies of the god Re.(Er4)

Der allgemeinste, __, bezeichnete das Gestirn selbst.(Er7)

The most general one, Re, denoted the sun itself.

er ist Thoth, "der stärkste der Götter", oder er ist "Weneg" (d.h. Schu), "der Sohn des __", der(Er7)

; he is Thoth, 'the strongest of the gods', or he is 'Weneg' (i.e. Shu), 'the son of Re, who(Er7)

'Du hast eine Gestalt wie dein Vater __, der am Himmelsgewölbe aufgeht.(Er4)

"Your form is as that of your father Re rising in the heavens,(Er4)

Harfenspieler vor dem Gott Schu, Sohn des __, der das Schriftzeichen seines Namens (Straußenfeder) auf dem Köpf trägt.(H90)

A harpist plays before the god Shu, son of Re, who wears the ostrich feather spelling his name on his head.(H90)

"Weneg, der Sohn des __, der den Himmel trägt, die Erde leitet, die Götter richtet."(Er7)

'Weneg, the son of Re, who supports heaven, leads the earth, judges the gods.'(Er7)

, der frühere Mentuhôtep __, der Herr der beiden Länder.(Er4)

; and Mentuhotep is called Re, the lord of the two countries."(Er4)

--"sie zieht mich auf, wie den Ba des __, der in ihr ist", das heißt wie die Sonne, die hier im Leib der Göttin gedacht ist.(H90)

: "she nurtures me, like the ba of Re, which is in her"--this refers to the sun itself, which passes through her body.(H90)

Ich bin Schu, das Bild des __, der in seinem Auge sitzt.(Er4)

I am Shu, the image of Re, Who sits in his eye.

: "__ der wahrsprechende", der Sohn des Rê': "Amenemhê't".(Er4)

: Re, the speaker of truth, the son of Re: Amenemhet."(Er4)

, so wie Nefer-tum als "Lotos an der Nase des __" die tägliche Regeneration des Sonnengottes unterstützt;(H90)

, and Nefertum takes part in the daily regeneration of the sun god as "the lotus at Re's nose."(H90)

; sie soll als "Tochter des __" die Verstorbene schützend umfangen.(H90)

She protectively surrounds the deceased as the daughter of Re.(H90)

"Er geht zum Himmel und findet den __ dort stehen; ... er setzt sich an seine Seite und Re läßt nicht zu, daß(Er7)

'He goes to heaven and finds Re standing there ... he places himself by his side, and Re does not permit him(Er7)

"Ein Jubellaut ist in der Shetit (Totenreich): 'Re ist das, der in Osiris eingegangen ist, Osiris ist das, der in __ eingegangen ist'!(H90)

"A shout of joy is in the Realm of the Dead: "Re it is, who has gone into Osiris, Osiris reposes in Re."(H90)

'Der Sohn des Re: "Tuet-'anch-Amun, der Herrscher von Hermonthis", der gleich dem __ ewig belebende.

," the Son of Re: "Tut-anch-Amun, the lord of Hermonthis," who lives for ever like Re.(Er4)

Diese Tempel, die Namen wie Lieblingssitz des __ führten, waren offene große Höfe, in deren(Er7)

These temples, which bore names such as favorite dwelling of Re, were large open courts, of which(Er7)

seine Namen: 'der König von Oberägpyten und König von Unterägypten: "der Gott __ für alle Wesen".(Er4)

his names: "the King of Upper Egypt and the King of Lower Egypt," "the god Re for all beings,"(Er4)

, der König von Oberä und König von Unterä: "__, glänzenden Lebens", der Sohn des Rê': "Sebekhôtep".(Er4)

, the King of UE and the King of LE: "Re of splendid life," the son of Re: 'Sebekhôtep.'"(Er4)

Während __ im Pfortenbuch am Ende seiner nächtlichen Unterweltsfahrt aus dem Urgewässer hervorgeht und

In the Book of Gates, Re's solar bark is raised out of the primeval waters [by the hands of Nun.(H90)

"Meine Geburt ist die Geburt des __ im Westen (also im Totenreich!)" wünscht sich der Tote in der Sonnenlitanei;(H90)

"My birth is the birth of Re in the west," is the wishful expression in the Litany of Re.

Gleich nach dem Eingangsbild folgen Titel und Titelbild eines religiösen Buches, des "Buches der Anbetung des __ im Westen", das(H90)

The scene at the entrance is followed by the title and frontispiece of a religious text, the Book of the Adoration of Re in the West,(H90)

: 'Du gleichst dem __ in allem was du tust, alles was dein Herz will, geschieht.(Er4)

"Thou art like Re in all that thou doest, everything happens according to the wish of thy heart.(Er4)

, und so haben sie diese Familie des __ in einem besonderen Namen: die Neunheit, zusammengefaßt.(Er7)

, and they therefore grouped together this family of Re under a special name, the Ennead.(Er7)

; ihr Leib ist der Horizont, über den der falkenköpfige Sonnengott __ in seinem Schiff fährt.

Her body forms the horizon, over which the falcon-headed sun-god, Re, sails his barque.

, um so in der stetigen Nähe des Gestirns zu bleiben und an den Opferspeisen noch unmittelbarer teilzuhaben, die __ in seiner Barke mitführt.(H90)

--and to remain forever in the company of the sun and share in the offerings.(H90)

__ ist der Herr der Welt, der den guten Menschen gegen die bösen beisteht.(Er7)

Re is lord of the world, who aids the good people against the wicked.(Er7)

Wörtlich bedeutet der Name Ramses "__ ist es, der ihn geboren hat", ist aber so geschrieben, daß man ihn hier auch als(H90)

Literally Ramses's name means "It is Re who bore him," but it is written in such a way as to permit a second reading:(H90)

"__ ist in euren Augen, Atemluft in euren Nasen."(H90)

"Re is in your eyes, the breath of life in your noses."

; ihre Anwesenheit deutet darauf hin, daß __ jede Nacht in Osiris eingeht.(H90)

, their presence emphasizing the nightly meeting of Re and Osiris.(H90)

"Er geht zum Himmel und findet den Re dort stehen; ... er setzt sich an seine Seite und __ läßt nicht zu, daß(Er7)

'He goes to heaven and finds Re standing there ... he places himself by his side, and Re does not permit him(Er7)

, 'damit man es im Palaste Meryma't, dem Horizonte, in dem __ lebt, erfahre:(Er4)

, that it may be read in the palace of Meryma't in the horizon of Re:--(Er4)

"Meine Fahrt ist deine Fahrt, __, mein Dahineilen ist dein Dahineilen(H90)

"My route is your route, Re, My travels are your very own(H90)

"Mein Gesicht ist ein Falke, mein Scheitel ist __, meine beiden Augen sind ... die beiden Schwestern,(H90)

"My face is a falcon, The top of my head is Re, My two eyes ... are the two sisters,(H90)

"Aufsteigt er zum Himmel zu dir, o __, mit einem Falkenkopf und Gänseflügeln ... er bewegt die Arme als(Er7)

'He ascends to heaven, to you, oh Re, with the head of a falcon and wings of a goose ... he moves his arms as a

So ist der Zweck dieser "Höllenfahrt" die Vereinigung __s mit seinem Leib in der Erde und nach diesem Vorbild auch die Vereinigung aller seligen Verstorbenen mit ihren Bas.(H90)

The goal of this "descent into hell" is that Re may be reunited with his corpse, and that the souls of the blessed dead may do the same.(H90)

Wohl denen, die ihn sehen, wie er gekrönt ist mit dem Kopfschmuck des __, mit seinem Schurze an wie Hathor.

'Well is it with those who see him, crowned with the headdress of Re, with his apron on like Hathor.'(Er7)

__ muß, wie alle anderen Wesen, zutiefst zu Grunde gehen, um sich neu zu regenerieren.(H90)

Re must perish in the depths, like all other creatures, in order to regenerate.(H90)

, ob in der Darstellung der Körper des __ oder der des Osiris gemeint ist.(H90)

avoided identifying the mummy as that of either Re or Osiris.(H90)

Freilich mit einem Unterschiede Amon, __, Osiris, Horus und die andern Gottheiten hiessen 'große Götter',

One difference existed between king and god: while Amon, Re, Osiris, and Horus are called "the great gods",

Die Lehre von...mit der Verehrung des Sonnengottes __ regte in der Folgezeit das Denken der Ägypter an.

The theology of..., with its veneration of the sun-god Re, left its mark upon later thought in Egypt.

'O "__, reichstes der Wesen, vom Rê' erwählter" du Herr der Schönheit, der den Atem gibt.(Er4)

"O Re, richest of beings, chosen of Re, You king of beauty, giving breath to all."(Er4)

; __ sandte 'den vierten seiner Söhne', den Anubis, vom Himmel hernieder, um den Osiris zu bestatten.(Er7)

; Re sent 'the fourth of his sons' Anubis down from heaven, to bury Osiris.(Er7)

In...waren die Götter, 'die aus dem Munde des __ selbst gekommen waren', übrigens nicht Schu und Tefnet,

In...'the gods who issued from the mouth of Re himself' were not Shu and Tefnet,(Er7)

', der König von Oberägypten und König von Unterägypten: "__, stark an Wahrheit, vom Rê' auserwählt",(Er4)

", the King of Upper Egypt and the King of Lower Egypt: Re, strong in truth, chosen of Re,(Er4)

'Der König von Oberägypten und König von Unterägypten, "Rê', stark an Wahrheit, von Rê' auserwählt",(Er4)

"The king of Upper Egypt and the king of Lower Egypt, Re, strong in truth, the chosen of Re--(Er4)

"Es wächst das Brot in den Gefilden der Unterwelt, wenn __ über dem Leib des Osiris leuchtet;(H90)

"Thriving are the fields of the Netherworld, As Re shines over the body of Osiris.(H90)

Der frühere Pepy wird nun zum "Geliebten des __", und(Er4)

Pepy became "the beloved of Re";

; am Mittag erscheint sie in der Gestalt des falkenköpfigen Gottes __ und

; at noon it appears as the falcon-headed god Re; and

'Denn in deinen Gliedern ist __ und Chepr'e ist in dir, den er wirklich geschaffen hat.

"In thy limbs is Re, and Chepre thy creator dwells within thee.(Er4)

__ und Isis. Die Emporung der Menschen. Die Osirissage.(Er4)

Re and Isis. The Rebellion of Mankind. The Myth of Osiris.(Er4)

Die Gestalt des "vereinigten" __ und Osiris, umsorgt von Isis (rechts) und Nephthys (links).(H90)

The composite Re and Osiris, cared for by Isis (right) and Nephthys (left),(H90)

Sie heißt das Auge des __ und sie gilt als die Göttin des Westens;(Er7)

She is called the eye of Re, and she appears as the goddess of the West;(Er7)

Sie lehren uns weiter, daß diese Wesen den __ verehren;(Er7)

We are also informed that these beings worship Re;(Er7)

Der thronende Sonnengott Re-Harachte, welcher der Königin in der Beischrift "die Lebenszeit des __" verheißt, also die Zeitdauer der Sonne;(H90)

The enthroned sun god Re-Harakhty is promising the queen "the lifetime of Re."(H90)

; auch sie tritt, wie wir sehen werden, in der Sage als eine schreckliche Göttin auf, die die Feinde des __ vernichtet.(Er7)

and yet in the legends, as we shall see, she appears as a dreadful goddess who slew the enemies of Re.(Er7)

Aber er zwingt den Sonnengott, sich ihm und seiner Drohung zu stellen, auch wenn __ versucht, "den Weg von Apophis abzulenken" und einen Durchlaß durch die hindernden Sandbänke zu finden.(H90)

But he does force the sun god to face him and his threat, even while Re attempts "to swerve away from Apophis's path," seeking to pass between the distant sandbanks.(H90)

', der Sohn des __ von seinem Leibe, der Herr der Kronen: "der vom Amon geliebte Ramses",(Er4)

"--from the loins of Re, the lord of crowns, Ramses, the beloved of Amon,(Er4)

, "die seine Fesseln wirft, wenn die Barke dieses großen Gottes gestrandet ist", damit __ weiterfahren kann.(H90)

"lassos him when the bark of this great god is swamped," enabling Re to continue.(H90)

--"die Gottesbahn des Sonnenweges" oder "die erste Gottesbahn des __, welche auf dem Weg der Sonne ist", und ähnliche Namen auch für die tieferen Gänge.(H90)

; "the first divine passage of Re, which is on the path of light," and similar appellations maintain the theme.(H90)

"Dies ist das Gesicht des __, welches dahinfährt in der Erde.(H90)

"This is the face of Re, which traverses the earth.(H90)

Die Beziehung "Sohn des __" wird unter die Herrschertitel aufgenommen, und die Namen der

The term 'son of Re' is incorporated into the royal titulary.  [Almost all rulers...as part of their] names.

; die Göttinnen sagten: er ging aus uns hervor, um das Königtum des __ zu führen;

"; the goddesses said: he was born of us, to be the leader of the kingdom of Re;(Er4)

Es liegt nahe, in diesem strafenden Dämon eine Erscheinungsform des Sonnengottes __ zu sehen, der(H90)

It can be assumed that this punishing demon is in fact a manifestation of Re,(H90)

...lag der Hügel, wo der Sonnengott __ zuerst erschienen war, um Licht und Ordnung in die Welt zu bringen.

, for the sun-god Re first appeared, bringing light and order into the world,(Er4)

Wie man sieht, sind diese offiziellen Namen stets mit dem des Sonnengottes __ zusammengesetzt,(Er7)

We see that all these official names contain the name of Re the Sun-god,.(Er7)

Der "vereinigte" __/Osiris zwischen Nephthys und Isis.  Grab der Nefertari.(H90)

(H90) ?????

 

$H --- prepositions + Re or or '     Re

An dem einen Orte hatte man den Gott vorzugsweise als den __ angerufen, an einem anderen als den Horus, an einem dritten als den Osiris;(Er4)

In one locality the people preferred to call their god Re, in another Horus, in a third Osiris;(Er4)

; als der Sonnengott __ bei Edfu seine Widersacher besiegte, da gelang es einigen derselben, zu entkommen.

, for when the sun-god Re overthrew his opponents at Edfu, a few succeeded in making their escape;(Er4)

, ist aber so geschrieben, daß man ihn hier auch als "__ ist es, der fortwähernd gebiert" verstehen kann, wobei als(H90)

[but it is written] in such a way as to permit a second reading: "It is Re who continuously bears him," where

Die Fahrt des Sonnengottes als __ und Osiris im Papyrus der Tentamun.(H90)

The voyage of Re-Osiris; Papyrus of Tentamun.(H90)

, zugleich aber die Bitte an __: "Öffne die Erde für meinen Ba!"(H90)

, but he bids Re to "open the earth for my ba!"(H90)

"Ich bin Osiris, meine Stärke ist die des Osiris, meine Macht ist die des Osiris...", zugleich aber die Bitte an __:

"I am Osiris, my strength is that of Osiris, my power is that of Osiris," but he bids Re to(H90)

; dazu stützen ihn Isis und Nephthys, deren Fürsorge ja eigentlich Osiris gilt und erst sekundär auf __ übertragen wird.(H90)

Isis and Nephthys, who grasp this powerful being, actually belong to the realm of Osiris, accompanying Re only secondarily as a result of Re's role as Osiris.(H90)

Nach der Lehre wird die Natur im Wechsel der Jahreszeiten durch den Sonnengott __ ständig erneuert,

According to the doctrine nature is constantly revived through the sequence of seasons by the sun-god Re,

"Dann aber, zur Zeit des Abends, wird sie ihre Augen gegen __ wenden -- dann(H90)

"After a while, however, His eye is turned against Re: And(H90)

"Ein Jubellaut ist in der...: 'Re ist das, der in Osiris eingegangen ist, Osiris ist das, der in __ eingegangen ist'!

"A shout of joy is in the...: "Re it is, who has gone into Osiris, Osiris reposes in Re."(H90)

; Amon wird unter Verschmelzung mit dem Sonnengotte __ als Herr des Himmels und der Erde,

; Amon was fused with the sun god Re and became the lord of heaven and of earth,

Du fährst dahin zum Himmel mit __, daß du alles Volk erblickst."(H90)

Crossing the heavens, sailing with Re, You behold your people."(H90)

und holt sie immer wieder zurück zu nächtlicher Umarmung, in der Osiris eins wird mit __ und(H90)

, the nightly embrace permitting Osiris and Re to become one,(H90)

, und die Könige nehmen ihn geradezu neben Amon, __ und Ptah unter die großen Götter auf, nach denen(Er7)

, and the kings mentioned him with Amon, Re, Ptah, among the great gods after whom(Er7)

, die den verstorbenen Pharao mit __ wie mit Osiris gleichsetzen möchte.(H90)

, where the deceased pharaoh aspired to be identified as Re and Osiris.(H90)

, und die Namen der Herrscher der 5. Dynastie werden fast alle mit der Silbe __ zusammengesetzt.

Almost all the rulers of the Vth Dynasty have the syllable Re as part of their names.

Nachdem wir über __ als Sonne in Kapitel 6 gesprochen haben, soll jetzt vom Herrscher der düsteren Tiefe des Totenreiches die Rede sein.(H90)

Having followed Re as the sun, he must now turn to the sovereign of the gloomy depths of the Realm of the Dead.(H90)

"Sie jammern um __ und klagen um den Größten Gott, nachdem er an ihnen vorbeigegangen ist.(H90)

"They shout to Re, wailing to the great god After he has passed them.(H90)

; wenige Verse weiter fühlt er sich als Kind von __, Atum und Chepri, also von den drei Hauptgestalten des Sonnengottes, und seine Amme ist die Himmelsgöttin Nut--(H90)

A few verses later, the deceased is the child of Re, Atum, and Khepri, the three manifestations of the sun god.  His nurse is Nut:(H90)

', der König von Oberägypten und König von Unterägypten: "Rê', stark an Wahrheit, vom __ auserwählt",(Er4)

", the King of Upper Egypt and the King of Lower Egypt: Re, strong in truth, chosen of Re,(Er4)

, in dem immer wieder das Wort Anch vorkommt, denn Osiris ist auch fern von __ ein "Herr des Lebens".(H90)

in which the word ankh is constantly repeated.  Osiris remains a "lord of life," even when he has departed.;(H90)

'O "Rê', reichstes der Wesen, vom __ erwählter" du Herr der Schönheit, der den Atem gibt.(Er4)

"O Re, richest of beings, chosen of Re, You king of beauty, giving breath to all."(Er4)

, da sie von __ im Namen des Osiris zur "Stätte der Vernichtung" verdammt sind und damit(H90)

: damned by Re in the name of Osiris to the annihilation center, where(H90)

Und da nun nach der loyalen Anschauung das Königsgeschlecht vom Gotte __ selbst abstammt, so(Er4)

, and as according to loyal belief the royal race was supposed to be descended from the sun-god Re,(Er4)

Die Bas von __ und Osiris begegnen einander in Mendes.  Totenbuch des Ani.(H90)

The bas of Re and Osiris meet one another in Mendes, in Ani's Book of the Dead.(H90)

Aber wie..., so ist auch die Verbindung von __ und Osiris eine vorübergehende, keine bleibende Verschmelzung.

Encompassing the two gods in the nature and appearance of each other, creating this(H90)

, und die berühmte, hier erstmals belegte Abbildung der "vereinigten" Gestalt von __ und Osiris illustriert einen Vers der königlichen "Sonnenlitanei", den(H90)

However, the famous picture of the unified form of Re and Osiris appears for the first time in this tomb, illustrating a verse of the royal Litany of Re which(H90)

"Den Ba wird zum Himmel gehören vor __, dein Körper zur Erde bei Osiris, und Tag für Tag wird dein Ba auf deinem Körper verweilen."(H90)

"Your ba shall belong to heaven before Re, Your body to earth with Osiris, And your ba shall spend every day on your body.(H90)

Der Verstorbene betet vor der Sonnenbarke und "__ in seinem Schrein".  Totenbuch des Nebseni.(H90)

The deceased worships Re in his shrine carried by the sun bark, in the Book of the Dead of Nebseny.(H90)

, ich habe dein Haus befestigt, so daß es bleibt und dauert, wie Ptah befohlen hat, wie __ selber befohlen hat."

I have strengthened your house, that it last, As Ptah commanded, as Re himself decreed.(H90)

, er nimmt ihn des Nachts in sein Schiff auf und so "durchkreist er den Himmel wie __ und durchkreist den Himmel wie Thoth".(Er7)

By night he takes him in his bark, and thus 'he traverses the heavens like Re, and traverses the heavens like Thoth.'(Er7)

'Da sprach Isis zu __:(Er4)

'Then spoke Isis to Re:

'Da sprach Isis zu __:(Er4)

Then spoke Isis to Re:

Unter dem Einfluß der Lehre von Heliopolis wurde der König, der..., zum Sohn des Sonnengottes __.

The king....  Under the influence of the doctrine of Heliopolis he became the son of the sun-god, Re.

 

$H Ready-made (s) das     ready-made

$H Reaktion (en) die     reaction, response (auf = to)

, und die _____ gegen die offenbare Entartung bedeutet -- wenn man so will -- eine dritte Reichsrettung.

, and the reaction against this obvious degeneration signified -- if one call it so -- a third salvation of the country

, sondern muß als eine _____ auf die gereden Grabachsen der Amarnazeit verstanden werden, durch die(H90)

, but must be understood as a response to the straight axes of the Amarna period, through which(H90)

Im Knick der Achse, der sich hier ein letztes Mal findet, möchte ich Teil einer _____ Ramses' II. auf die Amarnazeit sehen, denn(H90)

In the turn of axis, found here for the last time, I am inclined to see Ramses II's reaction to the Amarna Period as [an attempt(H90)

 

$H real     real, substantial, material, actual

für ihn ist das Bild ____

for him the symbol is reality

, aber einer Einweihung, die den ____en Tod voraussetzt und allen Menschen zuteil wird, nicht an eine Gemeinde von Mysteriengläubigen gebunden bleibt.(H90)

, an initiation that demands death and is open to all.(H90)

 

$H Realgar (?) der     realgar

$H Realismus (no pl.) der     realism

$H Realist (en) der     Realist

$H Realistik     (196) realism

$H realistisch     realistic(ally)

Äußerst _____ gestaltete Staten

Remarkably realistic statuary

sind...so _____ behandelt wie später nur noch ausnahmsweise bei Reliefs

are treated with a realism found only exceptionally in later reliefs

 

$H --- realistisch_     realistic

Die überraschend _____e und lebendige Auffassung

The surprisingly realistic and vivacious conception

Die Königsbildnisse nähern sich in der Folge immer mehr einer _____en, dem Porträt nahekommenden Auffassung.

In the ensuing period royal images to an increasing extent come to have a realistic character.  This tendency is towards portraiture.

 

$H --- realistisch_ + nouns     realistic

Gips läßt sich mühelos formen und setzt einer _____en Durchbildung der Feinheit der Details weniger Widerstand entgegen als der Stein.

This helped the sculptor to carve the figure, since plaster can be worked effortlessly, and lends itself more readily than stone to realistic treatment of fine details.

der ungewöhnlich _____e Gesichtsschnitt

the unusually realistic features

nähert sich einer _____er Schilderung

is evidence of the trend towards realism

, folgt aber einem Farbschema, das dem _____en Vorbild nicht entspricht.

, but follows a color scheme that does not correspond to that of his subject.

 

$H Realität (en) die     reality; (122) real estate, premises

nähme seine Sinnbilder immer für _____

necessarily takes his symbols for reality

 

$H Realitätscharakter (e) der     character in reality???, realistic character???

hat beim Ägypter _____

was reality to the Egyptian

 

$H realiter     (D) adv. in reality

$H Realpolitiker (-) der     realistic politician

Dieser zähe Eroberer und überragend befähigte _____ unter den Pharaonen

This doughty conqueror and surprisingly able practical politician among the Pharaohs

 

$H Reaumur or Réaumur     Reaumur

(D) 20 Grad _____

(D) 20 degrees Reaumur

, während in den übrigen acht Monaten eine Hitze herrscht, die sich im Juli in Oberägypten wohl bis zu 35° _____ im Schatten steigert.(Er4)

, but during eight months of the year it is very hot, and in July the thermometer rises to 110° Fahr. in the shade.

 

$H Rebell (en, en) der     rebel, mutineer, insurgent

Der Vorarbeiter der rechten Seite, Neferhotep, kommt bald nach der Besetzung Thebens durch die _____en ums Leben und(H90)

The foreman of the right side, Neferhotep, forfeited his life shortly after the occupation of Luxor(H90)

Im Höhenbuch setzt der Sonnengott drei reisige Schlangen in der "Vernichtungsstätte" zur "Bewachung der _____en" ein und(H90)

In the Book of Caverns, the sun god assigns three monstrous serpents to "guard the rebels" in the "place of extermination," requesting that(H90)

 

$H rebellieren (irr., h)     rebel, revolt, mutiny

Ein Mitglied des Königshauses, der Prinz und Vizekönig von Nubien Amenmesse, rebelliert gegen König Sethos II. und

A member of the royal family, the prince and viceroy of Nubia, Amenmesse, revolted against Sety II and(H90)

 

$H rebellisch     rebellious, revolutionary, seditious, mutinous

_____e Fürsten

rebellious princes

, aber die Vernichtung der _____en Menschen erfolgt hier nicht durch Wasser (das...), sondern durch Feuer.

Flood in which the annihilation of rebellious humans was attempted by fire rather than water (...).(H90)

 

$H Rebenschwarz (?) das     vine black

$H Rebhuhnauge (n) das     partridge-eye; (159) Oeil-de-perdrix (émail grenu de certaines porcelaines)

$H Re-Boot (e) das     barque/bark of Re

$H rebusartig     rebus-like, like a picture-puzzle

Oben in _____er Schriftbildzusammenstellung der Name der Hatschepsut:

Above, in a kind of puzzle of hieroglyphs, the name of Hatshepsut;