$H Recept (see Rezept)   

$H Rechen (-) der     1. rake; 2. rack, peg-board; 3. grate (of weir)

$H Rechenfehler (-) der     mistake, miscalculation

Die Handschrift hat irrig 995; auch andere Posten scheinen kleine _____ zu enhalten.(Er4FN)

The writing 995 here is erroneous; there seem also to be other small errors in the figures of the other accounts.

 

$H Rechenkunst (-künste) die     arithmetic

, der die Sprache und Schrift gab und durch seine _____ Götter und Menschen wissen ließ, was ihnen zusteht.

, who gave speech and writing, and by his arithmetic enabled gods and men to keep account of their possessions.

 

$H Rechenpfennig (e) der     (126) counter, token

$H Rechenschaft (en) die     account

(D) _____ ablegen (von/über)

(D) to give or render and account (of), to account for

(D) _____ ablegen müssen

(D) to have an answer for one's conduct

Dabei läßt sich die Vorstellung, daß auch der König vor dem Jenseitsgericht _____ ablegen muß, bis in die Erste Zwischenzeit zurückverfolgen.(H90)

, although the thought that the pharaoh himself would have to account for his deeds first appeared at least a thousand years earlier in the First Intermediate Period.(H90)

 

$H Rechmere or Rech-m'e-Rê'     Rechmere or Rech-m'e-Rê' (Vizier under Thutmosis III)

Im Grabe des _____, der unter Thutmosis III. und Amenophis II Wesir war.

In the tomb (Thebes No. 100) of Rechmere, Vizier under Thutmosis III and Amenophis III.

Bild aus dem Grab des Rech-m'e-Rê': W. I, Pl. IIa, IIb.(Er4FN)

See the representation in the tomb of Rech-m'e-Rê'; W., i. Pl. ii. 9, ii. b.(Er4FN)

 

$H Rechnen (no pl.) das     counting, ciphering, reckoning, summing up, calculating,

                computing, valuing, esteeming, estimating

; er regelte ja die Zeit und konnte somit auch der Vertreter alles _____s und Notierens werden.(Er7)

, for he regulated time and therefore would be the representative of all reckonings and notes of events.(Er7)

 

$H rechnen (h)     count, cipher, reckon, sum up, calculate, compute, value, esteem, estimate

Bisher hatte man immer doch damit gerechnet, daß an den Grabwänden historische Texte von Leben und Taten der Pharaonen berichten;(H90)

Up to that point, it had been assumed that the texts on the tomb walls contained reports on the life and deeds of the pharaohs.(H90)

Und die Bedeutung der Uschebtifiguren deutet darauf hin, daß man auch mit einer Umkehr der sozialen Ordnung im Jenseits rechnete.(H90)

And the significance of the shawabtys suggests that the social hierarchy is reversed in the Beyond as well.(H90)

Seit dem Mittleren Reich rechnet man nach den Regierungsjahren der Könige und....

From the Middle Kingdom onwards the chronology was based upon the year of the king's reign,

Rechnet man dazu noch die verstreuten Funde von Originalen aus verschiedenen Königsgräbern, so kann man

After taking account of the representations and the various items recovered in different tombs, one can(H90)

Und rechnet man dazu die Scharen von Einbalsamieren, Sargfabrikanten und Totenpriestern, denen die zahllosen Privatgräber Bestäftigung gewährten, sowie(Er4)

If we add to these the crowd of embalmers, coffin manufacturers, and priests of the dead, employed in the numberless private tombs, as well as(Er4)

"Die Griechen schreiben und _____ von links nach rechts, die Ägypter von rechts nach links und dabei sagen sie noch, sie täten(Er4)

When they write or calculate, instead of going like the Greeks, from left to right, they move their hand from right to left; and they insist, notwithstanding that it is they who go(Er4)

, das aber die offizielle ägyptische Anschauung von alters her zu ihnen gerechnet hat.(Er7)

and yet in the official religion was reckoned among them from the beginning;(Er7)

 

$H --- auxiliary verbs + rechnen (h)     count, cipher, reckon, sum up, calculate,

         compute, value, esteem, estimate

Da..., darf man durchaus mit einer Anspielung auf jene Weltenkräfte _____, die in der Tiefe männlich, in der Höhe weiblich sind.(H90)

As..., one may assume that this program reflected a basic principle whereby the powers of the depths were masculine, and those of the heavens were feminine.(H90)

Daneben muß man freilich schon früh mit der Anwesenheit von viehzüchtenden Nomadenstämmen nach Art der heutigen Bakkara (im nördlichen Sudan) _____:

Nevertheless the presence of cattle-breeding tribes akin to the Bakkara who dwell today in the Northern Sudan must be taken into account in very early times.

Und selbst wenn man noch die 215 Meilen des oberen Nilthals bis Chartum hinauf mit zum ägyptischen Reiche _____ will (...), so(Er4)

Even including the 1000 miles between the first cataract and Khartoum,[this would only increase the kingdom of Egypt by about 1125 square miles,(Er4)

 

$H Rechnung (en) die    

1. opinion, supposition, reckoning;

2. reckoning, account, computation, calculation, arithmetic;

3. score;

4. bill account, invoice

selbst wenn man ihren unvollendeten Zustand in _____ stellt.

even when allowance has been made for their greatly inferior state of preservation

Eisenlohrs Erklärung der _____en bin ich im folgenden durchweg gefolgt, ohne(Er4FN)

I have followed throughout Eisenlohr's explanation of the calculations, without(Er4FN)

Unten ein Stier; darüber eine _____; 109 Punkte, deren eine Gruppe, wie aus der Beischrift zusammen 544 hervorgeht, je(Er4)

Below is a bull, above him a sum - 109 dots, one group of which (as we see by the writing at the side -- together 544) signifies(Er4)

 

$H Rechnungsschreiber (-) der     scribe of the accounts

"Vorsteher" Grab des 'Enn'e.  "Kornrechnungsschreiber".  "Vorsteher."  "_____."(Er4FN)

Superintendent: Tomb of 'Enn'e, "Scribe of the corn accounts"; Superintendent; Scribe of the accounts:(Er4FN)

 

$H Recht/e    

1. Recht (e) das = right (auf + acc = to); title (to); claim (on); interest (in); privilege, power, authority, law, justice;

2. Rechte (n) die = right hand; right (politically);

2. Rechte (?) der = just (one)

Feierlich spricht ein Göttergerichtshof in Heliopolis _____: Osiris erhält die Herrschaft über die Tiefen, in die

Ceremoniously, the divine magistrates at Heliopolis decide the matter: Osiris is given the sovereignty of the depths into which(H90)

Bei jeder konkreten Ableugnung von Unrecht fällt etwas an peinlichem Erdenrest dahin, wird das _____, die Maat, klar herausdestilliert und(H90)

Each denial of a specific form of injustice cleanses another layer of the earthly taint, bringing forth unblemished justice-- maat --and(H90)

Er gibt das _____, einen zierlichen Wedel und ein kleines Kriegsbeil von der Form umstehender Abbildungen als Insignien zu tragen.(Er4)

They had the privilege of carrying as insignia, a fan and a small battle-axe of the shape represented below.(Er4)

"Ich bin zu dir gekommen, ich habe dir das _____ gebracht und habe dir das Unrecht vertrieben.(H90)

"Behold, I have come to you, Bringing justice to you, Repelling evil for you.(H90)

Vielleicht genossen auch die hohen Würdenträger das _____, ihre Statuen im ... aufzustellen,

Important dignitaries may also have enjoyed the right to have statues of themselves erected in the....

Ein Mann besteht, dessen Richtschnur das _____ ist und der den ihm vorgezeichneten Weg geht.

A man proves himself if his whole criterion is that which is right, if he follows the path laid down for him

So wollen wir denn auch den Ägyptern der historischen Zeit das _____ lassen, die alten Ausdrücke für das(Er7)

We must, therefore, concede to the Egyptians of historical times the right [to extend the use of] their ancient expressions for what(Er7)

mit Fug und _____ nimmt man an, daß

one is justified in thinking that

_____ sprechen

administer justice

Auch dort geht es darum, _____ über den Tod hinaus verbindlich festzulegen und dem gewaltsam getöteten Osiris noch im Jenseits Genugtuung zu verschaffen.(H90)

This punishment is equally a matter of firmly establishing justice beyond death, and satisfying the violently murdered Osiris in the Beyond.(H90)

(Wer...), der wird schließlich doch das _____ und die Vernunft auf der Seite seiner Gegner suchen--wie(Er7)

, we shall eventually realize that justice and common sense are rather to be sought for on the side of his opponents, however(Er7)

_____ und Ordnung

law and order

, ohne daß in dieser Lehre, soweit wir sie kennen, von Sünde oder Buße, _____ und Unrecht die Rede wäre.

, and there is no mention in this doctrine, so far as we know it, of sin or repentance, or of right or wrong.

Macht und _____ waren fragwürdig geworden.

Authority and law were called into question.

Sie hält in der Linken eine kleine Salbschale mit Fuß und legt die _____e an den

In her left hand she holds a small salve-cup with a stem and she lays her right hand on the

Sie legt die _____e an den Zierkragen des Gatten, diesen wohl mit Duftstoff  betupfend.

She lays her right hand on the collar of her husband, probably in order to spread perfume upon it.

; sie ist die erste der bedeutenden Frauen gestalten, die in der ägyptischen Geschichte immer wieder königliche ______e an sich zogen und(H90)

(H90) ?????

(139) Die Hand Gottes, die _____e des Herrn

The Divine Hand, The Hand of God, The Hand of the Almighty

Die _____e des Herrschers hält Krummstabszepter und Wedel.

In his right hand the king is holding the crook-shaped scepter and the fan.

Die zur Faust geballte _____e des Königs

The clenched fist of the king

Der Staat hat mit dem Amon seinem Frieden gemacht und ihn wieder in seine _____e eingesetzt, aber(Er7)

The State made peace with Amon and restored him to his rights, but(Er7)

(74) Die ____e Gottes

The Hand of the Almighty, of the Lord, The Divine Hand

Die zur Faust geballte _____e hält ein zusammengerolltes Tuch.

The clenched right hand is holding up a rolled-up cloth.

Die linke Hand faßt die Papyrusrolle, die fein durchgebildete _____e hielt einst das Schreibrohr.

With his left hand he is holding a papyrus scroll and his right hand, modeled in such a way as to bring out the finest details, once held a reed (a writing implement).

"Tue das _____e, solange du auf Erden weilst;

'Do right, so long as you dwellest on this earth;

Je..., um so mehr wurden Verantwortung, Ämter, _____e und Ansehen aufgeteilt.

As..., there was a growing tendency to share governmental responsibility, offices, privileges and prestige.

, daß alles getan wird nach seiner Ordnung, indem man jedermann zu seinem _____e verhelfen.

that everything is done according to its order and you shall help every man to obtain justice.

Mir ist nicht zu meinem _____e verholfen worden!

I was not helped to obtain justice.

Eje,..., und dem offenbar schon ehedem das _____ zugesprochen war, sich im ... ein Grab vorbereiten zu lassen,

Ay,...and had evidently already been granted the privilege of building a tomb for himself in the...,

 

$H --- prepositions + Recht/e    

1. Recht (e) das = right (auf + acc = to); title (to); claim (on); interest (in); privilege, power, authority, law, justice;

2. Rechte (n) die = right hand; right (politically);

2. Rechte (?) der = just (one)

, und die durch _____ und Herkommen geheiligte Erfolge vom Vater auf den Sohn kann auch durch gewaltsamen Eingriff nicht außer Kraft gesetzt werden.(H90)

guarantees the victory of right and parentage, the transmission of the inheritance from father to son, which cannot be interrupted even by violence.(H90)

Damit ist der Plan des Seth gescheitert, es existiert ein Erbe, und die durch _____ und Herkommen geheiligte Erbfolge vom Vater auf den Sohn kann(H90)

Seth's scheme is thwarted: Horus's presence guarantees the victory of right and parentage, the transmission of the inheritance from father to son, which cannot be interrupted even by violence.(H90)

, denn die Göttlichkeit des Königs ist die Gewähr für Ordnung und _____.

, for the divinity of the king is a guarantee of law and order.

in der erhobenen _____en

in his raised right hand

die lebensgroßen schreitenden Statuen des Königs, in der _____en das Szepter, in der Linken den Heroldstab.

, life-size statues of the king walking, with the scepter in his right hand and the herald's staff in his left.

hält der Gott nach Königsweise Wedel und Stab, dazu in der _____en ein Szepter, das

the god is holding, after the manner of kings, a fan and a staff and in addition, in his right hand a scepter, which

, dazu in der _____en ein Szepter, das aus den Zeichen Leben, Dauer und Wohlergehen zusammengesetzt ist.

and, in addition, in his right hand a scepter, made up out of the symbols for life, endurance and welfare

Die in ein langes Gewand gehüllte Herrin aus altangesehenem Hause hält in der _____en eine Blume.

This princess of an old and respected family is clad in a long robe and is holding a flower in her right hand.

-- Der am Schopfe niedergezwungene Besiegte hält in der _____en eine Feder, die seine Volkszugehörigkeit kennzeichnet.

-- The fallen captive, held by his hair, has a feather symbolizing his nationality in his right hand.

Der Staat hat mit dem Amon seinem Frieden gemacht und ihn wieder in seine _____e eingesetzt, aber(Er7)

The State made peace with Amon and restored him to his rights, but(Er7)

Die Ausstattung des Königs mit Löckchenperücke und einem Lebenszeichen in der _____en ist ungewöhnlich.

The fact that the king is wearing a ringlet wig and holding a symbol of life in his hand, is unusual.

mit _____

justly

Von ... Baulichkeiten und Gräbergruppen ... gelten einzelne im Hinblick auf ihre imposante Wirkung oder auf die ... seit langem mit _____ als besonders beachtenswert.

Of the ... buildings and tombs ..., some are rightly considered deserving of attention in view of their effectiveness or the....

Der griechische Schriftsteller Herodot bezeichnet Ägypten mit _____ als ein "Geschenk des Nil".

The Greek historian Herodotus rightly refers to Egypt as "the gift of the Nile".

Mit _____ bemerkt hierzu der große amerikanische Orientalist J.H. Breasted: "Es

The great American orientalist J.H. Breasted rightly remarks in this connection that it

Der mit _____ berühmte Kopf stellt gewiß Sesostris III. und nicht --...-- seinen Sohn und Nachfolger

This deservedly famous head certainly represents Senusert III and not, ..., his son and successor

, welche L. Curtius mit _____ eine der größten Objektivierungen des Menschendaseins genannt hat,

which L. Curtius has rightly called one of the greatest objective representations of human existence

Niemals haben im Gegensatz dazu -- Max Picard stellt es mit _____ fest -- Bilder so wenig Einfluß auf Seele und Geist, auf Gesellschaft, Wirtschaft und Staat ausgeübt wie in unserem Zeitalter.

In contrast, as Max Picard has rightly remarked, never have pictorial representations had so little influence on the spirit and the soul, on society, economics and politics, as in our own time.

Alle diese Arbeit, die dem heutigen ägyptischen Bauer zufällt, hat ohne Zweifel auch schon der der alten Zeit verrichten müssen und mit _____ hat man hervorgehoben, wie(Er4)

All this labor, which falls now to the lot of the modern fellah, had also to be done in the old time, and [doubtless must have been a heavy burden to the Egyptian people.(Er4)

und man hat behaupten können (ob mit _____, läßte sich schwer entscheiden), daß(Er4)

, and it is said (it is difficult to say with how much truth) that(Er4)

und der die ägyptologische Fachwelt mit _____ neuerdings ein besonderes Interesse zuwendet.

and to which Egyptologists in our own time rightly attach a special importance.

mit Fug und _____ nimmt man an, daß

one is justified in thinking that

und hebt mit der _____en die Birnenkeule zum Schlage.

, while with his right hand he raises his club in the act of striking.

Zusammen mit...geht er auf Erden umher, wie ein König mit seinem Gefolge, um nach dem _____en zu sehen.

Accompanied by...he descends to earth like a king with his followers, to look after the just.(Er7)

"Ich habe nichts 'Krummes' an Stelle von _____ getan ... Ich habe keinen Gott beliedigt.(H90)

I have not impoverished my associates.  I have not acted crookedly in the Place of Justice.(H90)

Zur _____en des Königs

On the right of the king

; vorn und hinten die wirklichen Wedelträger, neben ihm ein vornehmer "Wedelträger zur _____en des Königs".

; Before and Behind are the Real Fan-Bearers, Near Him a Distinguished "Fan-Bearer on the Right of the King."

An ihre Stelle tritt im neuen Reich der Rang eines "Wedelträgers zur _____en des Königs", der....(Er4)

Under the New Empire the title of "fan-bearer on the right hand of the king" was given to princes....(Er4)

; der hohe Beamte, der ihn als "Wedelträger zur _____en des Königs" geleitet, trägt seinen zierlichen Wedel und

, but the high official, who accompanies the king "as his fan-bearer on the right" carries a beautiful fan and(Er4)

Am nördlichen Koloß steht zur Linken des Königs seine Mutter Mutemweje, zur _____en die Gattin Teje.

On the northern colossus on the king's left stands his mother, Mutemweje; on the right, his wife Teje.

'Deine Genosse sitzt zu deiner _____en, du machst ihn trunken, und folgst dem, was er sagt....(Er4)

Thy companion sits at thy right hand, Thou dost make him drink, And then thou dost follow what he says....

; zu seiner _____en seine Tochter 'En'euhay, "Favoritin des Pharao".(Er4)

; on the right is his daughter, 'En'euhay, the "favorite of the Pharaoh."(Er4)

 

$H recht    

1. adj. right, straight, just, real, genuine, true, legitimate, proper, suitable, correct, accurate;

2. adv. quite, rather, well, very, greatly

Das Landschaftsbild, das Ägypten heute gewährt, ist demnach ein zwar freundliches, aber doch _____ alltägliches;(Er4)

The present aspect of Egypt is pleasant though monotonous;

, aber von auffallendem Mangel an dichterischer Phantasie, _____ als ein Volk von Bauern, wie es in dieses Land schweren Ackerbaues hineingehört.(Er4)

, but lacking poetical imagination: this is exactly what we should expect from a nation of peasants living in this country of toilsome agriculture.(Er4)

, und wo sie etwas in _____ alter Zeit geschehen sein lassen wollten -- z.B. die Auffindung eines heiligen Buches -- da schrieben sie(Er4)

, and if they wished to represent anything as having happened very long ago, e.g. the discovery of a sacred book, they preferred to ascribe(Er4)

Immerhin handelt es sich auch bei den Tempeln augenscheinlich schon um _____ bedeutende Beträge an Speisen

And yet an extraordinary amount of food was disposed of in the temples,(Er7)

ein freilich _____ beschädigtes Sanktuar Amenemhet's III

a much-damaged shrine of Amenemhet III

, waren es _____ bescheidene Bauten, die aber durch ihre Lage in einem besonders heiligen Bezirk bevorzugt waren, also(H90)

, these were very simple structures, distinguished by their position in the temple precinct.

In Tanis sind uns nur die unterirdischen, aus Stein ausgeführten Teile erhalten, von _____ bescheidenen Ausmaßen--(H90)

In Tanis, only the rather modest stone substructures are preserved;

Die Könige der 5. Dynastie errichten neben Sonnenheiligtümmern auch wieder Pyramiden von _____ bescheidenen Ausmaßen.(H90)

The pharaohs of Dynasty 5 erected pyramids of quite modest dimensions.

, daß jeder, der über die nötigen und _____ beträchtlichen finanziellen Mittel verfügte, sich ein Totenbuch kaufen, es

The Book of the Dead was available to anyone with the necessary financial resources, but(H90)

Und wenn..., so erkennt man so _____ die Gefahr, die ein solches morgenländisches Königtum bedroht.(Er4)

When...we realize the seriousness of this danger to all eastern kingdoms.(Er4)

Dieser historisch noch _____ dunkle Zeitraum bedeutet eine entscheidende Wende für den

This period, still obscure from the historical point of view, represented a decisive turning-point in the

...entfaltete und vollendete sich _____ eigentlich

reached perfection

War auch das ägyptische Greisenalter nicht mehr _____ fähig, solchen Ansätzen ausreichende Entwicklungskräfte zuzuführen, so...,

Even if Egyptian civilization in its old age was capable of providing the necessary energy for the exploitation of such attempts, that does not mean that...,

Die Phantasie will auf diesem schweren Boden nicht _____ gedeihen, besser gedeiht schon allerlie Aberglauben.

; on this heavy soil a fancy will not flourish, but all manner of superstitions spring up readily.(Er7)

, der _____ genaue quadratische Querschnitt der Korridore von 5 x 5 Ellen (2,61 m) von Amenophis III. bis zu Ramses II.(H90)

(H90) ?????

und muß dabei seine Phantasie öfter zu Hilfe rufen, als _____ ist.(Er7)

, and in so doing must call imagination to his aid more frequently than is desirable.(Er7)

Man muß schon _____ kunststumpf und theorieverstrickt sein, um nicht wahrhaben zu wollen, daß

One needs to be very insensitive to art or hidebound by theory if one cannot perceive that

Vermutlich _____ lange, denn als uns Ägypten im mittleren Reiche wieder vor Augen tritt, hat es ein wesentlich anderes Aussehen gewonnen.(Er4)

,--probably for a long time, for under the Middle Empire Egypt has acquired an entirely different aspect.(Er4)

, was der tatsächlichen Zahl, mit Einschluß einiger nichtköniglicher Gräber, _____ nahe kommt.(H90)

which corresponds with the actual number (including some nonroyal tombs) relatively well.(H90)

Pocockes Plan von Tal der Könige, wobei die Lage der Gräber _____ schematisch angegeben ist.(H90)

Pococke's schematic plan of the Valley of the Kings.(H90)

Zwei menschliche Figürchen, zum ersten Male aus Stein gearbeitet, sind noch _____ ungelenke Bildungen.

Two small human figures, worked in stone for the first time, still show considerable rigidity.

Zu absolutistisch trat in ihm der Anspruch des den meisten Erfordernissen seines Amtes nicht gewachsenen, im Grunde _____ unpopulären königlichen Ich hervor.

?????

; da nahm, wenn ich _____ verstehe, der Gott das Auge und setzte es als Schlange vorn an seine Stirn und(Er7)

; then if I understand rightly the god took the eye, and set it as the serpent in his forehead, so that(Er7)

...der Ägypter die Grenze gegen das Ausland ... _____ weit im Landinnern fühlte,

...the Egyptian felt that the frontier between his country and abroad lay well within the land.

Das Motiv ist mit...und manchmal _____ wirkungsvoll gepackt

The motive is grasped in...and often very effectively

, aber ihre Formensprache ist bereits zu Überlegen gemeistert, um innerlich _____ zu beteiligen

but their formal language is already too much imbued with superiority to make communication possible

Wenn man ihr nur den Kopf der Kuh aufsetzte, mochte das nicht _____ zu ihrem späteren Charakter passen wollen.(Er7)

When merely the head of the cow was placed on her, it was not in agreement with her later characteristics.(Er7)

, so kann man sich insgesamt doch ein _____ zuverlässiges Bild von einem "typischen" königlichen Grabschatz des Neuen Reiches machen, der(H90)

, one can form a reasonably reliable idea of what a "typical" royal funerary treasure would have looked like.

--diese noch immer viel verbreitete Annahme kann heute wohl als eine _____ zweifelhafte Hypothese gelten.(Er4)

(Er4) ?????

 

$H --- recht_     right, straight, just, real, genuine, true, legitimate, proper, suitable, correct, accurate

in der _____en (+ noun)

in the right hand (+ noun)

Am nördlichen (im Bilde _____en) Koloß steht zur Linken des Königs seine Mutter, zur Rechten die Gattin.

On the northern colossus (on the right of the picture) on the king's left stands his mother; on the right, his wife.

_____er und linker Fuß

both feet

Die getrennt für die "_____e" und "linke Seite" der Mannschaft ausgegebenen Mengen schwanken sehr stark, je nach der Art und dem Ort der Arbeit.(H90)

Records show that the amounts distributed to the "left" and "right" sides differed considerably according to the place and type of work.(H90)

Rahotep, der mit Schurz bekleidet ist, hat die _____e zur Faust geballt Hand auf die Brust gelegt, während

Rahotep, clad in a kilt, is depicted with his right hand clenched against his chest, while

Die _____e, zur Faust geballt Hand, liegt auf dem rechten Oberschenkel, die linke auf dem rechten Unterarm.

His right hand, with fist clenched, rests upon his right thigh, and his left hand on his right forearm.

 

$H --- recht_ + nouns     right, straight, just, real, genuine, true, legitimate, proper, suitable, correct, accurate

Den _____en Abschluß des unteren Reliefbandes bildet die weniger gut erhaltene Darstellung des Ramose, der

At the right end of the lower row of reliefs is the less well preserved relief showing Ramose

; auf dem Haupte trägt er zwei Federn und den _____en Arm, der ein Geißel hält, reckt er lustig in die Höhe.

On his head he wears two feathers, and the right fore-arm, with which he supports a scourge, is held upright.

(CC) _____er Arm die Schulter umfassend

(CC) right arm around shoulder

(CC) _____er Arm die Taille umfassend

(CC) right arm around waist

(CC) _____er Arm erhoben

(CC) right arm raised

(CC) _____er Arm gestreckt

(CC) right arm stretched out

Das linke Bein ist schreitend vorgestellt, in der linken vorgestreckten Hand hält er den langen Stab, der _____e Arm hängt herab.

He is shown with his left leg before the right, as though striding forward; in his outstretched left hand he is holding a long staff, while the right arm hangs down.

(CC) _____er Arm nach unten gestreckt

(CC) right arm stretched down

(CC) _____er Arm vorgestreckt

(CC) right arm advanced

ist die Anordnung der Kleidung auf den Bildern vertauscht und der Aermel erscheint am _____en Arme.(Er4FN)

, the disposition of the dress in the pictures is changed, and the sleeve appears on the right arm.(Er4FN)

, dazu hängt an seinem _____en Arme das Schriftzeichen "Leben".

, while on his right arm hangs the symbol for 'life';

'O Gott NN., nimm deine weiße Krone aus dem Horusauge, das _____e Auge aus dem rechten Auge,(Er7)

'O god N., take your white crown out of the Horus eye, the right eye out of the right eye,(Er7)

'O Gott NN., nimm deine weiße Krone aus dem Horusauge, das rechte Auge aus dem _____en Auge,(Er7)

'O god N., take your white crown out of the Horus eye, the right eye out of the right eye,(Er7)

, das _____e Auge aus dem rechten Auge, das linke Auge aus dem linken Auge.'(Er7)

, the right eye out of the right eye, the left eye out of the left eye.'(Er7)

, das rechte Auge aus dem _____en Auge, das linke Auge aus dem linken Auge.'(Er7)

, the right eye out of the right eye, the left eye out of the left eye.'(Er7)

Er hat eine "Seele in seinem _____en Auge, die Sonne";(Er7)

He had a 'soul in his right eye, the sun,'

Sie ist das _____e Auge eines großen Gottes, dessen linkes Auge der Mond ist, und der über den Himmel fliegt.

It is the right eye of a great god whose left eye is the moon, and who flies across the heavens.(Er7)

(CC) _____es Bein überkreuzt

(CC) right leg folded

ihr Kopf sichtbar in 27 mm Abstand vom _____en Bildrand

the head of which is visible about an inch from the right hand edge of the picture

Darstellung eines Fischfangs, besonders merkwürdig der erste Mann am _____en Ende des Seils.(Er4)

Representation of a Catch of Fish, Specially Remarkable for the First Man at the Right-Hand End of the Rope.

In der _____en Faust ist der aus einem stehengelassenen rundlichen Verschlußstück entwickelte "Füllstab" erhalten, der

In the clenched right hand, the stump of the 'staff of plenty' has been preserved, which

(CC) _____er Fuß voran

(CC) right foot to the front

(74) Die _____e Gottes

The Hand of the Almighty, of the Lord, The Divine Hand

Abgebildet ist die _____e Hälfte.

The plate shows the right half of the relief.

Was sich zuerst noch umrißflau und ohne _____e Haltung gab, ist nun in adliger Straffheit aufgerichtet,

The uncertain outlines and faulty alignment have now been replaced by a noble rigidity

(CC) _____e Hand am Arm liegend

(CC) right hand on arm

(CC) _____e Hand am Bein liegend

(CC) right hand on leg

(CC) _____e Hand am Kopf liegend

(CC) right hand on head

(CC) _____e Hand am Rumpf liegend

(CC) right hand on body

(CC) _____e Hand auf Knie

(CC) right hand on knee

(CC) _____e Hand ausgestreckt

(CC) right hand stretched

Die _____e Hand der Frau ist, wie fast immer, in unmöglicher Weise umgedreht.(Er4)

The right hand of the woman is, as is almost always the case, twisted round in an impossible manner.(Er4)

(CC) _____e Hand eine Hand haltend

(CC) right hand holding hand

(CC) _____e Hand geballt

(CC) right hand clenched

Die _____e Hand liegt zur Faust geballt mit dem Daumen nach oben auf dem rechten Oberschenkel, die

His right hand is clenched, with thumb upwards, and rests upon the thigh,

Die Linken umfaßt eine Papyrosrolle, auf deren bereits entrolltem Teile die _____e Hand ruht, welche ... hielt.

His left hand grasps a papyrus scroll, on the unrolled part of which rests the right hand holding....

(CC) _____es Knie hochgezogen

(CC) right knee pulled up

(CC) _____es Knie zurücktretend

(CC) right knee back

, immer blieb es eine traurige Existenz und war kein _____es Leben.(Er7)

, it was in either case a melancholy existence, and no true life.(Er7)

Zuviel Furcht zu schaffen ist unklug, und die Menschen sagen dann nicht: Das ist ein _____er Mann.

To inspire too great fear is foolish, for men will not then say: That is a righteous man.

Die rechte Hand liegt zur Faust geballt mit dem Daumen nach oben auf dem _____en Oberschenkel, die

His right hand is clenched, with thumb upwards, and rests upon the thigh,

Die rechte, zur Faust geballt Hand, liegt auf dem _____en Oberschenkel, die linke auf dem rechten Unterarm.

His right hand, with fist clenched, rests upon his right thigh, and his left hand on his right forearm.

Eine schwere geflochtene Seitenlocke hängt hinter dem _____en Ohre gekrümmt auf die Schulter herab.

A large lock of plaited hair, ending in a curl, falls from behind the right ear to the shoulder.

die _____e Pfeilerhalle

the right-hand colonnade

Die obere waagerechte und die beiden am _____en Rand senkrecht angeordneten Schriftzeilen nennen die Titel des Wep-em-nofret.

The horizontal row of hieroglyphs at the top on the right-hand side contain Wepemnofret's titles.

, weil die ungünstige Beschaffenheit des anstehenden Kalkgesteins keine _____e Reliefarbeit zuließ,

because the unsuitable nature of the limestone made sculptural relief impossible

, an der _____en Schmalwand der Denkstein des Toten

on the right end-wall the tombstone of the deceased.

(CC) _____e Seite

(CC) right side

Der Vorarbeiter der _____en Seite ... und hinterläßt offenbar keinen Sohn und Erben;(H90)

The foreman of the right side, ... without leaving a son and heir.(H90)

, die man vielleicht auch entsprechend auf die linke und _____e Seite der langgestreckten Königsgräber angesetzt hat.(H90)

the workers at Deir el-Medina were divided into a "right side" and a "left side,"

(88) _____e Seite des Altars

Epistle side

In Deir el-Medine ist die "Mannschaft" der Arbeiter, die..., in eine "linke" und eine "_____e Seite" eingeteilt, die

, the workers at Deir el-Medina were divided into a "right side" and a "left side,"(H90)

Der Vorarbeiter der _____en Seite, Neferhotep, kommt bald nach der Besetzung Thebens durch die Rebellen ums Leben und(H90)

The foreman of the right side, Neferhotep, forfeited his life shortly after the occupation of Luxor(H90)

Beide, auf der linken Seite Hathor und auf der _____en Seite Nut, führen auf(H90)

On the walls descending into the tomb shaft...shows Hathor leading the divinities on the left while Nut leads those on the right,

Indizien deuten aber darauf hin, daß Neferhotep auch bei der Anlage des Sethosgrabes als Vorarbeiter der "_____en Seite" wirkte, während(H90)

(H90) ?????

Das Bild ist, wie die mangelnde Mauer der unteren und die halbe Tür der _____en Seite ziegen, nur ein Teil eines größeren.(Er4FN)

The picture is only a part of a larger one, as we see by the fact that the lower part of the wall and half of the door on the right side are wanting.(Er4FN)

der _____en Statue

of the right-hand statue

(CC) auf der _____en Tafel

(CC) on the right slab

Im _____en Teil des Reliefs ist eine Aufzählung von vier verschiedenen Stoffen gegeben.

In the right-hand part of the relief a list is given of four different kinds of textiles.

Die rechte, zur Faust geballt Hand, liegt auf dem rechten Oberschenkel, die linke auf dem _____en Unterarm.

His right hand, with fist clenched, rests upon his right thigh, and his left hand on his right forearm.

, auf dem _____en Unterarme ein Bildchen des Gottes Amon in Tiefrelief eingemeißelt.

; on the right forearm is a little picture of the God Amon, chiseled in deep relief.

Die entsprechende Figurenreihe auf der _____en Wand (Ausschnitte).(H90)

Litany of Re on the right wall of the second corridor of the tomb of Sety I.(H90)

Figuren zur "Sonnenlitanei" im zweiten Korridor Sethos' I., _____e Wand.  Heute zerstörte Partien sind gestrichelt.(H90)

Litany of Re in the second corridor of Sety I: right wall above, left wall below.

Tiefer Raum, _____e Wand.

Long hall, right wall.

Auf der _____en Wand der Sargkammer im Grab Ramses' III. hat Champollion ein Bild kopiert, das heute längst zerstört ist.(H90)

A variation on the theme of the identification of pharaoh with the sun, lost today but copied by Champollion, was placed in the tomb of Ramses III on the right-hand wall of the burial chamber,(H90)

Das Schlußbild des Höhlenbuches hat König Merenptah in seiner Sargkammer abgeändert und beherrschend auf die _____e Wand des Raumes gesetzt, ebenso wenig später die Königin Tausret.(H90)

Merneptah put a version of the closing scene of the Book of Caverns in a prominent position on the right-hand wall of his burial chamber, and Queen Tausert did the same shortly after him.(H90)

Die _____e Wande in der Sargkammer Ramses' VI. mit weiteren Teilen des Buches von der Erde.(H90)

The right walls of the sarcophagus chamber of Ramses VI, with scenes and texts from the Book of the Earth.

_____er Winkel

(8) right angle

(Gang), der im _____en Winkel auf eine Vorkammer führt, an die der eigentliche Grabraum anschließt.

(corridor).  This leads to a vestibule lying at right angles to it, adjoining which is the actual burial chamber.

Allerdings fand Lepsius, wie später A. Erman, keinen _____en Zugang zu diesen religiösen Büchern,(H90)

However, like A. Erman after him, Lepsius found it difficult to appreciate these religious works.(H90)

 

$H Rechtarm (e) der     (74) fr. Dextrochère (terme de blason)

$H Rechteck (e) das or Rechtecke (n) die     rectangle, oblong

Ziegelbau in Form eines großen Rechteckes, dessen

brick structure in the shape of a large rectangle of which

in die des _____s mit längerer Ost-Westachse

into (that of) an oblong with a longer east-west axis

Auf dem _____ unter dem Falken und dem erhobenen Schlangenvorderteile der Horus-Name:

In the rectangle beneath the falcon and the erect head and neck of the snake, the Horus name:

das Ganze in weitem _____ von jener hohen Mauer mit ihren Vor- und Rücksprüngen umfaßt.

the whole lying in a great rectangle surrounded by a high wall with its bays and projections

 

$H rechteckig     rectangular, oblong; (Au) ashlar

(158) gestreckt _____, länglich

oblong

, und weshalb die Sargkammer von Thutmosis I. bis Thutmosis III. nicht _____, sondern als Oval angelegt wird.

, and likewise the concept behind the oval burial chambers in the tombs in the earlier part of Dynasty 18.(H90)

 

$H --- rechteckig_     rectangular, oblong; (Au) ashlar

_____er, auf der Oberseite abgeflachter Grabhügel aus...

which were rectangular flat-topped tombs of...

...werden Ziegel in Form eines _____en niedrigen Baues mit geböschten Wänden aufgemauert.

...a low rectangular brick structure with retaining walls is erected.

Sie bestehen aus einer Stange, auf der oben ein _____es, wohl mit Leinwand überspanntes Gestell befestigt ist;

They consist of a handle, to which is fastened a rectangular framework covered with linen,(Er4FN)

Erhalten sind dort _____e, in den Boden versenkte und mit Ziegeln ausgemauerte Kammern von relativ bescheidenen Außmaßen (3 x 4 bis 5 x 8 m), die(H90)

The earliest tombs are rather modest brick-lined rectangular chambers sunk into the earth (about 10 by 13 to 15 by 25 feet); these(H90)

Vom Lehmpatzen als Baustoff führt die Entwicklung über den _____en sonnentrockenen Nilschlammziegel zur Steinquader und

Here the path of development runs from the use as building material of lumps of clay to the square sun-dried bricks of Nile mud and finally to the great blocks of stone and

 

$H --- rechteckig_ + nouns     rectangular, oblong; (Au) ashlar

Die Oberbauten konnten nicht mehr gesichert werden, doch darf man für sie schon die Form der Mastaba vermuten, des _____en Grabhügels mit geböschten Wänden.(H90)

Their superstructures cannot be restored with certainty, but we may assume that they were mastabas: rectangular crude brick barrows with slanting sides.(H90)

...wird in Unterägypten die _____e Grube mit Nilschlammziegeln ausgemauert und

In LE,..., the rectangular pit was lined with bricks of Nile mud and

Während die Stufenpyramide des Djoser noch über einem _____en Grundriß errichtet war,

The Zoser step pyramid was still rectangular in plan, but

; in der hinteren Reihe haben die Pfeiler _____en Grundriß mit Kantenlängen zwischen 61 und 94 cm,(H90)

; those of the back row are rectangular, about 2 by 3 feet, and thus(H90)

Die Gräber in Form der Mastaba -- _____e Hügel mit begöschten Wänden und einem Zugang von oben

These tombs in the form of mastabas -- rectangular tumuli with retaining walls, to which access is gained from the top

die _____e Kapelle

the rectangular chapel

(155) _____er Nimbus

square halo, nimbus (des vivants)

Die einzelnen Gröber haben oberhalb des Erdbodens einen _____en Steinbau mit

Each tomb has a stone superstructure, rectangular in plan, with

Dass..., lehrt, abgesehen von Perrot Taf. 14, schon ihr Stil und die Gestalt _____er Streifen, die sie stets haben.

Their style and their universal formation in rectangular stripes show, irrespective of Perrot, Pl. 14, that....(Er4)

hinter der großen, _____en Umfassungsmauer

behind the great rectangular enclosure wall

 

$H Rechteckmesser (-) das     (Preh) rectangle backed bladelet

$H Rechteckplatte (n) die     rectangular section or plate

$H Rechtecksystem (e) das     (80) checker-wise

$H Rechtecktempel (-) der     rectangular temple

$H rechtfertigen (h)     justify, excuse, warrant, exculpate, defend, vindicate

den Gott, der den Streit in der großen Halle zu Heliopolis schlichtete und den Osiris rechtfertige gegen seine Feinde.

the god who arranged the dispute in the great Hall of Heliopolis, and justified Osiris before his foes.(Er7)

 

$H Rechtfertigung (en) die     justification, vindication, exculpation

, die im Totengericht keine _____ erlangen, nur angedeutet.(H90)

, the fate of those who are condemned is merely indicated, not defined.(H90)

'Groß erscheinend in Abydos; dem _____ gegeben wurde vor den neun Göttern zusammen, für den(Er7)

'Great of appearance in Abydos; to whom justification was given before the nine assembled gods, for whom

Diese Vorstellung hat nun dahin geführt, daß man auch dem Toten, als dem neuen Osiris eine _____ durch Thoth wünscht;(Er7)

This conception led to a desire that the dead, as representing the new Osiris, should also be vindicated by Thoth:

In der einen wünscht sich der Speichervorsteher Nachtmin: "Glanz im Himmel, Stärke auf Erden und _____ in der Unterwelt.--(Er7)

In the first Nachtmin, the superintendent of the granary, desires for himself 'splendor in heaven, power upon earth and justification in the under-world--(Er7)

, daß das Ergehen im Jenseits vom sittlichen Verhalten im Diesseits abhängig sein müsse, das einer _____ vor dem Throne Gottes bedürfe.

that our fate in the world to come depends on our moral behavior in this life, which we shall have to justify before the throne of God.

 

$H --- preposition + Rechtfertigung (en) die     justification, vindication, exculpation

Aber noch ungleich wichtiger als alles dieses ist eine Vorstellung, die erst jungen Ursprunges ist, die von der notwendigen _____ des Toten.(Er7)

But of far greater importance than all of these is a dogma of later origin, that of the necessary justification of the dead.(Er7)

Was der Tote dann noch weiter zu seiner _____ anführt, daß(Er7)

Another great aid to the deceased in his search for justification, namely, that(Er7)

 

$H rechtgläubig     valid, orthodox

$H Rechtliche (?) das     legality, lawfulness; honesty, rectitude; validity

, daß der ägyptischen Menschennatur ein Sinn für das Angemessene und _____ seit alters eigen ist.

, that from the earliest times a sense of fittingness and integrity was an Egyptian characteristic.

 

$H Rechtlichkeit (en) die     legality, lawfulness; honesty, rectitude; validity

die Quellen vielmehr das Vorwalten einer patriarchalischen _____ erkennen lassen,

(the sources, on the contrary, reveal the prevalence of a patriarchal regime)

, daß dabei die _____ des Menschen doch wichtiger sei als Formeln und Zeremonien--(Er7)

that the righteousness of man would then be far more powerful than forms and ceremonies--(Er7)

 

$H rechtmäßig     1. adj. lawful, legitimate, legal, rightful; 2. adv. of right

, das Osiris gegen den Versuch des Seth und seiner "Bande" verteidigt, die _____e Erfolge zu durchbrechen und Horus als den Erben des Osiris auszuschalten.(H90)

, which defended Osiris against Seth and his "gang," endeavoring to despoil Horus of his lawful inheritance.

 

$H Rechtmäßigkeit (en) die     lawfulness, legitimacy, legality

Der König des geeinten ägyptischen Staates leitet nicht nur die _____ seines Königtums von den Göttern ab,

The ruler of the united Egyptian kingdom not only derives his right to govern from the gods,

Aber Set verklagte ihn und focht, wie der griechische Bericht es will, die _____ seiner Geburt und damit auch sein Erbrecht an.(Er7)

But Set brought an action against him, and, according to the Greek account, disputed the legitimacy of his birth, and with the his right to inherit.(Er7)

 

$H Rechts (no pl.) das     (to/on the) right

Das Jenseits ist "Verkehrte Welt", in der Oben und Unten, _____ und Links, Vorher und Nachher vertauscht sind, in der(H90)

The Beyond is thus a world of confusion, where up and down, right and left, before and after are all reversed; a world without straight lines,(H90)

 

$H rechts     1. (to/on the) right; 2. prep. (gen) on the right

beim Standbild _____

in the right-hand figure

im Bild _____

on the right in the photo

"Leichnam des Tatenen" (links, mit hohen Federn) und dem "Leichnam des Geb" (_____);(H90)

"corpse of Tatenen" on the left and the "corpse of Geb" on the right.(H90)

So hielt R. Pococke 1738 das thebanische Westgebirge mit Beamtengräbern (_____), ... fest.(H90)

The Theban necropolis as R. Pococke saw it in 1738:(H90)

Spuren des spitzen Meißels (links) und des Flachmeißels (_____) im Grab des Haremhab.(H90)

Stonecutting made by pointed (left) and flat (right) chisels in the tomb of Haremheb.(H90)

Die Gestalt des "vereinigten" Re und Osiris, umsorgt von Isis (_____) und Nephthys (links).(H90)

The composite Re and Osiris, cared for by Isis (right) and Nephthys (left),(H90)

Richtungsvermerke "Nordwesten" (links) und "Südosten" (_____) in der Sargkammer des Haremhab.(H90)

Directional notations for northwest (left) and southeast (right) in the sarcophagus chamber of Haremhab.(H90)

Gefesselte und dazu (_____) bereits geköpfte "Feinde" im Grab Ramses' IX., abwechselnd rot (blutig) und blau (für schwarz=nichtseiend) bemalt.(H90)

In the tomb of Ramses IX, bound and decapitated enemies are painted alternately red (for blood) and blue (for nonexistence).(H90)

Der widderköpfige, vogelgestaltige Ba des Sonnengottes in der rot ausgemalten Sonnenscheibe, eingerahmt von Isis (links) und Nephthys (_____) als Klagevögeln.(H90)

The ba of the sun god as a bird with a ram's head, standing in the red sun disk and flanked by Isis (left) and Nephthys (right) as mourners.(H90)

Anubis an der Bahre des Toten, zwischen Isis (links) und Nephthys (_____), die auf die Gleichsetzung mit Osiris weisen.(H90)

Anubis between Isis (left) and Nephthys (right) at the bier of the mummiform deceased in the tomb of Tausert.

Die Schlacht gegen die Seevölker.  R____ am Strande steht Ramses III. und seine Soldaten.(Er4)

The Battle with the Maritime Nations.  To the right on the shore are Ramses III. and his soldiers.(Er4)

Auf den schlanken Pfeilern Götterdarstellungen: links Geb, _____ Anubis.(H90)

On the faces of the pillars are Geb (left) and Anubis (right);(H90)

, und dieses Hochheben ist auch durch die Arme _____ darüber angedeutet, links davon das anbetende Gefolge des Sonnengottes.

, the ascent repeated by the arms in the upper right.(H90)

R____ das Spinnen und Entwirren des Flachses, links das Weben.(Er4)

To the Right the Spinning and Unraveling of the Flax, to the Left the Weaving.(Er4)

, ganz _____ das Tor zum Grabe des Königs Ramses VI., vor dem

; on the extreme right, the gateway to the tomb of King Ramses VI, in front of which

(links "Der mit seinem Auge Feuer schießt", _____ "Der mit seinem Gesicht in Flammen setzt")(H90)

: the left is called "he who spits fire with his eye," the right, "he who sets fire with his face."(H90)

R____ der noch aufrecht stehende der zwei Obelisken aus..., die Thutmosis I....hat.

On the right, the obelisk of Thutmosis I, which alone has remained standing of the two in...that he....

Im Vordergrunde der Pfeilersaal, in dem _____ die granitene Opfertafel steht.

In the foreground was a pillared court, in which, on the right, stood the granite sacrificial altar.

; _____ die Tempelhaus Vorhalle.

; on the right, the porch of the temple.

Lagerszene.  R____ die um das Lager gestellten Schilde.(Er4)

Camp Scene.  To the right are the shields which are placed round the camp.(Er4)

An der Nordwestecke des Hofes _____ die Wand des Altarhofes mit der Tür zur Amonshalle.

In the N-W corner, on the right, the wall of the altar court with the door giving access to the hall of Amon.

Ganz vorn _____ ein Teil der Umfassungsmauer des Ersten Hofes.

In the foreground on the right, part of the wall surrounding the first court.

R____ führt eine Vorhalle

On the right-hand side is a portico leading to

Der versteckte Eingang zum Grab Thutmosis' I (_____ im Bild).(H90)

Concealed entrance to the tomb of Thutmosis I (on the right).(H90)

R____ im Bild die beiden Memnonskolosse von Amenophis III.(H90)

The Colossi of Memnon are at the right.(H90)

Links und ganz _____ im Bild die Kolonnaden der Südost- und der Nordwestseite.

On the left and extreme right of the picture, the colonnades of the south-east and north-west sides.

; diese verkörpert der Gott Tatenen, der die Sonnenbarke _____ im Empfang nimmt, während(H90)

and representing the god Tatenen, who at the right receives the solar bark,(H90)

Unten _____ Korngötter mit Ähren im Haar.(H90)

, one with large ears of corn.

Die zur Mittelachse gekehrten Pfeilerseiten sind dort in der Sargkammer links mit den schakalköpfigen Mächten (oder "Seelen") von Hierakonpolis (Nechen), _____ mit ... verziert.(H90)

In Sety's burial chamber, the pillar faces along the central axis to the left bear the jackal-headed souls of Hierakonpolis, and those to the right,....(H90)

(sind) links mit..., _____ mit den falkonköpfigen Mächten von Buto (Pe) verziert.(H90)

to the left bear..., and those to the right, the falcon-headed souls of Buto.(H90)

(Mitte mit Sohn, _____ mit seiner Mutter, Satet-hotep, links mit Sohn und Gattin.)

(in the middle, the deceased with his son; on the right, with his mother, Satethotep; on the left, with his son and wife.

R____ neben dem Könige saß die Königin Nofretete, deren linke Hand auf seinen Rücken liegt.

On the king's right, was Queen Nofretete, whose hand rests on his back.

Links kniet Isis, _____ Nephthys, um die Totenklage um Osiris anzudeuten;(H90)

Isis, kneeling on the left, and Nephthys, on the right, refer to the lamentation of Osiris.(H90)

R____ noch einmal Amenophis I., der hier die sogenannte Blaue Krone trägt.

To the right, we see Amenophis again, here wearing the so-called Blue Crown.

-- links Behdet (Damanhur), _____ Nubt (Ombos) --

-- on the left Behdet (Damanhur); on the right, Nubt (Ombos) --

_____ oben "t"

't' to the right above

R____ oben ein Tempelchen der Erntegöttin, vor die an diesem Erntetage ein Opfer von Wein und Trauben gestellt ist.(Er4)

Above on the right is a little temple to the goddess of the harvest, before whom has been placed an offering of grapes and wine on this harvest day.(Er4)

R____ oben führt ein Falke mit menschlichem Arm das "Papyrusland" als Gefangenen herbei.

Above on the right, a falcon is depicted with a human am, leading along like a prisoner the 'land of papyrus'.

, in denen links der Sonnengott Re-Harachte, _____ Osiris, "König der Lebenden", den König als ihren getreuen "Sohn" begrüßen und(H90)

, in which the sun god as Harakhty, "Horus of the Horizon" on the left and Osiris, "King of the Living," on the right greet the pharaoh as their loyal son,(H90)

Oben _____ schreitet der Gott Amon herbei

Above, on the right, the god Amon strides past.

Links erlegt er Vögel mit dem Wurfholz, _____ speert er ein Paar Fische.

On the left he is killing a bird with a kind of boomerang; on the right, he is spearing two fish.

, _____ spendet er der Sonne sein Gabenopfer, gefolgt von 12 Jünglingen,

; on the right, he is making an offering to the sun and is followed by 12 assistants

Umrahmt wird diese Mittelszene von weiteren Darstellungen des Ba-Vogels, von Uschebti-Figuren des Toten (unten _____ und links), den(H90)

Surrounding the center panel are other scenes of ba birds and shawabty figures.(H90)

zwischen zwei ihn von _____ und links anspringenden, vollständig gleich geformten Löwen.

, between two lions, completely identical in form, which are springing at him from the left and from the right.

, auf der sich _____ und links des Aufweges eine Pfeilderhalle befindet

on which stood two colonnades -- one on the left and one on the right

R____ und links von seinem Kopfe in senkrechter Schriftzeile der Thronname und der Geburtsname des Königs.

; to the right and left of his head, vertical lines of writing giving the king's throne name and birth name.

Links unten schreitet der Gott Amon von Theben, _____ unten der Gott Montu von Hermothis herbei,

Below, on the left, the god Amon of Thebes; on the right, the god Monthu of Hermonthis,

R____ unten halten Arme einen Kessel (im Querschnitt gezeigt), in den..., zwei feuerspeiende Uräusschlangen sorgen für die Glut unter dem Kessel.(H90)

The lower right shows part of a cauldron containing decapitated and bound bodies.  Heat for the pot is provided by fire-spitting snakes.(H90)

Der Sarg _____ unten wird poliert und bemalt und in sein Fussbrett bohrt ein Arbeiter ein Loch.(Er4)

The coffin below on the right is being polished and painted, a workman is boring a hole in the footboard.(Er4)

bei dem Wasserrosen _____ unter dem Tische

in the water-lilies on the right beneath the table

R____ von der Tür: der Tote in Gegendarstellung, hinter ihm drei Söhne;

On the right of the door, the deceased seen from behind, with his three sons behind him;

In einem Seitenraum _____ von der unteren Pfeilerhalle findet sich zuerst bei Sethos I., dann(H90)

(H90) ?????

Die Sonnenbarke wird _____ von Tatenen, dem Gott der Erdtiefe, im Empfang genommen und links von Nun, dem Gott des Urgewässers, wieder entlassen;(H90)

The sun bark on the right is received by Tatenen, the god of the depths of the earth, and the bark on the left by Nun, the god of the primeval water.(H90)

Osirisschrein im Grab der Tausret, mit "Horus, Sohn des Osiris" links und Anubis _____ vor dem Totenherrscher, der(H90)

A shrine in the tomb of Tausert with Horus, son of Osiris (left), and Anubis (right) before Osiris.(H90)

als bei dem _____ wiedergegebenen Standbilde

than in the right-hand figure

 

$H --- prepositions + rechts     1. (to/on the) right; 2. prep. (gen) on the right

(CC) nach _____

(CC) right

(D) nach _____ anschließen

(D) close up on the right

"Die Griechen schreiben und rechnen von links nach _____, die Ägypter von rechts nach links und dabei sagen sie noch, sie täten(Er4)

When they write or calculate, instead of going like the Greeks, from left to right, they move their hand from right to left; and they insist, notwithstanding that it is they who go

(CC) nach _____ gewendet

(CC) facing right

Nach _____ gewendete korrekte Zeichnung.(Er4)

Correct drawing Turned to the Right.

Übrigens wird sie auf Reliefs und Malereien sehr oft aus stilistischen Gründen verkehrt gezeichnet, fast immer, wenn der Dargestellte nach _____ hin sieht.(Er4FN)

Besides, for artistic reasons the dress is often drawn inaccurately on the reliefs and frescoes, nearly always in fact when the person is represented looking to the left.(Er4FN)

-- nach _____ mit der oberägyptischen, nach links mit der unterägyptischen Krone --

wearing, on the right, the crown of Upper Egypt, on the left, that of Lower Egypt --

und zwar mit Angabe, ob sie nach _____ oder nach links gewendet sein sollen.(Er4)

, and indeed with the statement as to whether they were to be turned towards the right or towards the left.

Die Beischriften sind zum Teil mit anderen Pfeilerseiten vertauscht, die dargestellten Götter sind von links nach _____ Osiris, Anubis(H90)

The gods represented here are, from left to right, Osiris, Anubis

und mußten daher die Grabachse um mehrere Ellen zusätzlich nach _____ verschieben.(H90)

and as a result the axis was shifted several cubits to the right.(H90)

und dabei sagen sie noch, sie täten es von links und die Griechen von _____!"(Er4)

; and they insist, notwithstanding, that it is they who go to the right, and the Greeks who go to the left."(Er4)

, die zweite Dame von _____ läßt die ihr nächste an einr Mandragora-Frucht reichen.

, and the second lady from the right is letting her neighbor smell a mandrake.

Dargestellt sind (von _____ nach links) Ägypter, Asiaten (mit langen Bärten), dunkelhäutige Nuber und(H90)

Right to left are an Egyptian, an Asiatic (with long beard), a dark-skinned Nubian, and(H90)

Man schrieb anfangs in senkrechten Kolumnen, später -- seit dem MR--in waagerechten Zeilen von _____ nach links.

At first writing was in vertical columns, but from the time of the MK onwards in horizontal lines from right to left.

Die nachstehende Beschreibung beginnt mit den Spitzen der Züge und schreitet von _____ nach links fort.

The following description begins at the head of the processions and continues from right to left.

"Die Griechen schreiben und rechnen von links nach rechts, die Ägypter von _____ nach links und dabei sagen sie noch, sie täten(Er4)

When they write or calculate, instead of going like the Greeks, from left to right, they move their hand from right to left; and they insist, notwithstanding that it is they who go

 

$H Rechtsbewußtsein (no pl.) das     legal-consciousness

"Es ist ein merkwürdiges Zeugnis für das überraschende _____ der Zeit, daß

that it was a striking proof of the surprisingly legal-mindedness of the time that

 

$H rechtschaffen     1. adj. righteous, upright, honest; 2. adv. righteously, thoroughly

$H Rechtschaffene (no pl.) der     righteous or honest (one)

Das...Verhalten des _____n wird lieber entgegengenommen als das Opferrind dessen, der Unrecht tut"

The...behavior of the righteous is more acceptable than the ox sacrificed by the evildoer'

 

$H Rechtsentscheidung (en) die     judicial decisions

, die zur schriftlichen Fixierung von religiösen Texten, _____en, literarischen Erzählungen oder auch Briefen diente.

It was employed for setting down religious texts, judicial decisions, literary tales, or even letters.

 

$H Rechtsgeschäft (e) das     law-business

und werden bei _____en gern als Zeugen herangezogen.(H90)

(H90) ?????

 

$H rechtshin     towards the right, facing right

Bei _____ stehenden Figuren ist auch hier wieder die Anordnung der Kleidung auf den Bildern vertauscht und

Again in figures standing facing the right, the disposition of the dress in the pictures is changed, and(Er4FN)

 

$H Rechts-Links (no pl.) das     right-left

$H Rechtssinn (e) der     sense of justice

R_____ und Mitgefühl mit den Bedrängten werden in den erhalten gebliebenen autobiographischen Texten immer wieder beteuert.

A sense of justice and sympathy with the oppressed are continually affirmed in the autobiographical writings that have been preserved.

 

$H Rechtssprechung (en) die     pronouncing judgement???, legal pronouncement???

, in der sich die Vielzahl der täglich anfallenden Aufgaben in Verwaltung und _____ spiegelt.(H90)

dealing with administrative and judicial procedures.(H90)

 

$H Rechtsstreit (e) der     litigation, lawsuit

Bei diesem _____e, als dessen Stätte gewöhnlich die 'große Halle' zu Heliopolis bezeichnet wird, ist dann Osiris

It was at this tribunal, of which the scene is always designated as 'the great hall' of Heliopolis, that Osiris

 

$H Rechtsverhältnis (se) das     legal relationship

In den geschichtlichen ägyptischen _____sen sind noch deutlich mutterrechtliche Tendenzen erkennbar.

In Egyptian law a matriarchal trend can be clearly discerned.

 

$H Rechtswendung (en) die     turning (or twisting) to the right

$H Rechtswesen (-) das     (D) jurisdiction, judiciary, judicature

welche die Barbarei zur geschichtlichen Gesittung emporhaben und dem Staatsbau, dem _____, dem Glaubensdienste, der ganzen Lebensgemeinschaft ein auch in unseren Augen gültige Form und Weihe gaben,

, which transformed a barbarism into a historical social order, and gave to the state organization, to its law and its religion a form and an inspiration still valid in our eyes,

 

$H rechtwinklig     1. adj. right-angled, rectangular; 2. adv. at right angles (zu = to), square (zu = to)

Ein gewundener oder mehrfach _____ abbiegender Gang

A winding corridor or one with many right-angled turns

Den gekrümmten Linien des Jenseits folgt auch die anfangs leicht gebogene, später _____ abgeknickte Achse des Grabes, die

The crooked lines of the Beyond are observed in the gently curving -- later sharply turning -- axis of the tomb, which(H90)

Die Gräber liegen an sich _____ schneidenen Straßen

The tombs are situated along roads that intersect at right angles

Sie ist in die _____ zusammenstoßenden Flächen des Würfels oder des Pfeilers eingebunden.

It is contained within the right-angled planes of the cube or pillar.

Die Gräber in Form der Mastaba liegen an _____ sich schneidenden Straßen.

These tombs in the form of Mastabas are to be found arranged along roads that cross one another at right angles.

der Gebetsgestus mit ... und dann _____ nach oben gebogenen Armen

the attitude of prayer, which involved the arms ... and bent up at right angles

Zweifelhaft bleibt, ob das Grundstück wirklich _____ war, oder ob es nur aus Raummangel so dargestellt ist.

It is doubtful whether the ground-plan was really rectangular, or whether it is so represented from want of room.

 

$H recipiert     introduced

Sollte es Fremdwort sein, so müßte es, wie das Wort für Pferd, seiner Schreibung nach zu urteilen, früher _____ sein, als die beiden anderen.(Er4FN)

If from a foreign source, judging by the way it is written, it must have been introduced into the language earlier than the other two words, in the same way as one word for horse.(Er4FN)

Seiner Schreibung nach wird dieses Fremdwort früher in Ägypten _____ sein als die Namen des Wagens COPT und COPT.(Er4FN)

The manner of writing this foreign word leads us to infer that it was introduced into Egypt earlier than COPT or COPT, the terms for carriage.(Er4FN)

 

$H recitieren (see rezitieren)    

$H Recke (n, n) der     (D) hero, valiant warrior, vassal, retainer, thane

$H Recken (no pl.) das     (Er4) stretching (leather-work)

$H recken (h)     extend, stretch (leather, limbs), rise

, der seine Hand reckt über die sündige Stadt und sie mit Pest schlägt, nicht das Nachtgespenst, das(Er4)

stretching his hand over the sinful town to strike it with the plague, nor the ghost of night,(Er4)

Der Gott begann aufzuleben, er reckte den Arm, er legte sich auf die Seite und dann erhob er das Haupt.(Er7)

The god began to return to life, he raised his arm, turned himself on one side, and then lifted up his head.(Er7)

; auf dem Haupte trägt er zwei Federn und den rechten Arm, der ein Geißel hält, reckt er lustig in die Höhe.

On his head he wears two feathers, and the right fore-arm, with which he supports a scourge, is held upright.

Türen springen auf, Licht dringt in die finsteren Grüfte, die Toten _____ den Kopf aus ihren Särgen, Schlangen beginnen Feuer zu speien, geheimnisvolle Wesen und Dinge einsteigen ihrer Verborgenheit, und(H90)

Doors open, light pierces the darkest pits, the dead stretch their heads out of coffins, serpents breathe fire, mysterious creatures step out of their hidden abodes, and(H90)

 

$H recken sich (h)     stretch or straighten oneself, give a stretch

Drohend _____ sich drei Schlangen um den heiligen Schrein des Gottes, und was mit seinen "Feinden" geschieht, ist gleich daneben angedeutet--(H90)

Three menacing serpents stretch themselves around the shrine, and the fate of his foes is graphically depicted:

Wie ein Gegengewicht zu der Furcht, in diese Tiefe zu versinken, _____ sich im Buch von der Erde, dessen..., unzählige Arme nach oben, um...zu....(H90)

Countering the terror of dropping into these depths again, myriad arms propel the sun into the sky in the Book of the Earth....(H90)

 

$H Recklinghausen     Rechlinghausen (proper name)

Büste einer Frau mit Palmzweig, _____

Bust of a Woman Holding a Palm Branch, Rechlinghausen

 

$H Reconstruction (see Rekonstruction)