$H Regal (?) das     shelf, book-shelf, rack, tablet

$H rege     1. active, lively, busy, brisk; 2. 1st person of regen

Seit langem steht der Hof mit Königen der vorderasiatisch Reiche in ____m diplomatischen Verkehr,

For years the court had conducted active diplomatic negotiations with the kings of western Asiatic countries--

Gewiß hat sich auch ein ____r friedlicher Verkehr zwischen den beiden Reichen entwickelt, der(Er4)

A busy peaceful intercourse soon developed between the two kingdoms;(Er4)

Die ____ Bauthätigkeit, die überhaupt für die Ägypter so charakteristisch ist, nimmt im Leben des alten Reiches einen besonders grossen Platz ein und selbst die Prinzen tragen stolz den Titel eines "...".(Er4)

The mania for building, which is so characteristic of the Egyptians, was thus actively pursued under the Old Empire, and princes were proud to bear the title HGL "...."(Er4)

Und in dieser ____n Teilnahme der Bürger am Kultus liegt eine Gewähr dafür, daß(Er7)

In this active participation of the people in the religious ceremonies there lay a security that,(Er7)

Es steht ausser Zweifel, daß die Ägypter besonders in ihrer späteren Zeit in ____m Verkehr mit ihren nördlichen Nachbarn gestanden haben.(Er4)

Doubtless the Egyptians of later times (1500 BC) had much intercourse with their northern neighbors;(Er4)

Auch mit Syrien und Südarabien stand die zwölfte Dynastie in ____m Verkehr, der aber, wie es scheint, nur friedlicher Natur war.(Er4)

The kings of the 12th dynasty had constant intercourse also with Syria and South Arabia, but this always seems to have been of a peaceful nature.(Er4)

 

$H Regel (n) die     rule; regulation; standard

_____ und Gesetz

law and order

... gab es _____n in Form religiöser Gebote

there were laws in the form of religious commandments

, wo der Typ des ergrimmten Tieres nur _____ wurde.

in which the type of the angry beast became the rule.

Eine Werkstattgemeinschaft von Handwerkern erarbeitete die _____n, die späteren Generationen überliefert wurden.

A community of artisans in a workshop worked out the rules, which were handed down to later generations.

 

$H --- prepositions + Regel (n) die     rule; regulation; standard

in der _____

usually; as a rule

In der _____ aber im m.R. weiss: Berlin 1183. 1188.(Er4FN)

As a rule however white under the Middle Empire; Berlin, 1183, 1188.(Er4FN)

; sie legen das lange Unterkleid und in der _____ auch noch das nicht minder weite Oberkleid ihrer Zeit an und

, they put on the long under dress as well as the full over dress,(Er4)

Diese alten heiligen Bilder hatten also nur geringe Größe und bestanden in der _____ aus Holz;(Er7)

These ancient sacred statues were, therefore, not of great size, and as a rule were made of wood.(Er7)

, dessen Gesichtsformen in der _____ ausgesprochenen Porträtcharakter haben.

, in which the features generally have a marked element of portraiture.

Neben den glatten, kalt und unbeteiligt lachelnden, wenn auch technisch in der _____ bravourös bewaltigen Steingesichtern der Spätzeitkönige stehen Meisterwerke wie

Side by side with the smooth stone features of the kings of the Late Period, smiling coldly and aloofly despite, in most cases, the bravure of the technique, we find masterpieces like

, der König muß sich in der _____ damit begnügen, der "gute Gotte" zu sein.(Er4)

, and the king as a rule had to be content with the appellation, "the good god."(Er4)

Bei den Königskindern der 20sten Dynastie hat die Locke in der _____ die Gestalt eines Bandes angenommen.

Under the twentieth dynasty the royal children usually wear a band instead of the lock.(Er4FN)

; der Ägypter erklärt sich das in der _____ durch die Annahme eines zweiten unterirdischen Himmels, den(Er7)

; a question usually solved by the Egyptians by imagining a second heaven under the earth, which(Er7)

und in der _____ durch einen Wandschlitz den gespendeten Gaben entgegenblickt,

and usually looking out through a slit in the wall on the offerings laid before them,

In der _____ gab es ein oder mehrere Hauptfeste, die an bestimmten Tagen gefeiert wurden, an denen(Er7)

As a rule there were one or more principal feasts, celebrated on appointed days, when(Er7)

In der _____ gehen freilich die Prozessionen der Festtage nicht so weit;(Er7)

As a rule the processions on feast days did not travel so far;(Er7)

Es scheint, als habe man seit dem m. Reich sich das Binden der Garben in der _____ geschenkt, und das abgeschnittene Korn direkt in dem Korb oder Sack gesammelt, der es zur Tenne führen sollte.(Er4FN)

After the time of the M.E. it appears as if they dispensed with the tying up of the sheaves as a rule, and collected the cut corn direct into the basket or bag in which it was carried to the threshing-floor.(Er4FN)

In der _____ gilt der Widder

Generally the Ram is regarded

In der _____ hilft man sich bei den Bildern mit einem Kompromiß und(Er7)

As a rule a compromise was effected in representing them, and(Er7)

In der _____ ist es freilich mehr die körperliche Reinheit, die die Götter von ihrem Himmelsgenossen verlangen

As a rule, however, it is rather bodily cleanliness which the gods demand of their companion in heaven,(Er7)

Denn auch der Inhalt dieser Lieder zeigt in der _____ nicht eben viel Poesie, mit wenigen Ausnahmen sind sie

They show very little poetical feeling, and with few exceptions they are(Er7)

, daß in der _____ nur einzelne Steine noch von dem ursprünglichen Bauwerk Kunde geben.(Er7)

, that as a rule only occasionally blocks of stone remain in evidence of the original construction.(Er7)

Es sind dies in der _____ potamische Kulturen

As a rule they are potamic civilizations

Ein Vorhof mit in der _____ quadratischer Grundfläche, für dessen Anlage die Böschung des Gebirgshanges planiert wurde, war die Stelle, in der....

A forecourt, generally square-shaped, made by leveling the slope of the hill, was the place in which....

In der _____ wird bei ihnen höchstens das Gewand farbig behandelt.(Er4FN)

As a rule, with these hard materials, at most the drapery alone might be colored.(Er4FN)

 

$H regelmäßig     1. adj. regular, well regulated, orderly; 2. adv. always, generally, regularly

Der hier genannte Ptah tritt seit Haremhab _____ in der Dekoration des Königsgrabes auf.(H90)

The Ptah named here appears regularly in the royal tombs from the end of Dynasty 18.(H90)

; neun andere Priester traten in _____ Turnus ein:(Er7)

; nine other priests took regular turns there;

, und für die Unterwelt ist die Sonne selbst ein "Zugvogel", der sie _____ jede Nacht aufsucht.(H90)

The sun itself is a migratory bird of the Netherworld, which it seeks out each night.(H90)

Wildesel und Wildstier, vor allem auch Strauß und Löwe als Steppentiere, begegneten dem ägyptischen Jäger bis ins NR hinein _____ --

Wild asses, wild cattle and, in particular, ostriches and lions were the animals of the plain that the Egyptian hunter sought regularly right up to the time of the NK.

die Wand der _____ gereihten Papyrosstengel

the wall of papyrus stems in regular rows

So finden wir in Abydos um das Grab des Djer, eines Königs der frühen I. Dynastie, nicht weniger als 318 _____ angeordnete Nebengräber.(H90)

Pharaoh Djer, an early king of Dynasty I, had no fewer than 318 regularly ordered subsidiary tombs around his tomb at Abydos;(H90)

Der Westfriedhof bei der Pyramide des Cheops in Giza mit den _____ angeordneten Graboberbauten (Mastaba) der Beamten und Totenpriester des Königs.(H90)

West cemetery near the pyramid of Cheops at Giza, with the carefully arranged mastabas of the officials and priests of the king.(H90)

 

$H --- regelmäßig_     regular, well regulated, orderly

Wie wir schon eben gesehen haben, gehört es auch zu den _____en Aufgaben der Priester, sowohl im täglichen Kultus als in dem der Festtage den Gott durch Lieder zu verherrlichen.(Er7)

As we have already seen, it was part of the regular duties of the priests to extol the god in songs in the daily ceremonial as well as at great festivals.(Er7)

Nach ägyptischen Begriffen ist ja der Kultus eines Gottes eigentlich nichts als die _____e Bedienung eines vornehmen Herrn in seinem Hause;(Er7)

The ceremonial attendance on a god, according to Egyptian ideas, in now way differed from the usual service paid to a man of rank in his own house.(Er7)

, dessen Klima noch vom Meere abhängig ist und im Winter _____e Regenperioden besitzt.(Er4)

, the climate is influenced by the sea, and there is a regular rainy season in the winter.(Er4)

in _____en Reihen

in parallel rows

, so daß die heute erkennbare _____e Struktur des Westfriedhofes das Ergebnis einer längeren Entwicklung ist.

; the uniform structure of the west cemetery as we know it is the result of a long development.(H90)

Dieses tägliche Opfer, das sogenannte dauernde, wird aus dem _____en Tempelvermögen bestritten;(Er7)

These daily offerings, the so-called permanent ones, were provided for out of the regular income of the temple;

 

$H Regelmäßigkeit (en) die     regularity, orderliness, normality

, die mit ziemlicher _____ einsetzte und den Jahresablauf für die landwirtschaftliche Arbeit bestimmte.

, because this occurred fairly regularly and determined the pattern of farming during the year.

 

$H regeln (h)     regulate, control, manage, regularize, arrange, put in order,

, der im Neuen Reich die Verwendung bestimmter Maße und festgelegter Elemente in der Architektur wie im Bildprogramm der Königsgräber regelt und(H90)

that has allowed us to identify the canon of significant measurement and proportions used during the New Kingdom for the architecture and pictorial cycles in the royal tombs.(H90)

; er regelte ja die Zeit und konnte somit auch der Vertreter alles Rechnens und Notierens werden.(Er7)

, for he regulated time and therefore would be the representative of all reckonings and notes of events.(Er7)

; er regelt das Befinden des Menschen, seine seelische Gestimmtheit, während

It determines the moods of a person, while(H90)

Er muß selbst ein Eintritt und Austritt des Wassers auf seinen Feldern _____.(Er4)

?????

Dieses etwa drei Quadratmeilen grosse Becken (...) diente dazu, die Überschwemmung des Faijum und Unterägyptens zu _____.(Er4)

By this great basin, 66 square miles in area (...), the inundation in the Faiyum and in Lower Egypt was regulated.

 

$H regelrecht     1. adj. regular, correct, consistent, methodical; 2. adv. duly

_____e Speisekammern

real food cupboards

 

$H regelstreng     formal(ly), standard

Sie sind minder _____ gebildet als

They adhere less strictly to rule than

, kleinere, minder _____ gestaltete Darstellungen getreidemahlender Mägde

, smaller and less formal effigies of maidservants grinding corn,

, wachsen die echten _____en Pyramiden auf.

, the genuine, standard type of pyramid was developed.

 

$H Regelung (en) die     regulation, ordering, adjustment, settlement, arrangement

, der die _____ der Überschwemmung in seine Hand nimmt.(Er4)

that an autocratic government is always necessary in order to control and regulate irrigation.(Er4)

Und in der Tat, wie..., immer finden wir in diesem Lande eine straffe _____ der politischen und agrarischen Verhältnisse, einen Staat, in dem das einzelne Individuum sehr wenig gilt.(Er4)

In fact, the earliest knowledge we have of the conditions of life in Egypt shows us a strict administration of political and agrarian relations; a state in which the individual was of little account,(Er4)

,daß der entscheidende Fortschritt, die _____ der Überschwemmungswasser des Nils, von Oberägypten ausging, könnte darin stecken.

that the decisive step for the regulation of the flood-water of the Nile was taken in Upper Egypt.

 

$H Regen (-) der     rain

; nimmt der Gott nicht seine Opfer an, so sieht es keinen _____.  Es verehrt Ramses II., den Stier, der(Er4)

If the gods do not accept his offering, Then is there no rain to be seen.  Let us honor Ramses II., The Bull who

, aber er sorgt für alle in gleicher Weise, und wenn er den einen seinen Nil gibt, so gibt er den anderen dafür seinen _____.(Er7)

, but he cares for all alike, and if to one he gives his Nile, and another he gives his rain.

An der Küste des Delta und einige Meilen südwärts finden, wie in den anderen Küstengebieten des Mittelmeeres, im Winter noch häufige _____ statt;(Er4)

On the coast of the Delta and for some miles southwards rain falls in the same way as in the other coast lands of the Mediterranean;(Er4)

 

$H --- prepositions + Regen (-) der     rain

nach _____

after rain

, und wenn auch die von keinem _____ abgewaschene Schuttbedeckung ihrer verwitterten Wände sie zunächst als ein furchtbare Einöde erscheinen lässt, so(Er4)

, and though very barren owing to the lack of rain, yet the country presents a more cheerful aspect than the Libyan desert.(Er4)

 

$H regen (h)     stir, rouse, move, agitate, beat (wings); BEWARE adj. rege

Maspero regte seinen Schüler Jéquier zur Herausgabe der Kurzfassung dieses Buches an (1894).(H90)

Maspero encouraged his pupil G. Jéquier to edit a short version of this book (1894).(H90)

 

$H regen sich (h)     stir, quicken, move, be stirring, be alive, be active, be moving, bestir oneself, show activity

"Regst du dich, so bebt die Erde ... und (der Nil) kommt hervor aus dem Schweiße deiner Hände.(Er7)

'Do you stir yourself, the earth trembles ... and (the Nile) comes forth from the sweat of your hands.(Er7)

Aber bei den Gebildeten hat sich frühzeitig das Gefühl geregt, daß diese Götter im Grunde doch identisch seien;

Yet even in early times the educated class believed these deities to be essentially identical, and(Er4)

; aber daß die neue Stadt an prächtigen Bauten reich war und daß sich ein glänzendes Leben in ihr regte, lehren die Bilder der dortigen Gräber, auf die

The representations in the tombs there (to which...) Show us that splendid buildings were erected, and a brilliant court was held in the new capital.(Er4)

Und doch regten sich auch unter ihm schon wieder die furchtbaren Mächte, die(Er4)

, yet even in this reign those fatal under-currents were at work which(Er4)

Bei aller Empörung regte sich kein offener Widerstand gegen Paneb, der(H90)

Despite the indication, there was no open opposition to Paneb, who(H90)

; überall ließ er ihren Namen auf den Denkmälern austilgen und wieder regt sich der Verdacht bei uns, daß(Er4)

; he ordered her name to be effaced from all the monuments, and again we cannot help suspecting(Er4)

; dann regt sich in den Gebildeten des unterworfenen Volkes der Wunsch, auch zu der herrschenden Klasse zu gehören, und

; the upper classes of the subject race, desiring to belong to the ruling class, then(Er4)

, die bisher nicht viel mehr vom Menschen gefordert hatten als ein korrektes Benehmen, regt sich jetzt ein anderer Geist.

, which hitherto had supplied little more than a correct rule of behavior, now took another form.(Er7)

 

$H Regenbogen (- or bögen) der     rainbow

$H Regenbogenfarbe (n) die     diffraction color, prismatic color

$H Regenbogenfarbig     (124) iridescent

$H Regenbogenhaut (-häute) die     (124) iris (partie colorée de l'oeil)

$H Regencestil (e) der     (198) Regency style (in England it refers to the reign of George IV, 1811-1820)

$H Regendach (-dächer) das     (143) awning, glass-porch, shelter, marquee (auvent, porche vitré)

$H Regeneration (en) die     regeneration

; ebenso ist die oft genannte "Trägheit" oder "Mattigkeit" der Toten geradezu eine Vorbedingung ihrer _____.

; "ponderousness" or "weariness" becomes a prerequisite for regeneration.(H90)

, und als verletztes, dann wieder geheiltes Auge ist es ein Bild der erstrebten Erneuerung und ____.(H90)

But it is also the wounded eye of Horus that was made whole, an image of desired renewal and regeneration.

Doch darf er auf dem Weiterzug "die Geburt der großen Götter schauen", das Mysterium der täglichen _____, und

He is eventually given leave to proceed, "to behold the birth of the great gods," the mystery of daily regeneration.(H90)

An die Stelle des Mißtrauens gegen die dunkle Tiefe tritt allmählich beglückende Einsicht in die Notwendigkeit einer stetigen _____, die(H90)

Distrust in the gloomy depths is gradually replaced by a general acceptance of the necessity of perpetual regeneration, which(H90)

; auch..., haben sie doch in jüngerer Zeit vielschichtige Beziehung zur Ideenwelt um jenseitige Verjüngung und _____, und(H90)

...also..., and they were to develop a multifaceted relationship with the conceptual world of rejuvenation and regeneration,(H90)

So stellt sich der Ägypter im Amduat die tägliche _____ der Sonne vor, die analog auch für alle anderen Wesen gilt.(H90)

Beyond the regenerating serpent, the sun climbs up to the heaven as a scarab beetle, firmly

Dort vollzieht sich gemeinnisvoll die _____ der Gestirne und der Toten, aus dieser Ferne kommen die Zugvögel, deren(H90)

It was here that the mysterious regeneration of the stars, and of the dead, took place.  From this corner(H90)

, die _____ des Gottes, das neuerliche "Anzünden" des verjüngten Lebens.(H90)

the god's rejuvenation, the "kindling" of rejuvenated life.(H90)

Dieser Augenblick der Vereinigung von Ba und Körper bringt das Wiederaufleben, die _____ des Gottes, das

This moment of the reunification of soul and body brings about the god's regeneration, the(H90)

, so wie Nefertum als "Lotos an der Nase des Re" die tägliche _____ des Sonnengottes unterstützt;(H90)

, and Nefertum takes part in the daily regeneration of the sun god as "the lotus at Re's nose."(H90)

, die alle zusammen der _____ des Toten dienen.(H90)

; all these contributed to regeneration.

und von jetzt an neben dem Lotos das wichtigste Bildzeichen für den Gedanken einer _____ durch den Tod bildet.(H90)

(H90) ?????

, denn Schlange, Eidechse und Schildkröte sind Symbole der _____ im Jenseits.(H90)

Snakes, lizards, and turtles being symbols of regeneration in the Beyond,(H90)

, die wir aus jüngerer Zeit als Sinnbilder der _____ kennen: Tilapia-Fisch, Schildkröte, Gazelle, Nilpferd.(H90)

that later appear as symbols of regeneration: fish, turtle, gazelle and hippopotamus.(H90)

; aber es enthält auch alle Elemente, welche die Schöpfung zu ihrer fortgesetzten Erneuerung und _____ benötigt.

But it includes all the elements that Creation requires for its own perpetuation and regeneration.(H90)

 

$H Regenerationssymbol (e) das     symbol of regeneration

Bezeichnend ist, daß auch die Lotosblüte als wichtiges _____ bereits als frühe Gefäßform begegnet.(H90)

Even a plant form -- the regenerative lotus blossom -- was used as an early vessel shape.(H90)

 

$H Regenerations-Tier (e) das     regenerative animal

und bei den tiergestaltigen Gefäßen bevorzugt solche "______e" auftreten, die(H90)

among both...and theriomorphic vessels, the forms of "regenerative" animals, ..., are already favored:(H90)

 

$H regenerieren (irr., h)     renew the gloss of dull varnish; (198) regenerate (raviver les couleurs)

Das "Nutbuch" bezeichnet diese Frist als Zeit, in der sich die Gestirne "reinigen", alle Schlacken abstreifen, _____ und auf neues Leben vorbereiten, wie(H90)

The Book of Nut refers to this as the time in which the stars purify themselves and are regenerated, preparing for a new life, as(H90)

 

$H regenerieren sich (irr., h)     regenerate

, da wächst der Mensch über sich hinaus, regeneriert sich und wird wieder jung.(H90)

, and a person can become regenerated and rejuvenated.(H90)

Das Wunder, daß die Schöpfungswelt sich fortwährend regeneriert, verdankt sie dieser vieldeutigen Schlange und damit auch dem gefährlichen Apophis.(H90)

The miracle of the perpetual regeneration of the Creation is accomplished only with the aid of this equivocal creature.(H90)

Re muß, wie alle anderen Wesen, zutiefst zu Grunde gehen, um sich neu zu _____.(H90)

Re must perish in the depths, like all other creatures, in order to regenerate.(H90)

 

$H regenerierend     regenerated

Erdtiefe und Urgewässer haben sich zu einem einzigen _____en Element vereint, in dem sich die Sonne verjüngt,

The depths of the earth and the primeval waters are united in a single regenerating element, in which the sun's youth is revived.(H90)

, die alle fruchtbaren und _____en Kräfte in sich birgt.(H90)

, where the powers of fertility and regeneration are concealed.(H90)

, mit denen die Decke und Teile der Wände überzogen sind, deutlicher Hinweis auf das erhoffte Wiederaufleben im Jenseits und auf die belebende, _____e Wirkung des Weines.(H90)

covering the ceiling and parts of the walls, an obvious reference to the desired resurrection in the Beyond and to the enlivening and regenerating effects of wine.(H90)

 

$H Regenfall (-fälle) der     rainfall

Bei den seltenen, aber heftigen Regenfällen in der Wüste konnte das Wasser hier von der Sargkammer und ihren Beigaben ferngehalten werden, und

Streams from the infrequent but devastating desert rainstorms were thereby prevented from reaching the burial chamber and its valuable contents, and(H90)

Die Voraussetzung dafür war, daß die Wüste, ..., infolge ausreichender Regenfälle den Charakter einer Savannensteppe hatte mit ... Tierwelt, die

The necessary precondition for such a civilization was that the desert, ..., must at that time have received enough rain to make it a savanna-like plain inhabited by animals.  Such animals

Regenfälle, die sich als schwere Gewitter über den isolierten Gebirgsstöcken des Uwenat, des Arkenu und des Gilf kebir entladen,

rain in the form of severe thunderstorms which burst over the isolated peaks of the Uwenat, the Arkenu and the Gilf Kebir

Ausläufer tropischer Regenfälle, ..., können auch in der Libyschen Wüste in Regenjahren (etwa aller 5 Jahre) bis über den Wendekreis des Krebses nach Norden dringen, so daß

Outlying downfalls of tropical rain ... can also, in rainy years, which happen at intervals of about 5 years, reach the Libyan desert beyond the Tropic of Cancer in the north.  Then....

 

$H Regenguß (-güsse) der     torrent, downpour, violent shower

Die Ostwüste erhält übrigens dank ihrer ... Urgesteinsketten, an denen sich die Wolken sammeln, besonders im Frühjahr gelegentliche gewittrige Regengüsse.

The Eastern Desert also receives occasional thundery showers, especially in Spring.  It owes these to the chain of mountains of primitive rock ... and which collects the rain clouds.

 

$H Regenjahr (e) das     rainy year

Ausläufer tropischer Regenfälle,..., können auch in der Libyschen Wüste in _____en (etwa aller 5 Jahre) bis über den Wendekreis des Krebses nach Norden dringen, so daß

Outlying downfalls of tropical rain...can also, in rainy years, which happen at intervals of about 5 years, reach the Libyan desert beyond the Tropic of Cancer in the north.  Then....

 

$H regenlos     rainless

Denn das Nilthal ist, ebenso wie die es begrenzende Wüste, im wesentlichen _____.(Er4)

, for, as in the neighboring deserts, there is no rainfall.(Er4)

Der kleinere Teil Ägyptens, das eigentliche schmale Nilthal, ist im wesentlichen _____, er besitzt nur eine grosse Wasserader und(Er4)

The smaller part, the Nile valley, is as a rule without rain, and it has one great waterway,(Er4)

 

$H --- regenlos_     rainless

Denn unter dem _____en glühenden Himmel Ägyptens kommt es schwer zu einer wirklichen Humusbildung, die Zersetzung der vegetabilischen Stoffe ist dazu eine zu rasche.(Er4)

under the rainless glowing sky of Egypt, where decomposition of all vegetation is so rapid.(Er4)

Wie abhängig das fast _____e Ägypten von den Nilüberschwemmungen ist, lehren Nachrichten über Dürre und Hungersnot, wenn

In Egypt there is very little rainfall, and the importance of the Nile flood can be judged from the accounts of drought and famine whenever

 

$H Regenmantel (-mäntel) der     (34) hooded cloak; (D) raincoat

$H Regenoase (n) die     rain-water oasis

So boten kleine _____n im Gebel Uwenat und im Gilf kebir mit asterbendem Baumbestand bis in neueste Zeit Nomaden aus dem Tibestihochland zeitweise Weidegelegenheit;

The tiny rain-water oases in the Gebel Uwenat and in Gilf Kebir afforded pasturage for the herds belonging to the nomads of the Tibesti plateau up to quite recent times in spite of diminishing afforestation.

 

$H Regenperiode (n) die     rainy season

, dessen Klima noch vom Meere abhängig ist und im Winter regelmässige _____n besitzt.(Er4)

, the climate is influenced by the sea, and there is a regular rainy season in the winter.(Er4)

, aber der erwähnte Mangel der _____, die ja sonst unter dieser Breite an die Stelle unseres Winters tritt, macht es ungleich einförmiger.(Er4)

, owing to the absence of the rainy season, which corresponds to our winter. (makes it more uniform?)(Er4)

 

$H Regenrinne (n) die     (Au) gutter

$H Regent (en, en) der     regent, sovereign, ruler

als das wirkliche Aussehen der _____en.

than in the actual features of the rulers

Könige der zwölften Dynastie galten als Muster weiser _____en und die Sprache dieser Zeit galt als Muster der Schriftsprache.(Er4)

The kings of the 12th dynasty were considered to be ideal wise rulers, and the language of that time the standard for good writing.(Er4)

-- einen Feldherrn, Organisator und _____en ersten Ranges --

a military commander, an organizer and a ruler of the first rank --

und kann darum nur Haremhab, der damalige _____ des Landes, sein.(H90)

and can be only Haremheb, the regent of the land.(H90)

Das Gottkönigtum hat im Wechsel der Dynastien und _____en manche Krise und manche...überdauert,

As the dynasties and rulers changed, the divine monarchy passed through many crises and many.....

 

$H --- prepositions + Regent (en, en) der     regent, sovereign, ruler

Dort hat sich Haremhab als _____ des Landes ein Grab angelegt, das im vorigen Jahrhundert geplündert wurde, dann(H90)

(H90) ?????

; der einzelne, ranghöchste Beamte hinter ihnen kann nur Haremhab als _____ des Landes sein, doch sind den Beamten keine individuellen Namen beigeschrieben.(H90)

The lone highest-ranking official at the end can be only Haremheb, regent of the land, even though the officials are not individually named in the inscription.(H90)

Unter den letzten _____en der thebanischen 17. Dynastie beginnt der Befreiungskampf, der

Under the last Regents of the Theban 17th Dynasty began the struggle for freedom which

 

$H Regentenideal (e) das     ideal ruler/sovereign/regent

und gibt mit dieser Versicherung eine Vorstellung vom ägyptischen _____ jener Tage.

, thus giving us an example of the Egyptian ideal of a ruler in those days.

 

$H Regentenstück (e) das     regent-piece (Dutch painting depicting a regent)

$H Regentschaft (en) die     regency

Bedeuteten auch die 22 Jahre der _____ der Königin eine Zeit friedlichen Ausbaues im Innern des Reiches und friedlicher Handelsexpeditionen, so ...verb...doch

The 22 years of the queen's regency were a time of tranquil internal development and peaceful commercial missions, but

 

$H Regenwald (-wälder) der     rain forest

$H Regenwasser (- or –wässer) das     rainwater

Daß der Schacht mehr als ein Auffangbecken für _____ war, zeigt allein die Tatsache, daß(H90)

That this shaft served some other purpose -- aside from the collection of rainwater -- is clear from the simple fact that(H90)

Über diese und die Wadis, die _____ in Jahrhunderten oft als wilde Steinschluchten in die Abhänge eingefressen hatten, ist der Mensch allmählich zum Nil hinabgestiegen.

...and it was over these (terraces) and down the wadis which the rain of centuries had carved in the sides of the mountains that man climbed down to the Nile.

 

$H Regenwirbel (-) der     rainstorm (rainwhirl or swirl/eddy???)

Andererseits kommen mediterrane _____, allerdings noch weit seltener, bis an das Südende der Sandsee heran.

On the other hand, rainstorms from the Mediterranean, although much more infrequent, reach the southern side of the sand sea.

 

$H Regenzeit (en) die     rainy season, pluvial period

Alle die Gebirgsbäche, die sich zur _____ mit fein zerriebenem Gesteinsschutt gefüllt von den Bergen herabstürzen,(Er4)

; and the mountain torrents, laden with rocky debris, dash down the sides of the hills in the rainy season,(Er4)

 

$H regieren (irr., h)     rule, reign over, govern, manage, dominate

Die Fürsten von Theben _____ zunächst neben anderen Stadtfürsten als Vasallen der fremden Eroberer,

The princes of Thebes at first ruled (together with princes of other cities) as vassals of the foreign conquerors,

und setzt dich auf den Thron des Osiris, auf diesen deinen Thron, damit du die Verklärten regierest".(Er7)

, and sets you upon the throne of Osiris, upon this your throne, in order that you may rule the illuminated.'(Er7)

Eje, der dann zur Königswürde aufsteigt, aber nur vier Jahre regiert,

Ay, who later became king but ruled for only four years,

über dem Volke wie der König, dem man Ehre erweist, weil er alles leitet und regiert, der(Er7)

above the people, like the king, to whom honor was accorded, as ruler and governor of all things, who(Er7)

'Denn du verwaltetest schon dieses Land und hast regiert, als du noch im Mutterlieb warst, mit allen Würden

"For from thy mother's womb thou hast governed and ruled this country with all the dignity(Er4)

, weil er alles leitet und regiert, der aber nicht der Vertraute des einzelnen sein kann.(Er7)

, as ruler and governor of all things, but who could not be confided in by the individual.(Er7)

; von dem Schiffe aus, in dem er den Himmel befährt, regiert der Herr des Himmels, alle Dinge, und(Er7)

; from the bark in which he traversed the heavens, 'the god of heaven' governed all things, and(Er7)

Sie sieht, wie die Welt entstanden ist, und wie die Götter sie nacheinander regiert haben.(Er7)

; the manner in which the world originated becomes defined, and also the order in which the gods reigned.(Er7)

Das setzt die im NR gut bezeugte Vorstellung voraus, daß am Anfang der Welt die Götter zuerst selber über alle Wesen regiert haben, bevor(H90)

After learning of the danger, the sun god calls for a divine assembly, where he pays particular attention to the advice of the primeval god Nun.(H90)

Das wird nun freilich für die Zeit des Menes, der etwa 3200 Jahre vor unserer Zeitrechnung regiert haben wird, schwerlich als richtig gelten können.(Er4)

Though this can scarcely have been true of the time of Menes (about 3200 BC),(Er4)

Wie lange sie nach dem Willen ihres Vaters zusammen regiert haben, wissen wir nicht, wahrscheinlich aber nur kurze Zeit.(Er4)

According to their father's will..., but for how long we do not know, probably only for a short time.(Er4)

, daß dieser König aller Wahrscheinlichkeit noch nicht nach dieser Zeit regiert hat;(Er4)

that probably his reign was not later than that date, though(Er4)

Wir können noch sicher sagen, daß König Nekao von 609-595 und König Scheschonq um 930 regiert hat, daß

We can say for certain that King Necho reigned from 609-595, and King Sheshonk about 930, that(Er4)

, in der die Götter als Könige ... aufgeführt sind, ein jeder mit Angabe der Jahrhunderte und Jahre, die er regiert hat.(Er7)

in which the gods are introduced as kings..., each one with the number of centuries and years that he reigned.

Daß Hor Aha das ganze Land regiert hat, geht aus Schrifttäfelchen hervor, auf denen Doppelbezeichnungen vorkommen, die Unter- und Oberägypten betreffen.

Hor Aha must have held sway over the whole country, as is clear from the fact that small writing tablets occur featuring double inscriptions relating to L and UE.

So regiert Osiris als Herrscher in seinem "Haus", der Unterwelt, und trägt die alte Königsbezeichnung "Stier",

Osiris is thus the lord of his own house in the Netherworld, bearing the ancient title of the "bull";(H90)

, die für Siptah regiert und nach seinem Tod wie einstmals Hatschepsut eine offizielle Königstitulatur annimmt,

probably Siptah's stepmother and regent.  She assumed the royal titles of Pharaoh after Siptah's death, as Hatshepsut had done 300 years earlier, and(H90)

, denn schon für König Merikarê, der in der wirren Zeit zwischen dem Alten und dem Mittleren Reich regierte,(H90)

Even King Merykare, who lived in the chaotic days between the Old and Middle Kingdoms,(H90)

Hier regierte den Hyksos tributär ein Geschlecht, das vielleicht als Nachkommen der alten Könige zu betrachten ist.(Er4)

There ruled here, tributary to the Hyksos, a dynasty who may have been the descendants of the old kings.(Er4)

, da sie nicht lange genug regierten.(H90)

(H90) ?????

, in dem die Götter nacheinander regierten, die modernen Gelehrten haben sie mit dem obligaten "Steinzeitalter" ausgefüllt--(Er4)

, in which the gods reigned; the learned men of modern times call the same period "the stone age;"(Er4)

regierten in der Urzeit einzelne Götter

individual gods had ruled in primeval times

Sein Sohn Amenhôtep II. und sein Enkel Dhutmose IV., die beide nicht lange regierten, wussten sein Reich zusammenzuhalten und Aufstandsversuche energisch zu unterdrücken.(Er4)

His son Amenhotep II. and his grandson, Thothmes IV., who neither of them reigned long, kept the kingdom together, energetically repressing any attempts at foreign rebellion.(Er4)

 

$H --- auxiliary verbs + regieren (irr., h)     rule, reign over, govern, manage, dominate

, daß sie Ägypten zwar erobern aber nicht _____ konnten.(Er4)

, they could not govern Egypt.

Noch 46 Jahre nach jenem Friedensschlusse sollte Ramses II. _____ und(Er4)

Ramses II. reigned forty-six years after this conclusion of peace, and(Er4)

 

$H regierend     ruling, reigning (over), governing, managing, dominating

, wo sich die nominell _____en "Gottesgemahlinnen" des Amun, unverheiratete Prinzessinnen aus dem Königshaus, ... errichten.(H90)

, when the nominally reigning consorts of the god Amun -- unmarried princesses of the royal household -- erected...

und wenn..., so liegt das vielleicht nur daran, daß keiner der späteren Könige so lange Zeit auf seinen Bau verwenden konnte, wie jene beiden lang _____en Herrscher.(Er4)

, and if..., it may have been that the later kings could not devote so much time to their tombs as those two monarchs, whose reigns were so long.(Er4)

des _____en Königs

of the reigning king

Das Tal der Könige ist eigentlich nur den _____en Königen vorbehalten.(H90)

The Valley of the Kings was reserved for ruling kings.(H90)

Bruder, der bessere Ansprüche auf den Thron zu haben glaubt als der _____e König, noch(Er4)

a brother, who imagined he had a better claim to the throne than the reigning king, or(Er4)

, so hat das ägyptische Volk es möglichst vermieden, den Namen des _____en Königs im Munde zu führen.(Er4)

The Egyptians avoided using the name of the reigning monarch,(Er4)

, daß die _____e Königin in das Wesen der betreffenden Gottheit eingegangen, selber zu einem Osiris, Ptah usw. geworden ist.(H90)

that this ruling queen has entered into the being of the god in question, herself becoming, Osiris, Ptah, and so on.

Ein Gott kann gleichzeitig in vielen Bildern erscheinen, auch in der Gestalt des _____en Monarchen.(H90)

A god could appear in many forms simultaneously, even in that of the ruling monarch.(H90)

Aber nur die ... Gaufürsten von Herakleopolis werden als _____e Pharaonen gezählt und....

But only the nomarchs of Herakleopolis, who had..., are accounted as reigning pharaohs.  They

, in die er hinabging, Horus wird auf Erden als König eingesetzt und verkörpert sich im _____en Pharao;(H90)

into which he descended, and Horus is made king on earth, to be personified by the ruling pharaoh.(H90)

--die größte dieser Anlagen, von dem rund ein halbes Jahrhundert _____en Psusennes I. errichtet, mißt 19 x 12 Meter.(H90)

; the largest of these, belonging to Psusennes I, who ruled for half a century, measures a mere 60 by 35 feet.

 

$H Regierende (?) der     ruling (male)

(die Entscheidung der _____n)

[the decision taken by the rulers]

, so nennt auch der Ägypter aller Zeiten mit Vorliebe das Gebäude der Regierung anstatt des _____n.(Er4)

, so the Egyptians of all ages preferred to speak of the government buildings rather than of the ruler.(Er4)

 

$H regiert     governed, ruled, managed, dominated

Sieh, es gibt keinen Stand, der nicht _____ würde, nur der Gelehrte, der regiert selbst.(Er4)

"Behold there is no profession which is not governed, It is only the learned man who rules himself."(Er4)

die jüngsten dieser Anlagen einer bei wiederaufstrebender Königsmacht noch patriarchalisch _____en Lebensgemeinschaft

the most recent of these structures, built by a community still under the patriarchal rule of a dynasty rising once again to power

 

$H Regierung (en) die     reign, government

seiner _____

of his reign

Nach dem statistischen Taschenbuch der ägyptischen _____.  1949/1950.

From the Egyptian Government Statistical Yearbook.  1949-50.

Dem schon betagten König blieben nur knappe anderthalb Jahre eigene _____, und(H90)

The aging pharaoh was granted only a year and a half of earthly kingship, and(H90)

Nefertari, die im dritten Jahrzehnt seiner _____ (1279-1213) die Hauptgemahlin von Ramses II. war.(H90)

Nefertari, consort of Ramses II during the third decade of his reign (1279-1213 BC);(H90)

Im zweiundzwanzigsten Jahre seiner nominellen _____, d.h. wohl im ersten Jahre seiner wirklichen Herrschaft, zog er nach Syrien.(Er4)

In the twenty-second year of his nominal regency, that is in the first year of his actual government, he marched into Syria.(Er4)

Wie der Türke seine _____ als "die hohe Pforte" bezeichnet und wie(Er4)

; e.g. as the Turks call their government "the sublime Porte," so(Er4)

, einen Bezirk, in dem weder die griechische noch die arabische _____ viel zu sagen hatte.(Er4)

, with whom neither the Greek nor the Arab rulers had much to do.(Er4)

Die _____ dieser Frau, die wir uns als eine ägyptische Katharina II. vorstellen dürfen, war eine friedliche;(Er4)

The reign of this lady, the Egyptian Catherine II., was a peaceful one;(Er4)

Sie hat dann im Laufe ihrer _____ ihrer Amme In und wohl auch ihrem Bauleiter Hapuseneb ein Begräbnis im Tal der Könige zugestanden, doch in bescheidenster Form.(H90)

During her reign she permitted her nurse In and her architect Hapuseneb to excavate tombs for themselves in the Valley as well, but in a most limited plan:(H90)

Gewiss war die _____ Ramses' III. eine glänzende, das Land genoss endlich einmal wieder des Friedens und

The reign of this king was certainly a most brilliant one, the country was at last at peace, and(Er4)

; aber auf die Dauer empfindet es das Volk doch auch im Orient bitter, wenn seine _____ eine schwankende geworden ist.(Er4)

The people however felt it bitterly when the government was weak.

, so nennt auch der Aegypter aller Zeiten mit Vorliebe das Gebäude der _____ anstatt des Regierenden.(Er4)

, so the Egyptians of all ages preferred to speak of the government buildings rather than of the ruler.(Er4)

; die Gaue waren ja zugleich auch Verwaltungsbezirke, und diese werden ja oft bei einem Wechsel der _____ aus politischen Gründen geändert.(Er4)

The provinces were government districts, and these might change either with a change of government or for political reasons, but(Er4)

; sicher wird er seine _____ mit einem Blutbade unter seinen Gegnern eröffnen und dann selbst(Er4)

, he made his way to the throne through the blood of his opponents, and then(Er4)

Eine erste Phase des Abbaus königlicher Sonderstellung bildet die Zeit der 6. Dynastie und insbesondere die lange _____ von Phiops II. (etwa 2254-2160 v. Chr.).(H90)

An early case of the reduction of royalty's preeminent position can be followed in Dynasty 6, particularly during the long reign of Pepi II (ca. 2254-2160 BC).(H90)

In den Pyramidentexten des Alten Reiches, in denen der tote König zum Himmel emporsteigen und dort die _____ ausüben will,(H90)

In the OK Pyramid Texts the king aspires to heavenly rule after death,

Die Zahl der gefundenen Einzelteile war so gewaltig, daß die ägyptische _____ beschloß, mehrere Staaten in Europa und Amerika an diesem Fund zu beteiligen.(H90)

So many individual items were recovered that the Egyptian government chose to share parts of the treasure with European and American nations.(H90)

Was Setnacht gesäet hatte, erntete sein Sohn Ramses, der dreiundreissig Jahre hindurch eine _____ führte, die

Ramses reaped the reward of the work of his father Setnacht; his reign which(Er4)

; vor allem durch den T'ate, den "Gouverneur", der als das Haupt der ganzen _____ gelten kann, und(Er4)

; the chief of these was the T'ate, the "governor", whom we may consider as the leader of the government, and

, die er zur Feier der denkwürdigen Ereignisse seiner _____ hat anfertigen lassen,(Er7)

(scarabs) which he caused to be made to celebrate remarkable events of his reign,(Er7)

Die Aspekten seiner _____ waren also so glänzend als möglich.(Er4)

All appeared propitious, yet even this reign those fatal under-currents were at work which(Er4)

 

$H --- prepositions + Regierung (en) die     reign, government

und habe ihm dabei verblümt zu verstehen gegeben, was an seiner _____ zu loben und zu tadeln sei.(Er4)

, and the priest gives him to understand, in a figurative way, what is worthy of praise or blame in his manner of ruling.(Er4)

, hat er Aussieht auf eine lange und segensreiche _____.(Er4)

, that he could expect a long and prosperous reign.(Er4)

Neunzig Jahre sind für seine _____ überliefert,

His reign is traditionally said to have lasted for 90 years,

Als der König starb, folgten ihm in kurzen _____en verschiedene Große seines Hofes, die(Er7)

At the death of the king, he was followed on the throne by various successors, who reigned only a short time, and who

Sechemchet konnte in seiner kurzen _____ eine noch größer, in sieben Stufen geplante und fast quadratisch angelegte Stufenpyramide nicht vollenden;(H90)

(H90) ?????

Mit der _____ des Königs Djoser beginnt die machtvolle Zeit des Alten Reiches,

The reign of King Zoser marks the beginning of the period of the Old Kingdom.

Mit der langen _____ seines berühmten Sohnes Ramses' II. rückt Ägypten darauf in ... ein,

Under the long reign of his famous son, Ramses II, Egypt entered upon....

, an der der junge König bei seinem frühren Tode, achtzehnjährig, nach neunjähriger _____, beigesetzt wurde.

where the eighteen year-old king, after reigning for 9 years, was buried

Als Ha'tsepsu nach etwa zwanzigjähriger _____ starb, vergalt ihr Dhutmose III., den sie bis dahin von der Herrschaft zurückgehalten hatte, das Böse, was(Er4)

Hatshepsut died after a reign of twenty years, and Thothmes III. retaliated on her the wrong [she had done to](Er4)

, so daß er trotz seiner äußerst kurzen _____ über eine der größten Grabanlagen im Tal der Könige verfügen konnte.(H90)

He was thus able to have one of the largest tombs in the valley, despite his having one of the shortest reigns.

unter der _____

during the reign

In der 6. Dynastie, vor allem unter der _____ Pepis, wird das Absinken der Zentralgewalt des Königs deutlich.

During the VI Dynasty, especially during the reign of Pepi, the decline in the central monarchical power becomes evident.

und bis er unter der allzulangen _____ eines schwachen Herrschers sich schließlich überlebte.

and until it outlived itself under the all-too-long rule of a weak monarch

Unter seiner _____ sind die wichtigsten Teile des Tempels gebaut worden.

, under whose reign the most important portions were built

, auf allen Tempeln als Erbauer zu fungieren, die unter ihrer _____ fertiggestellt sind.(Er7)

to figure as the builders of all the temples that arose during their reigns.(Er7)

Und als Menkerê' starb und Schepseskaf zur _____ kam, da behielt auch dieser ihn unter den Königskindern und

When Menkare died, Shepseskaf, who succeeded him, kept him amongst the princes and(Er4)

und ihr gemeinsamer Sohn Nebnefer vollendete unter der _____ Ramses' II. eines der älteren ausgemalten Gräber in Deir el-Medine (Nr. 6.).(H90)

(H90) ?????

Aber, erzählt uns der Sohn seines Gegners mit frommen Abscheu, unter dieser _____ verbündete sich einer mit dem andern, um zu machen und(Er4)

The son of his opponent tells us with pious horror that under him one joined with another in making piratical incursions, and(Er4)

Zwar wird dann, wie wir gesehen haben, die Größe des Königsgrabes von _____ zu _____ gesteigert, doch immer wieder von Grabanlagen der hohen Beamten übertroffen.(H90)

Although the size of the royal tomb increased from reign to reign, it was repeatedly matched in size by the tombs of officials.(H90)

Als der Enkel dieses Ta'a, der König 'Ahmose, zur _____ kam, war bereits das ganze Land frei und nur die Umgegend von Hatu'ar noch in den Händen der Hyksos.(Er4)

When Ahmose, the grandson of Ta'a, came to the throne, nearly the whole of the country was free, and the country about Hatu'ar alone remained in the hands of the Hyksos.(Er4)

 

$H Regierungsantritt (e) der     accession to the throne

Vgl. die Darstellung seines _____es LDIV, 57-58.(Er4FN)

Cp. the representation of his accession, L.D., iv. 57-58.(Er4FN)

der zu den Feiern des Jubiläumsfestes seines _____ gehört

which formed part of the festivities connected with the jubilee of his accession to the throne

Wie dem auch sein mag, der _____ dieses Königs war ein großes Ereignis für Ägypten, denn(Er4)

However that my be, the reign of Thothmes III. forms a great epoch in Egyptian history, for(Er4)

Daher verlieh man ihm nun beim _____ einen Namen für den Gebrauch, natürlich einen von Vorbedeutung.

; therefore at his accession a name was given him for use, which naturally had some signification.(Er4)

regnet man nach den Regierungsjahren der Könige und beginnt bei jedem _____ wieder mit dem Jahr I. zu zählen.

chronology was based upon the year of the king's reign, each reign commencing with the Year I.

 

$H Regierungsbeginn (no pl.) der     beginning of the reign

Bei Sethos II. wird dagegen schon drei Monate nach dem _____ am Grab gearbeitet.(H90)

On the other hand, workers were in Sety II's tomb three months after he took over.(H90)

 

$H Regierungsbereich (e) das/der     governmental/administrative district

Der Gaufürst Henku bittet in seiner Grabinschrift die Bevölkerung seines ehemaligen _____es um das Totenopfer, indem er ihr seine Fürsorge in Erinnerung ruft:

In the inscription on his tomb, the provincial chieftain Henkhu begs the inhabitants of his former territory to bring the offerings to the dead, reminding them of his care for them:

 

$H Regierungsdauer (no pl.) die     length/duration of reign

Besässen wir von dem Turiner Papyrus, der die Liste der Könige mit Angabe ihrer _____ enthielt, mehr als einige Fragmente, oder(Er4)

We should have been able to draw up an approximately correct chronology had we possessed the whole of the Turin Papyrus instead of a few fragments, for this document contained a list of the kings, with the length of their reigns, or(Er4)

 

$H Regierungsform (en) die     form of government

Ich habe absichtlich die Nachtseite dieser _____ vorangestellt und ich bitte meine Leser,(Er4)

I have intentionally represented the adverse side of this form of government; and I would ask the reader(Er4)

 

$H Regierungsgebäude (-) das     government buildings/offices

Scheinbauten, die vielleicht als _____n der "beiden Länder" zu erklären sind.

dummy buildings, which may be administrative buildings of the 'Two Lands'.

 

$H Regierungshaus (-häuser) das     government building

$H Regierungsjahr (e) das     regnal year

Für eine Anzahl der Könige sind auch die _____e angegeben.

In the case of a number of kings we also know the years of their reign.

, in jeder Hand die Sinnbilder "hunderttausend _____e" haltend;

, holding the symbols for 'a hundred thousand years of reign' in either hand;

im Verlaufe der sechsundsechzig _____e dieses Pharao

during the 66 years of this Pharaoh's reign,

, in dessen letzten _____en Ramose ja Wesir wurde,

, during the last years of which Ramose became vizier,

, deren Zahlwert mit der Höhe zunimmt und überschwänglich die Wunschzahl der _____e zum Ausdruck bringt.

the value of which increases according to their height, thus giving exaggerated expression to the wishes for the length of the monarch's reign

So ist in einem in Berlin befindlichen Papyrus aus Illahûn der Sothisaufgang zur Zeit des siebten _____es des Königs Sesostris II. überliefert,

Thus for example, a papyrus from Illahun, now in Berlin, records the rising of Sothis in the 7th year of the reign of King Sesostris II

 

$H --- prepositions + Regierungsjahr (e) das     regnal year

auf die _____e der Könige

on the reigns of their kings

, und der in Leipzig aufbewahrte Papyrus Ebers gibt einen Sothisaufgang für das _____ Amenophis I. an.

(records) and the 'Papyrus Ebers' a rising of Sothis in the 9th year of the reign of Amenophis I.

Dem...Könige reichen die mit Menschenarmen ausgestatteten Sinnbilder der uralten Hauptorte das Bildzeichen für unzählige _____e.

The king..., while the symbols, with human arms of the ancient capitals offer him symbols signifying countless years of rule.

in den ernsten fünf _____en

in the first five years of his reign

, der mit dem Schatzhausvorsteher zusammen eine Inspektion im Grab Thutmosis' IV. verewigt hat, die im 8 _____ Haremhabs stattfand.(H90)

(H90) ?????

Die meisten Pharaonen konnten dieses Fest, das im 30. _____ und danach in kurzen Wiederholungen begangen wurde, nicht zu Lebzeiten feiern, da(H90)

(H90) ?????

Die Lage spitzt sich durch immer neue Säumigkeit der Verwaltung im 29. _____ Ramses' III. (1156 v. Chr.) bedrohlich zu, und(H90)

Governmental negligence made the workers' situation increasingly precarious, and in the twenty-ninth year of the reign of Ramses III (1156 BC)(H90)

Ramose, der in den letzten _____en Amenophis III, und in den ersten _____en Amenophis IV, Wesir und Vorsteher der Haupstadt war, ist in den ersten _____en des Königs Amenophis IV,

Ramose, who was vizier and governor of the capital during the last years of the reign of Amenophis III and the first of Amenophis IV, later known as Akhnaton,

Seit dem Mittleren Reich rechnet man nach den _____en der Könige und....

From the Middle Kingdom onwards the chronology was based upon the year of the king's reign,

regnet man nach den _____en der Könige und beginnt bei jedem Regierungsantritt wieder mit dem Jahr I. zu zählen.

chronology was based upon the year of the king's reign, each reign commencing with the Year I.

-- so rümt sich Amenophis III. auf Gedächtnisskarabäen, daß er vom 1. bis 10. _____ 102 Löwen eigenhändig erlegt hätte, wobei

On a commemorative scarab Amenophis III boasted that from the first to the tenth years of his reign, he had killed 102 lions with his own hand;

 

$H Regierungsjubiläum (-jubiläen) das     regnal jubilee

Der Hof zur Feier Hebsed-Festes (_____)

Court used for Heb-sed (jubilee) festival

In ihm fanden die Feierlichkeiten anläßlich des _____s des Königs statt.

It was here that ceremonies were performed in connection with the great royal jubilee.

 

$H Regierungsname (n, n) der     regnal name

, so daß wir in Menes vielleicht den zweiten _____n des gleichen Königs vermüten dürfen, dessen

, which may perhaps mean that Menes was the second title of the king, whose

, während der fünfte der _____n ihn mit den Schriftzeichen der Wappenpflanzen der beiden Landesteile, Papyrus und Binse, als König von Unter- und Oberägypen bezeichnet.

, while the fifth name refers to him as the king of Lower and Upper Egypt, using the symbols of the heraldic plants of the two lands -- the papyrus and the sedge.

 

$H Regierungspraxis (-praxen) die     exercise of regnal power, governing practice

hat in _____ und Bauweise seinem Namensvorgänger respektabel nachgestrebt, aber

strove valiantly to rival his predecessor and namesake in the exercise of power and in building, but

 

$H Regierungssitz (e) der     seat of government

den Archivbeständen der _____e

the archives of government buildings

Die _____e sind jetzt aus zwingenden weltpolitischen Gründen in das Deltagebiet verlegt,

For imperative reasons of world policy the seat of government was moved to the area of the Delta,

Der Gründer der 9. Dynastie, der Gaufürst Cheti, wählte die alte Hauptstadt Memphis zu seinem _____.

The founder of the IXth Dynasty, the nomarch Kheti, chose the ancient capital of Memphis as the seat of his government.

 

$H Regierungssprache (n) die     regnal language, governmental speech

Zuerst gelingt es dann den Eroberern, ihre Sprache als offizielle _____ einzuführen;(Er4)

In the first place, the conquerors succeed in introducing their language to be used officially;(Er4)

 

$H Regierungsverhältnis (se) das     governmental matters, regnal situation/circumstances

Wo es sich aber um _____se handelt, da hat man zu einer Umschreibung des heiligen Herrschernamens gegriffen, die(Er4)

When royal deeds are mentioned, the name of the ruler is used in a way common to many nations; e.g.(Er4)

 

$H Regierungszeit (en) die     reign

Wandmalerei im Grab des Priesters Panehsi (Theben, Grab 16, _____ Ramses' II.)....(H90)

Wall painting in the Theban tomb of the priest Pannehsi (reign of Ramses II)....(H90)

Jedes Königsgrab ist neu und in erweiterter Form entworfen, unabhängig von der Länge der _____.(H90)

Each royal tomb was a deliberately larger complex, regardless of the length of the reign.(H90)

, auch wenn jede _____ die Details neu festsetzt und nicht einfach die vorangehende Anlage kopiert.(H90)

(H90) ?????

, "daß die _____ dieses Reichseinigers verschiedene Phasen von der ererbten Gauherrschaft bis zur Herrschaft über das wieder geeinte Ägypten in sich schloß".

that ' the reign of this monarch compromised various phases, from the inherited principality to his rule over reunited Egypt'.

So fügt man über mehrere Jahrhunderte hinweg am Anfang jeder _____ zum bisherigen Grundriß des Königsgrabes irgendein Element hinzu,(H90)

For hundreds of years, the beginning of each reign was marked by an attempt to add some new element to the plan of the royal tomb;(H90)

 

$H --- prepositions + Regierungszeit (en) die     reign

Da jeweils mehrere von ihnen aus einer _____ stammen,(H90)

Several of these nonroyal tombs can be assigned to a single reign and(H90)