$H Rondeel     (205) circus, crescent (place circulaire)

$H Rondell (e) das     (22) barbican, foreboding, outwork of a castle; (D) round bastion; round bed

$H röntgen (h)     x-ray

$H Röntgenstil (e) der     x-ray style

$H Röntgenstrahl (en) der     x-ray

(194) Durchleuchtung mit _____en, Gemäldedurchleuchtung

(194) X-ray photograph, radiograph, shadowgraph print (of a painting)

(194) Untersuchung mit _____en, Gemäldedurchleuchtung

radioscopy, X-ray photograph (d'un tableau)

 

$H rosa     (205) pink (du nom de l'oeillet) [couleur rouge clair]; (D) rose-colored, pink

$H rosafarben     rose-colored, pink-colored

Im innersten dieser vier Schreine befand sich der Sarkophag aus gelblichem kristallinen Sandstein mit einer _____en Granitdecke.

In the innermost of the four chests was the sarcophagus of yellowish crystalline sandstone with pink granite top.

 

$H Rosagattung (en) die     species, sort, or type of rose

(96) _____ Famille

rose

 

$H Rosalinenspitze (n) die     (181) rose point

$H rose     pink, rose

$H Rose (n) die     1. rose; 2. rose window; 3. (Preh) antler bur or burr; 4. (D) burr, coronet;

                               5. (D) St. Anthony's fire, erysipelas

(D) Es reicht nach ____n.

It smells of roses.

 

$H Rosenfenster (-) das     rose window, wheel window

$H Rosengranit (e) der     red granite

Säulen, die mit dem schwarzen Basalt des Fußbodens, dem weißen Kalkstein der Wände und dem _____ der Tore einen wirkungsvollen Farbeindruck bieten;(H90)

(H90) ?????

Deckel vom inneren Sarkophag des Merenptah aus _____.(H90)

Lid of the red granite inner sarcophagus of Merneptah.(H90)

Sarkophag des Haremhab aus _____.(H90)

Red granite sarcophagus of Haremheb.

Die aus Monolithen ungeheurer Abmessung gewonnen Pfeiler, aus _____ von Assuan, heben sich...ab.

The pillars are cut from gigantic monoliths of red granite from Aswan.  They are set off

, daß er nicht nur beim Aufstellen der großen Obelisken aus _____ im Tempel von Karnak die Aufsicht führte, sondern(H90)

that he not only was responsible for the erection of the red granite obelisks in the Temple of Karnak but also

 

$H Rosenhag (e) der     rose bower/hedge/enclosure

Madonna im _____

Virgin in the Rose Bower

(243) Maria im _____, Maria in der Blumenlaube, Madonna vor der Rosenhecke

(243) Madonna in the rose arbor, of the rose bower, Madonna against rose-hedge

 

$H Rosenhecke (n) die     rose hedge

(243) Maria im Rosenhag, Maria in der Blumenlaube, Madonna vor der _____

(243) Madonna in the rose arbor, of the rose bower, Madonna against rose-hedge

 

$H Rosenholz (-hölzer) das     rosewood

$H Rosenkranz (-kränze)     1. rosary, bead-roll, string/row of beads; 2. rose garland, rose wreath

$H Rosenkranzbild (er) das     (depiction of) Virgin of the Rose-Crown, Madonna of the Rosary

$H Rosenkranzbruderschaft (en) die     (205) Confraternity of the Rosary

$H Rosenkranzfest (e) das     Festival of the Rose-Garlands

$H Rosenkranzmadonna (-madonnen) die     (243) Virgin of the Rosary

$H Rosenkreuzer (-) der     Rosicrucian

und daß die _____ und Freimaurer sich mit Hieroglyphen und ägyptischen "Symbolen" umgaben.(Er4)

, and rosicrucians and freemasons used hieroglyphs and Egyptian symbols as talismans.(Er4)

 

$H Rosenkreuzertum (no pl.) ?     Rosicrucianism

$H Rosenstock (-stöcke) der     (Preh) pedicle; (D) rose-tree

$H Roseta     Rosetta

'Groß an Kraft in _____, ein Herr der Macht in Ehnas, ein Herr der Kraft in Tenent.'(Er7)

"Great in power in Rosetta, a lord of might in Ehnas, a lord of strength in Tenent.'(Er7)

"O Kehrgesicht zu _____! ich habe nicht Menschen gemordet.(Er7)

'Oh Looker backward in Rosetta!  I have not murdered men.(Er7)

 

$H Rosetau or Ro-Setau     Ro-Setau

Wer in der heiligen Stätte _____ (vgl. oben S. 17) das Reich der Toten betritt, dem stehen, so..., Wege öffnen,

Whoever entered the realms of the dead by the sacred place of Ro-Setau (p. 15), had, as..., routes open to him,

, dessen berühmtes Heiligtum Ro-Setau, d.h. die Pforten der Gänge, wohl geradenwegs in die Unterwelt hineinführte.(Er7)

, whose celebrated shrine Ro-Setau, the gates of the ways, led directly to the under-world.

 

$H Rosette (n) die    

1. Rosetta (Egyptian town);

2. rosette;

3. (169) curtain-screw (de rideau);

4. (205) rose-diamond (diamant taillé);

5. (205) rose-window, wheel-window (grande fenêtre circulaire percée au-dessus des portails d'églises);

6. (D) rose, escutcheon

, bei der an der Mittelmeerküste bei _____ ein Steinblock gefunden wurde,

, in the course of which a stele was found not far from the town of Rosetta, on the Mediterranean coast.

"Stein von _____"

'Rosetta stone'

Der Stein von _____ befindet sich heute im Britischen Museum in London.

The Rosetta Stone is now in the British Museum.

Der Stein von _____, in dessen Inschrift sich ein Dekret der Priester von Memphis für Ptolemaios erhalten hat,

The Rosetta Stone contains a decree summarizing the benefactions conferred by Ptolemy upon the priesthood.  It was written by the priests of Memphis and

Ein typisches Marschland, die Elearchia der Spätantike, nahe den Lagunenseen östlich der Nilmündung von _____ (Borollossee), hat

A typical marshland, the Elearchia of later antiquity, which lay near the lagoons to the east of the Rosetta mouth of the Nile,

Während er heut im wesentlichen nur zwei Mündungen besitzt, die von _____ und die von Damiette, besaß er noch in griechischer Zeit deren siegen, und wie(Er4)

There are now but two mouths to the Nile -- that of Rosetta and that of Damietta; in Greek times we know there were seven, and(Er4)

 

$H Rosette-Stein (e) der     Rosetta Stone

Bei der Betrachtung der hieroglyphischen Inschrift auf dem _____ fiel auf, daß

While studying the hieroglyphic inscription on the Rosetta Stone it became evident that

 

$H Roß (Rosse or Rösser) das     horse, steed, charger

, die Anat und jene Astart, die als Kriegerin zu Rosse sitzt.(Er7)

, Anat, and that Astarte who as a goddess of war is seated on a horse.(Er7)

; kaum vermögen seine beiden Diener neben den dahinstürmenden Rossen Schritt zu halten.(Er4)

, with which the servants can scarcely keep pace.(Er4)

; die goldglänzenden Wagen, die bunten Federbüsche der Rosse, ihr kostbares Geschirr, die farbigen Wedel, die

; the gilded chariot, the many-colored plumes of the horses, the splendid harness, the colored fans,(Er4)

, hundert hat sie der Tor und es ziehn hundert aus jedem Männer zum Streit mit Rossen daher und Geschirren."

, she has a hundred gates and from each issue forth to battle a hundred warriors with their steeds and weapons.'

--Hundert hat sie der Thore, es ziehen aus jedem zweihundert Rüstige Männer zum Streit, mit Rossen daher und Geschirren."(Er4FN)

, Who boasts her hundred gates, through each of which, With horse and car two hundred warriors march."

 

$H Roß-decke (n) die     (37) caparison, horse-cloth, horse-rug, housings, trappings of a horse

$H Roßharnisch (e) der     (117) barding, harness, horse-armor, horse trappings

$H Roßmarinöl (e) das     oil of rosemary

$H Roßstirn (en) die     (43) horse chanfron

$H Rost (e) der     1. gridiron, grid, grate; 2. grating, pile-work; (194) apron (foundation); 2. rust, blight, smut

(169) edler ____

patina, patination (of metal)

(72) den ____ abreiben

to rub the rust off

 

$H rösten (h & sein)     1. rust, oxidize; 2. (food) roast, toast, bake; 3. (flax) ret, steep, parch

$H rostfarben     rust-colored, rust-red (color)

$H Rostfleck (en) der     1. iron mold; 2. foxing (paper), yellow damp-spot

$H rostfrei     rust-proof

(der) _____er Stahl

stainless steel

 

$H Rostra (Rostren) die     rostrum

$H Rot (?) das     red color, ruby

Weiss LDII, 83. 90.  ___ ib. 19. 20. 21.  Gelb ib. 57. 58.(Er4FN)

White; L.D. ii. 83, 90.  Red; ib. 19, 20, 21.  Yellow; ib., 57, 58.(Er4FN)

Weiss: LDIII, 96.  ___: ib. 19.  Gelb: ib. 7.(Er4FN)

White; LD, ii. 96.  Red; ib., 19, 21.  Yellow; ib., 7.

, für die Darstellung werden ___, Gelb, Weiß, Blau, Schwarz und Grün verwendet.

, while for the figure various colors are used, ranging from red, yellow, white and blue to black and green.

Der Hintergrund der Reliefs wird grau-blau getönt, für die Darstellung werden ___...verwendet.

The background is painted gray and blue, while for the figure various colors are used, ranging from red...to....

Verwendet wurden, neben Schwarz und Weiß, nur die Grundfarben Gelb, Grün, Blau und ___, keine Mischungen.(H90)

Besides black and white, only yellow, green, blue and red were used, and mixtures were strenuously avoided.

und in kraftigem ____ bemalt

and are painted in a brilliant red

 

$H rot     1. red, ruddy; 2. (115) gules (heraldic red)

(206) pompeianisch ___

pompeian red

Im Original sind die einzelnen Lagen des Kleides abwechselnd blau und ___.(Er4)

In the original the threads of the dress are alternately blue and red.(Er4)

Gefesselte und dazu (rechts) bereits geköpfte "Feinde" im Grab Ramses' IX., abwechselnd ___ (blutig) und blau (für schwarz = nichtseiend) bemalt.(H90)

In the tomb of Ramses IX, bound and decapitated enemies are painted alternatively red (for blood) and blue (for nonexistence).(H90)

; das Ergebnis sehen wir in den Gräbern von Ramses VI. und Ramses IX., wo..., abwechselnd ___ (blutig) und schwarz (nichtseiend) bemalt.(H90)

The form of address makes this relatively clear, and in the tombs of Ramses VI and Ramses IX,..., color-coded alternately red (bloody) and black (nonbeing).(H90)

Auch die Korrekturen sind ___ ausgeführt.(H90)

, with correction also in red,

Die Sonnenscheibe ist nur in dieser Außenszene gelb statt ___ ausgemalt.(H90)

The sun disk is painted yellow rather than red only on this exterior scene.(H90)

Der "Feuersee" in der 3. Stunde des Pfortenbuches, ___ ausgemalt mit Wellenlinien.(H90)

The third hour of the Book of Gates in the burial chamber of the tomb of Sety I.  The Lake of Fire is painted red with blue waves.(H90)

Der widderköpfige, vogelgestaltige Ba des Sonnengottes in der ___ ausgemalten Sonnenscheibe, eingerahmt von Isis (links) und Nephthys (rechts) als Klagevögeln.(H90)

The ba of the sun god as a bird with a ram's head, standing in the red sun disk and flanked by Isis (left) and Nephthys (right) as mourners.(H90)

, die abwechselnd schwarz oder ___ bemalt sind.(H90)

, painted alternately black and red.

Darunter umringelt die Apophisschlange, durch ..., eine ___ bemalte Gestalt des Osiris zwischen dem "Leichnam des Tatenen" und dem "Leichnam des Geb";(H90)

Below, ringed by the Apophis snake, whose ..., Osiris stands between the "corpse of Tatenen" and the "corpse of Geb".(H90)

Die Lagen des Kleides sind abwechselnd blau und ___, die Stickerei desgleichen, die Aermel sind gelb.(Er4)

The different layers of the dress are alternately blue and red, also the embroidery.  The sleeves are yellow.(Er4)

, von denen wir bereits gesprochen haben, die "Großer Feuriger" genannte Riesenschlange ___ gemaltes Feuer aus ihrem Maul gegen die wehrlosen Übeltäter schleudert.

, where variously bound enemies are helplessly sprayed with bright red fire from the mouth of the "great and fiery" monstrous serpent.(H90)

Lesung.  (Die gesperrte Stelle ist ___ geschrieben.)(Er4)

Text (The part spaced is written in red.)

: weiss LDII, 19. 57.--gelb ib. 90--___ ib. 19.(Er4FN)

--white, LD, ii. 19, 57; yellow, ib. 90; red, ib. 19.

, er bekleidet es mit Leinenbinden, die weiß, grün, ___ und rötlich sind,(Er7)

, he clothed it with linen bandages which were white, green, red and reddish in color,(Er7)

, wo Sargkammer und Korridore mit ganzen Friesen von gebundenen und bereits geköpften "Feinden" verziert sind, abwechselnd ___ und schwarz bemalt.(H90)

, the burial chamber and corridors are decorated with whole rows of bound and beheaded enemies, color-coded alternately red and black.(H90)

Im Grab des Haremhab ist nur die ursprüngliche Vorzeichnung und Verteilung von Text und Bild ___, während

In the tomb of Haremheb, text and image are sketched and arranged in red, while(H90)

 

$H --- rot_     1. red, ruddy; 2. (115) gules (heraldic red)

Gefäße aus ___em, poliertem Ton mit weißen Dekor

vessel of red burnished clay with white decoration

, das nach einer später belegten Vorstellung aus ihnen "herausgekeltert" wird und sich mit dem ___en, brennenden Wasser des "Feuersees" vereint.(H90)

, which a later text relates was distilled out of them, to flow into the red burning water of the Lake of Fire.(H90)

Gegenstände aus Holz hatten ___e, pflanzliche Elemente grüne Bemalung.(H90)

Wooden objects were red and vegetable elements green.(H90)

Unfertige Partie mit ___er und schwarzer Vorzeichnung aus der Sarkophaghalle des Haremhab (Pfortenbuch, 11. Szene).(H90)

Red- and black-ink preliminary layout of the eleventh scene of the Book of Gates in the sarcophagus chamber of Haremheb.(H90)

 

$H --- rot_ + nouns     1. red, ruddy; 2. (115) gules (heraldic red)

; nur der ___e Aswân-Granit macht gelegentlich eine Ausnahme.

; only the red granite from Aswan is an occasional exception to the rule.

und als Zusatz zu seiner üblichen weißen Umhüllung ___e Bänder und ein buntes Oberteil mit Halskragen und Halsschmuck;(H90)

In addition to his normal white garment, he wears a red cape and a jeweled collar.

Bei Sethos II. ist auch die Reinzeichnung gleich in ___e Farbe hergestellt worden.(H90)

In the tomb of Sety II, the second version also was done in red.(H90)

Szene für Szene wurden die Umrisse mit wenigen sicheren Strichen zunächst in ___er Farbe skizziert, dann(H90)

Scene for scene, a few sure strokes outlined the figures in red;(H90)

Mit einer Schnur, in ___e Farbe getaucht, dann gespannt und gegen die Wand geschnellt, erzeugte man tadellos gerade, nur ein wenig diffuse Linien, die(H90)

A string dipped in red ink was pulled taut and released against the wall to produce the straight, slightly diffuse lines separating(H90)

Wenn die Figuren ausgeführt waren, folgten die Beischriften, und auch die Hieroglyphenzeilen wurden zunächst mit ___er Farbe flüchtig "ausprobiert", dann(H90)

Once the figures were drawn, the accompanying hieroglyphic inscriptions were likewise done quickly in red, followed by the definitive black ink.(H90)

Das Totenbuch bildet den ___en Feuersee, von Pavianen und Kobraschlangen (Uräen) bewacht, direkt hinter dem Spruch vom Totengericht ab und weist so darauf hin, was(H90)

In the Book of the Dead, the Lake of Fire, surrounded by acclaiming baboons and guardian cobras, is mentioned just after the spell of the Judgment of the dead, where(H90)

Im Pfortenbuch (22. Szene) wacht der "Oberste der Vernichtenden" mit seinen Gehilfen über vier mit ___en Flammen gefüllte "Fallen", jede mit(H90)

In the Book of Gates (scene 22), the "chief annihilator" and four assistants guard the opening of each of four flaming traps,(H90)

Bei Aswan im südlichen Oä, am ersten Nilkatarakt, wo..., wurde der schwarze und ___e Granit gewonnen, den

Not far from Aswan, in the south of UE near the First Cataract, where..., black and red granite was quarried.

Palmensäulen aus ___em Granit mit blauen Inschriftzeilen auf einem schwarzen Basaltfußboden.

columns of red granite in imitation of palms, bearing inscriptions of blue.  The floor was made of black basalt.

(99) ___e Haube

red Turkish cap

In das Netz von ___en Hilflinien trug der zesch-qedut, der "Umrißzeichner", nun freihändig die Figuren ein.

Draftsmen drew the figures freely on the grid.(H90)

An der Decke der Räume ließen sich durch ___e Hilfslinien und Punkte die Mittelachse, Pfeilerabstände oder Reihen von Sternen festlegen.(H90)

Ceilings were delineated with red lines defining the central axis, the locations of the pillars, and the row of stars.

, welche ___en Jaspis, Lapislazuli und Türkise nachahmen.

, imitating red jasper, lapis lazuli and turquoise.

R__e Krone(Er4)

Red Crown

', dass König Ramses sich die weisse und die ___e Krone genommen hat.'(Er4)

", that King Ramses has received the white and the red crown."(Er4)

die unterägyptische Landeshälfte (der ___e Krone von Buto oder Saïs)

the Lower Egyptian half of the country (represented as the Red Crown of Sais and Buto).

, denn sie trägt die ___e Krone dieses Landesteiles und hält Pfeile in der Hand, als sei sie....(Er7)

, as she wears the red crown of that country, and holds arrows in her hand as though she were....(Er7)

', dass Horus Sohn der Isis und Sohn des Osiris sich die weisse und die ___e Krone genommen hat, dass(Er4)

, that "Horus the son of Isis and Osiris has received the white and red crown, that(Er4)

'Er ließ ihn Ägypten und das ___e Land durchziehen als den Vertreter des Har-achte.(Er7)

'He caused him to pass through Egypt and the red land as the representative of Har-akhte.(Er7)

Das "___e Land" ist die Fremde im Gegensatz zu "dem schwarzen", d.h. Aegypten.(Er4FN)

The "red country" is any foreign country in contradistinction to the "black", i.e. Egypt.(Er4FN)

Wie sich Ägypten schon durch die Farbe seines Bodens als "das schwarze Land (Qêmet)" von dem es umgebenden unfruchtbaren "___en Lande" der Barbaren schied, so glaubten auch die Ägypter, daß(Er4)

The Egyptians named their country from the color of the soil "the black country" (Qêmet), and thus distinguished it from the red country of the barbarians: they also believed themselves(Er4)

Die weißen Gewänder werden zuweilen mit einer ___en Linie umrissen.

White garments are sometimes outlined in red.

; auf einem gelben oder ___en Malfond werden die mit diesem gleichfarbigen Zeichen meist verändert, um...zu

On a yellow or red ground, signs of the same color were changed to be more distinct, and(H90)

In der Gegend der alten Wüstenstraße, die von Koptos zum R__en Meer führt,

In the area of the ancient desert route leading from Coptos to the Red Sea

(168) Durchzug durch das R__e Meer

Crossing of the Red Sea

, deren Erzeugnisse auch in Nubien und bis zur Gegend des R__en Meeres nachweisbar sind.

These products can also be identified in Nubia and as far away as the area of the Red Sea.

, wo Nil und ___es Meer sich am meisten nähern und wo daher zu allen Zeiten....(Er7)

where the Nile and the Red Sea approach each other most closely, and which was therefore at all periods....

So entstand eine Verbindung zwischen dem Nil und dem R__en Meer, ein wirklicher Vorläufer des Suezkanals.

This connection between the Nile and the Red Sea was the true precursor of the Suez Canal.(Er4)

An dieser Stelle nähert sich das Nilthal nämllich durch eine starke Krümmung dem R__en Meere mehr als irgendwo anders, und da(Er4)

The river here makes a deep bend towards the Red Sea, and

Auf der Landege, die das R__e Meer und das Mittelmeer scheidet und die heute der Suezkanal durchsticht, liegt bekanntlich eine Reihe von Seen, der(Er4)

The isthmus now cut through by the Suez Canal between the Red Sea and the Mediterranean is intersected by a number of lakes, the(Er4)

, die sie nach den Weihrauchländern des R__en Meeres aussandte und auf die wir in diesem Buche mehrfach werden zurückkommen müssen.(Er4)

to the incense countries of the Red Sea, to which we shall frequently have occasion to refer later.(Er4)

; er hat den Kanal des Wadi Tumilat bis zu den Bitterseen fortgeführt und die Schwelle zwischen diesen und dem R__en Meer durchstochen.(Er4)

, the continuation of the canal of the Wadi Tumilat to the Bitter Lakes, and the cutting through of the rising ground between them and the Red Sea.(Er4)

Es ist eine grossartige Bergwelt, die sich hier längs des R___en Meeres erstreckt, und wenn(Er4)

This magnificent range of mountains stretches along the Red Sea, and though(Er4)

Zuerst nahm er an einer Expedition zu den koptischen Klöstern am R__en Meer teil, aber(H90)

After taking part in an expedition to Coptic monasteries near the Red Sea,(H90)

und die Häfen des R__en Meeres waren nur durch eine viertägige Wüstenreise zugänglich.(Er4)

, while the harbors of the Red Sea could only be reached by four days of desert travelling.(Er4)

(CC) ___er Ocker

(CC) red ochre

die R___e Pyramide

the Red Pyramid

einer neuen Anlage, der 99m hohen, sogenannten "R__en Pyramide".

of a new complex, the so-called 'Red Pyramid', which measures some 99 meters in height.

Didi (es muß das irgend eine Frucht mit ___em Saft sein)(Er7)

didi (it must have been some kind of fruit with red juice)(Er7)

Die kreisenden Figuren in den gelben und ___en Scheiben deuten wohl auf die wirbelnde Bewegung des Lichtes.

The cross-formed figures in the yellow and red disks perhaps indicate the whirling movement of light.(H90)

, die aus ihm hervorgehen, mit denen er vielleicht auch immer neu die Sonne zeugt, die sie als kleine ___e Scheibe halten;(H90)

which go forth from him to father the sun anew, held by them as small red disks.

, daß ___e Skizze, nochmaliger Vergleich mit der Vorlage und schwarze Reinzeichnung nacheinander vom gleichen Künstler ausgeführt wurden.(H90)

that the same draftsman drew the red sketch and the black corrected version after comparison with the draft versions.(H90)

, welche auf dem Kopfe die von Kuhhörnern eingefaßte ___e Sonnenscheibe tragen.

, supporting on their heads the sun's disc enframed in cow's horns.

, dazu die ___en Sonnenscheiben, Schmuckbänder und wenige andere Elemente.(H90)

, the red solar disks, and other ornamentation painted in color.(H90)

, den die Beischrift und die ___e Sonnenscheibe auf seinem Scheitel als Re-Harachte kennzeichen.(H90)

identified by the legend and the red disk on his head as Harakhty,(H90)

Lesung.  (Die gesperrten Stellen sind mit ___er Tinte geschrieben.)(Er4)

Text.  (The parts that are spaced are written in red ink.)(Er4)

(CC) Zerbrechen der ___en Töpfe

(CC) breaking of red pots

, umsäumt von fruchtbaren grünen Gefilden, in denen die seligen Toten ihren Lebensbedarf finden, und eingefaßt von der ___en Unendlichkeit der Wüstenberge.(H90)

, with fertile green fields flanked by range after range of red desert mountains.(H90)

R__en Verzeichnung aus der 3. Stunde des Amduat im Grab Sethos' II.(H90)

Red preliminary drawing for the third hour of the Amduat, with..., in the tomb of Sety II.(H90)

, und ganz in der Tiefe ist noch der ominöse "Feuersee" mit seinem ___en Wasser angedeutet, einer der schlimmen Straforte für die im Totengericht Verurteilten.(H90)

At its heart lies the Lake of Fire, whose red waves portend one of the most refined places of punishment reserved for those condemned at the Judgment of the Dead.(H90)

Im Zentrum der Feuerstrafen aber steht der "Feuersee" dessen Wasser Feuer ist und entsprechend mit ___en Wellenlinien gemalt wird, manchmal(H90)

At the center of the infernal punishments is the Lake of Fire, whose very water is fire, pictured with red waves occasionally(H90)

 

$H Rotang (?) ?    

(205) _____ spanisches Rohr

Rattan

 

$H rotbemalt     painted red

Darunter eine der zehn durch _____e Türen verschlossenenen "Höhen", aus denen die Rufe der Toten seltsam verfremdet klingen, hier "wie das Schreien eines Katers"; aus denen(H90)

Below is one of the ten caverns, sealed by red doors, from which is heard the strangely distant call of the dead identified as "the scream of the tomcat."(H90)

 

$H rotbraun     1. reddish-brown, russet, puce; 2. sorrel, bay (horse)

Die Körperfarbe der Männer ist _____, die der Frauen hellgelb.

Men's bodies were painted reddish-brown, women's light yellow.

Im Gegensatz zu den unbemalten Ersatzköpfen ist die Büste des Anchaf mit _____er Farbe bemalt.

In contrast to the 'reserve heads', which are left unpainted, this bust is painted reddish-brown.

_____e Farbreste

traces of reddish-brown coloring

aus rot-brauem, unpoliertem Ton

from reddish-brown unburnished clay

Für männliche Wesen war eine dunkle, _____e Körperfarbe vorgeschrieben, für weibliche ein heller, gelber Farbton.(H90)

Virile dark red-brown was stipulated for male beings, and a light yellow tone for the female ones.(H90)

Amenophis IV., Nachmals Echnaton.  R____er Sandstein, Farbreste.

Amenophis IV, Later Known as Akhnaton.  Reddish-brown sandstone, with traces of coloring.

 

$H Rotdorn (en) der     red-blowing, hawthorn; (lit. red thorn/spike???)

_____ ist an ihm (dem Kranze)--man errötet vor dir.(Er4)

"Blush roses are in it (the wreath), one blushes before thee.(Er4)

 

$H Rote (?) die     1. red crown

Zuweilen trägt er auch beide zugleich als Doppelkrone, dann steckt die Weisse in der ____n und der Draht geht dann auch von jener aus.(Er4)

Sometimes he wore both crowns, the double crown, the white one inside the red, and the wire stretching forward from the former.(Er4)

Kegel, der für unser Gefühl komisch genug aussieht, oder die kaum minder absonderliche ____ mit ihrer hohen schmalen Rückwand und dem Draht, der schräg nach vorn steht.(Er4)

conical cap, or the scarcely less quaint red crown of Lower Egypt with its high narrow back, and the wire ornament bend obliquely forward in front.(Er4)

 

$H Roteisenstein (e) der     hematite

$H Rötel (-) der     red chalk, ruddle, reddle, sanguine, red paint (iron oxide), red ocherous iron ore

$H Rötelbedeckung (en) die     covering of red paint

$H Rötelstein (e) der     (176) red chalk (sanguine)

$H Rötelstich (e) der     (113) fr. Gravure en manière de sanguine

$H Rötelstift (e) der     red chalk crayon, red chalk pencil

$H Rötelzeichnung (en) die     red-chalk drawing, sanguine drawing

$H röter     redder

Sie ist beladen mit Früchten, _____ als Rubin.(Er4)

She is laden with fruit, Redder than the Ruby.

 

$H rot.farben (h)     color or dye red

dabei färbt das Blut des besiegten Apophis dem Himmel rot

This caused the sky to be dyed red with the blood of the defeated Apophis

 

$H rotfigur     red-figure/d

$H rotfigurig     (DCT) red-figured

(240) _____e Vasen

red-figured pottery

 

$H rotgetönt     red-tinted, red-shaded

(179) _____er Gips

Fr. Plâtre teinté terre cuite

 

$H rotgetupft     (236) red-speckled

$H Rotgießer (-) der     (32) bronze-founder; (D) brazier

$H Rotguß (-güsse) der     (230) tombac (alliage); (D) red brass, bronze, copper goods

$H Rothaut (-häute) die     redskin, Red Indian

$H rötlich     reddish, ruddy

, er bekleidet es mit Leinenbinden, die weiß, grün, rot und _____ sind,(Er7)

, he clothed it with linen bandages which were white, green, red and reddish in color,(Er7)

Beide haben die gelbe Hautfarbe der Frauen, während Nefertari sonst in ihrem Grab mit _____er Hautfarbe dargestellt wird;(H90)

Both have the yellow skin used for women, although Nofretari has red skin when represented elsewhere in the tomb.(H90)

Dort vermutete das Jägerlatein des Ägypters anscheinend noch im AR letzte Schlupfwinkel des _____en "Wasserelefanten,"

Egyptian hunter's lore even in the OK supposed that the Delta was the last refuge of the red 'water-elephant'

 

$H rötlichbraun     reddish-brown; (D) bay

hell _____

light reddish-brown

 

$H Rotmarderpinsel (-) der     red sable brush

$H Rotstein (e) der     (206) red chalk, heading (craie rouge, puis titre en lettres rouges)

$H Rotunde (n) die     rotunda

$H Rouleau (s or x)     (219) roller-blind (rideau extérieur); (D) sun-blind, roller-blind, shade, roller drop

$H Roulette (n) die     roulette (engraving); (D) roulette, wheel

$H Route (n) die     route

Und ehe man eine dieser beiden _____n betreten kann, hat man ein Tor aus Feuer zu durchschreiten.(Er7)

Also before entering upon either of these routes there is a gate of fire to be passed.(Er7)

 

$H Roy     Roy (NOTE ROI)

Aus dem Grabe des Gütervorstehers ___ aus dem Anfang der Dynastie 19.(Er4)

From the Tomb of Roy, the Estate-Superintendent, of the time of the Beginning of the 19th Dynasty.(Er4)

So der eben angeführte Rome, Sohn des ___.(Er4FN)

Thus the high priest just mentioned, Rome, son of Roy.(Er4FN)