$H Ruhe (no pl.) die     rest, repose, recreation, leisure, quiet, stillness, tranquility, composure, serenity, balance

ein drittes Grab, in dem sein Leichnam freilich auch keine ____ finden sollte!(Er4FN)

a third tomb, in which also his body was destined to find no repose!(Er4FN)

Gönnt euch keine ____, es ist ja heute kühl.(Er4)

Give yourselves no rest, It is indeed cool to-day."

Mag man nun auch diese ungestörte ____ der Entwicklung wesentlichen als ein Glück für das Volk ansehen, ihre starken Schattenseiten hatte sie doch.(Er4)

The undisturbed repose in which life in Egypt developed was in many respects happy for the nation; yet there is the reverse side to the picture.(Er4)

die _____ auf der Flucht

Rest/Repose on the Flight to Egypt

(201) ____ auf der Flucht nach Ägypten

Rest on the Flight into Egypt (pendant la Fuite en Égypte)

Mit furchtbarer Gewalt werden sie das durch innere Zwistigkeiten zerrüttete Reich über den Haufen geworfen haben, um dann, sobald die erste ____ im Lande wieder eingekehrt war, einzusehen, daß(Er4)

The kingdom, weakened by internal strife, was overthrown with terrific force, and when peace ensued, the Hyksos probably found that though they could conquer,(Er4)

'und er zur ____ gegangen ist in seinem ewigen Hause im westlichen Theben,' dann(Er4)

"and gone to rest in his eternal home to the west of Thebes," then(Er4)

Sie werden von zwei Aufsehern zur ____ gewiesen; sitzt still und redet nicht! sagt der eine, während(Er4)

They are desired to be quiet by two overseers: "Sit still and do not speak!" says one, whilst(Er4)

Unter dem Begründer der 22. Dynastie, dem Libyer Scheschonk I. (945-924 v. Chr.), kamen die Königsmumien wieder zur _____.(H90)

Under Dynasty 22, the Libyan Sheshonq I (945-924 BC) laid the last royal mummies to rest.(H90)

 

$H Ruhealtar (-ältare) der     (201) resting-altar, temporary altar

$H Ruhebett (en) das     (36) settee; (76) divan; (135) couch, day-bed

(42) _____ mit fester Polsterung

couch, day-bed, lounge-chair

(214) Halbkreistafel, halbkreisförmiges _____

(214) semicircular-table (table ou lit semi-circulaire entourant la table dont la forme rappelait celle de la lettre grecque C)

 

$H ruhen (h)     rest, repose, sleep, cease working, come to a standstill

Auch die Mumie ihrer Tochter, der Königin Teje, hat im Tal der Könige geruht, aber(H90)

The mummy of their daughter, Queen Teye, also lay in the Valley of the Kings, although(H90)

; dies ist das "große Geheimnis", von dem die Texte sprechen, und für den toten Pharao, dessen Mumie in diesem Raum geruht hat, die bleibende Verheißung, eine "Lebenszeit wie die Sonne" zu haben.(H90)

This is the "great mystery" to which the texts refer, the eternal promise for the dead pharaoh, whose mummy lay in this room, that he would have a "life like the sun."(H90)

Mit strahlendem Gesicht feiere den frohen Tag und ruhe nicht an ihm.(Er4)

With a beaming face celebrate the joyful day and rest not therein.(Er4)

Mit strahlendem Gesicht feiere einen frohen Tag und ruhe nicht an ihm.(Er4)

With beaming face celebrate a joyful day And rest not therein.(Er4)

, der Götter, die ehedem entstanden und in ihren Pyramiden _____.

The gods that were aforetime rest in their pyramids.

Da die Urbilder in der Seele aller Menschen _____

Since archetypes exist in the souls of all men

Dort liegen die Gräber und beginnt das Reich der Toten, die im "schönen Westen" _____.(H90)

Here are the tombs, and here begins the realm of the dead who repose in the "beautiful west."(H90)

Die Füße des königlichen Paares _____ auf kastenartigen Fußbänken.

The feet of the royal couple rest on box-like hassocks.

In der neunten Stunde steigen die Ruderer des Sonnengottes aus und "_____ in dieser Stadt";(Er7)

In the ninth hour, the rowers of the sun god land and 'rest in this city;'(Er7)

heißt es: 'die Götter, welche vordem gewesen sind, _____ in ihren Pyramiden.'(Er4)

, we read: "the gods who were of old, rest in their pyramids."(Er4)

Die Götter (d.i. die Könige), die vordem gewesen sind, _____ in ihren Pyramiden, ebenso die Edlen und Weisen, begraben in ihren Pyramiden.(Er4)

The gods (i.e. the kings) who have been before-time, Rest in their pyramids, The noble also and the wise Are entombed in their pyramids.(Er4)

, während die linke mit dem Daumen nach oben auf dem Oberschenkel ruht.

, while his left hand, with the thumb pointing upwards, rests on the upper part of his thigh.

, so sitzt er in vollem Ornat auf einem zierlichen Sessel, der auf zwei schreitenden Löwen ruht;(Er4)

sedan-chair, he is seated within it in full dress, two lions striding support the chair,(Er4)

, und die Sargkammer mit den Schreinen ist das "Goldhaus" oder "die Halle, in der man (das heißt der tote König) ruht".(H90)

and the burial chamber with the shrines is called "the house of gold wherein one [the deceased pharaoh] rests."

, daß er als Ba in die Unterwelt hinabkommt, um dort seinen Körper aufzusuchen, der erdenschwer in der Tiefe ruht.(H90)

that he descends into the Netherworld as a ba, seeking his ponderous body, which lies in the depths.(H90)

Er ruht an der verborgensten Stelle der ganzen Unterwelt, die nur er selber und seine treuesten Helfer kennen, wo(H90)

It lies at the most secret place in the whole Netherworld, known only to Osiris and his most loyal associates.

ruht der Sarg in einem Nachen

the coffin rested on a bier

; dann ruht er wohl auf den oft genannten vier Stützen des Himmels, sagenhaften Bergen, die(Er7)

; or again it rests on the so-called four pillars of heaven, fabulous mountains,(Er7)

"Die Erde schweigt: der sie schuf, ruht ja in seinem Horizonte.(Er7)

'the earth is silent: he who made it rest on the horizon.(Er7)

eine Papyrosrolle, auf deren bereits entrolltem Teile die rechte Hand ruht, welche die Schreibbinse hielt.

a papyrus scroll, on the unrolled part of which rests the right hand holding the rush pen.

das in der Blüte einer Zeder ruhte

which rested in a cedar blossom

, auf dessen Machtvollkommenheit sein Bestand ruhte,

on whose omnipotence it rested

Inmitten des Annalensaales erheben sich zwei Pfeiler aus Granit, auf denen einst die Decke ruhte.

In the middle of the hall of annals stand two pillars of granite, on which the ceiling once rested.

über denen ein steinernes Deckgebälk ruhte, das seinerseits wieder mit Steinplatten abgedeckt war

and roofed with slabs bedded on the stone architraves

, in der die mächtigsten Herrscher des Neuen Reiches bestattet ruhten,

in which the mightiest rulers of the New Empire were buried

Alle drei Särge ruhten auf einer hölzernen Bahre.

All three coffins rested on a wooden bier.

Von prominenten Pharaonen ruhten hier außer dem Eigentümer des Grabes seine beiden Nachfolger Thutmosis IV. und Amenophis III., dazu Merenptah,(H900

Resting here, aside from the owner of the tomb, were his two prominent successors Thutmosis IV and Amenophis III, as well as Merneptah,(H90)

Die Strahlen der Sonne, die auf seiner vergoldeten Spitzen ruhten, vermittelten nach der Vorstellung der Ägypter die Kraft der Sonne.

The Egyptians believed that the sun's rays striking its gilded summit transmitted the force of the sun.

Sein Wunsch ist, in ihren Armen zu _____, "so daß er ewiglich nicht stirbt".(H90)

His wish is to lie in her arms, "that he not die forever."(H90)

 

$H ruhen sich (h)     take one's rest, rest oneself

'So leitest du jedes Land. Ruhst du dich aus in deinem Palaste, so vernimmst du die Worte aller Länder, denn

"When you are resting in your palace, You hear the words of all countries; For(Er4)

 

$H ruhend     resting, in repose, static, quiescent

', und es gab keinen, der mit ihm war an jenem Orte, an dem er sich befand...in dem Nungewässer _____, und

'and there was nothing that was with him in that place where he was...resting in the waters of Nun, and(Er7)

, ein heiliges Tier, das auch eins der Jahreszeitenbilder im Sonnenheiligtum des Neuserre, in einen hüttenartigen Schrein auf einer Nilinsel _____ --..., darstellt.

This latter sacred beast is depicted in one of the representations of the seasons in the sun-temple of Niuserre in a hut-like shrine standing on an island in the Nile;

 

$H --- ruhend_     resting, in repose, static, quiescent

Zugleich brach eine unruhige Zeit für die im Todesschlaf _____en Königsmumien an;(H90)

But the pharaohs in the Valley were not left in peace when(H90)

Die auf zylindrischem Sockel _____en Säulen

the pillars resting on cylindrical pedestals

Die Wesenheit, die er Ka nennt, ist mehr wirkende Kraft als _____e ASeele@, eine Anhäufung von Energie, die

One of these nonmaterial elements was the ka, representing restless power rather than a tranquil soul, potential energy that(H90)

 

$H Ruheplatz (-plätze) der     (165) broad step, landing

$H Ruhepodest (e) der/das     (165) broad step, landing

$H Ruhepunkt (e) der     (201) repose, rest (palier); (D) resting-point, pause, fulcrum

$H Ruhesofa (s, s) das     (42) couch, day-bed, lounge-chair

$H Ruhestätte (n) die     place of rest, resting-place, retreat

die eigentliche _____

the actual resting place

die letzte _____ der....

the last resting-place of the...

Tal der Könige: Die _____ der Pharaonen(H90)

The Valley of the Kings: Horizon of Eternity

 

$H ruhig     1. adj. 1a. at rest, serene, calm, tranquil; 1b. reassured; 1c. easy, at ease;

         1d. quiescent; 1e. cool, steady; 1f. silent, taciturn; 1g. quiet, dull, lifeless, staid;

2. adv. quietly, coolly, at ease, steadily

(G) Sei (Seid, Seien Sie) _____!

Be quiet!

So können denn die ägyptischen Könige _____ ihre Vorgänger als 'die Könige Vorfahren' bezeichnen;(Er4)

Thus the Egyptian kings did not hesitate to call their ancestors, for(Er4)

'; jauchzend ergreift er die Würde seines Vaters; das Land ist _____, freudig, voll Frieden;(Er4)

"; joyfully he succeeds to the dignity of his father; the country rejoices and is at peace and rest;(Er4)

Während seine Wassermassen so lange Zeit hindurch _____ auf dem Thalboden stehen, schlägt sich natürlich aller Schlamm, mit dem sie erfüllt sind, zu Boden, so daß(Er4)

While the water of the inundation covers the valley the mud in the water is of course deposited, [and when the stream has retreated] and(Er4)

Sie arbeiteten _____ in hergebrachter Weise weiter, behielten alle Kulte, wie sie für die einzelnen Götter überliefert waren, bei und gaben nicht ... auf.(Er4)

They even on in a conventional way, keeping up the worship of all the individual gods as well as the most trivial customs of ruder ages.(Er4)

"Wie _____ ist dieser gerechte Fürst! das schöne Geschick ist eingetreten.(Er4)

"How beautiful is this righteous prince! The beautiful destiny is fulfilled.(Er4)

"Wie _____ ist dieser gerechte Fürst!(Er4)

"How beautiful is this righteous prince!

R____ nennt man ihn nach wie vor neben dem Amon als einen besonderen Gott und(Er7)

Now, as before, he is mentioned without hesitation in conjunction with Amon, as a separate god, and(Er7)

 

$H --- ruhig_     1. at rest, serene, calm, tranquil; 2. reassured; 3. easy, at ease;

           4. quiescent; 5. cool, steady; 6. silent, taciturn; 7. quiet, dull, lifeless, staid

Wenn er oberhalb Chartum in _____em ungehinterten Laufe durch grasige Steppen floss, so(Er4)

Above the town the river flows quietly through grassy plains;(Er4)

Der Verstorbene wird in _____er Betrachung dargestellt, niemals im Augenblick einer Handlung.

The deceased is depicted in a calm contemplative mood, never performing an action.

Aber eindrucksvoller ist das _____e Dastehen der früheren Zeit, bei dem(H90)

More moving are the earlier scenes where(H90)

Eine lange Periode _____er Entwicklung muß diesen Anfängen der ägyptischen Geschichte vorangegangen sein, eine Periode, über die uns jede Kunde fehlt.(Er4)

Preceding this first period of Egyptian history a long time of peaceful development must have elapsed, about which we have no information.(Er4)

Inzwischen geht im Lande anscheinend alles seinen _____en Gang wieder;(Er4)

In the meantime, in those parts of the country where there was no civil war, events followed their peaceful course--(Er4)

 

$H Ruhm (-) der     1. fame, glory, renown, praise; 2. reputation

und noch bis in die späteste Epoche hinein bewahrten sich ihre Priester den ____ besonderer Weisheit.(Er7)

, and up to the latest times the priests of On were credited with the possession of great wisdom.(Er7)

Gewöhnlich wird der ____ des Herrschers von den Inschriften nur in banalen Hyperbeln gepriesen, denen nichts Thatsächliches zu entnehmen ist;(Er4)

As a rule but few facts can be gleaned from the inscriptions, which mostly contain foolish exaggerations of the glory of the monarch.(Er4)

und über dieses ganze ungeheure Gebiet verbreitete sich der ____ ihres Gottes.(Er7)

, and over the whole of this immense territory the fame of the god was spread abroad.(Er7)

In der alten Zeit konnte man freilich nicht ahnen, welcher ____ ihm einst erblühen sollte;(Er7)

In the early times, no one could have foreseen the importance that would one day accrue to him.(Er7)

; ' der aus dem Mutterlieb schrecklich hervorkam, um sich seinen ____ zu nehmen, seine Grenzen ausbreitend--

,--who came out terribly from his mother's womb, in order to take to himself fame, extending his borders,--

, aber eine von ihnen hat frühzeitig so hohen ____ erlangt, daß die andern daneben in Schatten getreten sind.

, but one of these rose to such fame as to overshadow the others.(Er7)

Später, wo sie als Gattin des Amon den höchsten ____ genoß, ward sie als Frau dargestellt und(Er7)

Later, when she rose to great importance as the wife of Amon, she was represented as a woman(Er7)

 

$H --- prepositions + Ruhm (-) der     1. fame, glory, renown, praise; 2. reputation

, und noch erhebt sich zum _____e des ersten Sesostris ein hoher Obelisk --...-- an der Stätte Iun,

, while on the site of Iun a lofty obelisk erected to the glory of Senusert I still stands --....

; die Steuern werden gezahlt, um seinen Schatz zu fällen, zu seinem _____ werden die Kriege geführt und(Er4)

; the taxes are paid to fill his treasury, wars are undertaken for his renown, and(Er4)

, unzutreffend und wesentlich zum ____ des Reichsgründers erfunden, aber ein entfernter Nachklang einer Volksüberlieferung, daß

This story is probably unfounded and was invented to enhance the fame of the unifier of the two kingdoms, but it may contain an echo of a popular tradition that

 

$H rühmen (h)     speak highly of, praise, glorify, sing praises of, celebrate, commend, extol

; es ist Senmut, ursprünglich ein Beamter des Amonstempels, der auf seiner Statue im Berliner Museum von sich rühmt, seine Herrin habe ihn 'groß gemacht vor den beiden Ländern' zum(H90)

; in this case he seems to have been a certain Senmut, who was originally an official in the temple of Amon.  In the inscription on his statue in the Berlin Museum he boasts that his lady-ruler had made him "great in both countries," and(H90)

Während Herodot die Klugheit und das treue Gedächtnis der Ägypter rühmt und Diodor sie für das dankbarste Volk der Welt erklärt,(Er4)

While Herodotus praises the wisdom and the good memory of the Egyptians, and Diodorus declares them to be the most grateful people in the world,(Er4)

; gelegentlich sogar das Nashorn, dessen Erlegung in den sudanesischen Weiten sich Thutmosis III. am Tempel in Hermothis rühmt und

Occasionally we also find the rhinoceros the slaying of which on the plains of the Sudan Thuthmosis III boasted about in his temple at Hermonthis in later times.

Stolz rühmten die Anhänger des Amon ihren Gott: "Weh dem, der dich entastet!(Er7)

Proudly did the followers of Amon extol their god: 'Woe to him who injures you!'(Er7)

Und wenn..., so _____ andere gerade wieder ihre heitere, kindliche Freude an den Dingen dieser Welt.(Er4)

In the same way..., while others praise their cheerful childlike pleasure in the things of this world.(Er4)

Die Inschrift rühmt in allgemeinen Ausdrücken die Macht des siegreichen Königs.(Er4)

The inscription extols in the usual terms the might of the victorious king.(Er4)

 

$H rühmen sich (h)     glory (wegen/mit = in), boast of, speak proudly of, pride/praise oneself

Eine ihrer Hauptstätten..., das sich später rühmte, den Kopf des Gottes als Reliquie zu besitzen und

One of his chief abodes..., which later on acquired great fame, as possessing the head of the god as a relic, and

und auch Theben rühmte sich später den herrlichen Hügel des Uranfangs zu besitzen.(Er7)

, and Thebes also prided herself later on possessing the magnificent primeval mound.(Er7)

, und ein hoher Palastbeamter rühmt sich, daß(Er4)

, and a high officer of the palace boasts that

; auch im mittleren Reiche rühmt sich ein "Wächter des Diadems", er habe "den Gott gesäugt" und(Er4)

; in the time of the Middle Empire a "keeper of the diadem" boasts that he had "nourished the god" and(Er4)

, _____ sich, wie vortrefflich sie dies besorgt haben.(Er4)

boast how excellently they performed their duty.

Er rühmt sich ganz ungeniert, dass er 'den König auf den Thron seines Vaters festgestellt habe.'(Er4)

, in which Bay boasts quite openly that he "had established the king on the throne of his fathers."(Er4)

, sie sind Hüter des Diadems und _____ sich, daß sie den Horus oder die Stirn ihres Gottes schmücken.(Er4)

; they were called keepers of the diadem, and boasted that they adorned the brow of their god, or of the Horus.

, denen es obgelegen hat, 'die Fürsten an ihren Platz zu stellen, den Freunden des Königs das Herkommen beim Stehen und Sitzen anzugeben', _____ sich, wie(Er4)

, and those whose duty it was to "range the princes in their places, to appoint to the friends of the king their approach when standing or sitting," boast how(Er4)

-- so rühmt sich Amenophis III. auf Gedächtnisskarabäen, daß er von 1. bis 10. Regierungsjahr 102 Löwen eigenhändig erlegt hätte, wobei

On a commemorative scarab Amenophis III boasted that from the first to the tenth years of his reign, he had killed 102 lions with his own hand;

 

$H Ruhmesblatt (-blätter) das     roll of fame

die moderne Geschichte der Königsmumien kein _____ menschlicher Pietät.(H90)

(H90) ?????

(D) es ist ein _____ (gen)

(D) it is a credit to, its does (him) credit

 

$H Ruhmestitel (-) der     glorious/honorable title

Die Inschriften enthalten ausführliche _____ und die Namen des Herrschers.

The inscriptions contain numerous complimentary titles and names of the ruler.

 

$H ruhmreich     glorious

; auch war er ein Kriegsheld, '_____, wenn er den Feind fällte, und kräftig, wenn er seinen Gegner tötete;(Er7)

; he was moreover a warrior, 'glorious when he overthrew the enemy and powerful when he slew his foes;(Er7)

Und da die Hauptstadt, die seine _____en Vorfahren bewohnt hatten, tausend Denkmäler der Verehrung darbot, die..., so mochte(Er4)

and as the capital, where his famous forefathers had lived, was filled with memorials in honor of Amon, the...; he therefore(Er4)

 

$H ruhmvoll     glorious

, der Begründer der _____en zwölften Dynastie,

, the founder of the glorious 12th Dynasty,

 

$H ruhn     for ruhen or typo ???

Sie fanden sie in der Schönheit ihres Palastes _____

They found her resting in the beauty of her palace

 

$H rühren sich (h)     (be a)stir, move, be up and doing, make a move/sign

(156) Rühre mich nicht an

Touch me not (Apparition du Christ à la Madeleine)

"Dein Mund redet, deine Beine gehen und Hände und Arme _____ sich dir.(Er7)

', your mouth speaks, your legs move, your hands and arms bestir themselves for you,(Er7)

 

$H rührend     (D) moving, touching, affecting, emotional, thrilling, pathetic, pitiable

und es kann geschehen, daß man bei ihrem stolzen Anblick ein geheimes Verlangen nach Begegnung mit dem keuschen, _____en Adel der Frühe empfindet.

and it may be that on beholding their haughty features we feel a secret longing for the modest, appealing nobility of the past

 

$H rührig     alert, busy, lively, active(-minded), nimble

ADer ägyptische Bauer,@ sagt er, Aist namentlich in den jüngeren Jahren erstaunlich gelehrig, klug und _____.

He says, AIn his youth the Egyptian peasant is wonderfully docile, sensible, and active;(Er4)

 

$H rührigselig     (213) sentimental

$H Rührung (en) die     emotion, feeling, compassion, sympathy

(243) Gottesmutter der _____

Virgin of Tenderness

 

$H Ruin (no pl.) der or Ruine (n) die     ruin, wreck, decay, downfall, undoing, fall; bane

(206) _____n, Trümmer

ruins

Die eigentliche ältere Stadt Theben -- ihr Name ist HGL Uêset -- lag auf dem Ostufer und wird sich von den heute Karnak genannten _____n landeinwärts erstreckt haben.(Er4)

The old town of Thebes, called HGL Uêset, was on the eastern bank, and stretched inland from the present ruins of Karnak.(Er4)

Etwas südlich von Berscheh, an einer Stelle, wo die östliche Gebirgskette einmal etwas weiter zurückweicht, begegnen wir einer der merkwürdigsten Trümmerstätten, der _____n und Grbern von Tell el Amarna.(Er4)

A little to the south of Bersheh, at a point where the eastern chain of hills retreats somewhat, we find some most remarkable ruins, the remains of the city and tombs of Tell el Amarna.(Er4)

Über die heutige Beschaffenheit des Thales und seine _____n vgl. Brugsch, Türkisminen S. 71.(Er4FN)

On the present condition of Thales and its ruins see Brugsch, Türkis minen, p. 71.(Er4FN)

Wir sind heute gewöhnt, die schönsten _____n ägyptischer Tempel in Feldern und Gärten liegen zu sehen und

At the present day we are accustomed to see the magnificent ruins of Egyptian temples situated in open spaces or on cultivated ground and(Er7)

_____n der Bauten

Architectural ruins

, nur der Armenier Abû Sâlih erwähnt im 13. Jahrhundert die alten _____en der Stadt.(H90)

Only the Armenian Abu Salih mentions the ancient ruins of the city in the 13th century.(H90)

An die Eroberung...aber auch an...wird der die ungeheuren _____n Durchsteifende sich erinnert sehen.

As we wander through the immense ruins, we are reminded not only of..., but also of....

In Theben, wo nahe dem ... Medinet-Habu noch _____n eines Palastes dieses Königs stehen,

At Thebes, where the ruins of one of this king's palaces may still be seen, not far from the ... Medinet-Habu

Bald nach Denon durchforschten auch andere Mitglieder des Institut d'Égypte, das Napoleon in Kairo gegründet hatte, die _____n Oberägyptens und speziell das Tal der Könige.(H90)

Other members of the Institute d'Égypte, founded by Napoleon in Cairo, soon followed Denon, exploring the ruins of Upper Egypt and especially the Valley of the Kings.(H90)

Mariette hat hier gewaltige _____n an das Licht gezogen und weiteren Ausgrabungen würden ohne Zweifel noch reiche Ausbeute ergeben.(Er4)

Mariette excavated the vast ruins here thirty years ago, and further work has since been carried by the Egyptian Exploration Fund, the results of which have been published by that Society.(Er4)

, offenbar weil die Bewohner des benachbarten Kairo die _____n von Memphis als bequemen Steinbruch benutzt haben.(Er4)

, evidently owing to the fact that the inhabitants of the neighboring Cairo used the ruins of Memphis as a convenient quarry.(Er4)

 

$H --- prepositions + Ruin (no pl.) der or Ruine (n) die    

ruin, wreck, decay, downfall, undoing, fall; bane

Diese Stadt, die einzige, von der uns mehr erhalten ist als die _____n der Tempel, gehört nicht zu den altberühmten Städten Ägyptens.(Er4)

This town was founded (about 1340 BC) in a peremptory fashion by the so-called heretic king, the strange creature Amenhotep IV.(Er4)

; daher sind alle die ungeheueren Sandsteinblöcke, die wir heute in den _____n der ägyptischen Tempel bewundern, hier gebrochen.(Er4)

; and here were quarried those gigantic blocks of sandstone which we still admire in the ruins of the Egyptian temples.(Er4)

Die Ausdehnung des ganzen Theben, die westliche Seite eingeschlossen, schätze Strabo, der es nur noch in _____n sah, auf zwei Meilen.(Er4)

Strabo reckoned the extent of Thebes, included the western side, as nine miles,(Er4)

und neben den _____n von Karnak auch das "Biban el Melouc" erwähnt, die moderne arabische Bezeichnung des Tales.(H90)

Aside from Karnak, they mention "biban el melouc," the modern Arabic name for the Valley.

V. Denon: Zeichnung von den _____n des Ramesseums, des Totentempels von Ramses II.(H90)

V. Denon's drawing of the ruins of the Ramesseum, the funerary temple of Ramses II.(H90)

 

$H Ruinenfeld (er) das     field of ruins

dem neuen Ägypten auch eine neue Hauptstadt gebaut, diejenige, deren _____er wir heute Tell Amarna nennen.

a new capital for the new Egypt, the city whose ruins we now call Tell Amarna.(Er7)

 

$H Ruinenhügel (-) der     mound

$H Ruinenmaler (-) der     (206) painter of ruins

$H Ruinenmalerei (en) die     painting of ruins

$H Ruinenstätte (n) die     site of ruins, ruins (collectively)

$H Ruinenwelt (en) die     world of ruins???, ruined world???

Aus Echnatons Tagen wird der Wanderer durch die _____ Thebens kein ... Zeugnis finden.

From the reign of Akhnaton the wanderer through the ruins of Thebes will find no ... relics.

 

$H Rump (?) ?     (CC) hull (of boat)

$H Rumpf (Rümpfe) der     torso, trunk, armless bust

die Außenteil des _____es

the outer sides of the trunk

Der _____ ist im Verhältnis zum Kopfe ungewöhnlich kräftig

In comparison with the head, the torso is unusually powerful

der _____ ist unterhalb der Brust abgeschnitten

the torso has been cut away beneath the breast

(CC) linke/rechte Hand am _____ liegend

(CC) left/right hand on body

 

$H Rund (?) das     (D) roundness

Das weite ____ ihrer fruchtgesegneten Landschaft füllt sich nun bis zum Wüstensaume mit.…

The wide circle of its fruitful countryside now became filled with ... stretching right to the edge of the desert

 

$H rund     1. adj. round, circular, cylindrical, globular, spherical; 2. adv. about, around, plainly, flatly

hat zwei ____ 100 m hohe

about 300 feet high

(____ 2778-2263 v. Chr.)

(ca. 2778-2263 BC)

, während der Obelisk Thutmosis' I. nur ____ 143 Tonnen wiegt.

whereas that of Thutmosis I weighs only about 143 tons.

Stirnausschnitt ____:....(Er4FN)

Cut round on the forehead:

und einen innersten Schrein aus massiven Gold von ____ 110 kg Gewicht.

and an innermost one of solid gold weighing about 250 pounds.

Das Mittlere Reich (____ 2060 bis 1680 v. Chr.)--

The MK (ca. 2060-1680 BC)--

Bei einer basalen Seitenlänge von ____ 230 m.

At the base the sides are about 750 feet long.

Die Geschichte des ägyptischen Königsgrabes umspant einen Zeitraum von ____ dreitausend Jahren,(H90)

The history of the Egyptian royal tomb spans more than 3,000 years,(H90)

, die in einer Höhe von ____ 19,5 m. Höhe erhalten sind und ursprünglich eine Gesamthöhe von 21 m hatten,

, which as now preserved are 63 feet high, against an original height of 68 feet,

Manche Angabe deuten auf ____ 40, andere auf 60 Arbeiter, unter Ramses IV. sind es vorübergehend sogar 120.

We thus learn that the strength of the work force varied from fewer than forty to more than 120 workers.(H90)

, das in ____ zwanzig, meist unvollständigen Fassungen aus dem Neuen Reich überliefert ist und danach sehr häufig auf Totenpapyri begegnet.(H90)

(Amduat) available in about twenty (mostly incomplete) versions from the NK, and more frequently on funerary papyri thereafter.(H90)

--die größte dieser Anlagen, von dem ____ ein halbes Jahrhundert regierenden Psusennes I. errichtet, mißt 19 x 12 Meter.(H90)

; the largest of these, belonging to Psusennes I, who ruled for half a century, measures a mere 60 by 35 feet.

, der wie ein Traum schien: ____ vierzig Särge, die nach ihren Aufschriften die einbalsamierten Körper nicht nur von Königinnen, Prinzen und Hohenpriestern enthielten, sondern(H90)

was completely overwhelmed by a dreamlike vision: some 40 coffins containing the remains of -- according to their ancient labels -- not only queens, princes, and high priests, but(H90)

 

$H --- rund_     round, circular, cylindrical, globular, spherical

(drei ____e, durch Einschnitte getrennte Hügel)

which was three rounded hills separated by clefts

Einfache, aus Schilfrohr oder aus Lehmpatzen hergestellte Hütten, von ____em oder ovalem Grundriß,

simple huts of reeds or lumps of clay, round or oval-shaped in plan,

Einfache Hütten, von ____em oder ovalem Grundriß, die..., dienten den Menschen als Behausung.

For their dwellings men built simple huts, round or oval-shaped in plan,

 

$H --- rund_ + nouns     round, circular, cylindrical, globular, spherical

(Preh) ____e Einfriedung

(Preh) causewayed camp

(51) ____e Glascheiben

bottle glass, bull's eye panes

LDII, 57 (unter einem Kleid mit Tragbändern?) ib. 58 (____er Halsausschnitt).(Er4FN)

L.D.II, 57 (under a dress with braces?) ib. 58 (the neck is cut out in a round).(Er4FN)

Die Decke bildet die Form von ____en Holzstämmen nach.

The ceiling reproduces the form of round tree-trunks.

(Preh) ____e Kante

(Preh) circular edge

(Y210) _____e Öffnung

round mouth

(52) ____er Schild

circular shield

(224) ____er Stickrahmen

embroidery-frame

Auf den Schultern lag es in zwei Streifen auf und hinten war es zu einem ____en Stutz zusammengedreht, der

the sides of which fell over his shoulders in two lappets; it was twisted together behind, and(Er4)

, teils, wo er konkrete Verhältnisse behandelt, mit ____en Zahlen operiert.(Er4FN)

, and partly the fact that where special circumstances are mentioned, round numbers are always employed.

, also für mehr, als sie sein können und wollen, so ziehe ich es vor, die chronologischen Angaben in diesem Buche in ____en Zahlen zu geben, bei denen(Er4)

I would prefer to state the chronology in this book in round numbers, which [the reader will at first sight understand to be only approximate.](Er4)

 

$H Rundansicht (en) die     panoramic view

$H Rundbalken     (CC) (architectural) drum

mit dem Türsturze und _____

with headpiece and round beams

 

$H Rundbasis (-basen) die     (DCT) rounded base

$H Rundbau (ten) der     circular-plan building, round building, rotunda

 

$H Rundbild (er) das     1. statue, sculptured figure, statues in the round;

2. circular medallion, roundel;

3. amulet;

4. panorama (picture)

Bei der Betrachtung der erhaltenen Baudenkmäler, _____er und Reliefs

When we look at the monuments, sculptures and reliefs that have been preserved,

und bleibt...trotz mancher Abwandlungen maßgebend für die Gestaltung des ägyptischen _____es.

With only slight modifications it was to govern the treatment of Egyptian statues in the round....

Die Plastik knüpft an den Aufbau und die Formen der _____er der 3. Dynastie an.

The figures continue the structure and form found with figures in the round dating from the IIIrd Dynasty.

_____ des Toten

statue of the deceased

ist jedes _____ einflußreicher Mitgleider des Königshauses so eigentümlich

all sculptured figures of members of the royal household have such a marked...

, wahrend sein _____ ihn mit...zeigt

whereas the statue shows him with

Die räumliche Begrenzung der beiden _____er durch die Standplatte und vor allem durch die....

The two figures are enclosed by the plinth and especially by the....

Die Wandlungen, die das _____ im Verlauf des AR erfuhr, entsprechen den wechselnden Stiltendenzen, die

Sculpture in the round, like paintings and reliefs, underwent variations during the OK in accordance with changes of style.

Mimische Belebung...gehört bei Gesichtern ägyptischer _____er zu den ganz seltenen Ausnahmen.

The vivacity...is rarely found in Egyptian sculpture in the round.

Sie und die _____er bedingen einander --

They and the sculptures in the round presuppose one another --

Kein sumerisch-babylonisches _____ kann an Abgewogenheit der Maßverhältnisse und an formaler Meisterung mit einem ägyptischen Meisterwerke in Wettbewerb treten,

No Sumerian-Babylonian work of sculpture in the round can vie in equilibrium of proportions and mastery of form with the Egyptian masterpieces

 

$H --- prepositions + Rundbild (er) das    

1. statue, sculptured figure, statues in the round;

2. circular medallion, roundel;

3. amulet;

4. panorama (picture)

Auch die wenigen Beispiele für großere _____er von Menschen wirken....

The few specimens there are of large-scale human figures in the round, also show....

im _____e

in three dimensions

; ihr Fortwirken ist in _____ und Relief noch lange zu spüren

and its influence on sculpture in the round and on relief can be traced for a long time.

Das Grundschema zur Darstellung des Menschen im monumentalen _____ ist gefunden, wenn

With this statue a convention has been established for the representation of human beings in monumental sculpture in the round -- although

mit _____ern der Toten ausgestattete Scheintüren

sham doors with statues in the round of the deceased

eine große Anzahl von _____ern

a large number of statues in the round

 

$H Rundbildnerei (en) die     (205) in full round, detached statuary

$H Rundblick (e) der     panoramic view, view all round

$H Rundboden (-böden) der     round(ed) base, convex base

 

$H Rundbogen (- or bögen) der     round arch, semicircular arch, Roman/Norman arch;

             (11) round-headed arch; (Au) full center arch, round head arch, perfect arch; (50) center

(Au) gestelzter _____ (der)

stilted arch

 

$H Rundbogenblende (n) die     blind round arch (frieze)

$H Rundbogenfenster (-) das     window shaped like a round arch

$H Rundbogenfries (e) der     blind arcade, round arch frieze

$H rundbogig     having a round arch; (50) arched, centered

$H Runddienst (e) der     respond with round profile

$H Rundengang (-gänge) der     (47) alur vamure, wall passage

$H Rundfalte (n) die     (110) gadroon

$H Rundfenster (-) das     round window; (158) bull's eye, circular window

$H Rundform (en) die     circular shape, circular form

$H Rundfunk (no pl.) der     broadcasting, wireless, radio, wireless telegraphy

 

$H Rundgang (-gänge) der    

1. corridor, balcony, circuit (um = of the city walls);

2. tour (durch = of);

3. rotation

 

$H Rundgebäude (-) das     rotunda

$H Rundgemälde (-) das     panorama

$H rundgeschweift     rambling/roving around???

(Preh) _____e Randverzierung

(Preh) gadroon

 

$H Rundhaupt (-häupter) das     (205) round end of the choir (hémicycle du choeur d'une église)

$H rundhohl     concave

$H Rundholz (-hölzer) das     1. uncleft wood, scaffold pole, round timber, log; 2. spars, masts, gaffs

(28) unentrindetes _____

unbarked timber, logs

 

$H Rundhügelgrab (-gräber) das     (Preh) round barrow

$H Rundkante (n) die     (145) seam (ourlet de toiture)

$H rundköpfig     round-headed

$H Rundkratzer (-) der     (Preh) circular end scraper

$H rundlich     1. roundish, plump, rotund, sinuous, swelling, well-rounded; 2. cambered

(34) _____ geschliffener Edelstein

cabochon gem, boss, stone

(Preh) _____er Kern

(Preh) globular core

In der rechten Faust ist der aus einem stehengelassenen _____en Verschlußstück entwickelte "Füllstab" erhalten,

In the clenched right hand, the stump of the 'staff of plenty' has been preserved,

(155) _____es Zickzack

nebules, curled clouds, nebule molding (nuages stylisés)

 

$H Rundling (?) der     (Au) pebble, river stone

$H Rundnische (n) die     round/ed niche or recess

die mit _____n verstärkt waren

which were strengthened by rounded buttresses

 

$H Rundpfeiler (-) der     circular pier/pillar; (149) single column

$H Rundpinsel (-) der     round brush

$H Rundplastik (en) die     three-dimensional sculpture, sculpture in the round

Jetzt dringt die Mumiengestalt des Toten in die _____ ein, in Form der Uschebti-Totenfiguren und bald auch in den mumiengestaltigen Särgen, welche(H90)

(H90) ?????

Wie Architektur und Flachkunst, dient auch die _____ der Verwirklichung der Vorstellungen der Ägypter.

Sculpture in the round, like architecture, painting and reliefs, served the Egyptians as a means of representing their ideas.

 

$H rundplastisch     three-dimensional

_____ Figuren von Tieren und Menschen aus Knochen und Ton

clay and bone figures sculptured in the round representing human beings and animals

Es ist sicher kein Zufall, wenn auch unter den frühen _____en Tierfiguren und bei den tiergestaltigen Gefäßen

It is surely of significance that among both sculpted animals and theriomorphic vessels,(H90)

R____e Versuche aus dem Neolithikum sind nicht bekannt.

Attempts at sculpture in the round are not known from the Neolithic period

 

$H Rundpunkt (e) der     (205) round end of the choir (hémicyle du choeur d'une église)

$H Rundsäule (n) die     round column; cylinder

$H Rundschaber (-) der     round scraper

$H Rundschale (n) die     (240) basin (bassin de fontaine)

$H Rundschau (en) die     panorama, panoramic view

$H Rundscheibe (n) die     (144) stained glass roundel; (DCT) shield, rondelle, round shield

$H Rundschild (er) das     (29) round shield; (205) buckler, circular shield, round shield

$H Rundsicht (no pl.) die     (247) panoramic view

$H Rundskulptur (en) die     sculpture in the round

$H Rundsofa (s, s) das     (186) puff (tabouret rond capitonné)

$H Rundstab (-stäbe) der     astragal, roundel, round staves, round beams; (29) ovolo, torus; (D) beadings

_____ und Hohlkeule

astragal and flute

(26) unterbrochene _____e

square billets, row of billets, billet molding (motif d'ornement fragments de tore)

, deren schräge Mauern von einem _____ eingefaßt und oben mit einer Hohlkehle abgeschlossen sind.

, their transverse walls enframed by astragals and terminating at the top in hollow fluting.

 

$H Rundtanz (-tänze) der     round/ring dance

(96) provenzalischer _____

fr. Ferandole (danse provençale)

 

$H Rundtempel (-) der     tholos, round temple

$H Rundturm (-türme) der     circular tower

$H Rundung (en) die     rounding, roundness, swelling

(107) zierliche _____

(107) graceful sweep; (D) bulge

 

$H Rundwerk (e) das     (205) in full round, detached statuary

$H Rundwulst (-wülste) der/die     (29) ovolo, torus

$H Rune (n) die     rune

$H Runenschrift (en) die     runic writing or characters

$H Runenstein (e) der     rune stone

$H runisch     (206) runic

$H Runzel (n) die     wrinkle in the skin; shrivel (fruit)

$H Rupfen (-) der     burlap, sack cloth, canvas

$H Rupie (n) die     rupee (currency of India)

$H Rüsche (n) die     (206) frill (collerette de tulle plissé); (D) ruche, ruching

$H Ruß (no pl.) der     soot, lampblack, smoke blackening

$H Rußabdruck (e) der     (D) smoke proof (engraving)

$H Rußdruck (e) der     (105) smoke proofe (épreuve de contrôle d'une gravure)

$H Rüssel (-) der     snout, trunk, proboscis

, auf dessen Ausmalung mit kräftigem aus dem Unterkiefer aufragenden Stoßzahn offenbar die Vorstellung vom afrikanischen Elefant trotzt des fehlenden _____s stärker eingewirkt hat, als die vom Nashorn.

in the representation of which with a powerful tusk growing out of he lower jaw and in spite of the missing trunk, the idea of the African elephant clearly exercised a greater influence than that of the rhinoceros.

 

$H Rüsselbein (e) das     bone of a snout/trunk/proboscis???; (Preh) os rostri

$H rußend     smoking, sooting, blackening

, die mit tierischem Fett genährt ein gleichmäßiges, nicht _____es Licht geben.(H90)

[: a simple flat clay vessel with several wicks] burning fat to give a uniform smokeless light.(H90)

 

$H rußig     fuliginous, smoky, sooty, smutty

$H russisch     Russian

, ein anderer in Mexico City, wieder andere in _____en oder skaninavischen Museen.(H90)

, of others in Mexico City, and of still others in Russian and Scandinavian museums.(H90)

Entscheidende Anstöße kamen von A. Piankoff, einem Gelehrten _____er Herkunft, der nach der Revolution von 1917 sein Land verließ, in Deutschland und Frankreich studierte und(H90)

Decisive impulses came from A. Piankoff, a Russian scholar who had left his country after the 1917 revolution to pursue studies in Germany and France.(H90)

 

$H Rußland (no pl.) das     Russia

Es ging ja darum, die militrische Widerstandskraft _____s durch die Revolution zu brechen.

(G) The task to be accomplished, after all, involved breaking Russia's military capacity to resist through (by means of) revolution. OR The objective, after all, was to break Russia's military capacity to resist through

 

$H rußschwarz     soot black, bistre wash

$H Rußschwarz (?) das     soot black; (27) bistre wash, mixture of soot and water

$H Rüstbalken (-) der     put-log, scaffold beam; (30) put-log (poutrelle d'échafaudage)

$H Rüste (n) die     1. roost, rest; 2. chain-wale, channel

; als solche steht sie dann an der westlichen Berwand und empfängt die zur _____ gehende Sonne oder die Toten.(Er7)

; as such she stands on the mountain of the West and receives the setting sun and the dead.

 

$H rüsten (h)     prepare, get ready (auf/zu = for), provide, arm, equip, mobilize, fit out

Der große Fürst der Cheta schreibt an den Fürsten von Qede: "Rüste dich, dass wir nach Aegypten eilen.(Er4)

"The great prince of the Cheta writes to the prince of Qede: 'Prepare thyself, that we may hasten to Egypt.(Er4)

 

$H Rüsthaken (-) der     lance-rest, vamplate

$H rüstig     stout, vigorous, robust, hale, able-bodied

, hundert hat sie der Tor und es ziehn hundert aus jedem _____e Männer zum Streit mit Rossen daher und...."

, she has a hundred gates and from each issue forth to battle a hundred doughty warriors with their steeds and....

Hundert hat sie der Tore, es ziehen aus jedem zweihundert R____e Männer zum Streit, mit Rossen daher und Geschirren."(Er4FN)

, Who boasts her hundred gates, through each of which, With horse and car two hundred warriors march."

 

$H Rustika (?) die     rustication, rustica, rustic work, rusticated masonry; (Au) appareil à bossages) bosse

$H Rustika-Quader (-) der     rusticated block, rusticated ashlar

$H Rustikaquaderung (en) die     (29) rustic work

$H Rustkammer (n) die     (15) armory, arsenal; (armor hall)

 

$H Rüstloch (-löcher) das     put-log (hole), beam-hole, scaffolding hole, barrow-hole;

               (Au) fr. boulin (échafaudage)(trou laissé par l'enlèvement du boulin)

 

$H Rüstschuh (e) der     (215) armed shoe, soleret (chaussure d'acier d'un chevalier,

             diminutif du v. Fr. "soler", soulier)

 

$H Rüstseil (e) das     (117&D) shroud

$H Rüststange (n) die     put-log, scaffolding pole, ledger

$H Rüstung (en) die     (suit of) armor, harness, equipment

(166) vollständige _____

panoply (armure complète d'un hoplite)

(15) gerippte, gestreifte _____

Maximilian armor, fluted suit of armor

(Preh) Teil der _____

(Preh) greaves, jamb

 

$H Rute (n) die     came, calm, strip; (241&Preh) rod;

(D) 1. rod, verge, wand, twig, switch, birch;

2. brush, tail, stern;

3. pizzle, rod, horny;

4. perch, pole, rood

 

$H Rutenbündel (-) das     bundle of sticks or rods

 

$H rutenförmig     (241) streaky laid paper