$H Sia     Sia

Im Pfortenbuch ist ___ der Sprecher des Gottes, der vorne in der Barke seine Weisungen erteilt und(H90)

In the Book of Gates, the god's herald is Sia, standing at the bow and giving instructions, and(H90)

und von den beiden personifizierten Schöpferkräften "___" ("Einsicht") und "Heka" ("Zauber") begleitet.(H90)

and accompanied by the two personifications of creative power, Sia, insight/knowledge, and Heka, magic.(H90)

In der goldenen Barke des Sonnengottes begleiten ihn die drei Schöpferkräfte Hu, ___ und Heka -- Ausspruch, Erkennen, Zauber --, mit deren(H90)

?????

 

$H Sibylle (n) die     sibyl

$H sybyllinisch     sibylline

$H sic     sic

Vgl. die Kuh "reinster der Stiere" (___) und das Kalk "gutes Rind" aus Dyn. 12. bei Mar. Cat. d'Ab. 742.(EFN)

Cp. the Cow "purest of bulls" (sic) and the calf "good ox," of the 12th dynasty in the Mar. Cat. d'Ab., 742.(Er4)

 

$H sich     (dative & accusative reflexive pronoun)

1. oneself, himself, herself, yourselves, themselves; 2. each other, one another

Es wird ____ aber wohl lediglich um einen mehr deutezeichenhaften Hinweis darauf handeln, daß

But probably they are a more direct reference to the fact that

Etwas wie ein Berufssoldatentum, ein ... Königsheer, beginnt ____ abzuzeichnen.

Something resembling a caste of professional soldiers, a royal army..., began to form itself.

(detaillert: die Arbeiter haben ihren Proviant bei sich, befinden ____ als auf dem Felde)(Er4FN)

(in detail: the workmen have their provisions with them, and therefore are out in the fields)(Er4FN)

, mit der ____ bei ihnen ein nie ganz Verlorenes, Gemeinmenschliches, formendeutlich zu Ausdruck bringt?

with which they expressed something never quite forgotten, something universal, with  an unfailing clarity.

, daß die Wünsche des Menschen für ein Leben nach dem Tode ____ am Bilde des Diesseits orientieren.

why men who desired an after-life should favor pictorial representations of this earthly world:

Dem erwachten Bewußtsein des Menschen der frühgeschichtlichen Zeit entspricht das Verlangen, die göttlichen Mächte nicht nur im Fetisch oder im Tier zu verehren, sondern ____ auch ein Bild der Gottheit zu machen.

A corollary of man's awakening consciousness in the Archaic Period is the desire to honor the divine powers, not only in the form of fetishes or animals, but also by creating an image of the deity.

, mochten sie ____ auch selbst im Rituale nur als Beauftragte des Königs bezeichnen.(Er7)

, even though they represented themselves in the rituals as merely the delegates of the king.(Er7)

; und er wird ____ dabei nicht einmal in der Hoffnung wiegen dürfen, daß(Er4)

, and even then he could not flatter himself that(Er4)

Mit ihm endet ihr Brauch, ____ daheim stattliche ... Felsgräber im Abhange des ... anzulagen

During his reign, the princes abandoned their custom of building imposing ... tombs in the...

So wie die Architektur ... schuf und ____ den Wandlungen der Vorstellungen unterwarf,

Just as architecture provided ... and developed in accordance with the changes that took place in ideas, so

und läuter ____ der Tote zu der Reinheit, ohne die es kein seliges Dasein im Jenseits gibt.(H90)

-- and ensuring the purity of the deceased, a requirement for a blessed life in the Beyond.(H90)

Natürlich mußte der König auch schon äusserlich ___ durch die Tracht vor seinen Untertanen kennzeichnen,

The king was of course distinguished from his subjects by his costume;(Er4)

Aber trotz dieser theoretischen Gleichheit aller vor dem Tod hat der Ägypter immer wieder versucht, ____ durch möglichst große materielle wie geistige Anstrengung gegen ... zu sichern.(H90)

However, despite theoretical equality among all people in the face of death, the Egyptian repeatedly attempted to protect himself with every available material and spiritual means against....(H90)

Es lag mir ob, einem...zu schildern, wie ____ eine große Religion in mehr als drei Jahrtausenden entwickelt hat.

My endeavor has been to exhibit to a...the development of a great religion through more than 3,000 years.(Er7)

Das Gefühl scheuen Respektes, ..., darf ____ getrost und bewußter als bisher zum Danke steigern.

That feeling of timid respect ... might well change to one of gratitude.

(G) Es tanzt ____ hier gut.

The dancing is good here./This is a good place to dance.

Der Idealtypus eines Pharao der Weltmachtzeit hat ____ hier herausgebildet.

The idealized type of a New Empire Pharaoh has here reached a new stage of development.

(G) Es geht ____ hier sehr gut.

The walking is very good here.

und wenn er zum weiteren Schmuck ____ hinten den Schwanz eines Löwen anhing.(Er4)

, and, as further decoration, should add the tail of a lion behind.(Er4)

und Nut bemächtigte ____ ihrer, zählte sie und machte sie zu den Sternen.(Er7)

, and Nut took possession of them, counted them and made them into stars.(Er7)

Wenn auch historische und religiöse Voraussetzungen ____ im Verlauf der Jahrtausende wandelten und mit ihnen der kunstlicherische Ausdruck,

The historical and religious assumptions held by the ancient Egyptians became modified over the course of millennia, and these changes were reflected in their funerary art:

und ich bitte meine Leser, ____ immer gegenwärtig zu halten, daß(Er4)

; and I would ask the reader always to remember that,(Er4)

Der Reiz birgt die Gefahr, ____ in ästhetischer Befriedigung oder ... über deren Besonderheit hinwegzutäuschen,

The spell is accompanied by the danger that aesthetic delight and ... may make us forget its peculiarity.

Der Idee nach ist es bereits der Uroboros, die ____ in den Schwanz beißende Schlange, das(H90)

The idea draws on the thought of the ouroboros, the serpent that devours its own tail,(H90)

Der inzwischen zu Macht gelangte Adel ging dazu über, ____ in seinem Heimatgau seine Grabstätten anzulegen.

The nobility, who had in the meantime attained great power, now began to erect burial-places in their nomes.

(...ging...dazu über,) ____ in seinem Heimatgau, fern der Residenz, seine Grabstätten anzulegen.

now began to erect burial-places in their names, far from the capital.

Die Phantasie beginnt ____ lebendigere und menschlichere Vorstellung vom Wirken der Götter zu machen, die

Men use their imagination to obtain more lifelike and human concepts of the qualities of their gods.

Ich habe diese Religion so gezeichnet, wie sie ____ mir nach dreißigjähriger Beschäftigung mit ihren Denkmälern darstellt, aber ich weiß wohl, daß(Er7)

I have represented the religion as it appears to me after 30 years' study of its monuments, but I am aware that

 

(G) Sie wollen ____ miteinander darüber nicht verständigen -- mögen die Folgen auch (immer) so ernsthaft sein.

(G) They (simply) won't reach an agreement about it -- however serious the consequences may be.

(G) Sie wollen ____ miteinander darüber nicht verständigen -- mögen die Folgen auch (immer) so ernsthaft sein.

(G) They (simply) won't reach an agreement about it -- let the consequences be as serious as they may.

Ebenso müssen Osiris und Isis ____ nach Norden, Thoth nach Westen und Horus ____ nach Osten begeben.

Isis and Osiris must likewise betake themselves to the north, Thoth to the west, and Horus to the east.(Er7)

Ich bemerkte oben, daß ____ neben dieser Würde des "Wedelträgers" auch die im wesentlichen gleichbedeutende des "nächsten Freundes" im neuen Reiche in der Titulatur mancher Beamten erhalten hat.(Er4)

I have observed that those who were raised to the rank of "fan-bearer" received also the title of "nearest friend," which under the New Empire signified essentially the same dignity.(Er4)

Daß der tatkräftige dritte Sesostris und sein Sohn, ..., es ____ nicht leicht gemacht haben,

That the energetic Senusret III and his son ... did not take life easily

(G) Die Lösung hat ____ noch nicht finden lassen.

(G) The solution has not yet been found. / It has as yet not been possible to find the solution.

Hatte sein hochbefähigtes Herrschergeschlecht ____ physisch schließlich müde gelebt?

Did its gifted royal family in the end wear itself out?

Dame ____ schminkend;(Er4)

Lady Rouging Herself.

Aber die Griechen sind ____ schwerlich je darüber klar geworden.(Er4)

The Greeks, however, never really understood this, and(Er4)

(G) Im neuen Wagen fährt es ____ sehr bequem.

(G) The new car is very comfortable to ride in. / The new car rides very well.

, dass der Tempel, in dem Amenhotep III. ____ selbst (...) verehrt, nicht auf ägyptischem Boden liegt.(Er4)

that the temple, in which Amenhotep III. adores himself (...), was not on Egyptian soil.(Er4)

, daß ein Volk mit dem Bau der Pyramiden in ... Arbeit zugleich mit seinen Herrschern ____ selbst erhöht hat.

that a people, by building the pyramids, with its ... work extolled itself as well as its kings.

(G) Galen beobachtete ____ selbst sehr genau.

Galen observed himself very carefully.

Sie hat so gut wie nie ____ selbst zum Zweck.

It is practically never an aim in itself

Auch durch Reisen muss der Herrscher ____ über den Stand der Bauten u.s.w. selbst orientieren.(Er4)

The monarch had also to journey through the country and examine in person the condition of the buildings, etc.

Der ägyptische Stil --...-- hat ____ überall da, wo ..., als ganz unübertragbar erwiesen.

The Egyptian style --...-- when ... proved to be quite untranslatable.

Useramun ging sogar so weit, ____ und seine Familienangehörigen unter die Götterfiguren der Sonnenlitanei einzureihen und damit anderen Erscheinungsformen des Sonnengottes gleichzustellen.(H90)

Indeed, User went so far as to place members of his own family among the figures of the Litany of Re and thus on the same level as other manifestations of the sun god.(H90)

Aber sie werden ____ von dieser Endentwicklung als von einer der...Erfüllungen in der Kunst ergreifen lassen.

But they will consider this achievement as one of the...artistic realizations.

Da legte ____ wieder der alte Nun eins Mittel und rief seine Tochter, die kuhgestaltige Nut, herbei;(Er7)

Then he once more set the aged Nun in the midst, and summoned his daughter the cow-faced Nut:(Er7)

; wenn er ____ zeigt, geht er auf; stirbt er, so geht er unter.(Er7)

; when he shows himself he arises, when he dies he sets.(Er7)

Wohl daher dem, der diese Zauber bei sich hat und der sie auch ____ zu bewahren weiß, weil er den Spruch kennt,(Er7)

Truly fortunate were those who were provided with this magic, and also knew how to protect themselves by means of the spell (which)(Er7)

Sie gewähren ihm auch, "____ zu verjüngen wie der Mond", und geben "die Liebe zu ihm in die Herzen aller schönen Frauen".(H90)

These guardians also allow the king to "rejuvenate like the moon" and put "longing for him into the hearts of all beautiful women."(H90)

, und wie sie so grübelten und philosophierten, begann ihr Glaube ____ zu zersetzen.(Er7)

, and while they thus analyzed and philosophized their religious beliefs became less fixed.(Er7)

Welchen Prinzen sie ____ zum Prätendenten ausersehen hatte, wissen wir nicht, aber(Er4)

We know not which prince had been chosen as aspirant for the crown, but(Er4)

 

$H --- prepositions + sich     (dative & accusative reflexive pronoun)

1. oneself, himself, herself, yourselves, themselves; 2. each other, one another

-- um so mehr, als ____ auch die Höhe der jährlichen Steuerquote wohl zu allen Zeiten nach dem Ausfall der Überschwemmung bemessen hat.(Er4)

, who regulated the yearly taxes by the result of the inundation.(Er4)

Allenthalben prägt sich eine duldsame Gesinnung aus, die etwas sympathisch bürgerliches an ____ hat, ein feines

Everywhere there emerges a tolerant way of thinking which has a congenial bourgeois touch, with a delicate

(G) Das Ding ist an ____ nicht neu.

In itself (essentially) the thing is not new.

, bevor er einen Erben gezeugt und für die Fortdauer seiner Herrschaft gesorgt hat, die nun Seth an ____ reißt.

before he has been able to beget an heir who will ensure the continuity of his kingship, which Sety naturally wishes to seize for himself;(H90)

, als die dortige Familie libyscher Dynasten, die Psammetik und Nekao, die Herrschaft Ägyptens an ____ rissen.

, the Libyan family reigning there, certain chiefs of the names of Psammetichus and Necho having raised themselves to be kings of Egypt.(Er4)

, und der Fanatismus, mit dem er seine an ____ verdienstvolle Reformation ins Werk setzte, wird zum guten Teile(Er4)

and the fanaticism with which he set to work on this meritorious reformation was due to bodily weakness.(Er4)

, welche die Sonnen jeden Abend an ____ ziehen und jeden Morgen verjüngt entlassen,(H90)

, which embrace the sun in the evening and return it rejuvenated each morning,(H90)

Für sie steht die Göttin, welche den Toten umfängen und in den Szenen des Sonnenlaufes, namenlos, aus dem Westgebirge heraus die Sonne an ____ zieht.(H90)

This is the domain of the goddess who embraces the dead, and reaches out of the desert mountains to draw the sun to herself each evening in the scenes of the solar cycle.(H90)

Manchmal tritt eine Andeutung des Westgebirges hinzu, aus dem heraus ein Armpaar mit weiblichen Brüsten die Sonne an ____ zieht, während(H90)

Occasionally a bit of the Western Mountain is added, out of which emerges a pair of arms with feminine breasts drawing the sun to itself, while(H90)

, sondern es ist auch jetzt noch die "Handlung an ____", ihr von Zufälligkeiten freier Begriff gemeint.

, but is still 'action as such,' a pure concept free from random attributes.

(D) es hat viel auf ____

it is of great importance (or consequence)

(D) es hat nichts auf ____

it is of no consequence, it does not matter

, wenn man zuvor in gehöriger Versenkung die Schöpfungen der Pyramidenzeit auf ____ wirken ließ?

, if we have previously steeped ourselves in the creations of the pyramid era?

,..., die Reflexe einer noch immer großen Geschichte auf ____ wirkin zulassen, und

, to feel, when..., the reflexes of a historical period which has retained its greatness, or

An die Stelle des Atum tritt als Vater der Götter der Gott Nun, die Personifikation des chaotischen Urgewässers, aus dem ____ ein Erdhügel erhebt.

As father of the gods the place of Atum is taken by Nun, the personification of the chaotic primordial ocean from which a mound of earth rose up--

, sie aber verjüngt und erneuert wieder aus ____ entläßt.(H90)

everything in order to disgorge it, rejuvenated and renewed.(H90)

Die Götterlehre von Heliopolis stellt Atum, den aus ____ selbst Entstandenen, und die Spitze der Götter.

According to the doctrine of Heliopolis the principal deity Atum, who created himself.

im Besitze geheimer Weisheit, wie sie kein menschlicher Verstand aus ____ selbst finden konnte.(Er4)

possessed a secret wisdom unknown to the ordinary human understanding.(Er4)

Er hat für jeden Fall alles bei ____.

He has everything with him, for every possible eventuality

", mit dem Kopftuch auf dem Haupt, mit dem Messer an der Seite, mit dem Zauber bei ____.(Er7)

', with the headcloth on the head, with the knife at the side, and the magic with him.(Er7)

und vor allem würde der König bei dieser Annahme ja gar kein eigenes Militär bei ____ haben.(Er4FN)

; and further, if we were to accept this conclusion, the king would have no military force of his own with him.

Wohl daher dem, der diese Zauber bei ____ hat und der sie auch sich zu bewahren weiß, weil er den Spruch kennt,(Er7)

Truly fortunate were those who were provided with this magic, and also knew how to protect themselves by means of the spell (which)(Er7)

Er nimmt dann seine Geräte, die er in Kasten bei ____ hat, und beginnt damit die tägliche Toilette Gottes.(Er7)

He then took his vessels, which were close at hand in a box, and began the daily toilet of the god.(Er7)

Wir nahmen auch die Beigaben an uns, die sie bei ____ hatten, die Dinge aus Gold, Silber und Bronze, und teilten sie unter uns auf.(H90)

We also took all the offerings of gold, silver, and bronze and divided them among ourselves.(H90)

(detaillert: die Arbeiter haben ihren Proviant bei ____, befinden sich als auf dem Felde)(Er4FN)

(in detail: the workmen have their provisions with them, and therefore are out in the fields)(Er4FN)

(D) für ____

(D) individually, by itself

(D) für ____ sein

(D) to be alone

Grab 3. hatte er zuerst für ____ allein herrichten lassen, nach seiner Hierat schuf er für sich und seine vornehme Frau Grab 1 mit glänzenderen Darstellungen.(Er4FN)

First he had tomb No. 3 prepared for himself, but after his marriage he ordered the construction of tomb No. 1 with its more splendid pictures, for himself and his noble wife.(Er4FN)

Der Stil--der an und für ____ als eines der respektabelsten Ordnungssysteme betrachtet werden muß--

The style--which in itself must be considered one of the most notable systems evolved--

Das Schiff der Sonne trägt nicht nur die seligen Toten dahin, sondern auch alles, was sie für ____ an Opferspeisen brauchen.(H90)

The solar vessel carries not only the blessed dead, but also all the offerings they require.(H90)

, da sie nicht mehr zu der himmlischen Existenz paßten, wie sie die großen Herren für ____ erhofften.(Er7)

, as they did not accord with the heavenly existence hoped for by these great lords.(Er7)

Es hat in seiner Gestalt an und für ____ freilich nichts, was ihn als ... kennzeichnete, wenigstens in ... Zeit nicht.

In...times it certainly could not be recognized by its shape or in any other way as a....(Er4)

Echnatons Glaubenswerk hat das Volk nicht für ____ gewinnen können.

Akhnaton's religious campaign did not win the people over to his side.

Will man in dieser tropfenförmigen Masse das Glas sehen, was manches für ____ hat, so(Er4FN)

If we may take this drop-like substance to represent glass, which hypothesis has much in its favor,(Er4FN)

, sondern in einem Grab, das Haremhab als hoher Beamter in Saqqara für ____ selber angelegt und nach seiner Thronbesteigung wieder aufgegeben hatte.(H90)

but in the tomb begun by Haremheb in Sakkara while he was still a mere general; he abandoned his own part of the tomb there after his accession to the throne in order to be buried in the Valley at Thebes.(H90)

Seine Würde sprach für ____ selbst.

Its dignity spoke for itself.

und wird von Priester Eje, der..., in dem Grabe beigesetzt, das dieser für ____ selbst bereitet hatte.

, he was buried by the priest Ay, who..., in the tomb which Ay had prepared for himself.

, wobei die königlichen Bauleiter für ____ und ihren Stab besonders bevorzugte Plätze reservierten; als(H90)

The chief royal architect, for instance, reserved especially desirable places for himself and his staff.(H90)

Grab 3. hatte er zuerst für sich allein herrichten lassen, nach seiner Hierat schuf er für ____ und seine vornehme Frau Grab 1 mit glänzenderen Darstellungen.(Er4FN)

First he had tomb No. 3 prepared for himself, but after his marriage he ordered the construction of tomb No. 1 with its more splendid pictures, for himself and his noble wife.(Er4FN)

, die an und für ____ wohl in einer halben Stunde zu erledigen wäre, die hier aber Stunden lang gewährt haben wird, denn(Er7)

, which in itself might have been completed in half-an-hour, but which must have lasted for hours, as(Er7)

, die an und für ____ wohl in einer halben Stunde zu erledigen wäre, die hier aber Stunden lang gewährt haben wird, denn(Er7)

, which in itself might have been completed in half-an-hour, but which must have lasted for hours, as(Er7)

Aber die Thatsache selbst steht fest und ihr zuliebe haben sich die Philologen gewöhnt, die Völker, die dieser Sprachen sprechen, als ein Geschlecht für ____ zu betrachten.(Er4)

But the fact remains that philologists consider that the people who speak these languages belong to one and the same race.(Er4)

Osiris herrscht allein für ____, und seine tägliche Auferstehung geschieht nicht durch Isis, sondern(H90)

Osiris rules alone here, and his daily resurrection is achieved by the sun god..., not(H90)

; als die homerischen Helden vor Troja kämpften, hatte das alte Ägypten bereits seine ganze Entwicklung hinter ____ und befand sich schon in vollem Verfall.(Er4)

, for at the time when the heroes of Homer were fighting before Troy, ancient Egypt had already passed her zenith and had reached her period of decadence.(Er4)

Sie nimmt den Sonnengott am Abend nach langer, ermüdender Tagesfahrt als begeugten "Greis" in ____ auf und entläßt(H90)

At the close of the day's long and tiring journey, the bent and aged sun god is swallowed by the depths, to reemerge(H90)

, er nimmt zugleich auch alle Gewässer in ____ auf, die von dem gewaltigen Hochgebirge Abessyniens sich nach Westen ergiessen.(Er4)

; it also receives from the west all the waterflow from the high mountains of Abyssinia;(Er4)

, ob und inwieweit sie ältere Bevölkerungsteile in ___ aufgenommen hat.

whether, and to what extent, they comprised older elements that had been absorbed.

Von der Sonnenscheibe über dem Eingang bis zum Sarkophag in seiner Pfeilerhalle zieht sich durch alle Räume des Grabes diese Bahn der Sonne, die Leib und Seele Pharaos in ____ aufnimmt;(H90)

From the solar disk at the entrance to the sarcophagus in the pillared hall, the route of the sun was to be that of the pharaoh's body and soul.(H90)

, den sie wie die Sonne in ____ aufnimmt und wieder entläßt.(H90)

receiving and bearing him again, like the sun.(H90)

Es ist nicht lange her, daß wer von Pyramiden und Obelisken reden hörte, alle Schauer der tiefsinnigsten Mysterien in ____ aufsteigen fühlte, daß(Er4)

; not long since pyramids and obelisks were regarded with wonder and dread,(Er4)

, die alle fruchtbaren und regenierenden Kräfte in ____ birgt.(H90)

, where the powers of fertility and regeneration are concealed.(H90)

Wenn es eine Seite gibt, in der ____ das ägyptische Volkstum von jedem anderen unterscheidet, so ist es(Er7)

If there was a point on which the Egyptians differed from every other nation it was(Er7)

", daß die Regierungzeit dieses Reichseineigers verschiedene Phasen von der ... bis zur ... in ____ schloß."(Er4)

'that the reign of this monarch compromised various phases, from the ... to his....'(Er4)

Ein Land ohne Rückkehr, das jeder in ____ trägt, nun sichtbar vor Augen gestellt: das Jenseits.(H90)

A land of no return, borne within each of us, is now visible before us, the Beyond.(H90)

und das Aufleben dieser neuen, geheimnisvollen Gottesgestalt, die Oben und Unten, Himmel und Erde in ____ vereinigt, ist das große Mysterium der Unterwelt.(H90)

, creating this new mysterious divine form uniting heaven and earth -- this is the great mystery of the Netherworld.(H90)

Unter diesen Darstellungen spannt das widderköpfige Mischwesen, das Tages- und Nachtgestalt des Sonnengottes in ____ vereint, seine Flügel über die ganze Breite der Wand aus.(H90)

Beneath this illustration is the ram-headed vulture which combines the day and night forms of the sun god and whose wings cover the whole width of the wall.(H90)

, wie sollte man diese überzeugende, in ____ vollkommene und gemeingültige Qualität sonst wohl bezeichnen?

, what words could we find to express this convincing, universal quality, perfect in itself?

Tiefe, die von Osiris umschlossen ist, ihre Bahn läuft immer neu in ____ zurück.(H90)

depths, the realm of Osiris, that the never-ending journey may commence again.(H90)

, und zeigt damit das letzte Ziel der neuen Tagesfahrt an -- die Sonne muß wieder hinab in jene Tiefe, die ..., ihre Bahn läuft immer neu in ____ zurück.(H90)

The final goal of the new journey is shown here: the sun must return to the depths, that the never-ending journey may commence again.(H90)

Der in ____ zurückgekrümmte Leib der riesigen, weltumringelnden Schlange umschließt -- bedrohend und schutzend zugleich -- den Schöpfergott, der(H90)

The serpent's threatening and protective form encircles the god of creation, who...within the circle.(H90)

; die Göttin steht auf der in ____ zurückgekrümmten Figur des Osiris, "der die Unterwelt (Dat) umschließt", und

The goddess of the heavens herself stands on the head of Osiris, whose legs are bent back "encircling the Netherworld."(H90)

Sieh, niemand nahm seine Sachen mit ____!

Lo, none can take his goods with him.

, die bei ihrem Emporsteigen einst die Götter mit ____ in die Höhe gerissen hatte.(Er7)

who, by raising herself up, had snatched up the gods with her into the heights.(Er7)

Sie erfreute ihn mit ____ und küßte ihn

She gladdened him with herself and kissed him

Denn niemand nimmt seine Güter mit ____, ja niemand kehrt wieder, der dahingegangen ist.'(Er4)

For no one carries away his goods with him Yea, no one returns again, who is gone thither."(Er4)

'Denn niemand nimmt seine Güter mit ____, ja niemand kehrt wieder, der dahingegangen ist.(Er4)

'For no one can take away his goods with him, Yea, no one returns again, who has gone hence."(Er4)

Horus steigt aus dem "Leichnam des Osiris", neben ____ die Sonnenscheibe.  Sargkammer Ramses' VI.(H90)

Horus emerging from the corpse of Osiris, the sun disk behind him, in the burial chamber of Ramses VI.(H90)

Name, Darstellung, Beinamen und Funktion der drei Göttinnen überschneiden sich, ohne ____ völlig zu decken;

The names, representations, epithets, and functions of the three goddess --...-- overlap, without the goddesses losing their identities:(H90)

"Wer diesen Spruch täglich über ____ liest, der ist heil auf Erden;(Er7)

'Whoever reads these spells daily over himself, he is whole upon earth;(Er7)

Und von den Gräbern aus haben diese Vorstellungen von Osiris weiter und weiter um ____ gegriffen, bis(Er7)

Beginning with matters relating to the dead, these conceptions of Osiris extended their influence more and more widely, until(Er7)

(177) Kreisschwung, Herumdrehen eines Tänzers um ____ selbst

whirl (choréographie)

Wieder ein anderer berichtet von ____:(Er4)

Another man relates:

, daß Osiris und alle Toten aus Zerfall und Fäulnis wieder aufstehen und alle Spuren der Verwesung von ____ abschütteln.(H90)

that Osiris and all the dead will rise from decay and putrefaction, throwing aside all traces of it.(H90)

, auf Befehl des Sonnengottes wieder von ____ geben muß;(H90)

, must give up the heads he has swallowed;

; es ist Senmut, ursprünglich ein Beamter des Amonstempels, der auf seiner Statue im Berliner Museum von ____ rühmt, seine Herrin habe ihn 'gross gemacht' zum....(Er4)

; in this case he seems to have been a certain Senmut, who was originally an official in the temple of Amon.  In the inscription on his statue in the Berlin Museum he boasts that his lady-ruler had made him "great," and

Die "Lehre des Königs Amenemhet" läßt den durch Mord geendeten Begründer der 12ten Dyn. von ____ sagen:

The 'Lesson of King Amenemhet' represents the subsequently murdered founder of the 12th dyn. as saying:

Wohl wird es auch in anderen Ländern ebenso alte Kulturen gegeben haben, aber sie sind fast alle dahingegangen, ohne die geringsten Spuren von ____ zu hinterlassen, während(Er4)

The civilization of other countries, though perhaps as ancient, has left no traces, while(Er4)

, im alten Ägypten zeitweilig mit geradezu grundstürzender Geschwindigkeit vor ____ gegangen ist,

sometimes took place with surprising rapidity

Und ebenso wird nun auch die Umgestaltung jener alten Völker vor ____ gegangen sein.(Er4)

In like manner probably ancient nations underwent transformations.(Er4)

Neben diesen syrischen Kriegszügen scheinen noch Eroberungen im Süden vor ____ gegangen zu sein, die(Er4)

Wars seem to have been carried on in the south at the same time as in Syria, and(Er4)

Der Prozeß der Volkwerdung mußte dort weit langsamer vor ____ gehen, da

Here men were slower to develop a sense of nationhood, since

: die Jahreszeiten bringen ihm alles das dar, was in ihnen auf dem Lande und auf dem Wasser vor ____ geht, das Wachsen der Pflanzen,(Er7)

: the seasons of the year are bringing offerings to him of all the events of each period, both on land and water, the growth of the plants,(Er7)

; sonst war der Hof nur mit wenigen ... besetzt, so daß der Gottesdienst unter freiem Himmel vor ____ ging.(Er7)

: in addition the court merely contained some ..., so that the worship of the god was carried on in the open air.

Wenn z.B. der König seine Räte vor ____ hat rufen lassen und ihnen auseinandergesetzt hat, daß er beschlossen habe, auf einem Wüstenweg einen Brunnen zu bohren und(Er4)

-- e.g. when the king had called his councilors together, and had set forth to them how he had resolved to bore a well on one of the desert roads, and(Er4)

Oder ein Käfer, der große Miskäfer Ägyptens wälzt die Sonne vor ____ her, wie man(Er7)

Or again a beetle, the great dung-beetle of Egypt rolls the sun before it, as(Er7)

, dass Schepseskaf den Ptahschepses 'seinen Fuß küssen ließ und ihn nicht die Erde vor ____ küssen ließ.'

; the fact that Shepseskaf allowed Ptahshepses to kiss his foot instead of kissing the ground before him,(Er4)

; dahinter ein Mann, der..., Anubis mit einem Szepter vor ____ und eine Mumiengestalt mit Händen.(Er7)

Behind is a man who..., Anubis with his scepter before him, and a mummy form provided with hands.(Er7)

Dann vermochte ein Dynast syrischer Abkunft, 'Ersu, 'in Jahren des Mangels' die anderen Dynasten zu unterwerfen und 'das ganze Land vor ____ zinsbar zu machen'.(Er4)

'Ersu, a prince of Syrian descent, succeeded, "in the years of famine," in subjecting the other rulers, and in making the whole country pay tribute.(Er4)

Noch hat er das Gericht vor Osiris vor ____, bei dem seine ganze Existenz auf dem Spiele steht.(H90)

Before him await Osiris and the Judgment of the Dead.(H90)

Der große Gott hatte ihnen die Hand gereicht oder die Himmelsgöttin hatte sie zu ____ genommen und(Er7)

The great god had held out his hand to them, or the goddess of heaven had taken them to herself, and(Er7)

, das auf der Sanddüne in der Wüste sitzt und den Verirrten zu ____ lockt und zerfleischt -- (Er4)

, luring the wanderer to his destruction;(Er4)

 

$H Sichel (n) die     1. sickle, scythe; 2. crescent

Die Form der _____ variiert sehr, ohne daß man eine zeitliche Begrenzung aufstellen könnte.(Er4FN)

The shape of the sickle varies very much, without our being able to give a limit of time for these changes.

Er trägt auf dem Haupt das Mondzeichen (_____ und Scheibe), von dem ..., Anspielung auf die Göttin Hathor als Uräus und "Auge" des Sonnengottes.(H90)

He wears both a full and a crescent moon on his head, from which ..., an allusion to the goddess Hathor as uraeus and eye of the sun god.(H90)

Zur Erntezeit wurde das Getreide mit der _____ geschnitten, zu Garben zusammengefaßt und

At harvest time the corn was cut with a sickle, bound in sheaves, and

Mit der goldenen ____ schneidet er eine Garbe Spelt ab, die ihm ein Priester vorhält, und(Er4)

A priest presents him with the golden sickle, with which he cuts a sheaf of corn,(Er7)

 

$H sichelförmig     crescent-shaped, sickle-shaped

Das _____e Schwert (Chopesch)(Er4)

The Sickle-Shaped Sword (Chopesh)

; er führt dem Pharao die besiegten Völker zu oder überreicht ihm das alte _____e Schwert.

He conducts defeated enemies to Pharaoh or hands him the ancient sword of sickle form.

, und auch das _____e Schwert, das von..., scheint zu den besonderen Attributen des Königs zu gehören.(Er4)

, and the sick-shaped sword,..., seems also to have been a symbol of royalty.(Er4)

 

$H Sichelglanz (no pl.) der     (Preh) sickle gloss

$H Sichelschwert (er) das     scimitar, sickle-shaped sword

"Wir öffneten ihre Sarkophage und ihre Särge, in denen sie lagen, und fanden die ehrwürdige Mumie dieses Königs, mit einem _____ ausgestattet.(H90)

"We opened their sarcophagi and their coffins, finding the noble mummy of this king equipped with a scimitar;

(Ich erinnere nur an das...), oder an das eigentümliche _____, das die Monbuttufürsten noch heute mit derselben Würde tragen, wie einst die Pharaonen.(Er4)

(I will only instance the...), and the peculiar sickle-shaped sword, still carried by the Monbuttu princes with the same dignity as it was of old by the Pharaohs.(Er4)

 

$H sicher     1. (adj) sure, certain, positive, confident; secure or safe (vor + dative = from);

                     2. certainly; safely, surely

noch nicht ganz _____

not yet clear

Die Auffassung der Vorbauten ist nicht ganz _____.(Er4FN)

The plan of the buildings in front is somewhat uncertain.(Er4FN)

Die obige Zeitangabe ist nicht ganz _____.(Er4FN)

The above date is not quite certain.

Daß..., scheint mir bei der Identität der sämtlichen Titel, des Namens und der Zeit ganz _____.(Er4FN)

It seems to me that there is no doubt that...; this is proved by the identity of name, title and time.(Er4FN)

Daß..., ist wahrscheinlich, aber, bei der steten Verschiedenheit in der Schreibung, nicht _____.(Er4FN)

It is probable that..., but this is not certain, owing to the constant variations in the way the word in written.

(G) Da seine Theorie zunächst kein Gehör fand, setzte Harvey seine Versuche und Beobachtungen fort, denn er war seiner Sache ziemlich _____.

(G) Since his theory was at first not well received, Harvey continued his experiments and observations, for he was fairly sure of his case.

Die...Erklärung scheint mir ziemlich _____; nur die Lage zum Tempel bleibt fraglich.(Er4)

The...explanation appears to me to be tolerably certain, but its position with regard to the temple is uncertain.

Der seltene Stein ist _____ als kostbarer Werkstoff betrachtet worden.

The rare stone must certainly have been considered a valuable mineral.

Der Sohn Nebnefer war dann _____ an den Arbeiten für das Grab Ramses' II beteiligt, zusammen mit(H90)

(H90) ?????

Der Farbe nach _____ aus Stein: L.D. II, 19.20.(Er4FN)

The color certainly of the stone: L.D., ii, 19. 20.

und _____ bald nach dem Tode des Ketzerkönigs zerstört

and was doubtless destroyed shortly after the death of the heretic king

Eine solche, _____ berechtigte die Totenstiftungen in bildlicher Darstellung an den Wänden mitzugeben, als sie

A skeptical attitude of this kind, which will no doubt have had some justification, may have led to the idea that it would be more effective to give the deceased pictorial representations of offerings on the walls rather than

und einen nicht _____ bestimmbaren kurzen Gegenstand

and another object with cannot be identified with certainty

Es sind das nur vage Berechnungen, sie zeigen aber doch _____ das ungefähre Verhältnis.(Er4FN)

These are vague reckonings; they certainly show however, with certainty, the approximate proportion.(Er4FN)

Der Beurteilung der ... hat _____ dazu beigetragen, daß das Interesse für ... erst ... erwachte.

The evaluation of the ... was no doubt one of the factors why interest in ... was only awakened....

In seinem Seitenraum (N) der Sargkammer von Sethos I., der _____ einen Teil des Grabschatzes aufnehmen sollte,(H90)

In an ancillary room near the burial chamber, which Sety doubtless intended for his treasures,

Die Rekonstruktion der Gartenanlage bietet keine Schwierigkeiten, zwei Thüren, die der ägyptische Maler auf dem oberen Teil des Bildes offenbar vergessen hat, lassen sich aus dem unteren Teile _____ ergänzen.

The restoration of the garden offers no difficulties, the Egyptian painter has evidently forgotten to put in the two gates in the upper part of the picture but they can be restored from the lower part.(Er4FN)

S____ erweisen sich die Kenntnisse

Indeed the knowledge appears

eine Erklärung, die mir nicht ganz einleuchtet.  Als _____ gebe ich meine Erklärung auch nicht.(Er4FN)

, an explanation which does not quite command itself to me.  I do not give my explanation as certain.(Er4FN)

(G) Ihm werden _____ geholfen.

He will surely be helped. / Someone will surely help him.

Es kann als _____ gelten, daß

It can be taken for certain that

Eine semitische Sprache ist _____ gemeint, die Lesung Phönizien ist sehr wahrscheinlich.(Er4FN)

A Semitic tongue is probably intended, the reading Phoenician is very hypothetical.(Er4FN)

dieser in Komposition und Detail _____ großartigen Schlachtenreliefs

of these battle scenes, which must have been magnificent works from the standpoint of composition and the attention to detail

; doch gibt es auch _____ importierte Gegenstände (wie Wein ...), die keinen fremden Namen tragen.(Er4FN)

; there are however certain articles, which though doubtless imports (as wine...), do not bear foreign names.

S____ ist es kein Zufall der Überlieferung, wenn die Gestalt des Apophis erst nach dem Zusammenbruch des Alten Reiches hervortritt, der(H90)

It is surely no accident that Apophis appears only after the collapse of the Old Kingdom, when(H90)

S____ ist wohl eine Liste der Stiftung die merkwürdige Ackerliste aus Benihassan, Champ. II, 336ff.(Er4FN)

The remarkable list of lands at Beni-Hasan in certainly a list of the endowments (Champ. ii. 336ff).(Er4FN)

Das Reich, das uns in der vierten Dynastie entgegentritt, umfaßt, wie man sicher sagen kann, ganz Ägypten, aber als ebenso _____ kann gelten, daß(Er4)

Before the time of the 4th Dynasty Egypt had already been united into one kingdom, but we may feel sure that

Das Reich, das uns in der vierten Dynastie entgegentritt, umfaßt, wie man sicher sagen kann, ganz Ägypten, aber als ebenso _____ kann gelten, daß(Er4)

Before the time of the 4th Dynasty Egypt had already been united into one kingdom, but we may feel sure that

Es ist _____ kein Zufall, daß

It is no accident that

, und es ist _____ kein Zufall, daß sich dabei die Zahl von genau hundert Szenen ergibt.(H90)

, including -- surely by design -- precisely 100 scenes.(H90)

Es ist _____ kein Zufall, wenn auch unter den frühen rundplastischen Tierfiguren und bei den tiergestaltigen Gefäßen(H90)

It is surely of significance that among both sculpted animals and theriomorphic vessels,

; aber sie meinen _____ keine Götterbilder, und so bleibt zumindest die Möglichkeit, daß auch(H90)

They are certainly not divine figures, and it is possible that(H90)

S____ liegt hier der Grund, weshalb die Königsgräber vor Echnaton keine gerade, sondern mehrfach geknickte Achsen zeigen, und weshalb(H90)

This is obviously the reason for the absence of axial principles in the Valley of the Kings before Akhnaton, and likewise(H90)

Daß die Göttin Isis genannt wird, statt Hathor oder Nut, ließt _____ mit daran, daß dieser Könige eine Isis als irdische Mutter hatte.(H90)

That this pharaoh had an Isis as his earthly mother almost certainly led to the use of her name in place of that of Hathor or Nut.(H90)

, daß es...auch dem Fachmann nicht möglich ist, sie _____ nach Gegenden zu scheiden

that...even an expert cannot assign them with certainty to definite regions

Der Plastik lag _____ nicht die Absicht zugrunde, Bildwerke zu schaffen, die

Sculpture was definitely not based on the idea of creating works that

In diesen, _____ nicht seltenen, Fällen konnte der Körper nicht einbalsamiert werden, der Verstorbene besaß nicht die schützende Hülle der Mumiengestalt.(H90)

In such cases, probably not very rare, the body was lost and could not be mummified; the deceased was deprived of the protective mummy form.(H90)

Ein wesentliche Einwirkung der ... auf die Entwicklung der ägyptischen Kunst hat aber _____ nicht stattgefunden.

The influence of ... on the development of Egyptian art was not, however, of very great significance.

, aber _____ nur deshalb, weil

but this is only because

und verallgemeinern einen in dieser Zeit _____ oft erlebten Vorgang

and generalize a situation that doubtless occurred often in those days

Endlich sei noch einer Göttin gedacht, von der man _____ sagen kann, daß überhaupt auf keiner ... beruht;(Er7)

Another goddess must be mentioned of whom we may safely affirm that she owes her existence to no....(Er7)

Das Reich, das uns in der vierten Dynastie entgegentritt, umfaßt, wie man _____ sagen kann, ganz Ägypten, aber als ebenso sicher kann gelten, daß(Er4)

Before the time of the 4th Dynasty Egypt had already been united into one kingdom, but we may feel sure that

Wir können noch _____ sagen, daß König Nekao von 609-595 und König Scheschonq um 930 regiert hat, daß

We can say for certain that King Necho reigned from 609-595, and King Sheshonk about 930, that(Er4)

An der Planung dieses Grabes war _____ schon Sethos I., der Sohn Ramses' I., beteiligt;(H90)

While Sety I, Ramses' son, certainly took part in planning his father's tomb,(H90)

Hier dürfte die Symbolbedeutung _____ sein

In this case the symbolic significance is certain

, und da Punt hier ausdrücklich als Reiseziel genannt ist, so bezeichnet dies hier _____ Südarabien.(Er4FN)

, and as Punt is expressly named as the goal of the journey, South Arabia must certainly be here indicated.

Hemden mit zwei deutlichen Aermel sind selten, _____ trägt ein solches der Statthalter von Aethiopien:(Er4FN)

Shirts with two distinct sleeves are rare, though the governor of Ethiopia certainly wears one;(Er4FN)

, um ihn zu "emfangen" und _____ über die Pfade des Jenseits zu geleiten.(H90)

, to guide him securely on the paths of the Beyond.(H90)

Sie ist in ein monumentales Bild aus _____ und fest gefügten Einzelformen übersetzt.

It has been translated into a monumental pictorial representation, in which the individual elements are clearly defined, with a tendency towards solidity.

Die älteste datierte griechische Inschrift eines Besuchers, ..., hat aber ____ viele undatierte Vorläufer.(H90)

The oldest dated Greek visitor's inscription --...--, but it was doubtless preceded by many undated inscriptions.

Einzelne Darstellungsmotive sind auch _____ von der Kunst des Zweistromlandes übernommen, wofür

Several motifs have undoubtedly been borrowed from Mesopotamia--

Das Gewicht ist auch im ersten Falle _____ vorhanden, die Röhre dagegen wohl nicht.(Er4FN)

In the first case the weight is certainly there, though the reed seems to be absent.(Er4FN)

, häufig und vor allem gegen die Fertigstellung eines Grabes hin _____ weniger.(H90)

, and during the final touching up of a tomb, the number would have been even more restricted.(H90)

-- ein rohes Nomadenvolk stirbt ja an der Civilisation so _____ wie eine Wüstenpflanze an gutem Boden --(Er4)

, for civilization will kill a rough nation of nomads as surely as the plants from the desert die in a good soil.(Er4)

; _____ wird er seine Regierung mit einem Blutbade unter seinen Gegnern eröffnen und dann selbst(Er4)

, he made his way to the throne through the blood of his opponents, and then(Er4)

S____ wirkten die Figuren mit der ... Oberfläche, den ... Augen und den ... Details einst besonders kostbar.

With their ... surface, ... eyes and ... details these statues must have appeared particularly valuable.

, so daß wir bei der Königin Titi, wie bei anderen, nicht einmal _____ wissen, wessen Gemahlin sie war.(H90)

; in the case of Queen Tyti and a few others, we are not even sure whose consorts they were.(H90)

S____ wurde auch den Sargkammertüren ein symbolische Bedeutung zuerkannt

symbolic significance was certainly also attributed to the doors leading to the tomb chambers

Die Rolle dieser Beamten bei der Anlage des Königsgrabes von Haremhab ist nur erschlossen und nicht _____ zu beweisen.(H90)

?????

 

$H --- sicher_     sure, certain, positive, confident; secure or safe (vor + dative = from)

Wenn..., denen sich nur auf dem bösen Wege der Hypothese beikommen lässt, so betreten wir jetzt mit dem Beginn unserer Inschriften _____en historischen Boden.(Er4)

..., of which we can only form hypotheses.  With the first inscriptions we pass on to firmer historical ground.

So überrascht es nicht, daß der _____e, unbeschädigte Durchgang durch die wohlbewachten Tore des Jenseits ein besonders wichtiges Anliegen dieser Texte bildet.(H90)

It is thus hardly surprising that crossing uninjured and unthreatened was a particularly important concern of the texts.(H90)

, in den so _____en und unverrückbaren Gang der Gestirne einzutreten.(H90)

, to join the certain and inalterable paths of the stars.(H90)

 

$H --- sicher_ + nouns     sure, certain, positive, confident; secure or safe (vor + dative = from)

Ein _____es Beispiel ist die Gründung von Dêr el medîneh (see oben S. 213);(Er4FN)

The foundation of Dêr el Medîneh (see p. 148) is an exception in point;(Er4FN)

, daß wir uns kein _____es Bild von ihrem Aussehen machen können.

that we cannot obtain an accurate idea of their appearance.

Nun traten an die Stelle vager Vermutungen über Sinn und Bedeutung der Dekoration erste _____e Einsichten, die(H90)

Vague speculations about the significance and meaning of the decoration were replaced by the first reasoned insights(H90)

Wenigstens kenne ich keinen _____en Fall, wenn man von den ganz späten Bildern in den geheimen Gängen des Denderahtempels absieht.(Er4)

Except perhaps the pictures of quite late date in the secret passages at Denderah.(Er4)

Mit _____em Gefühl stellt Goethe den schwarz und ... aus altem Basalt gebildeten Werken der Ägypter die weiß, reizend aus Marmor geformten Skulpturen der Griechen als an Rang ebenbürtig gegenüber

Goethe was right when he ranked the Egyptian works of sculpture of ancient basalt, black and ... with those of the Greeks of marble and white and charming.

Da die Namen ... getilgt sind, ist eine _____e Identifizierung nicht möglich, doch handelt es sich wahrscheinlich

As the names have been obliterated, it is impossible to identify him with certainty, but he was probably

Dabei zeichnen sich die Kopien von R. Hay (seit 1824) durch ganz besondere Genauigkeit und _____es Stilgefühl aus, aber(H90)

The copies by R. Hay (after 1842) are distinguished by their unusual fidelity and sure grasp of style, but(H90)

Szene für Szenen wurden die Umrisse mit wenigen _____ Strichen zunächst in roter Farbe skizziert, dann(H90)

Scene for scene, a few sure strokes outlined the figures in red;(H90)

Heute soll es von etwas über fünf Millionen bewohnt werden (absolut) _____e Zahlen gibt es nicht) und man nimmt an, daß(Er4)

The population is now somewhat over five million (exact statistics are not to be obtained), and(Er4)

 

$H Sicheres (?) das     something sure or certain

, aber wir wissen nur sehr wenig _____s über sie.(Er4)

We know little for certain about them;

S____s werden wir schwerlich je erfahren, haben sich doch diese Ereignisse in Zeiten abgespielt, die unendlich weit vor den fünf Jahrtausenden liegen, die(Er4)

Probably we shall never have any certainty on the matter, for these events occurred more than five thousand years ago, which(Er4)

 

$H sicherer    

1. (adj) surer, more certain, positive, or confident; more secure or safer (vor + dative = from);

2. more certainly; more safely, more surely

Sie befestigen dann an das Lenkruder einen Querstab, der ein _____es Anfassen ermöglicht.(Er4FN)

They fastened a cross piece to their rudder-oar, which afforded them a firmer grip.(Er4FN)

 

$H sichergestellt (from sicher.stellen)     secured, safeguarded, insured, protected

Der Existenzbedarf der Verewigten wird auf solche Weise magisch _____.

The material needs of the departed are thus assured in a magical way

 

$H Sicherheit (en) die     certainty, security, safety, safeguard, trustworthiness, reliableness,

            guarantee, confidence, positiveness, assurance

Eine...Menschheit verlor damit Unschuld und _____, jene _____, die

Men..., lost their innocence and their convictions -- those convictions which

Leider hat die Anthropologie bisher keine _____ darüber geschaffen, welche

Unfortunately Anthropology has up to now been unable to determine with any degree of certainty what

, so zeichen sich doch _____ und Selbstbewußtsein einer ... imponierende auf ihnen ab.

, they nevertheless reveal the assurance and self-confidence of a....

Handwerkliche _____ und eindringliche Beobachtungsgabe haben ein...charakterisierendes Bildnis geschaffen.

Skilled craftsmanship and a keen sense of observation have here resulted in an ... likeness.

, wobei wir immer wieder die _____ der Linienführung bewundern können.(H90)

The certainty with which these perfect lines were drawn never ceases to command our admiration.(H90)

; architektonisch die Pyramidenform der Bergspitze, die das Tal überragt, und administrativ die vermeintliche _____ eines so abgelegenen, gut zu sperrenden und zu bewachenden Tales.(H90)

An architectural reason was the pyramid shape of the peak of the mountain towering above the valley.  Finally the remoteness of the valley meant that it could be easily sealed off and guarded.(H90)

Der Mensch aber empfindet in der gläubigen Unterwerfung die _____, unter Schutz zu stehen.

By humiliating himself man feels a sense of security, in that he enjoys protection.

Das Unterpfand ihrer _____ ist allein das Beispiel, mit dem sie vorangehen:

The pledge of their security was the example they set:

 

$H --- prepositions + Sicherheit (en) die     certainty, security, safety, safeguard,

          trustworthiness, reliableness, guarantee, confidence, positiveness, assurance

mit _____

with certainty

Menes ist auf Denkmälern jener Zeit jedoch bisher nicht mit _____ nachzuweisen

No certain reference to Menes has yet been found on monuments of the period

, so daß sich die Spuren im Grab des Königs mit _____ ergänzen lassen.(H90)

?????

Den schwarzen, die Scham bedeckenden Streifen erkennt man auf den Photographien mit _____.(Er4FN)

Theban wall-pictures now in the Brit. Mus. Wilk., ii. 353.(Er4FN)

Danach hier soweit der schwierige Text sich mit annähernder _____ übersetzen lässt.(Er4FN)

The above follows the latter in as far as this difficult text can be translated with tolerable certainty.(Er4FN)

Eine Reihe von ihnen ist mit _____ in ganz anderen Landesteilen (Memphis, Fajum) bestattet worden,(H90)

While many of these sons and daughters were buried in other parts of the country (Memphis, the Fayum),(H90)

 

$H Sicherheitseinrichtung (en) die     safeguard of equipment, protection of furnishings

raffinierte _____en gegen Grabräuber

ingenious devices with a view to thwarting tomb-robbers

 

$H sicherlich     certainly, surely, assuredly

$H sichern (h)     secure, steady, guarantee, fortify

ist gesichert

was assured

und dem Verstorbenen ein seliges Weiterleben _____

to secure a continued existence thereafter for the deceased

, die ihm endgültig die Herrschaft über das ganze Land westlich vom Euphrat (...) und südlich vom Amanus sicherten.(Er4)

, by which he finally secured the sovereignty of the whole country southwards from the Amanus, as well as west of the Euphrates,(Er4)

, in denen Feldarbeit und Jagd, die dem Toten seine Nahrung _____, und ... dargestellt sind.

showing in the fields or hunting scenes to ensure supplies of food for the dead, and other depicting....

: Der eine ist Spruch 148, der ganz allgemein die materielle Versorgung im Jenseits sichert und den Verstorbenen vor jedem denkbaren Schaden bewahrt;(H90)

: spell 148 guaranteed the general material welfare of the deceased in the uncertain and dangerous world of the Beyond;(H90)

Trotz der Verstümmelung sichert der Glaube an die Kraft ... ihm seine Bedeutung als Diener.

In spite of this mutilation belief in the power ... ensures that it will perform its function as a servant.

Aber auch für die Fauna in den Wadis ist die Fordauer von ... Savanne mit ..., der Tieren wie Giraffe und Strauß, dem Steinbock und Löwen Lebensmöglichekeiten sicherte, Voraussetzung.

The survival of ... savanna country with ... was an essential prerequisite for the animals in the wadis; there were giraffes, ostriches, ibexes and lions.

, wird wenig später auf alle Menschen ausgedehnt und sichert ihnen ein ewiges Fortleben im Grabe, das

, but later it was extended to all men.  It ensured them eternal life in the tomb, which

 

$H --- auxiliary verbs + sichern (h)     secure, steady, guarantee, fortify

so sollte der König den Weiterbestand seines Volkes _____

the king also was to secure the continued stability of his people

Grabstation, die in einem Raum des Grabes oder im Totentempel des Königs das jenseitige Fortleben _____ sollten.(H90)

...statues..., erected in a separate room of a private tomb or royal funerary temple in order to assure survival in the Beyond.(H90)

 

$H --- zu sichern (h)     to secure, to steady, to guarantee, to fortify

Aber trotz dieser theoretischen Gleichheit aller vor dem Tod hat der Ägypter immer wieder versucht, sich durch möglichst große materielle wie geistige Anstrengung gegen ... zu _____.(H90)

However, despite theoretical equality among all people in the face of death, the Egyptian repeatedly attempted to protect himself with every available material and spiritual means against....(H90)

hat...versucht, sich durch möglichst große materielle wie geistige Anstrengung gegen die Bedrohung seiner Existenz durch Tod, Auflösung und jenseitige Mächte zu _____.(H90)

had attempted to protect himself with every available material and spiritual means against the threat to his existence from the powers of death and decay;(H90)

 

$H sichern sich (h)     look to one's/its security, safeguard (gegen = against), assure

, aber vor allem sichert er sich den freien Zugang nach Rasetjau (Spruch 117 bis 119), wo(H90)

, but he is in general more concerned with attaining access to Rosetau (spells 117-119), where(H90)

 

$H sichernd     securing, safeguarding, guaranteeing, fortifying

das Auftreten der _____en Standfläche

the first appearance of a coordinating idea (lit. appearance of securing statue surfaces?)

 

$H sicherst    

1. (adj) surest, most certain, most positive, most confident; securest or safest (vor + dative = from);

2. (adv) most certainly; most safely, most surely

, wurden im Bild und damit, ägyptisch gesehen, auch in der Wirklichkeit an den Wänden gestaltet, als _____e Garantie für das Wiederaufleben des Königs.(H90)

by being depicted...were made real, becoming the most certain guarantee for the pharaoh's revival.(H90)

Wenn..., welche..., hat der Tote die _____e Gewähr, nicht zu vergehen.(H90)

Once...that..., the deceased is certain he is not lost.(H90)

, wenn er stetig im Gefolge des Sonnengottes bleibt, hat er die _____e Gewißheit, alle Schrekken der Todeswelt zu überwinden.(H90)

, if he can remain in the company of the sun forever, then he can be certain that all the terrors of death will be overcome.(H90)

 

$H sicher.stellen (h)     secure, safeguard, insure, put in safe keeping

$H sicher.stellen sich (h)     protect oneself (gegen = against)

$H Sicherstellung (en) die     guarantee, cover

Die Arbeitsleistung zu dieser Jahreszeit aber bedeutete, da ..., die wirtschaftliche _____ eines zahlenmäßig großen Teils der Bevölkerung.

The provision of work at this season, however, meant economic security for innumerable members of the population, since….

 

$H Sicherung (en) die     strengthening, securing, safeguard/ing, protection

_____ und durchgreifende Kolonisierung der vorderasiatischen unhd nubischen Provinzen

Consolidation and thorough colonization of the Asiatic and Nubian provinces

, daß alle _____en gegen Vergänglichkeit und Vergessenwerden fragwürdig sind.

that all guarantees against mortality and oblivion are of questionable value.

 

$H sicherzustellen     to secure, to safeguard, to insure, to put in safe keeping

Die Möglichkeit besteht, daß man die Öffnung der Gräber und Unbettung der Mumien dazu benutzte, die wertvollen Beigaben offiziell _____, um sie nicht in die Hände von einheimischen Grabräubern fallen zu lassen.(H90)

It is possible that the clerics took advantage of the opportunity offered by necessity and secured valuables in the tombs as they were opened, to prevent their falling into the hands of the various gangs of thieves.(H90)

 

$H Sichgeben (no pl.) das     giving oneself ???

: Intimität des _____s im Familienkreise,

-- the intimacy of the family circle

 

$H Sicht (no pl.) die     sight, clearness, range of vision

Zauber ist in ägyptischer _____ wirkende Energie, die sich in sehr verschiedener Absicht, zum Guten wie zum Bösen, verwenden läßt.(H90)

The Egyptians understood magic as active energy that could be used for diverse ends, both good and ill.(H90)

 

$H sichtbar     1. (adj) visible, conspicuous, marked, evident, manifest; 2. (adv) in plain sight

im Bilde links _____

visible on the left in the photograph

Diese Bänder sind auf den Sculpturen oft nicht _____;(Er4FN)

These straps do not always appear on the sculptures;(Er4FN)

Das Ohr _____: LDII, 43b.(Er4FN)

The ear visible: L.D., ii. 43b.

und machen damit das Mysterium der täglichen Neugeburt für uns _____;(H90)

, signifying the mystery of the daily rebirth;(H90)

Die Reliefs und Statuen in den Gräbern waren für den Vorübergehenden nicht _____.

Reliefs and statues in tombs were not visible to the passer-by.

Ähnlich ib. 98a. 153. Berlin 2289 (darunter über den Ohren das natürliche Haar _____).(Er4FN)

Similar ones: ib. 98a, 153; Berlin, 2289 (above the ears the natural hair is visible).(Er4FN)

Zu seiten der aufgeräumten Talsohle sind im Bilde mehrere Graböffnungen _____:

In the picture, on either side of the cleared floor of the valley, the entrances to several tombs can be seen:

; von ihrem Totentempel, dem "Labyrinth" Herodots, sind heute nur noch Schutthügel _____.(H90)

Of its pyramid temple, Herodotus's "Labyrinth," only mounds of rubble remain.(H90)

Thebanische Wandbilder im Brit. Mus. Berlin 2297. 7279 (darunter das natürliche Haar _____).(Er4FN)

Theban wall pictures in the Brit. Mus. Berlin 2297. 7279 (the natural hair is visible below).(Er4FN)

Gut _____ an der Statue des Sebekemsaf (Bruders der Königin Nub-ch'as) in Berlin.(Er4FN)

Plainly seen in the statue at Berlin of Sebekemsaf (brother of queen Nubch'as).(Er4FN)

, und sie tragen diese Maat, als Schriftzeichen der Straußenfeder, _____ auf ihrem Haupt.(H90)

, and they bear this maat, whose symbol is an ostrich feather, on their heads.(H90)

waren einst in den Tempeln _____ aufgestellt

were at one time erected in temples where they could be seen

wie heute noch _____ bei den beiden jüngeren Pyramiden

as can still be seen in the case of the two later pyramids

, die nur in denjenigen Szenen fortgelassen wird, in denen Verdammte erscheinen, die somit _____ das Sonnenlicht entbehren.(H90)

, which is omitted entirely in those scenes showing the damned, who are visibly deprived of the sun's light.(H90)

, und in seinen Standbildern war er _____ dort anwesend.(H90)

?????

, und die zugehörigen Kopfstützen, auf denen der Ägypter schlief, konnten ihn _____ emporrichten;(H90)

The headrests could visibly raise the pharaoh's head;(H90)

, und seit dem Grab des Haremhab wird die Verheißung, daß sie im Jenseits ebenso gilt wie auf Erden, im Königsgrab _____ gemacht.(H90)

With the tomb of Haremheb Maat gains entrance to the Valley of the Kings as the visible guarantee that justice is not for this earth alone.(H90)

, deren Inhalt _____ gemacht ist und Stoffe, Schurze, Sandalen erkennen läßt, eine Mumienmaske, einen geflügelten Skarabäus als Amulett und vieles mehr.(H90)

bring cloth, kilts, sandals, a mummy mask, a winged scarab amulet, and more.(H90)

, das _____ gemachte Unbegrenzte als äußerste Grenze des Kosmos.(H90)

, a visible symbol of endlessness as the final border of the cosmos.(H90)

Wie..., so mögen auch im Hause unter den Balken noch einige Fuß Mauerwerk _____ gewesen sein.(Er4FN)

..., and in the houses also a few feet of the brickwork may sometimes have been visible below.(Er4FN)

Das Obeliskfragment ist _____ in Bild 216.

This fragment of the obelisk can also be seen in Plate 216.

, darunter einige mit einer Feindfigur am unteren Ende, damit Pharao bei jedem Schritt, den er tut, seine Feinde _____ in den Staub stößt, so wie auch(H90)

Tutankhamun's tomb contained several with the image of an enemy on the lower end, to permit Pharaoh to shove the faces of his foes effortlessly into the dust at every step.  The some principle

Bug und Heck enden _____ in Schlangenköpfe, und der Text beschreibt, wie ..., alles verhüllende Finsternis "stechen".(H90)

Both the bow and stern are snake-headed, and the text describes how ..., piercing the impenetrable all-enveloping darkness.(H90)

, während ebenda bei anderer Armhaltung der Aermel deutlich _____ ist.(Er4FN)

, whilst at the same time, in other postures of the arm, the sleeve is plainly visible.(Er4FN)

S____ ist hier die Verbundenheit des Menschen mit der Götterwelt gestaltet, sein Vortrauen auf ihre nährenden Kräfte.(H90)

Visualized in the relationship between humans and gods in the trust in the strengthening powers of the gods.

, deren Aufsprießen das Wiederaufleben des Jenseitsherrschers und damit auch des einzelnen Toten unmittelbar _____ machen sollte.(H90)

, the green shoots bringing to life the mythical revival of the lord of the Beyond, and vicariously that of the deceased himself.(H90)

Leuchtend weiße Leinenkleider gehören zum seligen Verstorbenen und heben ihn von der schwarzen Mumiengestalt ab, zeigen _____ sein Wiederaufleben in vertrauter Gestalt.(H90)

Bright white linen raiment is the prerogative of the blessed dead, contrasting starkly with the black mummiform coffins and demonstrating the return to life in familiar garb.(H90)

, dessen Spuren auf den Wänden noch deutlich _____ sind;(H90)

, the traces of which are clearly visible today;

Nach einer von ihnen ist der Zweck dieser Szene der "Schutz des Osiris", indem man ihn _____ über alle seine "Feinde" triumphieren läßt -- über Seth, der(H90)

According to one of these, the scene is intended for the "protection of Osiris," as he is shown to be victorious over all his enemies: Seth(H90)

, die _____ über den Horizont des Daseins emporgehoben sind,(H90)

, which never drop below the horizon and

, in der das gegenseitige Durchdringen der beiden Götter _____ und anschaulich gestaltet ist.(H90)

in which the mutual encompassing of the two gods in a single body is boldly and simply presented.(H90)

Ein Land ohne Rückkehr, das jeder in sich trägt, nun _____ vor Augen gestellt das Jenseits.(H90)

A land of no return, borne within each of us, is now visible before us, the Beyond.(H90)

, sondern die restlose Vertilgung alles Feindlichen, wie sie das verzehrende Feuer _____ vor Augen stellt.(H90)

, but the absolute elimination of everything hostile to Osiris and the divine order.(H90)

Die zugeordnete Figur legt den Arm um den König, wobei die Hand auf seinem Arm oder Leib _____ wird.

His queen is shown with her arm around him and her hand resting upon his arm or body.

, bei der sie, aus dem Horizonttor tretend, für alle Lebenden wieder _____ wird.(H90)

when it becomes visible on the horizon for all creation.(H90)

, mehr Anteil wird man doch dem schenken, was uns jetzt daneben hier und da _____ wird, dem Glauben der....

[, we shall feel more sympathy] with the faith of the..., of which we occasionally find traces.(Er7)

, die in Erscheinung von Sonne, Mond, Sternen und der Nilüberschwemmung _____ wurden,

, manifest in the sun, moon and stars, as well as in the Nile flood,

Auf sein Wort hin springen die Türen auf, sein Licht vertreibt die Finsternis und erleuchtet die Höhlen, die Toten werden _____,(H90)

At his word the doors spring open and the darkness is expelled, that the sleeping dead may be seen straightening themselves and(H90)

Nur das eine ist noch _____, daß dem Einheitsstaate, wie wir ihn im a.R. finden, eine lange Periode vorhergegangen sein muß, in der(Er4)

We know only that before the time of the OK there must have been a long period in which(Er4)

, die Toten werden _____, richten sich auf und antworten jubelnd auf die Verheißungen, die er ihnen zuruft.

, that the sleeping dead may be seen straightening themselves and joyously responding to his reassuring pronouncements.(H90)

Verborgene Dinge werden plötzlich _____, Türen springen auf, starre Schlangeköpfe beginnen sich zu bewegen und Feuer aus ihrem Maul zu speien, überall(H90)

Hidden things are suddenly visible, doors open abruptly, rigid snake-heads begin to move, spewing forth fire from their lips.(H90)

 

$H --- sichtbar_     visible, conspicuous, marked, evident, manifest

Von den beiden Obelisken, die ehedem sich vor dem Portal erhoben, steht nur noch der eine im Bild _____e;

Of the two obelisks which once stood before the gateway, only one remains and this can be seen in the picture;

Das _____e und hörbare Fortleben des Namens über den individuellen Tod hinaus ist ein deutliches Zeichen der Unvergänglichkeit, das(H90)

The visible and audible survival of a name after death is a symbol of immortality, and(H90)

 

$H --- sichtbar_ + nouns     visible, conspicuous, marked, evident, manifest

, sondern der Hinweis auf die _____e Analogie zum Schicksal der Toten, die wie Gestirne schwinden und wiederkehren und deren Seelen (Bas)(H90)

as to underline the analogous destiny of the dead who vanish and return.  Popular belief held that their souls were incarnate in the stars themselves.(H90)

von der ______en Dinge