$H Sitte (n) die     custom/s, tradition, manners, morals, propriety, habit, practice

Diese neue _____

This new fashion

Es ist dies wohl die einzige Stelle, aus der man sieht, daß die Ägypter ihrer _____ der Beschneidung Wichtigkeit beilegten.(Er4FN)

This is the only passage from which we gather that the Egyptians attached any importance to their custom of circumcision.(Er4FN)

Es ist nun eine hübsche _____ des alten und des mittleren Reiches, daß(Er4)

There was a pretty custom in the time of the Old and Middle Empire:(Er4)

Dafür scheint es _____ des neuen Reiches zu sein, den König, wenn man "angesichts seiner spricht" (denn ...), mit einem kleinen Hymnus zu begrüssen.(Er4)

It seems to have been the custom under the New Empire to greet the king with a short psalm when they "spoke in his presence" (...) --(Er4)

die prähistorische _____ des Tötens des Königs, führte zur Sitte, ... mitzugeben

the prehistoric custom of killing the king led to the practice of placing

Wieviel seiner alten Anschauungen und seiner alten _____n hat dies Volk durch alle diese Umwälzungen hindurch beibehalten --

How far this people maintained their old ideas and their old customs, in spite of all these changes,(Er4)

, aber gerade darin, daß solche Phrasen und _____n schon in der Jugend des Volkes ausgeprägt werden konnten.

, but that such phrases and customs could have been evolved during the growth of the nation.(Er7)

Seine "Weisheit" zeigt sich bei näherem Zusehen teils als gering, teils als widdersinnig und seine _____n sind nicht absonderlicher als die anderer Völker und verdienen weder unseren Spott, noch unseren Respekt.(Er4)

Their old "wisdom" appears in some respects less wonderful, in others it even grows repulsive, while their customs are not more peculiar than those of other nations, and merit neither our ridicule nor our reverence.

"Wie..., so haben auch die Ägypter selbst in den meisten Dingen umgekehrte _____n und Gebräuche wie die anderen Menschen.(Er4)

"Concerning...", but the people also, in most of their manners and customs, exactly reverse the common practice of mankind.(Er4)

seit der ständige Verkehr ihre _____n und ihre Sprachen den Ägyptern vertraut gemacht hatte,(Er7)

since commerce and communication had rendered the Egyptians familiar with their foreign ideas and language,

Gewiß, das sind feste Phrasen und überkommene _____n, aber gerade darin, daß(Er7)

Certainly these are set phrases and inherited customs, but that(Er7)

Und ebenso wird es jetzt _____, daß der Pharao auchim Frieden seinen eigentümlichen Kriegshelm trägt,(Er4)

It was also the custom that Pharaoh, even in times of peace, should wear his war-helmet;(Er4)

Für das alte Ägypten war Koptos (Qobte) der übliche Ausgangspunkt, im Mittelalter ward es Qus und heute ist es _____, von dem nördlicher gelegenen Kene auszuziehen.(Er4)

Koptos (Qobte) was the usual starting-point in old times; Qus in the Middle Ages; and at the present time it is Keneh, which lies farther to the north.(Er4)

, und auch im späteren Ägypten ist diese _____, wie wir sehen werden, nicht unbekannt gewesen.(Er7)

, and in Egypt also this custom was not unknown, but judging from the evidence of the later period we find it always remained the exception,(Er7)

 

$H --- prepositions + Sitte (n) die     custom/s, tradition, manners, morals, propriety, habit, practice

, daß sie auf diese wunderliche _____ je ein so grosses Gewicht gelegt hätten, wie es die Juden und die Moslims thun.(Er4)

, yet probably they did not attach so much importance to this curious custom as the Jews and Mohammedans.

Den Grund für diese _____ wird man wohl da suchen müssen, wo sie ihn suchten, in dem Streben nach....(Er7)

The reason for this must be sought, where the they themselves found it, in the attempt to attain....(Er7)

und in kurzer Zeit änderte sich jetzt mehr in seinen _____n und Anschauungen als vordem in Jahrhunderten.

, and in a short time a greater change occurred in feeling and ideas than centuries had hitherto produced.(Er7)

...in Lebensäußerung und _____ zum Tanzschritte herab bereits eine starke Überfremdung geltend macht,

there was a marked penetration of foreign elements into the manner of life and customs of the Egyptians, even in their everyday speech and dance steps

In...werden sich notwendig allerlei Sonderheiten der Gegenden herausbilden, in der Sprache, in den _____n und in der Religion.(Er7)

In...there must necessarily have sprung up in the provinces differences in speech, in ideas and in religion.(Er7)

Nach _____ der Zeit haben die Eingeweidekrüge als Deckel Bildnisköpfe des....

According to the custom of the time, the lids of the intestines holders consisted of portrait-heads of the....

Läßt er sich nach alter _____ in der Sänfte austragen, so sitzt er in vollem Ornat auf einem zierlichen Sessel,

When according to ancient usage he is carried out in a sedan-chair, he is seated within it in full dress,(Er4)

... wissen wir kaum etwas, als dass es seinen Insassinnen nach ägyptischer _____ oblag, auch(Er4)

We know scarcely anything ..., except that the inmates had to provide musical entertainment for the monarch.

die prähistorische Sitte des Tötens des Königs, führte zur _____, ... mitzugeben

the prehistoric custom of killing the king led to the practice of placing

Zu der _____ des Stempelns vergleiche An. 5,10,1 und was Brugsch, Ä.Z. 1876, S. 35ff. anführt.(Er4FN)

As to the custom of branding, cp. An., 5,10,1; and what Brugsch alleges Ä.Z., 1876, p. 35ff.(Er4FN)

 

$H Sittenbild (er) das     genre painting, common life picture or painting

$H Sittengesetz (e) das     moral law or code

$H Sittenstück (e) das     genre painting, common life picture

$H sittig     moral, virtuous, modest, polite, well-mannered, well-bred

$H sittlich     moral, ethical

Es ist das eine merkwürdige Spur _____en Empfindens in dieser alten Zeit und(Er7)

This is a remarkable trace of ethical conceptions in this early time, and(Er7)

, daß das Ergehen im Jenseits von _____en Verhalten im Diesseits abhängig sein müsse, das

that our fate in the world to come depends on our moral behavior in this life, which

Achtes Kapitel.  Die Stellung der Frau.  Ehe mit der Schwester.  S____e Verhältnisse.  Die Erbfolge.(Er4)

Chapter 8.  The Status of the Wife.  Marriage with a Sister.  Morality of the Nation.  Inheritance of Property.

-- eine ernst empfundene ______e Verpflichtung --

-- a moral obligation which was profoundly felt:

Aber schon das vorgegebene Verhalten hat als _____e Zielsetzung Zeugniswert, gibt es doch

But the predisposition towards them is in itself of value as representing a moral aim, for they give us

 

$H situ     situ

(Preh) in ____

(Preh) primary context, in situ

 

$H Situation (en) die     situation, position, occasion

Seitdem dient er den Göttern dazu, außergewöhnliche _____en zu meistern, in denen normale Hilfsmittel versagen.(H90)

Afterward magic served the gods to master unusual situations when more ordinary means were of no avail.(H90)

Die völlig andersartig geistige _____ zur Zeit der 5. Dynastie bot in der ... eine neue Grundlage für die Bauaufgaben.

Architecture received a different king of stimulus of a result of the radical change that occurred in intellectual and spiritual life during the Vth Dynasty, which led to

 

$H --- prepositions + Situation (en) die     situation, position, occasion

Aus dieser _____ erwächst das Mittlere Reich

such was the situation at the beginning of the MK

, dessen geistesgeschichtliche ______en nicht wichtig genug genommen werden kann

the importance of which in the history of the human mind cannot be exaggerated

Daß sich im Verlaufe der 66 Regierungsjahre in Lebensäußerung ... eine starke Überfremdung geltend macht, kann bei der geschichtlichen _____ nicht wundernehmen.

In view of the historical situation it is not surprising that during the 66 years, ... there was a marked penetration of foreign elements into the manner of life....

In dieser bedrohlichen _____ wirft sich der mächtige Gott Seth dem Gegner entgegen, spricht einen Zauberspruch und(H90)

Seth proves himself equal to the menace by uttering a spell and

; er macht sich meist keine Gedanken darüber, wer ihre Mutter ist, und als ihr Vater kann je nach der _____ Horus oder Osiris erscheinen.(H90)

The Egyptian did not concern himself with the genealogy of these four, however, so that either Osiris or Horus can appear as father of the four, their mother remaining anonymous.(H90)

 

$H Situla (Situlen) die     situla, bucket-shaped metal vessel

$H Situlenkunst (-künste) die     situla art

Von dort ist es auch in die ______ des Südenostalpenraums gelangt, und

It passed from there into the Situla Art of the S.E. Alpine area, and

 

$H Sitz (e) der     seat, place, residence, location, headquarters, chair, perch

Großen _____

great throne

Er bemächtigt sich seines _____es.

He it is that has power over his seat.

der hochlehnigen würfeligen _____e

of the high-backed cube-shaped seats

und einen als Papyrosstange gebildeten _____

the seat having the shape of a papyrus stem

Sie hatte ihren ____ auf einem Berge oberhalb der Nekropole und hieß danach auch selbst die westliche Spitze.

She had her place on a mountain above the necropolis and therefore is herself called also the western summit.

Dann "Horus setzt dich auf seinen Rücken: Nimm deinen ____ auf ihm, steige hinauf und setze dich auf ihn."

Then 'Horus sets you upon his back; seat yourself upon him, rise up and seat yourself on him,'(Er7)

Da die usechet der ____ der Behörden ist, so bezeichnen sich die höchsten Verwaltungsbeamten als Vorsteher.

Audiences were held in the usechet; the highest government officials were therefore called the overseers(Er4)

____e der Nahrung: L.D. II, 27ff.  Opferfelder: RJH 2.(Er4FN)

Abodes of food: L.D., ii. 27ff.  Fields of sacrifice: RJH 2.(Er4FN)

Nach Auffassung war das Herz nicht nur ____ des Gefühls, sondern

According to the conception, the heart was not only the seat of the feelings, but

Denn in Koptos war ja der ____ des großen Gottes Min, des Pan der Ägypter, der, obgleich er eigentlich ein Feldgott war, doch, wie(Er4)

, for Koptos was the abode of the great god Min, the Pan of the Egyptians, who, although he was peculiarly the god of nature,(Er4)

, so wird uns der große ____ des Horus überall im neuen Reiche dargestellt, natürlich in den ... Farben.(Er4)

; the whole ... colored,-- such was the great seat of Horus, according to the numerous representations of the New Kingdom.

Demgegenüber fällt der ____ des Königs durch seine Einfachheit auf;

In comparison, the king's throne seems simple.

Und in einem Buche, das..., wird dargelegt, wie Amon überall sich einen ____ gemacht habe, damit(Er7)

In a document which..., it is set forth how Amon made himself a position everywhere, in order that(Er7)

Ihren ____ hat sie in jenen Tempelpalästen, denen kein Land ähnliches an die Seite zu stellen hat, in denen(Er7)

Its gods were enthroned in those palatial temples which have no rivals in any other country; temples that(Er7)

Nur daß sie oben in den östlichen Deltasümpfen in der Stadt Hatu'ar (Auaris) ihren ____ hatten und daß ..., kann als feststehend gelten.(Er4)

We know that their seat of government was at the city of Hatu'ar (Avaris), in the eastern swamps of the Delta, and that....(Er4)

"Er hat seinen ____ in der Halle vor dem großen Gotte und er kennt jenen großen Gott....(Er7)

'He has his place in the Hall before the great god, and he knows every great god....(Er7)

; denn ebenso wie die beiden folgenden Gaue, war er im sogenannten mittleren Reiche (etwa 2100-1900 v. Chr.) der ____ mächtiger Dynastengeschlechter, deren(Er4)

, for this nome with the two following was governed by a powerful race of rulers during the so-called Middle Empire (about 2100-1900 BC), and(Er4)

_____ und Basisplatte sind weiß oder schwarz.

The seat and plinth are painted white or black.

, während die Beine durch einen Steg mit der vorderen Kante des ____es verbunden bleiben.

, while the legs are connected to the edge of the seat by a fillet of stone.

, während die des Paheri seinen ____, die Halle der beiden Wahrheiten, an den Himmel verlegt.(Er7)

, while that of Paheri places the Hall of the Two Truths in which it was held, in heaven.(Er7)

 

$H --- prepositions + Sitz (e) der     seat, place, residence, location, headquarters, chair, perch

als _____ des Sonnengottes

as the dwelling place of the sun god

als _____ der überirdischen Macht

as a seat of the supernatural power

; er war der Hauptteil des Tempels und galt gewiß als der ____ des Gottes, vielleicht war er(Er7)

; this was the principal part of the temple, and was no doubt regarded as the dwelling of the god; possibly it was

, weil sie eben den Obelisken als einen ____ des Gottes verehrten,(Er7)

, because the obelisk was revered as a dwelling-place of the god;(Er7)

 

$H Sitzbein (e) das     ischium (anatomical)

$H Sitzbild (er) das     image or portrait of a seated figure

_____er des Königs

seated statues of the king

Gesamthöhe des _____es

height of whole statue

Aus dem Fundbereiche sind noch weitere, derber gearbeitete Sitz- und Standbilder des Herrschers bekannt.

On the same site other seated and standing statues of the king, coarser in their execution, were found.

...hat sich als älteste lebensgroße Statue eines Königs, die wir haben, das Sitzbild des Djoser gefunden,

…has been found the oldest life-size statue of a king that has come to us, the seated effigy of Djoser

Was neben Bruchstücken heute noch erhalten ist, sind die zwei kolossalen _____er des Königs,

Except for a fragments, there remain today only the two colossal seated statues of the king

Das _____ ist aus dem früher im Besitze der Museen befindlichen Körper mit Thronsitz zusammengefügt und

This seated statue has been reassembled from the body and throne, formerly in the ... Museum, and

Das völlig unbeschädigte massige _____ war wie eine Mumie ganz in Binden eingehüllt

This undamaged massive seated figure was like a mummy wrapped in its bandages.

, dessen schwergliedrige _____er aus dem Bereich des Grabtempels im ... von ... Energie sprechen,

whose strong-limbed seated effigies in the funerary temple express his ... energy,

Gefunden mit neun ganz ähnlichen _____ern in einem Versteck der Grabkapelle ... bei Lischt.

Found together with nine very similar seated statues in a recess of the burial chamber ... at Lisht.

 

$H Sitzbrett (er) das     plank or board for sitting upon

(212) Sessel, _____ eines Chorstuhls

small seat, stool of repentance

 

$H Sitzen (no pl.) das     sitting, perching; being situated; fitting (well, badly)

(CC) _____ in der Halle

(CC) Sitting in the Hall

, denen es obgelegen hat, 'die Fürsten an ihren Platz zu stellen, den Freuden des Königs das Herkommen beim Stehen und _____ anzugeben', rühmen sich, wie(Er4)

, and those whose duty it was to "range the princes in their places, to appoint to the friends of the king their approach when standing or sitting," boast how(Er4)

 

$H sitzen (irr., h)     1. sit, be seated (an = at, auf = on), perch; 2. be situated, live, dwell; 3. fit (well, badly)

In dem engen Tale des unteren Niles hat einst in unvordenklichen Zeiten ein afrikanisches Volk gesessen,

From time immemorial, the narrow valley of the Lower Nile was inhabited by a people of African race,(Er7)

; es waren wohl Barbaren, die ja in diesem Teile des Delta von jeher gesessen haben, und ich glaube,(Er4)

These barbarians were probably the old inhabitants of this part of the Delta; and it is to them I believe that(Er4)

, die in irgend einer möglichst unwirtlichen Gegend zufrieden gesessen hätten, bis sie dann plötzlich auf die Idee gekommen wären, ihre "Urheimat" zu verlassen und(Er4)

that the ancient races should dwell quietly in one inhospitable region until the idea should suddenly seize them to forsake their homes and(Er4)

Davon, daß die Völker schon vor dem Kriege im Delta gesessen hätten, vermag ich nichts zu sehen.(Er4FN)

I see nothing in it to imply that these tribes already occupied the Delta before the war.(Er4FN)

Manche ließen eine Lotosblume in dem Urwasser aufsprießen, darin saß dann der junge Sonnengott als ein Kind.

According to some a lotus flower sprang out of the primeval waters on which sat the young sun god as a child.

und vielleicht saß der Verstorbene jetzt dort unter den Vögeln, auf den Bäumen,(Er7)

, and it was only probable that the dead man himself might be close at hand, sitting among the birds on the trees

Rechts neben dem Könige saß die Königin Nofretete, deren linke Hand auf seinen Rücken liegt.

On the king's right, was Queen Nofretete, whose hand rests on his back.

Unten im östlichen Delta saß wahrscheinlich in dieser Epoche ein mächtiges Herrschergeschlecht, dessen(Er4)

The east of Delta was probably governed at this time by a mighty race of rulers, ...of whom(Er4)

"Sie züchtigte mich und ich war in ihrer Hand bei Nacht und bei Tag und saß da....wie die Schwangere."(Er7)

'She chastised me, and I was in her hand by night and by day, and I sat there...like those who are pregnant.

, in der unteren Reihe acht Damen, dahinter saßen auf einfachen Schemeln die Herren.(Er4FN)

, in the lower row eight ladies, the gentlemen sit behind on simple stools.(Er4FN)

, hier hatte der Sonnengott als König geherrscht und gekämpft und noch immer saßen seine Nachkommen auf dem Throne Ägyptens.(Er4)

, where the sun-god ruled and fought as a king, and where his descendants still sat on the throne?(Er4)

und hielt im Tempel des Sonnengottes Falken, die auf Stangen saßen und(Er7)

Sparrow-hawks were kept in the sanctuary of the sun god, where they sat on perches and(Er7)

Am Ostrand des Deltas saßen wohl ständig Volkssplitter aus Asien.

Small groups of Asiatics were certainly settled permanently on the eastern frontier of the Delta.

, und daß die Götter über ihn zu Gericht saßen zu Heliopolis und sein Wort wahr machten, d.h.(Er7)

, and that the gods assembled to judge him in the hall of Heliopolis, 'and made him true of speech,' that is,(Er7)

; sie haben vielleicht in den großen Städten, wo sie am dichtesten saßen, den Bevölkerungscharakter modifiziert, aber(Er4)

; they may have modified the race in the great towns, where their numbers were considerable, but(Er4)

, dort also kraftvollere Volksteile saßen, so daß ihre Unterwerfung in geschichlicher Vereinfachung als der Sieg über die unterägyptische Landeshälfte hingestellt wurde.

Their ultimate subjection could then, by an historical simplification, be represented as the victory over the Lower Egyptian half of the country.

In einer weiteren Phase sind sie halb aufgerichtet, als ob sie säßen, oder zeigen akrobatische Verrenkungen;(H9)

In another stage they are almost half erect, appearing to be seated or engaged in gymnastic exercises.(H90)

(185) _____, Modell _____

to sit (for a portrait)

Er kommt zu "jenen seinen beiden Müttern, ..., die auf dem Berge Sehseh _____;(Er7)

He comes to 'each of his two mothers, ... which sit on the hill of Sehseh;(Er7)

, denn auf seinem Throne _____ als Nachfolger die Könige von Ägypten.(Er7)

, for it is on his throne that the kings of Egypt sit as his successors.(Er7)

Beide _____ auf einem würfelförmigen Hocker, der hinten in eine Rückenplatte übergeht, die....

The royal couple are seated upon a cube-shaped stool, which at the back has a support....

Oben, d.h. hinten in der Halle, _____ die zweiundvierzig Richter der Toten;(Er7)

Above, i.e. farther back in the hall, sit the 42 judges of the dead;(Er7)

(G) Die Bänke sind neu.  Mein Eltern _____ gern darauf.

The benches are new. My parents like to sit on them.

Vor dem Torgebäude oder innen im Hofe _____ gewaltige Kolosse des Königs, gleichsam als Hüter des(Er7)

In front of the gateway or inside the court there were seated colossal statues of the king, as protector of the(Er7)

Von nun an wird Ägypten förmlich libysiert, in allen Städten _____ libysche Gouverneure und selbst die Hohenpriester von Theben und Memphis sind jetzt Libyer.(Er4)

From this time Egypt became completely Libyanized, Libyan governors ruled in all the towns, and even the high priests of Thebes and Memphis were Libyans.(Er4)

Der Aufsteher mit dem Stock _____ neben ihnen: L.D. II, 9.(Er4FN)

The overseer sits near them with a stick, L.D., ii. 9.(Er4FN)

Unter den Gästen der oberen Reihe _____ voran zwei Ehepaare auf Lehnsesseln, hinter ihnen(Er4)

Amongst the guests in the upper row two married couples sit in front on arms chairs, behind them(Er4)

"Bei ihnen gehen die Frauen auf den Markt und treiben Handel und die Männer _____ zu Haus und weben.(Er4)

The women attend the markets and trade, while the men sit at home at the loom;(Er4)

; im Osten des Himmels steht "jene hohe Sykomore, auf der die Götter _____, der Lebensbaum, von dem(Er7)

In the east of heaven stands 'that high sycamore upon which the gods sit, the tree of life by which(Er7)

Man beachte auch, daß bei beiden die Ruderer mit dem Gesicht nach vorn _____, was bei Holzschiffen selten, wohl aber stets bei den kleinen Papyrusnachen der Fall ist.

Observe also that in both examples the rowers sit with the face forwards, which is rarely the case in wooden boats, but always so in the little papyrus skiffs.(Er4FN)

"Du sitzest auf diesem ehernen Thron, als wärest du der Große zu Heliopolis, damit(Er7)

; 'you sit upon this your throne of bronze as if you were the great one of Heliopolis, in order that(Er7)

"Wenn Re zur Welt kommt, um dieses Land und auch die Länder zu besichtigen, so sitzest du auch wie er.

'When Re comes to the world, in order to survey this land and also the countries, you sit there also as he.'

Da sitzest du nun wie Osiris, "mit deinem Szepter in der Hand, damit du Befehle begest den Lebenden;(Er7)

There sit you now like Osiris, 'with your scepter in your hand, that you may give commands to the living;'(Er7)

bei denen das ihm geweihte Tier auf den Schultern eines Schreibers sitzt

in which his sacred animal sits on the shoulders of a scribe

Ich bin Schu, das Bild des Rê, der in seinem Auge sitzt.

I am Shu, the image of Re, Who sits in his eye.

Der Tod steht heute vor mir wie der Duft von Lotosblüten, wie wenn man am Ufer der Trunkenheit sitzt.

Death is before me today As the odor of lotus flowers, As when one sits on the shore of drunkenness.

, die Anat und jene Astarte, die als Kriegerin zu Rosse sitzt.(Er7)

, Anat, and that Astarte who as a goddess of war is seated on a horse.(Er7)

, für den Leib deiner Schwester, die in deinem Herzen wohnt, die neben dir sitzt.(Er4)

, For the body of thy sister, who dwells in thy heart, Who sits beside thee.(Er4)

(G) Er sitzt an dem Fenster.

He is sitting at the window.

Der Tod steht heute vor mir wie der Geruch von Myrrhen, wie wenn man unter dem Segel sitzt an windigen Tagen.

Death is before me today As the odor of myrrh, As when one sits under the sail on a windy day.

Das Nilpferd sitzt auf dem Baum, den der Vogel auf der Leiter ersteigt.(Er4)

A Hippopotamus is Seated in a Tree, to Which a Bird is Mounting by a Ladder.(Er4)

, er sitzt auf dem Throne des Harmachis und(Er4)

; he sits on the throne of Harmachis, and

Mittelbild der Nische: Sirenpowet sitzt auf einem löwenbeinigen Stuhle und....

Middle wall of the niche: Sirenpowet is sitting on a chair with lion's legs and....

Der König sitzt auf einem polsterbelegten löwenbeinigen Thronsessel, auf der

The king is sitting on an upholstered lion's-leg throne, and on

Der König sitzt auf einem würfelförmigen Stuhl mit niedriger Rückenlehne.

The king is seated upon a cube-shaped stool with a low back support.

Der König sitzt auf einem würfelförmigen Thronsessel,

The king is seated upon a cube-shaped throne,

sitzt auf löwenbeinigem Stuhle

is seated on a chair with lion's legs

Amenophis III. sitzt auf würfelförmigem Thron.

Amenophis III is sitting on a cube-shaped throne.

Auf der Platte aus dem Grabe sitzt der Grabherr in einem Mantel aus Pantherfell, auf einem rinderbeinigen Hocker vor einem

In the tablet from the tomb the occupant is depicted wearing a cloak of panther-skin, seated on a stool with legs like those of an ox, before a

Ebenso sitzt die semitische Kriegsgöttin zu Pferde: LDIII, 1380.(Er4FN)

The Semitic goddess of war is also represented on horseback, L.D., iii. 1380.(Er4FN)

Auf dem kräftigen, breiten Körper sitzt ein derbes, energisches und kluges Gesicht,

The torso is powerful, with broad shoulders; the facial features express sturdiness, energy and intelligence,

(G) Er sitzt hinter dem Tisch.

He is sitting behind the table.

M.R.: LDII, 130 (farbig; der Vogelsteller sitzt hinter einer Matte versteckt).(Er4FN)

M.E.: L.D., ii. 130 (colored) the fowler sits hidden behind a mat.(Er4FN)

'Ich bin jener darin, der da sitzt im Osten des Himmels und jeder Gott, der mir nicht folgt, dessen Namen(Er7)

'I am that one therein who sits in the east of heaven, and every god who does not follow me, that name(Er7)

; der eine sitzt in einem Verstecke, der andere sitzt, wie die Beischrift besagt, auf seinem Sande.(Er7)

; one of which is seated in a hiding-place, the other, as stated in the inscription, is seated on his sand.(Er7)

Hinter ihm sitzt Königin Teje, seine Hauptgemahlin, auf dem Haupte ein Diadem un die Göttinnen-Federkrone.

Behind him sits Queen Teje, his chief wife, with a diadem and the crown of a goddess on her head.

; daß er als Vogel auf den Bäumen sitzt oder sich in Abydos des Umgangs der alten Toten erfreut;(Er7)

; that he sits like a bird on the trees or delights himself by intercourse with the ancient dead in Abydos;(Er7)

Kopf des Archivars der Scheunen Neferhor.  (Berliner Museum 2303; neben ihm sitzt seine Frau.)(Er4)

Head of Neferhor, Keeper of the Granary Archives (Berlin Museum, 2303; his wife sits by him).(Er4)

Sie werden von zwei Aufsehern zur Ruhe gewiesen; sitzt still und redet nicht! sagt der einen, während(Er4)

They are desired to be quiet by two overseers: "Sit still and do not speak!" says one, whilst(Er4)

, das auf der Sanddüne in der Wüste sitzt und den Verirrten zu sich lockt und zerfleischt --(Er4)

, luring the wanderer to his destruction;(Er4)

, deren jeder nach alter deutscher Art auf seinem Hofe sitzt und sich nach Möglichkeit seine Nachbarn vom Halse hält--

(peasants) like those of Germany in the old time.(Er4)

Der Pharao sitzt unter den Baldachin auf einem reichgeschmückten Tragsessel, der(Er4)

The Pharaoh is seated under a canopy in a richly decorated sedan-chair,(Er4)

Ramses II. sitzt vor dem heiligen Baum, auf dem die Götter seinen Namen verewigen.(Er4)

Ramses II. Seated Before the Sacred Tree on Which the Gods are Writing his Name.(Er4)

'Dein Genosse sitzt zu deiner Rechten, du machst ihn trunken, und folgst dem, was er sagt....(Er4)

They companion sits at thy right hand, Thou dost make him drink, And then thou dost follow what he says....

, der König von Unterägypten, der der auf seinem Throne sitzt, der Stier des Westens, der Eroberer der(Er7)

, king of Lower Egypt, He who is seated upon his throne, Bull of the West, Conqueror of(Er7)

König Ramses II. empfängt von Amon Rê, der in einer Kapell sitzt, die Zeichen der unzähligen Festzeiten,(Er4)

King Ramses II. Receives from Amon Re, Who is Seated in a Chapel, the Sign of the Numberless Festivals(Er4)

: wie er unter einer Laube, die mit Blumengewinden geschmückt ist, auf dem Poltersessel sitzt, eine Blume....

We see him in an arbor decked with wreathes of flowers sitting in an easy chair, he has a flower....(Er4)

Der Vogel, der W.II. 104...108 vorn im Nachen sitzt, mag als Lockvogel gedient haben.(Er4FN)

The bird sitting in the bow of the boat, W., ii. 104, 108, may serve as a decoy bird.(Er4FN)

Wenn die neue Königin in der Schönheit ihres Hauses sitzt, so naht ihr der höchste Gott, der(Er7)

When the newly-made Queen is established in the beauty of her house, the supreme god approaches her,(Er7)

; der eine sitzt in einem Verstecke, der andere sitzt, wie die Beischrift besagt, auf seinem Sande.(Er7)

; one of which is seated in a hiding-place, the other, as stated in the inscription, is seated on his sand.(Er7)

'Bliebe du auf deinem Throne _____;(Er7)

'Remain you seated upon your throne;'

--und wenn sie im Lande lange genug _____ geblieben wären, so würden sie ohne Zweifel spurlos unter den Ägyptern aufgegangen sein.(Er4)

Had they remained long enough in Egypt they would no doubt have been absorbed into the Egyptian and have left no traces.(Er4)

Pharao geziemt es, auf seinem Platz im Jenseits nicht am Boden zu hocken, wie es das einfache Volk tut, sondern erhöht zu _____.(H90)

The pharaoh could hardly be expected to crouch on the bare ground in the Beyond, and so along with the ceremonial gilded throne,(H90)

 

$H sitzend     seated, sitting, sedentary

am Speisetisch _____

seated at table

vor dem Speisetisch _____

sitting at table

(CC) mit angezogenen Beinen _____

(CC) sitting with pulled up knees

Königin Kawit führt, auf einem Stuhle _____

Queen Kawit, seated on a chair,...

, die meist _____ oder hockend dargestellt sind,

, most of them depicted in a seated or squatting posture,

Chuen'eten und seine Gemahlin auf zwei Stühlen nebeneinander _____.(Er4)

Akhnaton and his Consort Seated Side by Side on Two Chairs.(Er4)

'Komm, begehe festlich den heutigen Tag und den morgigen nach dem morgigen....in meinem Schatten _____.

Come, spend this festival day And to-morrow and the day after to-morrow...Sitting in my shadow.(Er4)

 

$H --- sitzend_      seated, sitting, sedentary

in _____er, schreitender oder kniender Stellung

in a seated, striding or kneeling posture

_____e Affen

seated apes

Eine Zofe ordnet die Strähnen der vor ihr auf einem lowenbeinigen Lehnstuhl _____en Dame.

A maid is arranging the hair of a lady who sits before her on a chair with lion's legs.

(99) _____e Figur

seated figure

(Preh) _____er Hocker

(Preh) seated burial

S____es Mädchen, Berlin

Seated Girl, Berlin

So fügte man Tätigkeitsbegriffen das Bild eines schlagenden Armes bei, oder einem Eigennamen das Bild eines _____en Mannes oder einer Frau.

This to denote action a striking arm was added, or a proper name would be accompanied by the picture of a seated man or woman.

, und rechts vom Baum sind hinter dem _____en Paar des Grabherrn und seiner Gemahlin auch ihre beiden Bas dargestellt.(H90)

?????

Die Haltung des _____en Pharao wirkt streng und unbewegt.

The posture of the seated pharaoh conveys a sense of austere static majesty.

Die vordere Tochter reicht dem vor ihr _____en Vater ein Schmuckkragenband, die andere Tochter hält

The foremost daughter is offering a necklet to her father, while the other daughter holds

 

$H Sitzfigur (en) die     seated figure

_____ des Königs

seated statue of the king

Zu Beginn des AR herrschen _____en vor, für die man mit Vorliebe Granit verwendet.

At the beginning of the OK the most prominent part was played by seated figures, with granite as the favorite material.

Dann folgte eine Halle, von der aus man in die Kultkapelle mit der ____ des Toten und seiner Familie gelangte.

Then came a hall, from which access was gained to the ritual chapel with seated statues of the deceased and his family

 

$H Sitzfläche (n) die     seat

$H Sitzgelegenheit (en) die     sitting accommodation

(D) deine _____ haben

(D) to have nothing to sit on

, so daß es ihm in Totenreich nicht an _____en fehlen konnte.(H90)

so that he could not lack seats in the Netherworld. ???

 

$H sitzig     seated

zwei ____

seating two

Zweisitzig

two-seated

 

$H Sitzkissen (-) das     chair or seat cushion

$H Sitzknauf (-knäufe) der     (148) misericord, miserere seat, seat of pity (sellette de stalle de choeur)

$H Sitzkoloß (-kolosse) der     seated colossus

$H Sitzmadonna (-madonnen) die     (243) Our Lady seated, seated Virgin

$H Sitzmöbel (-) das     (CC) seat

Neben dem prunkvollen, vergoldeten Thron, der so deutlich noch den Einfluß der Amarnakunst zeigt, hat Tutanchamun eine große Anzahl weiterer _____ --...-- mit in sein Grab genommen, so daß(H90)

, Tutankhamun was equipped with(H90)

 

$H Sitzpolster (-) das     (37) quilt

$H Sitzstreik (s) der     sit-down strike, sit-in

und führt mit der Parole "Wir haben Hunger" bis zum Einbruch der Nacht einen _____ vor einem der offiziellen Gebäude des Westufers durch.(H90)

and sat crying "We are hungry" in front of an official building on the west bank until nightfall.  They received nothing except promises of appeasement.(H90)

 

$H Sitzstatue (n) die     seated statue

_____n Amenophis III

seated statues of Amenhotep III

bei den _____n des Alten Reiches

on seated statues of the Old Kingdom

 

$H Sitzstufe (n) die     steps for sitting on (e.g. in a Greek theater)

$H Sitztruhe (n) die     (21) coffer-bench; (D) box-seat

$H Sitzung (en) die     meeting, session

Es finden nun zwei _____en des "Großen Gerichtshofes" statt.(H90)

The High Court then met for two sessions.(H90)

In der zweiten _____ wird gegen die acht "großen Verbrecher" von Dra abu'l Naga verhandelt, die(H90)

In the second session, the eight confessed "big thieves" of Dra abu'l Naga were tried, and(H90)

 

$H Sitzungsbericht (e) der     record, minutes of proceedings

Dann auch von Lauth in den Münchener _____en 1870, II.(Er4FN)

Also the reports of the Munich congress by Lauth, 1870, ii.(Er4FN)

 

$H Siut or Siût     Siut or Asyut

____ während der Überschwemmung.(Er4)

Siut During the Inundation.

Statue des Chertihotep aus _____ (?)

statue of Khertihotep from Asyut (?)

Inschrift in ____: RJH 289.(Er4FN)

Inscription at Siut: RJH 289.

Soldat des mittleren Reiches.  (Grab in ____.  Nach W. I, 202)(Er4)

Soldier of the Middle Empire.  (Tomb at Siut, after W., i. 202.)(Er4)

So in Benihassan: L.D. II, 121, in Berscheh: ib. 134c; in ____: RJH 285(Er4FN)

Thus at Beni Hasan: L.D., ii. 121; at Bersheh: ib. 134c; at Siut: RJH 285.(Er4FN)

Soldat des mR. (Bild in ____.  Nach Wilk. I, 22.)

Soldier of the ME.  (Picture at Siut.  After Wilk. I. 22.)

So in ____ im m.R. vgl. ä.Z. 1882, 169.(Er4FN)

Thus at Siut under the M.E.  Cp. Ä.Z., 1882, 169.

, und denselben großen Gott verehrte man auch in dem gegenüberliegenden "virdereb Sykomorengau" mit der Hauptstadt ____ (Saut).(Er4)

; the same great god was revered in the opposite nome, the "first sycamore nome," with its chief town of Siut (Saut).(Er4)

Siehe oben das über die qnbt von Abydos und ____ Bemerkte.(Er4FN)

See the remarks above on the qunbt of Abydos and Siut.(Er4FN)

die Inschriften der Gaufürstengraber von El Bersche und ____ im mittleren Oberägypten.

the inscriptions on the tombs of nomarchs at El Bersha and Asyut, in central Upper Egypt.

Inschriften von ____: Ä.Z. 1882, 164. 177.(Er4FN)

Inscription of Siut: Ä.Z., 1882, 164, 177.

Für die Gaue des m.R. sind die Inschriften von Benihassan, ____, Berscheh besonders lehrreich.(Er4FN)

The inscriptions of Beni Hasan, Siut, and Bersheh are especially instructive for the provinces of the ME.(Er4FN)

Aus Kerma, wo unter Sesostris I. der Gatte der Senui, der Gaufürst von ____, Hapdjefai, Gouverneur war.

From Kerma, where Senui's husband, Prince Hapjedfai of Siut, was governor during the reign of Senusert I.

Da erzählt uns ein Nomarch von ____ mit Stolz, daß(Er4)

, for a nomarch of Siut relates with pride how

Auch in den Gräbern von Siût ist die Entwicklung des Feslgrabes vom Ausgang des AR bis ins MR abzulesen.

The tombs at Asyut also illustrate the development of the rock-cut tomb from the end of the OK to the MK.

Fast in jedem Abschnitte unseres Buches werden wir dieser Gräber von ____ Berscheh und Benihassan zu gedenken haben.(Er4)

In nearly every section of this work we shall have to refer to these tombs of Siut, Bersheh, and Beni Hasan.(Er4)

In den Verträgen von ____ scheint ihre Anwesenheit im Tempel an gewissen Festtagen als selbstverständlich vorausgesetzt zu werden, z.B. 1.1. 167.(Er4FN)

In the contracts at Siut their presence in the temple at certain festivals seems to have been an understood thing, e.g. ib., 167.(Er4FN)

Vgl. hierzu ausser den Inschriften von Benihassan insbesondere was ich ä.Z. 1882 S. 161f. aus den Texten von ____ ermittelt habe.(Er4FN)

Cp. with the inscriptions of Beni Hasan, what I have ascertained from the texts of Siut, A.Z. 1882, S. 161f.

 

$H Siwa     Siwa

Die Amonoase ____ an der Grenze der libysichen Cyrenaika und die Senussenoase Kufra im innersten Libyen sind dafür gute Beispiele, zugleich für

The Siwa oasis, the site of the oracle of Amun, which is on the border of Cyrenaica, and the Senussi oasis of Kufra in the heart of Libya afford good examples not only of this fact but also of

 

$H Sixtinisch     (adj) Sistine

die _____e Kapelle

Sistine Chapel (also 45)

 

$H Skala (Skalen) die     scale

, obwohl erst durch sie die ganze _____ der Möglichkeiten deutlich wird und wir die Frage besser beantworten könnten, ob(H90)

, but their existence underlines the spectrum of possibilities available, and enables us to judge the degree to which

 

$H Skandal (e) der     scandal, disturbance, riot, row, ruckus

Viele Generationen lang wirkten die Grabräuber erfolgreich in der Stille, erst unter Ramses IX. kam es etwa 1112 v. Chr. zum offenen _____.(H90)

Under Ramses IX (ca. 1112 BC) a scandal broke out when the two mayors of Thebes, Pawero(H90)

 

$H Skaninavien (no pl.) das     Scandinavia

$H Skandinavier (-) der     Scandinavian (male)

$H Skandinavierin (nen) die     Scandinavian (female)

$H skandinavisch     Scandinavian

, einen anderer in Mexico City, wieder andere in russischen oder _____en Museen.(H90)

, of others in Mexico City, and of still others in Russian and Scandinavian museums.(H90)

 

$H Skapulier (e) das     (211) scapular; (D) scapulary (eccles)

$H Skarabäensiegel (-) das     scarab-seal

Drei Briefe eines gewissen Mry'etf sind so gesiegelt; die Menge der _____ mit diesem Namen ist enorm.

Three letters of a certain Mery'etf are sealed in this way, and the number of scarabaei engraved with this name are countless.(Er4FN)

 

$H Skarabäus (Skarabäen) der     scarab, beetle (Egyptian symbol of resurrection)

(CC) geflügelter _____

(CC) winged scarab

(CC) _____ mit Falkenkopf

(CC) Scarab with Head of a Falcon

(CC) _____ mit Menschenkopf

(CC) Scarab with Human Head

(CC) _____ mit Widderkopf

(CC) Scarab with Head of a Ram

An anderer Stelle überreicht "seine geliebte Schwester" dem Bürgermeister mehrere Amulette zum Umhängen, darunter wieder einen großen _____.(H90)

His "beloved sister" provides him with additional amulets, among which we discern again a scarab beetle.(H90)

, deren Inhalt sichtbar gemacht ist und Stoffe, Schurze, Sandalen erkennen läßt, eine Mumienmaske, einen geflügelten _____ als Amulett und vieles mehr.(H90)

bring cloth, kilts, sandals, a mummy mask, a winged scarab amulet, and more.(H90)

: unter dem Bild des _____, des heiligen Käfers (als Chêper -- die Werdende), wenn sie am...aufgeht;

: as a scarab or sacred beetle (kheper, 'to come into existence'), when it rises in the....

Häufige Aufschrift der Skarabäen seiner Zeit.(Er4FN)

Frequent inscriptions on the scarabs of his reign.

, aber den großen _____, der bei diesem half, legt man doch noch der Mumie bei und beschreibt ihn mit einem Gebet an den Aton.(Er7)

, but even now the great scarab, which was there efficacious, was inscribed with a prayer to the Aton and laid near the mummy.(Er7)

Die Sonnenscheibe durchbricht den Rand der Unterwelt, Sonnenkind und _____ deuten auf die morgendliche Verjüngung.(H90)

As the sun disk breaks through the boundary of the underworld on the left, he is rejuvenated as a child and a scarab.(H90)

 

$H --- prepositions + Skarabäus (Skarabäen) der     scarab, beetle (Egyptian symbol of resurrection)

Direkt vor der Vulva assistiert das Urgötterpaar Huh/Hauhet bei der Geburt des Sonnenkindes, das zugleich als _____ erscheint.(H90)

Directly before the vulva, the ancient gods Huh and Hauhet assist in the birth of the sun child, who appears also as a scarab.(H90)

Der Sonnengott in seiner Barke verjüngt sich, zusammen mit seinem Gefolge, im Leib einer riesigen Schlange und steigt dann als _____ auf den Armen des Schu zum Himmel.(H90)

In the middle register the sun god in his bark rejuvenates himself together with his entourage, as he enters the body of a traveling snake, and then climbs, as a scarab, on the arms of Shu to the sky.(H90)

Und neben den vertrauten Erscheinungsformen des Gottes als täglich verjüngtes Kind, als Widder und _____, als "Großer Kater" und seiner strafenden Gestalt und als(H90)

Beside the familiar manifestations of the god as daily-reborn child, ram, scarab beetle, "great tomcat" (his punishing form), and(H90)

Wenn ..., wie ..., so kehrt er dafür auf den großen Skarabäen, die ..., gerade die menschliche Seite seiner Existenz hervor.(Er7)

Although ..., as ..., on the great scarabs which ..., he permits the entirely human side of his career to appear.(Er7)

(CC) Gott mit _____ als Kopf

(CC) God with Head of a Scarab

Das dreigeteilte Titelbild zeigt in der Mitte die abgeplattete Sonnenscheibe mit _____ und widderköpfigem Gott;

In the center of the image, the flattened sun disk with scarab and ram-headed god;(H90)

 

$H Skarabäuskäfer or Skarabäus-Käfer (-) der     scarab beetle

; neben Geiern begegnen abwechselnd auch Falken, Schlangen und _____, und(H90)

While falcons, serpents, and scarab beetles alternate with the vultures,(H90)

; unter ihnen fällt vor allem der _____ ins Auge, Symbol der verjüngten, neuentstanden Sonne, und daneben das "heile", unbeschädigte Udjatauge, das(H90)

Among these the scarab beetle particularly draws our attention: the symbol of the rejuvenated newly arisen sun, along with the hale, uninjured eye,(H90)

 

$H --- prepositions + Skarabäuskäfer or Skarabäus-Käfer (-) der     scarab beetle

Die Sonnenbarke mit dem widderköpfigen Gott, seinem vogelgestaltigen Ba und seiner Erscheinungsform als _____.(H90)

In the upper register the sun bark with the ram-headed god, his bird-shaped ba, and his manifestations as scarab beetle is(H90)

und entläßt ihn am Morgen verjüngt als "kleines Kind" oder als _____, der "von selbst" aus seiner Mistkugel hervorkommt.(H90)

, to reemerge the next morning as an infant or a scarab beetle, which comes out of the dung ball by itself.(H90)

Jenseits der Wiedergeburtsschlange steigt die Sonne als _____ zum Himmel empor, unterstützt von den ausgebreiteten Armen des Gottes Schu.(H90)

Beyond the regenerating serpent, the sun climbs up to heaven as a scarab beetle, firmly supported by the arms of Shu,(H90)

, sondern als Widderkopf oder Widderkopf in der Scheibe, als _____, als Kind und schließlich in Gestalt der ganzen Sonnenbarke, wie(H90)

, but also as a ram's head, a ram's head enclosed in a solar disk, a scarab beetle, or a child; or the entire solar bark..., as(H90)

Rücken an Rücken thronen hier Osiris und der Sonnengott in seiner Morgengestalt als Chepri, mit dem _____ an Stelle des Kopfes;(H90)

Throned back to back are Osiris and the sun god in his morning form, Khepri, with a scarab beetle in place of a head.(H90)

Formen, unter denen vor allem der Skarabäus-Käfer hervorzuheben ist, der(H90)

(H90) ?????

 

$H Skarabäusmischenwesen or Skarabäus-Mischwesen (-) das     (CC) hybrid scarab

$H skaraboide     (CC) scaraboid

$H Skelett (e) das     skeleton, carcass, shell, frame, framework

$H Skelettbau (ten) der     skeleton building or construction

$H Skelettbauweise (n) die     skeleton construction

$H Skelettbestattung (en) die     skeleton burial ???

(Preh) _____ in gestreckter Rückenlage

(Preh) extended supine burial

 

$H Skene (n) die     scene, theater stage

$H Skenographie (n) die     scenography

$H Skepsis (no pl.) die     skepticism

_____ und Satire wuchern alsbald bis zur offenen Verspottung würdiger Dinge.

Skepticism and satire were rampant and openly derided the most sacred things.

Vielleicht betraf die _____ der Zeit aber auch den ... Nutzen der Totenstiftung selbst.

But the skeptical attitude of the time may also have affected the ... usefulness of the funerary offerings themselves.

Die _____ betraf auch die Frag, ob all der Aufwand im Grabe dem Verstorbenen nützlich sein könnte.

In their mood of skepticism they began to wonder whether all the ostentatious splendor in tombs was of use to the dead.

Andererseits führten Zweifel und _____ an einem glücklichen Jenseitsleben zu einer Betonung des....

Despair and skepticism with regard to a blissful existence in the world beyond also result in increased emphasis being laid upon....

Von tiefer _____ spricht die Dinglichkeit seiner Grabbeigaben und die Frage seiner Klagetexte

The objectivity of its funerary offerings and the doubt of its laments breathe a profound skepticism

 

$H Skiapode (?) ?     (211) skiapod (monstre des Bestiaires se servant de son pied unique

          comme d'un parasol pour s'ombrager)

 

$H Skizze (n) die     sketch, schematic drawing, rough draft or drawing, outline

(180) leicht hingeworfene _____

rough sketch (esquisse rapide)

Es ist nur eine kurze _____ der Osirissage, die wir hier geben konnnten, und(Er7)

This is only a short sketch that we have been able to give, of the legend of Osiris, and(Er7)

, daß rote _____, nochmaliger Vergleich mit der Vorlage und schwarze Reinzeichnung nacheinander vom gleichen Künstler ausgeführt wurden.(H90)

that the same draftsman drew the red sketch and the black corrected version after comparison with the draft versions.(H90)

Steinhauer bei der Arbeit. _____ auf einem Kalksteinostrakon im Fitzwilliam Museum, Cambridge.(H90)

Stonemason at his work.  Sketch on a limestone ostracon in the Fitzwilliam Museum, Cambridge.(H90)

, dazu "klassische" Texte zur Übung der Schreiber oder flüchtige _____n von Motiven, die(H90)

?????

 

$H --- prepositions + Skizze (n) die     sketch, schematic drawing, rough draft or drawing, outline

; mehr als eine _____ kann es freilich heut nicht werden und vielleicht darf man bezweifeln, ob sich jemals mehr geben lässt.(Er4)

: more than a sketch is impossible at the present time, and even in the future we can scarcely hope to fill in all the particulars.(Er4)

, wenn wir uns trotz aller dieser erschwerenden Umstände doch schon an eine _____ der ägyptischen Kulturgeschichte heranwagen;(Er4)

; we have therefore endeavored in the following pages to give a sketch of the manners and customs of ancient Egypt;(Er4)

Aus der im vorigen Kapitel gegebenen _____ kann der Leser schon ersehen, wie häufig auch hier Perioden ... gewesen sind, und doch(Er4)

In the preceding chapter the reader will have seen how frequently there occurred periods of ..., yet(Er4)

Ein Gouverneur unter Ramses IX., nach einer rohen _____ auf einer Kalksteintafel.(Er4)

A Governor Under Ramses IX.  After a rough sketch on a limestone slab (Insc. in the hier. char. i.)(Er4)

 

$H Skizzenblatt (-blätter) das     (92) sheet of studies, drawings, sketches

$H Skizzenblock (-blöcke) der     sketch pad

$H Skizzenbuch (-bücher) das     sketchbook; (5) scrapbook, album

$H skizzenhaft     sketchy

$H skizzieren (irr., h)     sketch, outline, rough draft

Am Anfang dieser Szene begegnet uns, flüchtig skizziert, ein ganz ungewöhnliches Motiv:(H90)

, and in a sketch at the beginning of this scene is an unusual motif:(H90)

Von der ägyptischen Geschichte, wie wir sie auf den obigen Blättern skizziert haben, kommen für unsern Zweck nur die Perioden des alten, mittleren und neuen Reiches in Betracht.(Er4)

We intend in this work to consider only the three periods of ancient Egyptian history, the Old, the Middle, and the New Empire;(Er4)

Die Bilder der einzelnen Gottheiten, die wir hier skizziert haben, entsprechen zwar nicht der eigentlichen Jugend der ägyptischen Religion, denn(Er7)

The forms of these various divinities we have sketched here do not correspond with the actual beginnings of Egyptian religion, for(Er7)

Daß die trüben staatlichen Zustände, wie wir sie hir auf Grund der mittelalterlichen orientalischen Geschichte skizziert haben, ebenso auch(Er4)

The troublous conditions which we have sketched from the Oriental history of the Middle Ages(Er4)

Freilich darf der Leser von der Geschichte des alten Ägypten, die ich im folgenden kurz _____ will, nicht zu viel erwarten;(Er4)

With the first inscriptions we pass onto firmer historical ground.  The reader must not expect too much from the short sketch of Egyptian history which follows:(Er4)

 

$H skizziert     sketched, outlined

Szene für Szenen wurden die Umrisse mit wenigen sicheren Strichen zunächst in roter Farbe _____, dann(H90)

Scene for scene, a few sure strokes outlined the figures in red;(H90)

Am Anfang dieser Szene begegnet uns, flüchtig _____, ein ganz ungewöhnliches Motiv:(H90)

, and in a sketch at the beginning of this scene is an unusual motif:(H90)

 

$H Sklave (n, n) der     slave (male)

Die _____n des Königs.  Die höchsten Beamten.  Die Schatzverwaltung.  Schreiber und Akten.(Er4)

The Slaves of the King.  The Highest Officials.  The Treasury Department.  Scribes and Deeds.(Er4)

, denn ich möchte nutzen meinem Herrn wie ein _____, der seinem Herren nutzt.(Er4)

For I desire to serve my master, As a slave who serves his master."(Er4)

Er besaß Dörfer und Äcker, _____n un Vieh, seine Priester waren gewichtige Persönlichkeiten, sein Hoherpriester ein Fürst.(Er7)

He possessed villages, lands, slaves and cattle, his priests were personages of importance, his high-priest a prince.(Er7)

Ein Außenseiter, der bisherige Arbeiter Paneb, erlangt das Amt, da er den höchsten Beamten (Wesir) durch ein "Geschenk" von fünf _____n bestechen kann.(H90)

But an outsider, the worker Paneb, was able to obtain the position by presenting the vizier with a "gift" of five slaves.(H90)

 

$H Sklavenhandel (no pl.) der     slave trade

$H Sklaverei (en) die     slavery, thralldom, servitude

Da sich weder für das damalige Vorhandensein großer Mengen von Kriegsgefangenen noch für das Bestehen einer Art _____ irgendwelche Anzeichen ergeben haben,

As there were no indications of the presence in Egypt at that time of large numbers of prisoners of war or of the existence of a kind of slavery,

 

$H Sklavin (nen) die     slave (female)

Hampelmann, eine Korn zerquetschende _____ vorstellend (Leydener Museum Nach Wilk. II, 64.)(Er4)

Jointed Doll, Represented a Slave Crushing Corn.  (Leyden Museum.  After Wilk., ii. 64)(Er4)

: Wasserträger, Polizisten, unverheiratete Burschen als Hilfsarbeiter, _____nen und die Familienangehörigen, die in der Siedlung wohnten.(H90)

?????

Diese Abgeschlossenen sind zum Teile Mädchen aus guten ägyptischen Familien, zum guten Teil aber sind es auch fremde _____nen.(Er4)

These secluded were some of them maidens of good Egyptian family, but many were foreign slaves.(Er4)

 

$H Skorpion (e) der     1. scorpion; 2. Scorpio

(CC) _____ mit Kopf einer Frau

(CC) Scorpion with Head of a Woman

Der König nennt sich bei Geschichtsbeginn noch _____, Wels oder Uräusschlange.

At the beginning of history the king called himself Scorpion, cat-fish or uraeus.

 

$H skorpionsgestaltig     scorpion-shaped

; in der elften Stunde des Pfortenbuches ist es die _____e Selkis, "die seine Fesseln wirft, wenn(H90)

In the eleventh hour of the Book of Gates, the scorpion goddess Selket "lassos him when(H90)

 

$H Skotia (?) ?     (Esp186) scotia

$H Skote (n, n) der     Scot (male)

$H Skotin (nen) die     Scot (female)

$H Skriptorium (Skriptorien) das     scriptorium

$H skrupellos     unscrupulous, sharp; Machiavellian

, der bereits als _____er Gewaltmensch berüchtig war und mehrere Jahre lang die ganze Arbeiterschaft tyrranisierte.(H90)

, who already had a reputation for being unscrupulous and violent, and for tyrannizing the entire work force for several years.(H90)

 

$H skrupulös     scrupulous

$H skulptieren (irr., h)     sculpt

$H skulptiert     sculpted

In Hinblick auf die Klarheit der an den beiden Pfeilern des Annalensaales _____en Wappenpflanzen

In view of the prominence of the plant emblems carved on the two pillars in the hall of annals,

 

$H Skulptur (en) die     sculpture, plastic, statue

dem dauerverbürgenden persönlichen Namen auf dem Sockel oder Rückwand der _____

(to) the constant occurrence of personal names on the pedestal or backs of statues

Nicht unzutreffend ist die ägyptische _____ als dreidimensionale Hieroglyphe definiert worden

Egyptian sculpture as a three-dimensional hieroglyph.

Die Plastik des alten Reiches.  Die Plastik des mittleren und neuen Reiches.  Die Technik der _____.(Er4)

Sculpture of the Old Empire.  Sculpture of the Middle and of the New Empire.  Technique of the Sculpture.

Keine Blütezeit altorientalische _____ hat es so wie die Reifezeit der mächtigen 12ten Dynastie verstanden,

In the history of ancient oriental sculpture, no period has succeeded so well as the golden age of the 12th Dynasty.

: Königsbilder von reiner, strenger Arbeit, Herrscherköpfe voll einsamer Tapferkeit und illusionsloser Erkenntnis, _____en mit einem Verständnis für die anatomischen Grundlagen des physiognomischen Ausdrucks gemeißelt,

--royal portraits of pure, severe design; heads of rulers full of lonely courage and disillusioned perception; sculptures revealing an understanding for the anatomical foundations of facial expressions

Diese Bänder sind auf den _____en oft nicht sichtbar; trotzdem haben diese Bärte als ... zu gelten,(Er4FN)

These straps do not always appear on the sculptures; in spite of their absence, we must regard these beards as....

 

$H Skulpturnische (n) die     niche for the accommodation of sculpture

$H skurril     burlesque, ludicrous, farcical, whimsical

$H Skurz (?) der     scorzo, iscorzo

$H Skyphos (Skyphoi) der     skyphos

$H Skyphosschale (n) die     (CC) skyphos cup

$H Skythe (n, n) der     Scythe, Scythian (male)

$H Skytheneinfall (-fälle) der     Scythian invasion

(man braucht nur an unsere Völkerwanderung oder an die Skytheneinfälle im Altertum zu denken), aber(Er4)

(e.g. the old migrations of the Teutonic or Scythian races), but (Er4) ???

 

$H Skythin (nen) die     Scythe, Scythian (female)

$H skytisch     (adj) Scythian

$H Slawenland (-länder) das     Slavic land

, wie das ja ebenso z.b. die deutschen Kolonisten in den Slawenländern oder in Nordamerika gethan haben.(Er4)

, in the same way as our colonists have done in America.(Er4)

 

$H slip     slip

(Y207) reserved ____

reserved slip decoration

 

$H Smalte (n) die     smalto, smalt, cobalt enamel; (D) smalt(-blue)

$H Smaragd (e) der     emerald

$H smaragden     (adj) emerald

$H smaragdgrün     (242) emerald green

$H smdt     smdt

S___ der Tempel: An. 4, 4, 9 und oft;(Er4FN)

Smdt of the temple: An., 4, 4, 9 and many other examples;

 

$H smn     smn

L.D. III, 241. 242.  Das "___" stehet offenbar für "msn" "Bildhauer".(Er4FN)

L. D., iii. 241, 242.  The smn evidently stands for msn "sculptor."(Er4FN)