$H sobald     conj. as soon as, directly, when (first), the moment or instant (with verb at end)

S____ das Grab Raum bot, um eine Grabstatue aufzustellen, wurde die Anfertigung von Ersatzköpfen, die nur ein Notbehalf war, aufgeben.

As soon as room became available in the tomb for the erection of a funerary statue, reserve heads ceased to be made, since they were no more than a makeshift device.

Aber wie sich die Einheit von Ba und Körper wieder löst, _____ der Sonnengott weiterzieht, so(H90)

Encompassing the two gods in the nature and appearance of each other, creating this(H90)

Jetzt begann, _____ der Umrißzeichner die Wände vorbereitet hatte, der Bildhauer mit seiner Arbeit.(H90)

, sculptors following the draftsmen.(H90)

Mit furchtbarer Gewalt werden sie das durch innere Zwistigkeiten zerrüttete Reich über den Haufen geworfen haben, um dann, _____ die erste Ruhe im Lande wieder eingekehrt war, einzusehen, daß(Er4)

The kingdom, weakened by internal strife, was overthrown with terrific force, and when peace ensued, the Hyksos probably found that though they could conquer,(Er4)

_____ die ihn umkleidenden Mauern errichtet waren

when the outer recessed and paneled walls had been erected

Das einheitliche System der Friedhofsanlage zerfiel, _____ die königlichen Vorschriften nicht mehr bindend waren.

The necropolis ceased to have a uniform character once the royal regulations were no longer applied.

So konnte der Sohn Setys, Ramses II., _____ er den Thron bestiegen hatte, sich wieder gegen das Chetareich wenden.(Er4)

His son Ramses II., on his accession, again led his forces against the Cheta kingdom.

, daß sein Ba dem Himmel, sein Leib der Erde gehöre, und daß er atme, _____ er "seinen Leib einnimmt".(H90)

, that his soul belongs to heaven and his body to the earth, and that he breathes as soon as he "assumes his body."

, _____ sie lange genug vor dem Gotte gelegen hatten.(Er7)

, when they had lain a sufficient length of time before the god.(Er7)

(D) _____ wie möglich

(D) at your earliest convenience

 

$H Sobekemsaf     Sobekemsaf

, wie sie in das Grab des Königs _____ und seiner Gemahlin Nubchas eindrangen und(H90)

how they broke into the tomb of Pharaoh Sobekemsaf and his consort, Nubkhas, and(H90)

 

$H Sobk     Sobk

; in Mendes ist er der Widder, den man dort verehrt; in Sais ist er der Sohn der Neith, d.h. der ____;(Er7)

; in Mendes he is the ram which is worshipped there; in Sais he is the son of Neith, i.e. Sobk;(Er7)

, die wie der Erntegott Amon oder der Wassergott ____ eigentlich nichts mit ihm zu thun hatten.(Er4)

, gods who had really nothing in common with him, e.g. Amon the god of the harvest, or Sobk the water-god.

; der Gott von Elephantine, der alte Wassergott ____ und der Gott Amon von Theben wurden so zu den Sonnengöttern Chnum-Re, Sobk-Re und Amon-Re.(Er7)

; Khnum god of Elephantine, Sobk the ancient water god, and Amon of Thebes were transformed into Khnum-Re, Sobk-Re, and Amon-Re.(Er7)

; man hatte im Heiligtum des ____ einen Teich mit einem Krokodil, hegte in dem der Bast eine Katze.(Er7)

In the temple of Sobk there was a tank containing a crocodile, a cat dwelt in the temple of Bast.(Er7)

Viel eher wird man den Gott ____ für einen Gott des Wassers halten dürfen;(Er7)

It must have been for earlier that the god Sobk was worshipped as a water god.(Er7)

; Gott ____ vom Faijum (Krokodilkopf; Hörner, Sonnenscheibe und Federn).(Er4)

The god Sobk of the Faiyum (with crocodile head, horns, sun-disk, and feathers).(Er4)

 

$H Sobk-Re     Sobk-Re

; der Gott von Elephantine, der alte Wassergott Sobk und der Gott Amon von Theben wurden so zu den Sonnengöttern Chnum-Re, _____ und Amon-Re.(Er7)

; Khnum god of Elephantine, Sobk the ancient water god, and Amon of Thebes were transformed into Khnum-Re, Sobk-Re, and Amon-Re.(Er7)

 

$H Soccus (?) ?     (215) sock (par opposition au cothurne de la tragédie)

$H sochete     sochete

So die Sumpfleute (_____), die uns auf den Bildern des alten Reiches so oft als Hirten oder Vogeljäger dargestellt werdene.(Er4)

, e.g. the people of the swamps (sochete), who are represented on the monuments of the Old Empire as shepherds or bird-snarers.(Er4)

 

$H sochpr     sochpr

Inschrift des Bekenchons.  Für die Bedeutung "erziehen" von _____ vgl. unter anderem Z. 4 derselben Inschrift.

Inscription of Bekenchons.  For the interpretation of sochpr by education, cp. amongst other passages, l. 4 of the same inscription.(Er4FN)

 

$H social (see sozial)   

$H Socke (n) die     sock

$H Sockel (-) der     socle, base(ment), pedestal, plinth, footing, socket, substructure

Sie hat keinen eigentlichen _____ und gleicht einer Pflanze mit...

It has no actual pedestal and resembles a plant with...

An den Armen und Unterschenkeln, am linken Fuße vorn und am _____ Ergänzungen.

The arms, the lower parts of the thighs, the forepart of the left foot and the pedestal have been partly restored.

Am umlaufenden _____ Darstellungen von Grabbeigaben, an den Wänden Ausschnitte aus dem Pfortenbuch (hier in der Mitte die Ertrunkenen), an der(H90)

; on the dado, representations of burial gifts; and on the walls, details from the Book of Gates.(H90)

(CC) auf dem _____

(CC) on the base

Dort war sie wahrscheinlich auf einem niedrigen _____ an der Wand aufgestellt.

It was presumably erected on a low base wall built against the wall.

dem dauerverbürgenden persönlichen Namen auf dem _____ oder Rückwand der Skulptur

(to) the constant occurrence of personal names on the pedestals or backs of statues

Auf dem _____ der Montierung liegt eine Doppelkette von Goldscheiben verschiedener Tönung.

On the base on which the mask is mounted is a double chain of gold discs of various shades.

Die auf zulindrischem _____ ruhenden Säulen

the pillars resting on cylindrical pillars

(Hof). In Ihm ist auf einem _____ ein Obeliske errichtet.

a court, where there stands an obelisk on a plinth.

Die bei Tausret links unten noch erhaltene Szene zeigt den Erdgott Aker als Doppelsphinx mit der Sonnenbarke; ganz unten auf dem _____ Grabbeigaben.(H90)

In plate 64, lower left, are the sun bark and the earth god Aker as a double sphinx; that in the lowest register are depictions of the burial gifts.(H90)

Durch den _____ erhält die Plastik die Bedeutung eines selbständigen Bildwerkes.

The base makes the figure a work of sculpture in its own right.

An der Fundstelle im Palmenhaine beim Dorfe Mit-rahîna wieder aufgerichtet und 1953 mit einem aufgemauerten _____ versehen.

Erected where it was discovered, in the palm-grove near the village of Mit-rahina; in 1953, it was provided with a new base.

 

$H Sockelgemälde (-) das     (187) predella

$H Sockelgeschoß (-geschosse) das     basement level, foundation

$H sockellos     without socle or base

$H Sockelzone (n) die     socle or base area

Der Malgrund is gelb über einer schwarzen

The ground is pointed yellow over a black area round the base

 

$H Sodalität (?) die     Brotherhood, Confraternity

$H sodann     (adv) then, after that

Besonders lehrreich hierfür die Inschrift des Un'e (Ä.Z. 1882, S. 2ff.).  _____ R.J.H. 64. 81.(Er4FN)

The inscription of Un'e is specially instructive on this subject (Ä.Z., 1882, p. 2ff.)  Also RJH, 64, 81.(Er4FN)

, die die niedere Stufe der ersteren bilden.  _____ aber heißt es Abb. 3, 17 auch ausdrücklich, die Sängerinnen

, who belong to the lower rank; Abb., 3, 17, says expressly that the singers(Er4FN)

, das sind einmal die Darstellungen der Gräber, die noch so gar nichts Weltabgewandtes haben, _____ aber ist es die Kunst selbst, die so jugendfrisch ist, wie die keiner späteren Epoche.(Er4)

; for not only do the tomb-pictures show no dislike of this world, but also art itself is fresher than in any subsequent period.(Er4)

Auf der Westseite folgen _____ der vordere und der hintere Dattelpalmengau (zwanzig und einundzwanzig), beide für das alte Ägypten von hoher Wichtigkeit.(Er4)

On the west side there follow the anterior and posterior Nomes of the Date Palm (the 20th and the 21st), both famous in old Egypt.(Er4)

S____ die alte Stadt Nechebt, das heutige El Kab.(Er4)

; secondly, the town of Nechebt (El Kab);

S____ die heiligen Bücher der Juder, die uns gelegentlich der Sagen von Moses und Joseph vieles von Ägypten zu erzählen wissen und endlich(Er4)

2. The Hebrew books giving us the stories of Moses and Joseph, and relating much of Egyptian life.  3.(Er4)

LDIII, 115, 116, 127b: W., i. pl. 2a, b.  _____ ein, wohl unpubliziertes, Grab in Dra-abulnega.(Er4FN)

L.D., iii. 115, 116, 127b: W., i. pl. 2a, b.  Also an unpublished tomb at Dra-abulnega.(Er4FN)

S____ sei gedankt den Leitern der Museen der USA:

My thanks are likewise due to the Directors of the American Museums:

 

$H Sofa (s, s) das     sofa, day-bed, settee, davenport

$H Soffitte (n) die     soffit

$H sofort     (adv) at once, immediately, directly

Pawerâa hat _____ eine Liste von acht mutmaßlichen Dieben bereit;(H90)

Pawero immediately produced a list of eight suspected thieves,(H90)

(G) Halten Sie sich bereit, _____ fortzufahren!

Be ready to leave immediately!

(G) Er soll _____ kommen.

Let him come right away. / Tell him to come right away.

 

$H sofortig     (adj) immediate, prompt

S____es Todesurteil ohne einen Versuch, die Schuld des Angeklagten gesetztlich zu erhärten,

(he goes on to say that) an immediate death sentence, without any attempt to prove the legal guilt of the accused,

 

$H sogar     (adv.) even

Der Palast des n.R. ist mannigfalter gestaltet, behält aber doch immer diese Einteilung bei, _____(Er4FN)

The palace of the NE appears in several different ways, but it always contains this division, bearing indeed

Manche Angaben deuten auf rund 40, andere auf 60 Arbeiter, unter Ramses IV. sind es vorübergehend _____ 120.(H90)

We thus learn that the strength of the work force varied from fewer than forty to more than 120 workers.(H90)

(bei den Pylonen des Reichstempels zu Karnak waren es _____ acht)

The pylons on the national temple at Karnak had eight poles

So hat man in der römischen Zeit Ägyptens Ertrunkene _____ als besonders selig gepriesen und verehrt, wobei

In Roman Egypt the drowned were revered and considered especially blessed, and here(Er4)

, das erstere _____ als christliche Kirche benutzt.(H90)

; the former was even turned into a church.(H90)

und im Stile der offiziellen Inschriften gilt es _____ als die Hauptthätigkeit des Königs, daß(Er4)

it is expressly declared in the official style of the inscription that the chief business of the king is to(Er4)

, und nach dem Spruch 94 des Totenbuches möchte der Verstorbene als Schreiber des Jenseits den "Ausfluß des Osiris" _____ als Tinte benutzen, um sich diese Kräfte nutzbar zu machen.(H90)

, and according to Spell 94 of the Book of the Dead, the dead scribe can use Osiris's secretions as ink, taking advantage of their powers for himself.(H90)

Wenn..., ihn _____ als "Verwesenden, Herrn des Gestanks" bezeichnen, so(H90)

When..., referring to him as "corrupt, the lord of stench," this(H90)

Der Wesir Useramun hat sich in seiner Grabkammer _____ am Steuerruder des Sonnenschiffes darstellen lassen,

In the tomb of the vizier User, the official himself can be seen at the rudder of the solar bark, where(H90)

S____ an Beamte von untergeordnetem Range, ist doch unter den "nächsten Freunden" König Pepys sogar einer, der nur "Schreibervorsteher" ist, als das Amt bekleidet,(Er4)

Amongst the "nearest friends" of king Pepy, was one belonging to the lower rank of "Overseer of Scribes;" in this case he was invested with a title(Er4)

In einigen Szenen der Unterweltsbücher sind die Verdammnten _____ an einen Marterpfahl gebunden, und mit

In a few scenes of the Books of the Netherworld, the damned are even tied to the stake, and(H90)

Eine der Damen schrieb _____ an ihren Bruder, der das Heer in Aethiopien kommandierte, und(Er4)

One of the ladies wrote to her brother, who was commanding the army in Ethiopia, and(Er4)

Man hat _____ angenommen, daß dieser Männer, Frauen, Zwerge und Hunde beim Begräbnis des Königs gewaltsam umgebracht wurden, um...zu....(H90)

It has been asserted that these men, women, dwarves, and dogs were cold-bloodedly killed in order that(H90)

und im letzten Stadium der Religion geht ihre Heiligkeit _____ auf alle ihre Brüder außerhalb der Tempel über,

and in the last stages of the religion, their sacred character extended to all their kind outside the temples,(Er7)

Ja man könnte _____ auf den Gedanken kommen, diese Sumpfbewohner gehörten einer anderen Rasse an als die Bewohner des eigentlichen Ägypten.(Er4)

These dwellers in the swamps may possibly belong to a very different race from the native Egyptians.(Er4)

und ihr Wirken hatte auch Erfolg, ja sie haben ihr Reich _____ auf eine höhere Stufe gebracht, als es je zuvor eingenommen hatte.(Er4)

, and the result was that they succeeded in raising the kingdom to a higher level of civilization than it had reached before.(Er4)

als Scheibe (einmal _____ aus dem Mund eines Gottes aufsteigend)(H90)

as a mere disk (although a disk rises out of a god's mouth in one illustration),(H90)

Man könnte _____ aus der im Folgenden wiedergegebenen Inschrift schliessen, daß(Er4FN)

It is probably from the following inscription that(Er4FN)

, und die Wände sind in den älteren Gräbern ziemlich unregelmäßig ausgehauen, oft _____ aus der Senkrechten herausgeneigt, so daß(H90)

The rooms were cut irregularly from above with little or no attention paid to precise verticality, and(H90)

, so scheint es, daß auch die Motive der Negade-II-Keramik überwiegend oder _____ ausschließlich mit Bestattung und Jenseits zu tun haben.(H90)

, it would appear that the motifs are almost exclusively concerned with burial and the Beyond.(H90)

, und in der Ramessidenzeit geht man _____ bei Särgen gelegentlich von der Mumiengestalt ab.(H90)

?????

Seit dem mRe begegnen wir dann weiteren derartigen Vermischungen, _____ bei solchen Göttern, die(Er7)

After the MK we meet with similar combinations, even among gods who(Er7)

Er dringt in fremde Gräber ein und scheint bei Sethos II. _____ das königliche Begräbnis zu entweihen.(H90)

He forced his way into private tombs and would appear even to have desecrated the royal burial of Sety II.(H90)

und im Kriege kommandiert er _____ das Kontingent, das sein Tempel stellt.(Er7)

, and in war he has also to command the contingent provided by his temple.(Er7)

S____ das Motiv vom Herausreißen der Herzen, von dem vorschiedene Texte sprechen, wird im Höhlenbuch in brutaler Deutlichkeit abgebildet.(H90)

The tearing out of the heart is referred to in numerous texts, and depicted with brutal simplicity of the Book of the Caverns.(H90)

; gelegentlich _____ das Nashorn, dessen Erlegung sich Thutmosis III. am Tempel rühmt und

Occasionally we also find the rhinoceros the slaying of which Thutmosis III boasted about in his temple.

; im Amduat spritzen es die Ruderer der Sonnenbarke den Seligen zu, für die _____ das Wasser des "Feuersees" kühle Erquickung ist.(H90)

In the Amduat the oarsmen splash it on the blessed dead, for whom even the water of the Lake of Fire is a cool refreshment.(H90)

Er konnte sich zwar den Herren oder den Vereiniger und später _____ den Herrscher Ägyptens nennen, aber

The king might call himself lord, or the uniter, or as in later times the Ruler of Egypt, yet

, da sich auch der Verdauungsprozeß unkehrt und _____ der Himmel als "Gegenhimmel" Nenet auf den Kopf gestellt ist, so daß seine Bewohner zu Gegenfüßlern werden.(H90)

, as the digestive processes were also reversed.  Even the goddess of heaven became one of "counterheaven," Nenet, standing on her head, and the dead thus real antipodes.(H90)

; _____ der "Leichnam" des Sonnenkäfers ist im Amduat in drei getrennten Teilen bestattet.(H90)

, and even the corpse of the solar beetle was buried in three separate parts in the Amduat.(H90)

S____ die Blüten dieser beiden Pflanzen galten als Insignien des Südens und Nordens, und wenn in(Er4)

The flowers of these two plants became emblematic of the north and south, and in(Er4)

Daß alle Völker, _____ die Feinde Ägyptens, im Jenseits vertreten sind, deutet das Pfortenbuch mit der bekannten 30. Szene der "vier Menschenrassen" an;(H90)

That shown in scene 30 of the Book of Gates with the "four races of man."(H90)

Zuletzt drängten sich _____ die Isis und der hundsköpfige Anubis unter die Götter des Olymps ein, und überall

, and at last Isis and even the jackal-headed Anubis were admitted into the circle of the Olympian gods, and(Er4)

S____ die Könige erweisen mehr und mehr diesen sekkundären Göttheiten ihren Respekt und nehmen sie in das Bildprogramm ihrer Gräber auf.(H90)

?????

So ist _____ die normale Richtung der Schrift nicht mehr verbindlich, die Textzeilen der Unterweltsbücher sind sehr oft entgegen der gewöhnlichen Abfolge zu lesen, was(H90)

, such as the normal direction of the hieroglyphic script; whole passages of the Books of the Netherworld must be read "backward."  And(H90)

S____ die Perücke einr Königin besteht aus einem Gemisch von schwarzer Schafwolle und Haaren.(Er4FN)

Even the wig of a queen is found to consist of a mixture of black sheep's wool and human hair.(Er4FN)

oder man vermied _____ diese umschreibenden Bezeichnungen und deutete nur durch ein "man" an, welche(Er4)

, or instead of all these designations, they used the indefinite pronoun 'one'(Er4)

, kam doch _____ dreizehn Jahre nachher Chetasar zu seinem ägyptischen Freunde zum Besuch und ward doch seine Tochter eine der grossen Gemahlinnen des Pharao.(Er4)

and thirteen years later Chetasar visited his Egyptian ally, and his daughter became one of the principal consorts of the Pharaoh.(Er4)

Jetzt wird das Leibesinnere durch Stundenabschnitte und _____ durch Tore gegliedert.(H90)

The interior of the divine body is divided into hours with their own gates.(H90)

; auf den Wänden des nächstfolgenden Grabes, bei Thutmosis IV., erscheint sie _____ ebenso oft wie die beiden Götter zusammen.(H90)

On the walls of the tomb of the latter king's son and heir, Tuthmosis IV, Hathor is depicted as often as both the other gods together.(H90)

, sondern für seine Gemahlin Sentnai _____ ein unbenutztes Korridorgrab verwenden;(H90)

Sennefer put his wife, Senetnay, in an unused corridor tomb;(H90)

; sie ist ein freies Produkt menschlicher Erfindung und _____ eine bloße Abstraktion.(Er7)

She is entirely a product of human invention and is thus a pure abstraction.(Er7)

Daß sie vor allem den Sonnengott unterstürzen, ist _____ eine der Voraussetzungen für ein seliges Fortleben im Jenseits.(H90)

This effort is mostly on behalf of the sun god and is practically a condition for a blessed life in the Beyond.(H90)

, und in der "Sonnenlitanei" ist "Der vom Kessel" _____ eine Erscheinungsform des Sonnengottes, "der...", also neben dem(H90)

; in the Litany of Re, "He of the Cauldron" is a manifestation of the sun god himself, "...", thus...beside the

, und in der späteren Ramessidenzeit scheint sich _____ eine Tendenz zum "verlängerten Wochenende" mit zwei freien Tagen durchzusetzen.(H90)

?????

In östlichen Delta, wo die Hyksos ihren Hauptsitz gehabt hatten, hat er _____ einen offiziellen Kultus, und(Er7)

In the eastern Delta, where the Hyksos had built their principal city, his was actually an official cult, and(Er7)

Denn auch...und dieser geheime Strom sendet _____ einen Zweig in das Reich der Lebenden:(Er7)

For even..., a mysterious stream which also ascends into the world of the living.(Er7)

Sogar an Beamte von untergeordnetem Range, ist doch unter den "nächsten Freunden" König Pepys _____ einer, der nur "Schreibervorsteher" ist, als das Amt bekleidet,(Er4)

Amongst the "nearest friends" of king Pepy, was one belonging to the lower rank of "Overseer of Scribes;" in this case he was invested with a title(Er4)

Noch heute ist diese Urbarmachung nicht abgeschlossen, ja man muß _____ eingestehen, daß(Er4)

This work is not yet completed, and indeed(Er4)

, wenn er sie über Jahrhunderte hinweg als wichtigste oder _____ einzige Dekoration des Königsgrabes verwendet.(H90)

, for it was the source of the most important decoration in the royal tombs for centuries.

Bis nach Nubien muß man heute hinaufgehen, um den Nilpferd zu begegnen und die Papyrusdickichte trifft man jetzt _____ erst unter dem neunten Breitengrade an.(Er4)

The hippopotamus is not to be seen south of Nubia, and the papyrus reeds are first met with in the 9th degree of latitude.(Er4)

Bereits das Alte Reich kennt ein Gericht jenseits des Todes, vor dem _____ Gans und Rind als Kläger auftreten können, das(H90)

In the Old Kingdom, the Court of the Dead was prepared to take testimony from geese and cattle, but(H90)

, und am Ende der 4. Dynastie geben König Schepseskaf und Königin Chentkaus die Form der Pyramide vorübergehend _____ ganz auf.(H90)

, and at the end of Dynasty 4, Pharaoh Shepseskaf and Queen Khentykaus completely abandoned the pyramid-shaped tomb.(H90)

, er bricht alle Eide, vergreift sich fortgesetzt am staatlichen Eigentum und bringt _____ Gegenstände der königlichen Grabausstattung beiseite;(H90)

; broke all oaths he made; repeatedly stole state property and even certain objects from the royal burial;(H90)

Wer das erste Tor durchschritten hat, gelangt zunächst in ein Zwischenreich, für das im Amduat _____ genaue Maße angegeben sind -- 120 Meilen, das(H90)

Having passed through the first gate, one arrives in a buffer region.  (The Amduat relates that the first hour's travel covered 120 miles(H90)

und schliesst ihren Namen _____ gleich ihrem Gatten in einen Ring ein.(Er4)

; and her name is enclosed like that of her husband in a cartouche.(Er4)

Hat nicht einer dieser Leute "_____ Hand in ein Loch gesteckt, worin eine ... war"?(Er7)

Was it not their protection which saved one of these people, 'who thrust his hand into a hole in which was a...?'

; auf anderen nichtköniglichen Stelen in Abydos begegnen Totenpriester und _____ Hunde.(H90)

; on other nonroyal stelae from Abydos, funerary priests and even dogs are encountered.(H90)

, und _____ ihre Gattinnen und Kinder, die ..., begnügen sich mit einer ehrfurchtsvollen Verbeugung;(Er4)

, and even their wives and children do the same as they...;(Er4)

So gemessen empfangen auch die Priester den König am Thore des Tempels, und _____ ihre Gattinnen und Kinder, die(Er4)

The priests also, when receiving the king ceremoniously at the gates of the temples, only bow respectfully, and even their wives and children do the same(Er4)

Dabei lassen entsprechende Szenen der 20. Dynastie _____ ihre Geschlechtsteile fort, damit sie keine Nachkommen und Erben zeugen, ihr Name und jede Erinnerung an sie sollen ausgelöscht sein.(H90)

Certain scenes from Dynasty 20 even omit their genitalia, indicating that they are denied descendants and heirs.  Their names and all memory of their very existence is to be obliterated.(H90)

Anbetende Wesen mit ihrem Ba-Vogel umrahmen die Mitte des Bildes, _____ ihre "Schatten", als Wedel aus Straußenfedern dargestellt,(H90)

This scene is framed by adoring creatures, the souls in bird form and their "shadows" as ostrich-feather fans.

; hat man doch _____ im mittleren Reich ein förmliches Priestertum für diese beiden Kronen errichtet, das(Er4)

, and under the Middle Empire a regular priesthood, was appointed to these two crowns.(Er4)

; der letztere behauptet, _____ in das Grab des damaligen "Ortsheiligen", des vergöttlichten Königs Amenophis I., seien Diebe eingebrochen.(H90)

Paser claimed that even the tom of the local "patron saint," the deified pharaoh Amenophis I, had been violated.

An den folgenden Tagen ziehen die Arbeiter zum Ramesseum, dem Hauptsitz der Verwaltung, und dringen _____ in das Innere des Tempels ein.(H90)

and on the following days they paraded to the Ramesseum, the main administrative center, even pressing into the inner sanctum of the temple.(H90)

, ja Ramses II. und Ramses III. legten sich ehrwürdige Königspaläste _____ in den beiden Tempeln an, die

, and Ramses II. and Ramses III. made for themselves noble palaces even in the two temples, which(Er4)

, und man kann die Nachtfahrt der Sonne _____ in den Leib eines Krokodils verlegen, in welchem(H90)

, and the nightly journey of the sun can be set into the body of a crocodile,(H90)

; das Zeichen erhält in diesen Darstellungen die gekreuzten Arme mit den Attributen des Gottes und wird _____ in ein Gewand gehüllt, dazu(H90)

The pillar is wrapped in a garment, and crossed arms hold the royal insignia, while(H90)

und tritt schließlich _____ in einer jungen Gestalt der Sage des Horus von Edfu als dessen Genossin auf.(Er7)

, and eventually in a late form of the tradition of Horus of Edfu, she appears as his wife.(Er7)

; _____ in einer offiziellen Urkunde bezeichnet man den Tod als das Verhängte und es gibt auch eine Gottheit

Thus, in an official document, death is designated as the destiny, and there is also a deity(Er7)

, sondern _____ lieb, wenn er sich einmal entschlossen hat, sich in sie zu vertiefen

, but he even gets to like it, once he has decided to make a thorough study of it

ein Darstellung zeigt sie _____ mit dem Phallus

one representation even shows her with a phallus

Seine Götter tragen als Szepter einen Stab und seine Göttinnen begnügen sich _____ mit einem Schilfstengel.

For a scepter, their gods carried a staff, and their goddesses were contented with a simple reed.(Er7)

; daneben Göttergestalten mit Schlangen und Eidechsen in Händen und andere mit eigenartigen Tierköpfen, _____ mit einer Schildkröte an Stelle des Kopfes.(H90)

We also encounter divinities with snakes and lizards in their hands, or with animal heads.(H90)

, _____ mit Zwischenwerten wie "Nordosten" oder "hintere (Wand), Norden".(H90)

, detailing even "northeast" and "rear [wall], north."(H90)

und _____ noch die ägyptische Übersetzung ihrer ausländischen Namen hinzugefügt.(H90)

, and the Egyptian translations of their foreign names [are] even supplied.(H90)

Und ähnlich scheint es _____ noch zu Herodots Zeit gewesen zu sein.(Er4)

The same state of things existed in the time of Herodotus.(Er4)

So bei dem einen Gebäude, das andere besitzt _____ nur die Haupttüre; deshalb(Er4FN)

This refers to the one buildings, the other possesses but one entrance door: therefore(Er4FN)

, wo man im Totentempel Ramses' III. _____ Pharao bei der Arbeit im Feld erblickt.(H90)

; even the pharaoh works in the funerary temple of Ramses III.(H90)

Wahrscheinlich wurde das Arbeiterdorf bereits von Thutmosis I. gegründet, von dem..., oder _____ schon von seinem Vorgänger Amenophis I.,(H90)

?????

Useramun ging _____ so weit, sich und seine Familienangehörigen unter die Götterfiguren der Sonnenlitanei einzureihen und damit anderen Erscheinungsformen des Sonnengottes gleichzustellen.(H90)

Indeed, User went so far as to place members of his own family among the figures of the Litany of Re and thus on the same level as other manifestations of the sun god.(H90)

, so steigt seine Breite jetzt bald beträchtlich, um weiter unterhalb _____ stellenweise sieben deutsche Meilen zu erreichen.(Er4)

, broadens out, its greatest extent being, in one place, as much as 33 miles from side to side.(Er4)

Man bedenke, dass diese Statthalter _____ Tempel errichten und sich in denselben darstellen lassen.(Er4FN)

For instance these governors been erected temples and allowed themselves to be represented in them.(Er4FN)

, und das Bildprogramm der Götterszenen wurde _____ um neue Motive erweitert.(H90)

; however the decoration included new divine scenes and motifs.(H90)

, _____ unter denselben Namen: 'ah'a An. 4,5,9. u.o. usechet An. 5,19,6.(Er4FN)

, bearing indeed the same names: 'ah'a, An., 4,5,9; usechet, An., 5,19,6.(Er4FN)

Bei dem Phönix, der..., ist man _____ versucht, einen zufälligen Ursprung anzunehmen.(Er7)

With regard to the Phoenix which..., we are tempted to attribute its origin to a chance.(Er7)

-- sehr angesehene und wichtige Leute, die vom höchsten Beamten, dem Wesir, oder _____ vom König selbst eingesetzt wurden und(H90)

?????

Die Schätze des Tales scheinen gehoben, sie stehen gut gesichtert in Vitrinen des Nationalmuseums in Kairo und reisen _____ von Ausstellung zu Ausstellung um die Welt.(H90)

The portable objects found in the Valley's tombs would appear to have been saved, standing as they do, well protected in the showcases of the Egyptian Museum in Cairo.(H90)

In den Himmelsbüchern sind es Schakale, die vor die Barke gespannt sind, und im Buch von der Erde wird das Sonnenschiff einmal _____ von menschenköpfigen Uräusschlangen gezogen.(H90)

In the Ramesside Books of the Heavens, jackals are harnessed before the vessel, and in the Dynasty 20 Book of the Earth, the solar bark is even drawn by human-headed uraeus serpents.(H90)

Ganz zuverlässig würde sie freilich auch nicht sein, denn _____ wir können mit unsern dürftigen Kenntnissen schon erkennen, daß(Er4)

Even then our dates would not have been quite trustworthy, for we know that

Alle Wesen frohlocken, wenn er aufgeht, und die Affen beten _____ zu ihm;(Er7)

All things exult when he arises, and even the apes pray unto him;(Er7)

In letzter Konsequenz vermeidet man unter Echnaton _____, den aufgebahrten und beklagten Leichnam mumiengestaltig abzubilden.(H90)

?????

, sind Söhne des Königs, die diese Aemter bekleiden, _____ "nächste Freunde" ihres Vaters.(Er4)

, the sons of the king holding these positions are often called the "nearest friends" of their father.(Er4)

 

$H sogenannt     so-called, as it is called, would-be, pretended

Dieses tägliche Opfer, das _____e dauernde, wird aus dem regelmäßigen Tempelvermögen bestritten;(Er7)

These daily offerings, the so-called permanent ones, were provided for out of the regular income of the temple;

Die natürliche Südgrenze Ägyptens bildete zu allen Zeiten der _____e erste Katarakt, jene anderthalb Meilen langen Stromschnellen, in denen(Er4)

The natural boundary of Egypt on the south was always the so-called first cataract, those rapids 7 miles long, in the(Er4)

die wenig bekannte Zwischenzeit der _____en "libyschen Zeit."(Er7)

The so-called Libyan Period, an intermediate time of which little is known.(Er7)

; den ebenso wie die beiden folgenden Gaue, war er im _____en mittleren Reiche (etwa 2100-1900 v. Chr.) der Sitz mächtiger Dynastengeschlechter, deren(Er4)

, for this nome with the two following was governed by a powerful race of rulers during the so-called Middle Empire (about 2100-1900 BC), and(Er4)

Besonders viel scheint im _____en Neuen Reiche um das Jahr 1300 für den Osten des Delta gethan zu sein, der als Zugang Syriens besondere Wichtigkeit besaß;(Er4)

Under the New Empire (about 1300 BC) much progress seems to have been made in the east of the Delta, which rose in importance, through being the highway to Syria;(Er4)

S____e protodorische Säule.(Er4)

So-called Proto-Doric Column.

Diese Umwälzung ist die _____e religiöse Reform Amenophis' IV., die merkwürdigste Episode, die(Er7)

This upheaval is the so-called religious reform of Amenophis IV., the most remarkable episode(Er7)

einer neuen Anlage in Dahschur, der 99m hohen, _____en "Roten Pyramide".

of a new complex, the so-called 'Red Pyramid,' which measures some 99 meters in height.

 

$H ---- sogenannt_ + nouns     so-called, as it is called, would-be, pretended

der _____e Djed-Pfeiler

the so-called djed-pillar

Ein _____er "Ersatzkopf", der in einer Nische des Schachtes aufgestellt wurde, vertritt der fehlende Grabstatue.

Instead of a funerary statue a so-called 'reserve' head was erected in a niche in the shaft.

wurden in einer Nische des Schachtes zur Sargkammer _____e "Ersatzköpfe" untergebracht.

so-called 'reserve heads' were placed in a niche of the shaft leading to the sarcophagus-chamber.

, die ihn als "Leiter der Götter", besonders der _____en "Horusgeleitsgötter" des Gottköngs, ... machten.

; they made him the 'Guide of the Gods' in particular of the companion gods of the divine king,....

die wenig bekannte Periode der _____en Hyksoszeit.(Er7)

The so-called Hyksos Period, of which little is known.(Er7)

Ich meine jenes Volk, dessen merkwürdige Züge wir an den fälschlich _____en Hykos-Sphinxen von Tanis wiederfinden und dessen(Er4)

By the latter we refer to that people those remarkable features we recognize on the so-called Hyksos Sphinxes of Tanis, whose(Er4)

S____e Kleopatra (VII.), London

So-called Cleopatra (VII), London

Während..., hat die von Snofru erbaute _____e Knickpyramide bei Dahschur eine quadratische Grundfläche.

..., but the so-called Bent Pyramid at Dahshur, built by Snefru, is square.

Um ein jedes gruppieren sich die kleineren Gräber des Hofstaates, die _____en Mastaba;(Er4)

Grouped round each pyramid are the smaller tombs of courtiers; these are the so-called mastabas,--(Er4)

Die Särge scheinen zum Teil aus _____er Pappe hergestellt zu werden, zu der der Arbeiter unten(Er4)

The coffins appear to be made partly of the so-called cartonnage, for which purpose the workman below(Er4)

Wo..., ragt aus dieser der Vorbau des Tempels auf, der _____e Pylon, ein großes Tor, das(Er7)

At this point where..., rose the great gateway, the so-called pylon, an enormous entrance(Er7)

aus zwei großen Sammlungen, aus den _____en Pyramidentexten und dem sogenannt Totenbuch.(Er7)

from two great collections; the so-called Pyramid texts, and the so-called Book of the Dead.(Er7)

-- _____es "Sebilien", nach einem Fundort bei Kom Ombo, entsprechend europäischern Capsien --

These strata are called Sebilien after Sebile, a place near Kom Ombo, where remains were first found corresponding to the European Capsien culture.

In Texten fanden sich Angabe, die sich auf den Frühaufgang der Sothis beziehen, _____e Sothisdaten, die

Texts contained data referring to the Sothic rising, the so-called Sothic dates which

aus zwei großen Sammlungen, aus den sogennanten Pyramidentexten und dem _____ Totenbuch.(Er7)

from two great collections; the so-called Pyramid texts, and the so-called Book of the Dead.(Er7)

Das _____e "Zweiwegebuch", auf den Boden von Särgen der 12. Dynastie gemalt,(H90)

The Book of Two Ways painted on Dynasty 12 coffins(H90)

Das _____e "Zweiwegebuch" versieht den Toten mit der Beschreibung und kartographischen Darstellung von Jenseitswegen, die er benutzen oder meiden soll.(H90)

The Book of Two Ways provided the occupant with an annotated map of the Beyond, identifying both recommended and undesirable routes.(H90)

 

$H sogleich     (adv) at once, immediately, directly

"Ruft mir doch den Thoth" und man führte ihn _____ herbei.(Er7)

"Call Thoth unto me," and forthwith he was brought.'(Er7)

, die dem dafür Empfänglichen _____ mit Namen vertraut werden und bleiben?

which is such that we can give them their names and retain them in our memories?

(G) Ein kluger Politiker soll nicht daran denken, sein Parteiprogramm _____ auszuführen.

(G) A smart politician is not supposed to consider executing his party program immediately.

, dann _____ mit schwarzer Farbe verbessert und endgültig festgelegt, wobei(H90)

; black lines defined the form.

, und Carter fand _____ die Hilfe von Spezialisten des New Yorker Metropolitan Museum, die gerade in Theben arbeiteten.(H90)

But Carter was immediately offered the aid of specialists from the Metropolitan Museum of Art in New York, who were working nearby, as well as the expertise of many prominent Egyptologists.(H90)

Beim ersten Schritt in die Geschichte steht man _____ der Schwierigkeit gegenüber, aus überlieferten Quellen und.Funde die historischen Tatsachen erchließen zu müssen.

No sooner have we embarked upon the study of history than we are faced with the problems of deducing historical facts from records and finds.

 

$H sog (see saugen)