$H Spruch (Sprüche) der     1. spell; 2. saying, dictum, maxim, aphorism; 3. passage, text; 4. sentence, verdict

Auch im Leben schon nützt die Kenntnis all dieser Sprüche:(Er7)

Even during life the knowledge of all these spells was of service:(Er7)

Heiß ein alter viel verbreiteter _____:(Er7)

An ancient formula which was widely in use runs thus:

Freilich sind gerade diese Beispiel aus den Pyramidentexten zum Teil nur Umarbeitungen älterer Sprüche;(Er7)

These examples taken from the pyramid texts are undoubtedly only adaptations of yet more ancient formulae.

Und gegen das Essen des Unrats schützt der _____:

And against the eating of excrement this chapter guards:

In den Sargtexten des Mittleren Reiches finden wir einen _____ (414) "Den Apophis vom Sonnenschiff abzuwehren" und viele konkrete Hinweise auf die Überwindung des "Räubers", der(H90)

Spell 414 of the Middle Kingdom Coffin Texts, entitled "Driving Apophis from the Solar Bark," has practical notes on how to overcome to "robber" who(H90)

Das Totenbuch überliefert einen _____ (82), "Gestalt anzunehmen als Ptah", der(H90)

In spell 82 of the Book of the Dead, "Assuming the Form of Ptah," Ptah(H90)

Pflügen und Ernten in den Gefilden des Jenseits.  Totenbuch, _____ 110.(H90)

Plowing and harvesting in the Fields of the Blessed, from spell 110 of the Book of the Dead.(H90)

Re als "Großer Kater" zerstückelt den Apophis beim Ischedbaum.  Totenbuch, _____ 17.(H90)

Re as “the great tomcat” cuts up Apophis by the ished tree, from spell 17 of the Book of the Dead.(H90)

, denn "Horus kam aus dem Samen seines Vaters, als dieser schon in Verwesung war" (Totenbuch, _____ 78).

“Horus came from the seed of his father when he was already putrid” (Book of the Dead, spell 78).(H90)

Ba und Schatten des Toten neben dem Grab (Totenbuch des Neferubenef, _____ 92).(H90)

The ba and shadow of the deceased next to his tomb, from spell 92 in the Book of the Dead of Neferubenef.

So ist der Tote gut beraten, sich in der "Schiffswerft der Götter" selber ein Boot zu zimmern (_____ 136A), und

The deceased is thus well advised to make himself a boat in the "yards of the gods" (spell 136A).(H90)

, daß sie für Osiris und für die Lebenden auf Erden als "ganz tief, ganz finster, ganz endlos" gilt (Totenbuch, _____ 175), oder(H90)

that for the living it is still "most deep, most dark, most infinite" (Book of the Dead, spell 175).(H90)

, und die schlimmsten Formen der Auflösung, "wenn alle Würmer ihr Werk vollendet haben" (Totenbuch, _____ 154),(H90)

; the worst forms of decay, "after all the worms have finished their work" (Book of the Dead, spell 154),(H90)

, der wichtiger ist als Brot und Bier, der von Atum auch dem Unterweltsherrscher Osiris geschenkt worden ist (Totenbuch, _____ 175).(H90)

, more important than the bread and beer originally presented by Atum to Osiris, sovereign of the Netherworld (Book of the Dead, spell 175).(H90)

, "in welchem die Sterne umgestürzt auf ihre Gesichter fallen und nicht wissen, wie sich wieder erheben sollen" (_____ 99B).(H90)

"…where the stars fall upside down on the faces and know not how to raise themselves up" (Book of the Dead, spell 99B).(H90)

Schützende und zum Wiederaufleben helfende Götterwesen rings um den aufgebahrten Toten, im Mittelstreifen Isis, Nephthys und die “Horuskinder” (Totenbuch, _____ 182).(H90)

Book of the Dead, spell 182.  The upper and lower registers contain divine beings who protect and revive the deceased; the middle register depicts Isis, Nephthys, and the sons of Horus.(H90)

Im Totenbuch beschäftigen sich die beiden Sprüche 144 (ausführlichere Fassung 147) und 145 mit den Jenseitstoren, die(H90)

The Book of the Dead also deals with the Gates of the Beyond

Ramses VI. betet vor zwei Darstellungen des “Feuersees” im Totenbuch (_____ 126), der(H90)

Spell 126 in the Book of the Dead in the tomb of Ramses VI.  The king prays before two representations of the Lake of Fire, which(H90)

In den Sargtexten und im Totenbuch (_____ 103) möchte der Verstorbene “im Gefolge” oder “zur Seite” der Göttin sein, die(H90)

In the Coffin Texts and the Book of the Dead (spell 103), the deceased aspires to be in the entourage or beside the goddess,(H90)

Auch im Höhlenbuch sind ihre Arme “verdreht” oder “verknotet”, und im Totenbuch (_____ 17) schleift sie der Gott Schesemu gefesselt zur “Schlachtbank”.(H90)

In the Book of Caverns, their arms are bent or even “knotted,” and in spell 17 of the Book of the Dead the god Shemesu drags them, bound, to the block.(H90)

„Sonnenlitanei“, den man damals auch in das Totenbuch (_____ 180) übernommen hat.(H90)

Litany of Re which was here taken up in the Book of the Dead (spell 180).(H90)

In dieser Zuversicht wurde gerade der _____ 125 als erster Spruch des Totenbuches bereits unter Merenptah in die Wanddekoration des Königsgrabes übernommen.(H90)

, and this aspiration caused Merneptah to use spell 125 of the Book of the Dead in his tomb.  This was the first time a spell from the Book of the Dead was used in the Valley of the Kings,(H90)

_____ 151 aus dem Totenbuch im Grab des Sennefer.(H90)

Spell 151 of the Book of the Dead in the tomb of Sennefer.(H90)

, aber vor allem sichert er sich den freien Zugang nach Rasetjau (_____ 117 bis 119), wo(H90)

, but he is in general more concerned with attaining access to Rosetau (spells 117-119) where(H90)

, eine Anbetungsszene vor den wichtigsten Totengöttern Osiris und Anubis und der vollständige _____ 151 des Totenbuches, der(H90)

He also used a worshipping scene with the most important gods of the dead, Osiris and Anubis, and the complete text of spell 151 of the Book of the Dead, which(H90)

Statt des königlichen Pfortenbuches stehen an den Wänden ihrer Sargkammer Auszüge aus den Totenbuchsprüche von den Pforten des Jenseits (_____ 144 ff.), statt(H90)

In place of the royal Book of Gates, spells from the Book of the Dead relating to the doors of the Beyond (spells 144 ff.) adorned the walls of her burial chamber; and in place of(H90)

_____ 32 ist ein "Spruch, um die vier Krokodile zu vertreiben, die herankommen, um den Zauber eines Mannes von ihm fortzunehmen im Totenreich",(H90)

Spell 32 is intended to "repel the four crocodiles who approach in order to take away a man’s magic in the Realm of the Dead."(H90)

, wie es der Titel dieses _____es 125 verspricht.(H90)

, as promised in spell 125.

, auch alle seligen Toten möchten „in die Sonnenbarke einsteigen“, wie es im Titel mehrerer Totenbuchsprüche formuliert ist (_____ 102, ähnlich 100 und 136), um … zu….(H90)

but also by the blessed dead who aspire to board the sun bark --as described in the titles of numerous spells in the Book of the Dead (100, 102, 136)-- and to….(H90)

: Der eine ist _____ 148, der ganz allgemeinen die materielle Versorgung im Jenseits sichert und den Verstorbenen vor jedem denkbaren Schaden bewahrt;(H90)

: spell 148 guaranteed the general material welfare of the deceased in the uncertain and dangerous world of the Beyond;(H90)

Am ausführlichsten ist der _____ 108, der vom Berg des Sonnenaufganges im Osten spricht und dann fortfährt:

Spell 108, the most detailed of these, deal with the mountain of the eastern sunrise, and continues: (H90)

Totenbuch, _____ 151, im Papyrus Brit. Mus. 10010.  Im Zentrum Anubis an der Bahre des Toten.(H90)

Papyrus with spell 151 from the Book of the Dead (British Museum, 10010).  In the center Anubis is at the bier of the deceased.(H90)

Der andere ist _____ 17, mit seinen 400 Versen der längste und am reichsten illustrierte Spruch, der(H90)

; and the 400 verses of spell 17, the longest and best-illustrated chapter in the book,(H90)

Die Überwindung des feindlichen Krokodils im Totenbuch (_____ 31, Papyrus des Cha).(H90)

The subjugation of the enemy crocodile from spell 31 of the Book of the Dead.  Papyrus of Cha.(H90)

, während die anderen hohen Beamten und selbst Senenmut Sprüche aus dem Totenbuch und den Pyramidentexten verwendeten.(H90)

; all other officials --including Senenmut-- had to content themselves with spells from the Book of the Dead and the Pyramid texts.(H90)

Das Wissen des Namens und das Kennen besonderer Sprüche bedeutet Überlegenheit und Macht.

Knowledge of name and familiarity with certain sayings confers superiority and power.

Da sind die Cherheb, denen es obzuliegen scheint, die alten Sprüche bei den Zeremonien abzulesen und

There were the 'Kherheb,' whose duty appears to have been to read the ancient rituals at the ceremonies, and(Er7)

Noch ärger ist es, wie ein alter _____ benutzt wurde, der die Himmelsgöttin feierte, die(Er7)

Yet more barbarous is the use made of an ancient formula which extols the sky goddess who,(Er7)

Dort werden für den Verstorbenen mehrere Sprüche bereitsgestellt, um diese Gefahr fernzuhalten, denn Apophis

In that text are a number of spells intended to avoid Apophis, as he(H90)

; der Text des _____es beschwört das Herz, sich dem Toten "nicht zu widersetzen im Totenreich", vor Gericht nicht als Zeuge und Ankläger gegen ihn aufzutreten, sondern(H90)

The text beseeches the heart "not to oppose [the deceased] in the Realm of the Dead," appearing as neither witness nor plaintiff,(H90)

Wir kennen diese Sprüche besonders aus zwei großen Sammlungen,(Er7)

Of these formulae there are two great collections, from which we gather most of our knowledge of the subject;

', deren _____ das Leid vertreibt und deren Wort den nicht mehr Atmenden belebt.(Er4)

, Whose decree banishes pain, And whose word gives life to those who no longer breathe.(Er4)

Sprüche des Eney, Pap. in Bulaq und auf Schreibtafeln in Berlin.(Er4FN)

Proverbs of Eney, on papyri at Giza and stelae at Berlin.(Er4FN)

Sprüche des Ptahhotp und Sprüche des Kagemn'e im Pap. Prisse; Lehre des Dauuf im Sall. 2, An. 7;(Er4FN)

Proverbs of Ptahhotep and of Kagemne in the Pap. Prisse; teaching of Dauuf in Sall., 2. An., 7;(Er4FN)

Gegen diese und ähnliche Gefahren sollen die Sprüche des Totenbuches helfen.(Er7)

Against these and all similar perils, the spells of the Book of the Dead are intended to help.(Er7)

Sinn und Funktion dieser Göttergestalten hat um die gleiche Zeit auch ein _____ des Totenbuches in Wort und Bild gestaltet.(H90)

The purpose and function of these divine figures influenced the text and illustration of spell 182 of the Book of the Dead for commoners, where(H90)

den überlieferten _____ eines der Weisen jener Zeit

the saying of a sage of the time

Nefertari beschränkt sich auf die beigeschriebenen Namen der Kühe und Ruder und läßt den Text des _____es fort.(H90)

Nofretari limits herself to naming the cows and rudder, and omits the text of the spell.

einen _____ für den Halskragen von Gold

a spell for the collar of gold

, und nach dem Titel dieses _____es geht es darum, Osiris dauern zu lassen, ihm Atem zu geben und seine Feinde zu vertreiben -- kurzum: (H90)

The preamble reveals that the spell was intended to cause Osiris to endure, to let him breathe, and to drive off his enemies -- in brief,(H90)

Im Text des _____es heißt es noch prägnanter: (H90)

The text of the spell states it concisely:

In den älteren Totenbüchern hat man nur wenige, bevorzugte Sprüche illustriert, während(H90)

Previous Books of the Dead were sparsely illustrated, while(H90)

Wohl daher dem, der...und der sie auch sich zu bewahren weiß, weil er den _____ kennt, der wider die Krokodile hilft, die dem Toten seine Zauber rauben.(Er7)

Truly fortunate were those who..., and also knew how to protect themselves by means of the spell which availed against the crocodile who would rob the dead man of his magic.

, den Weihrauchduft einatmen und den rituellen Sprüchen lauscht,

breathing the scent of incense and listening to the ritual prayers

, während von nun an fast jeder _____ mit einer Abbildung (Vignette) versehen wird, welche(H90)

, while later versions have a vignette for practically every spell,(H90)

(189) Sprüche Salomonis

Book of Proverbs (Bible)

Nach dem einen _____ sind es sieben, nach dem anderen dreimal mehr, nämlich 21 Tore, und die Zwölfzahl im Pfortenbuch wie(H90)

According to spell 144, the difficult path is blocked by seven gates, while spell 145 gives the threefold sum of twenty-one;(H90)

Wer z.B. den _____ spricht: 'Mir ward mein Name im Großhaus gegeben und die Erinnerung(Er7)

He for instance who utters this spell: 'My name was given me in the great house, and the remembrance(Er7)

"Wer diesen _____ täglich über sich liest, der ist heil auf Erden; er geht aus jedem Feder hervor und(Er7)

'Whoever reads these spells daily over himself, he is whole upon earth; he escapes from every fire, and(Er7)

Totenbuch, dessen Sprüche und Illustrationen für jedermann zum jenseitigen Gebrauch verfügbar waren, auch in den Beamtengräbern jener Zeit vielbenutzt.(H90)

Book of the Dead, which were available for anyone’s use and were frequently drawn upon by the officials of the time.(H90)

, hat aus den Göttern ... gemacht und hat damit einen _____ von der Himmelfahrt des Osiris gewonnen.(Er7)

, the gods have been altered ..., and thus a text descriptive of the journey of Osiris to heaven has been produced.

an der Decke stehen _____e von der Himmelsgöttin

whilst spells concerning the sky goddess were written on the ceiling

Dankbarkeit gegen die Mutter- eine ernst empfundene sittliche Verpflichtung -- will der folgende _____ wacher ins Bewußtsein rufen:

The following maxim is a reminder of the duty to love one's mother -- a moral obligation which was profoundly felt:

Das Totenbuch stellt auch dem gewöhnlichen Sterblichen Sprüche zu Verfügung, "um ihn hinabsteigen zu lassen zur Barke des Re mit denen, die in seinem Gefolge sind" also mit

The Book of the Dead provides commoners with spells enabling them to "board the bark of Re with those who are in his entourage" and thus with(H90)

, und das Totenbuch bietet mehrere wirksame Sprüche zur Überwindung des Apophis an.(H90)

, and the Book of the Dead offers a number of efficacious spells for dealing with Apophis.(H90)

Der _____, der…, dient der Einbalsamierung des Toten und seinem Schutz in der Balsamierungshalle, wo(H90)

The spell concerns the embalming and protection of the deceased in the hall, where(H90)

Zu alledem bedarf es wiederum der Zauberenergie und des richtigen _____es, der sich bereits "Millionen Mal bewährt" hat.(H90)

necessitate magical energy and the proper spells which have been used "a million times."

Während…, haben wir nun, in die Wände eingemeißelt und durch ein gestirntes Dach ergänzt, eine Sammlung der verschiedenartigsten Sprüche, die alle mit dem Begräbnis des Königs zusammenhängen.(H90)

While…, the ceiling of his chamber decorated with stars, and cut into the walls was a collection of the most varied spells imaginable, all related in one way or another to the royal burial.(H90)

; es sind zum großen Teil uralte Sprüche, die uns in die Urzeit des ägyptischen ... hineinführen.

The greater part of these are extremely ancient, and were formulated at the earliest stages of Egyptian....

Damit dieses oder jenes dem Toten geschehe, spricht er einen _____, in dem er sich mit ... identifiziert,(Er7)

Should such and such an event happen to the deceased, he utters a spell, in which he identifies himself with....

, denn selbst in dem ältesten Bestande der Literature, in den PTen, finden sich schon überall Sprüche, in denen

, for even in the oldest form of literature, in the P. texts, we find everywhere formulae in which(Er7)

, finden sich schon überall Sprüche, in denen der Tote dem Osiris gleichgesetzt wird.(Er7)

, we find everywhere formulae in which the dead are connected with Osiris.(Er7)

Spruch 32 ist ein "_____, um die vier Krokodile zu vertreiben, die herankommen, um den Zauber eines Mannes von ihm fortzunehmen im Totenreich",(H90)

Spell 32 is intended to "repel the four crocodiles who approach in order to take away a man’s magic in the Realm of the Dead."(H90)

; es sind zumeist nur kürzere oder längere Sprüche, wie man sie am Grabe von Alters her aufsagte.(Er7)

At best it consists only of short or long formulae, which from the earliest times were recited at the graves.

Das bekannte “Jenseitsgespräch” des 175. _____es, zwischen Atum und Osiris geführt, hat für dieses Grauen vor der Tiefe bleibende Formulierungen gefunden.(H90)

The noteworthy “Discussion of the Beyond” between Atum and Osiris in spell 175 also reflects this aversion to the Beyond.(H90)

 

$H --- prepositions + Spruch (Sprüche) der     1. spell; 2. saying, dictum, maxim, aphorism;

           3. passage, text; 4. sentence, verdict

Äußerst dramatisch geht es im 17. Spruch des Totenbuches zu, der schon im älteren Corpus der Sargtexte als _____ 312 belegt ist und(H90)

Spell 78 of the Book of the Dead develops a theme present in spell 312 of the earlier Coffin Texts,(H90)

Auch in einem zweiten Unterweltsbuch der 18. Dynastie, das später als _____ 168 in das Totenbuch übernommen wurde und …, steht diese Art der Auflistung im Vordergrund.(H90)

Similarly, another Dynasty 18 Book of the Netherworld (later incorporated as spell 168 in the Book of the Dead) lists….(H90)

In dieser Zuversicht wurde gerade der Spruch 125 als erster _____ des Totenbuches bereits unter Merenptah in die Wanddekoration des Königsgrabes übernommen.(H90)

, and this aspiration caused Merneptah to use spell 125 of the Book of the Dead in his tomb.  This was the first time a spell from the Book of the Dead was used in the Valley of the Kings,(H90)

Dieses "Fährmannsgespräch", verbunden mit einem langen Katalog der Schiffsteile, ist als "_____ vom Herbeiholen der Fähre" in das Totenbuch des NR aufgenommen worden (Spruch 99).(H90)

The conversation with the ferryman was incorporated into the NK Book of the Dead in spell 99, "For Obtaining a Ferryboat in the Realm of the Dead" (which includes also a lengthy catalogue of boat parts).(H90)

Der andere ist Spruch 17, mit seinen 400 Versen der längste und am reichsten illustrierte _____, der(H90)

; and the 400 verses of spell 17, the longest and best-illustrated chapter in the book,(H90)

Zwei von den vier Horussöhnen rahmen die Darstellung ein, die auf _____ 151 des Totenbuches hinweist.(H90)

This scene is from spell 151 of the Book of the Dead,(H90)

, die aus _____ 89 des Totenbuches übernommen ist und den schwebenden Ba-Vogel über die Mumie zeigt.

, adapted from spell 89 of the Book of the Dead, showing the ba bird fluttering above the mummy.(H90)

Das Totenbuch bildet den roten Feuersee, von Pavianen und Kobraschlangen (Uräen) bewacht, direkt hinter dem _____ vom Totengericht ab und weist so darauf hin, was(H90)

In the Book of the Dead, the Lake of Fire, surrounded by acclaiming baboons and guardian cobras, is mentioned just after the spell of the Judgment of the dead, where

Deshalb die beschwörenden Mahnungen in den Sprüchen 26 bis 30 des Totenbuches, die verhindern sollen, daß das Herz(H90)

The imploring entreaties of spells 26 through 30 of the Book of the Dead are designed to prevent the heart(H90)

Im _____ 138 des Totenbuches erreicht der Verstorbene ein jenseitiges Abydos, dessen Götter ihn jubelnd als "Sohn des Osiris" begrüßen, aber(H90)

In spell 138 of the Book of the Dead, the deceased arrives at an otherworldly Abydos, where the gods greet him with acclaim as son of Osiris, but(H90)

Im ____ 151 des Totenbuches kommen sie von allen Seiten, um sich als "Sohn" schützend an die Seite des Toten und damit des Osiris zu stellen: (H90)

In spell 151 of the Book of the Dead they place themselves as guardians beside the deceased, and then Osiris announces: (H90)

Im _____ 69 des Totenbuches spricht der Verstorbene als Osiris: (H90)

Spell 69 of the Book of the Dead lets the deceased speak for Osiris: (H90)

Im zentralen _____ 17 des Totenbuches, der schon in den Sargtexten einen Vorläufer hat, erfleht der Tote Rettung: (H90)

In spell 17 of the Book of the Dead--which parallels in the Coffin Texts--the deceased begs mercy: Save me

…mit denen, die in seinem Gefolge sind“, also mit der ganzen Götterbesatzung, wie es im _____ 100 heißt, den man mit einem Bild dieser Barke illustrieren soll, um es auf die Brust des Verstorbenen zu legen, damit

…with those who are in his entourage” and thus with the divine crew, as stated in spell 100; even a picture of the vessel was to be placed on the chest of the deceased, to(H90)

Doch erst im Totenbuch, in den Sprüchen 30 und 125, gewinnt die Idee des Jenseitsgerichts ihre bleibende Gestaltung.(H90)

About 500 years later, the Judgment of the Dead took its final form in the New Kingdom Book of the Dead (spells 30 and 125), and(H90)

Ich hörte die Worte des Ymhotep und des Hardadaf, die da sprechen in ihren Sprüchen beiden:(Er4)

I heard the words of Imhotep and Hardadaf, Who both speak thus in their sayings:(Er4)

Äußerst dramatisch geht es im 17. _____ des Totenbuches zu, der schon im älteren Corpus der Sargtexte als Spruch 312 belegt ist und(H90)

Spell 78 of the Book of the Dead develops a theme present in spell 312 of the earlier Coffin Texts,(H90)

Wenn dem in den Sprüchen des Totenbuchs so ganz anders ist, so zeigt sich darin ein volkstümliches Element, das(Er7)

While the Book of the Dead differs so completely in this respect from the Pyramid texts, it shows thereby a popular element which(Er7)

Und wäre in diesen Sprüchen noch etwas Empfindung für die Heiligkeit des Ortes zu spüren;(Er7)

Would that there had been in these long speeches some trace of feeling for the sacredness of the place;(Er7)

und die Spur einer besonders abweichenden liegt uns noch in zwei alten Sprüchen vor, in denen(Er7)

and we have traces of a very different version in two ancient texts, where(Er7)

Wir verstehen nicht alles in diesen Sprüchen, aber was wir verstehen, sind immer dieselben wenigen Gedanken:

We do not understand all of these sentences, but what we do understand are always the same scanty ideas;

Seit der 13. Dynastie tragen die Uschebti eine Aufschrift, die mit _____ 6 des Totenbuches identisch ist und nach dem Spruchtitel dazu dient, "…".(H90)

Since the late MK, shawabtys bear an inscription identical to spell 6 of the NK Book of the Dead, intended "…": (H90)

und jede von diesen muß mit einem langen _____ begleitet werden.(Er7)

, and each one of these had to be accompanied by a long speech.(Er7)

; die Bewohner des westlichen Totenreiches "leben von seinem Verwesungsgeruch" (Höhlenbuch), und nach dem _____ 94 des Totenbuches möchte der Verstorbene als Schreiber des Jenseits den “Ausfluß des Osiris" sogar als Tinte benutzen, um sich diese Kräfte nutzbar zu machen.(H90)

The residents of the western Realm of the Dead "live from the stench of his decay" (Book of Caverns), according to spell 94 of the Book of the Dead, the dead scribe can use Osiris’s secretions as ink, taking advantage of their powers for himself.(H90)

, und nach dem 98. _____ schwingt er sich auf ein Brett im Nordhimmel, um mit dieser “Fähre” über den ganzen Himmel dahinzufliegen.(H90)

?????

Die beiden letzten Verse, die auch in den Anfang von _____ 280 des Totenbuches übernommen wurden, finden wir(H90)

The last two verses were taken up in the Book of the Dead, and they appear as a note accompanying(H90)

, und nach dem Text von _____ 137 des Totenbuches umstehen die vier Horussöhne mit Fackeln in den Händen den Verstorbenen, so wie(H90)

Spell 137 of the Book of the Dead places the four torch-bearing sons of Horus around the deceased, guarding him just as(H90)

All dieses Sorgen und all diese Zauberwesen ..., eigentlich nur in einer Reihe von Sprüchen gegen Schlangen.

All these anxieties and all this magic ..., with the exception of a series of spells against snakes.(Er7)

Als Totenbuch bezeichnen wir eine andere Gruppe von Sprüche, die(Er7)

By the Book of the Dead we mean another group of texts which(Er7)

Der Gott Ptah in seiner üblichen Gestalt (Totenbuchvignette zu _____ 82).(H90)

Ptah in a vignette from spell 82 of the Book of the Dead.(H90)

Vignette zu _____ 105 des Totenbuches.(H90)

in a vignette, from spell 105 of the Book of the Dead.

, die zu _____ 145 des Totenbuches gehören; [40] ist, mit schwarz ausgefülltem Kopf, der Wächter des 15. Tores;(H90)

taken from spell 145 of the Book of the Dead: (30) the keeper of the fifteenth gate;

Die Darstellung gehört zu _____ 148 des Totenbuches, welcher der Nahrungsversorgung und dem Schutz im Jenseits dient.(H90)

The representation belongs to spell 148 of the Book of the Dead, which effects nourishment and protection in the Beyond.(H90)

Als Illustration zu _____ 30 erblickt man dort vor dem thronenden Osiris die große Standwaage, in deren(H90)

Illustrating spell 30 of the funerary papyrus is a scene with Osiris enthroned before scales on which(H90)

Die Vignette zu _____ 182 zeigt die hilfreichen Geister rings um die aufgebahrte Mumie des Verstorbenen, und

and illustration of spell 182…, where the vignette depicts numerous friendly spirits around the mummy on a bier.(H90)

 

$H Spruchband (-bänder) das     banderole, streamer, banner, scroll; (21) floating scroll; (174) phylactery, scroll of prayer

$H Spruchsammlung (en) die     collection of spells, sayings or maxims

Das Jenseits dieser neuen _____ liegt nicht mehr bevorzugt am Himmel, sondern(H90)

And the Beyond of the Coffin Texts no longer lies in the heavens; it is(H90)

Spruch, der die wichtigsten Inhalte dieser _____ zusammenfaßt und durch eingestreute Glossen weiter erläutert.

Spell…, provided a condensed version of the most important texts in the Book of the Dead, enhanced with various explanatory notes.(H90)

, wenn auch verkleinerten Abbildern des Königsgrabes, mit Einschluß von Zweitpyramide und königlicher _____ der Pyramidentexte.(H90)

(H90) ?????

In Saqqara wurde bei der Öffnung von Pyramiden der 5. und 6. Dynastie die älteste religiöse _____ der Menschheit entdeckt, die Pyramidentexte des Alten Reiches.(H90)

The oldest existing collection of religious spells, the Pyramid Texts if the OK, was discovered when the pyramids of Dynasties 5 and 6 were opened in Sakkara.(H90)

 

$H Spruchtitel (-) der     spell (title)

; aber der _____ verspricht, "den Körper eines Menschen nicht vergehen zu lassen", und(H90)

The spell states, however, that it is intended to "prevent a man’s corpse from perishing" and(H90)

und nach dem _____ dazu dient, “ein Uschebti Arbeit leisten zu lassen im Totenreich”.(H90)

identical to spell 6…, intended “to let a shawabty perform work in the Realm of the Dead”: (H90)

Seit der 13. Dynastie tragen die Uschebti eine Aufschrift, die mit Spruch 6 des Totenbuches identisch ist und nach dem _____ dazu dient, „…“.(H90)

Since the late MK, shawabtys bear an inscription identical to spell 6 of the NK Book of the Dead, intended “…”: (H90)

 

$H Spruchweisheit (en) die     proverbial wisdom or philosophy

, daß mancher menschlich-einsichtige Satz der ägyptischen Lebenslehren im achten oder siebenten vorchristlichen Jahrhundert in die israelitische _____ übernommen worden ist.

that may axioms found their way into the Jewish scriptures in the 8th or 7th century BC.

 

$H sprudelnd     murmuring, bubbling, ebullient, exuberant

Die _____e Lebensfülle ordnet sich trotz aller Bewegtheit der linearen Fläche unter.

In spite of its dynamism the bubbling vitality is subjected to linear treatment of the plane.

 

$H sprühen (sein & h)     emit sparks, flash, sparkle (vor = with), shower, sprinkle, spit (fire)

Zunge und Augen der dämonischen Peiniger _____ Feuer, ebenso die Schlachtmesser, die sie in Händen halten.

The tongues and eyes of the demonic torturers spew forth fire, as to the knives they grasp.(H90)

, wie sie leuchtend Feuer _____ und damit einen Weg in die undurchdringliche, alles verhüllende Finsternis „stechen“.(H90)

how they spew bright fire before them, piercing impenetrable, all-enveloping darkness.

"Mit scharfer Glut", "die Unnahbare", "Blutschlürfer" oder "der mit seinem Auge Feuer sprüht", und in der "Sonnenlitanei" sind die Türhüter des Jenseits insgesamt bedrohliche Wesen, "welche(H90)

: “with sharp fire,” “the unapproachable,” “blood-sucker,” “he whose eyes spew fire.”  The Litany of Re describes menacing doorkeepers of the Beyond,(H90)

 

$H Sprukbild (er) das     (74) devilry

$H Sprung (Sprünge) der     crack, fissure, rift, chink; crackle, crackled glaze

$H sprüngeln     (DCT) crackle

$H Sprungelung (en) die     (63) crack, crackled glaze

$H Sprungfedermatratze (n) die     (216) spring-mattress (of a bed)

$H spuken (h)     1. haunt, appear; 2. make or kick up a row

-- seine Gestalt spukt nur noch im Wasserelefanten gewisser Jagdbilder des AR, und

it reappears as the water-elephant in certain hunting scenes in the OK while

Es sind das die Erzeugnisse der einfachen Seelen, für die es überall _____ kann, in Steinen und Bäumen und Tieren;(Er7)

They are the creations of simple minds, ready to believe that stones, trees, and animals may be the abode of spirits.(Er7)

 

$H Spule (n) die     (tapestry) bobbin, reel, spindle; (Preh) pirn, spool; (D) quill, coil, honeycomb

$H Spülkumme (n) die     (28) fingerglass, slop-basin

$H Spundbayonett (?) ?     (24) bayonet

$H Spur (en) die     trace, mark, sign, vestige, (foot)print, track, rut (of wheels)

Ähnlich müssen die entsprechenden Pfeilerseiten im Grab Ramses‘ II. dekoriert gewesen sein (jetzt nur noch ____en).(H90)

The pillar faces in the tomb of the queen‘s husband, Ramses II, must have been similarly decorated.(H90)

, dessen ____en auf den Wänden noch deutlich sichtbar sind;(H90)

, the traces of which are clearly visible today;(H90)

____en davon sind selbst westlich des Niltales nachweisbar.

and traces of their remains are to be bound even on the west of the Nile valley.

So ist es unerläßlich ... und den frühesten ____en der Lebensäußerungen des Menschen nachzugehen.

Thus in order to ... we have to (consider) ... and the evidence relating to its earliest inhabitants.

, daß Osiris und alle Toten aus Zerfall und Fäulnis wieder aufstehen und alle ____en der Verwesung von sich abschütteln.(H90)

that Osiris and all the dead will rise from decay and putrefaction, throwing aside all traces of it.(H90)

Bei Ramses II. sind auf den Pfeilern der stark zerstörten Sargkammer nur noch kümmerliche ____en des Djed zu erkennen, aber(H90)

In Ramses's own seriously damaged burial chamber only traces of the djed can be recognized, but(H90)

____en des spitzen Meißels (links) und des Flachmeißels (rechts) im Grab des Haremhab.(H90)

Stonecutting made by pointed (left) and flat (right) chisels in the tomb of Haremheb.(H90)

Man sieht an dem unfertig gebliebenen Werke allenthalben die _____en des Spitzmeißels.

Marks of the point of the chisel can be detected all over this unfinished work and

; die ____en dieses Prozesses finden wir vielleicht noch in den Namen mancher seiner Städte, die denen altberühmter Orte Oberägyptens gleichkommen.(Er4)

We find traces of this process in the names of the towns, many of which were named after some of the old famous places in Upper Egypt,(Er4)

und die ____ einer besonders abweichenden liegt uns noch in zwei alten Sprüchen vor, in denen(Er7)

and we have traces of a very different version in two ancient texts, where(Er7)

Stilistische Gesetze der alten Kunst.  ____en eines freieren Zugs.  Typische Darstellungen.(Er4)

Conventional Laws of Ancient Egyptian Art.  Traces of a Freer Style.  Typical Representations.(Er4)

, von der sich _____en erhalten haben

traces of which remain

daß sich bisher keinerlei _____en gefunden haben

that hitherto no traces have been found

Aber gerade in diesem Gegensatze beider Götter zeigt sich wohl noch etwas von einer älteren Rolle des Set, auf das uns auch andere ____en hinführen.(Er7)

, but it is exactly in this apposition of the two gods, that we find an indication of an earlier character for Set, to which we possess other clues.(Er7)

, aber sie hat keinerlei für uns faßbare ____en hinterlassen

, but they have left us no tangible traces

Die feinere Arbeit geschah mit leicht gerundeten Flachmeißeln, die ganz andere ____en hinterlassen.(H90)

A slightly rounded chisel was used for finer work and has left quite distinctive traces.(H90)

, so daß sich die ____en im Grab des Königs mit Sicherheit ergänzen lassen.(H90)

?????

Diese Welt und ihre Mächte haben deutliche ____en in der ägyptischen Religion hinterlassen.

This world and its ruling spirits left unmarked traces in Egyptian religion.

Es ist das eine merkwürdige ____ sittlichen Empfindens in dieser alten Zeit und(Er7)

This is a remarkable trace of ethical conceptions in this early home, and(Er7)

_____en von Bemalung

traces of painting

, denn erst jetzt wird der Versuch deutlich, die ____en von Echnatons Revolution zu tilgen.(H90)

as an attempt to remove all the traces of Akhnaton's revolution.(H90)

Aber in der älteren Zeit findet sich keine ____ von ihr, und da(Er7)

, but judging from the evidence of the later period we find it always remained the exception, and as(Er7)

Nur an ... konnten _____en von Siedlungen festgestellt werden.

Only at/on ... have traces of settlements been authenticated.

 

$H --- prepositions + Spur (en) die     trace, mark, sign, vestige, (foot)print, track, rut (of wheels)

Und in der Tat fehlt es nicht an ____en, die diese Annahme bestätigen.(Er4)

Traces are not wanting to confirm this view.(Er4)

Die Siedlungen und die Städte und Königspaläste sind bis auf geringe ____en verfallen,

Their settlements, cities and royal palaces have fallen into ruin, and only a few traces of them are left.

Das erfährt der auf den _____en der Geschichte Wandernde nirgendwo im Niltal so augenfällig wie in den Säulenhallen, Tempelhöfen und Friedhofsbezirken Thebens,

Nowhere in the Nile valley does the student of history see this so clearly as among the pillared halls, the temple courts and the cemeteries of Thebes,

Wohl wird es auch in anderen Ländern ebenso alte Kulturen gegeben haben, aber sie sind fast alle dahingegangen, ohne die geringsten ____en von sich zu hinterlassen, während(Er4)

The civilization of other countries, though perhaps as ancient, has left no traces, while(Er4)

 

$H spürbar     noticeable, considerable, marked

ist ein erneuter Stilwandel _____

a new style can be detected

Nach Mykerinos, der die dritte der Gîzapyramiden erbaut, werden neue Wandlungen in der Auffassung vom Königsgrab _____, und(H90)

After Mycerinus, who erected the third pyramid of the Giza trio, new changes in the conception of the royal tomb become apparent, and(H90)

Aber auch in den extremsten Differenzierungen bleiben die in der Pyramidenzeit gewonnene Form und ihr Gehalt _____ und in

But even where the widest differentiation occurs, the form and content evolved during the Pyramid Period remain in evidence.

, die in der Fuß- und Rückenplatte _____ betont sind und an keiner Stelle durchbrochen werden.

, which are accentuated most heavily in the foot-support and at the back; nowhere are they broken by projections.

Sie stilisieren das natüralistische Bild der Pflanze, das in der fein geschwungenen Papyrusdolde und dem Querschnitt des Stengels in dem Steinabbild _____ bleibt.

In these the plant is represented in a stylized form, but one can still make out the fine curves of the umbel and the triangular cross-section of the stalk.

Dagegen wirkt die Statue der Prinzessin Nofret in dem langen, weißen Gewand, hinter dem die weiblichen Formen _____ sind, zart und versonnen.

Princess Nofret, on the other hand, seems tender and pensive.  Her femininity is suggested beneath her long white robe.

 

$H --- spurbar_     noticeable, considerable, marked

Durchbruch einer in Ansätzen breits unter Amenophis III. _____en, von Echnaton kompromißlos bestimmten Geistes- und Kunstrichtung.

Affirmation of a spiritual and artistic trend, sporadic manifestations of which had occurred under Amenophis III, but which was uncompromisingly asserted by Akhnaton,

Dadurch ergab sich eine Aufzählung, aber keine _____e Beziehung zwischen den einzelnen Gestalten.

This resulted in a kind of enumeration, but there was no evident relationship between the individual figures.

 

$H Spüren (no pl.) das     1. feeling, sensing, perceiving; 2. tracing, tracking

Im Königsmythus wurden ihm, den der Jäger zum _____en des Wildes, zum Stellen und Abwürgen benutzte, als...zugeordnet,....

In royal mythology the greyhound used by the huntsman to track down game, to point and to kill was called....

 

$H spüren (h)     1. feel, sense, perceive, notice; 2. trace, track, search (nach = for)

, und nie haben sie die kräftigende erziehende Wirkung eines großen nationalen Krieges gespürt.(Er4)

; they never experienced the invigorating influence of a great national war.(Er4)

Der Sonnengott hat die Grenzen seiner Macht gespürt, fühlt sich "müde" und möchte eine weitere Machtprobe dieser Art vermeiden.(H90)

The sun god senses the limitations of his power and, being  “tired,” desires to avoid another confrontation.(H90)

Er spürt, daß die Struktur der Welt, die in den Göttern faßbar wird, ein komplexes Geflecht ist, voller Überschneidungen und Widersprüche.(H90)

; he is conscious that the delicate and complex fabric of the tangible divine world is full of overlaps and contradictions.(H90)

Wir _____ ehrführchtig:

With a sense of awe we perceive that

Aber zugleich spürt der Ägypter jener Zeit, daß hinter allem "menschlichen Versagen" noch mehr steht, daß

But contemporary Egyptians were conscious of something concealed behind the mere human failure.  They realized that

Zugleich spürte er die Analogie dieser Jenseitsschilderungen zu Dantes Inferno und sah in den Texten und(H90)

At the same time, Champollion sensed that the descriptions of the other world were analogous to those of Dante‘s Inferno, and that the texts and…revealed(H90)

Nun spürt man stärker, wie im Mythos um Osiris alle Schrecken des Todes beschworen, aber auch gebannt sind, und(H90)

The Osiris myth conjures up the terrors of death only to conjure them away;

, dafür _____ wir in den architecktonischen Details das Vorbild der Naturformen.

But from the architectural details it can be seen that they were modeled on naturalistic forms.

 

$H --- auxiliary verbs + spüren (h)     1. feel, sense, perceive, notice; 2. trace, track, search (nach = for)

... läßt aber ein neues Lebensgefühl (Nominative) _____

suggest a new attitude to life

Die Werke lassen noch eine gewisse Härte und Unsicherheit der Formen _____

The works still manifest a certain hardness and lack of assurance in the treatment of form

 

$H --- zu spüren (h)     1. feel, sense, perceive, notice; 2. trace, track, search (nach = for)

; ihr Fortwirken ist in Rundbild und Relief noch lange zu _____.

and its influence on sculpture in the round and on relief can be traced for a long time.

, scheint sein Leib gesichert genug, um „in alle Ewigkeit“ fortzuleben, immer neu das auferweckende Licht der Sonne zu _____.(H90)

is secure…, certain of a life “through all eternity,” while awaiting the awakening light of the sun.(H90)

Und wäre in diesen Sprüchen noch etwas Empfindung für die Heiligkeit des Ortes und die Majestät des Gottes zu _____;(Er7)

Would that there had been in these long speeches some trace of feeling for the sacredness of the place, the majesty of the god;(Er7)

 

$H spürend     1. feeling, noticing, perceiving, sensing; 2. tracing, tracking, searching (nach = for)

ist der sonst so vorsichtig _____e Jacob Burcklardt gerade an der ägyptischen Welt vorbeigegangen

is the usually cautious Jacob Burckhardt in his attitude to the Egyptian world

 

$H spurlos     trackless, traceless, without a trace

--und wenn sie im Lande lange genug sitzen geblieben wären, so würden sie ohne Zweifel _____ unter den Ägyptern aufgegangen sein.(Er4)

Had they remained long enough in Egypt they would no doubt have been absorbed into the Egyptian nation and have left no traces.(Er4)

S____ sind sie nach wenigen Generationen in den eroberten Ländern verschwunden, und(Er4)

After a few generations all traces of them have disappeared in the countries they conquered, and(Er4)

Daß am ägyptischen Volke dieser ungeheure Zeitraum nicht _____ vorübergegangen ist, versteht sich von selbst, und wenn(Er4)

We can well understand that it was impossible that these ages should pass over the Egyptian people without leaving some traces; and indeed if(Er4)

Auch ihre berühmte Citadelle, die "weisse Mauer", ist _____ verschwunden, ebenso wie alle anderen Bauten der Stadt, offenbar weil(Er4)

The famous citadel of the town, the "White Wall," as well as the other buildings, have utterly vanished, evidently owing to the fact that(Er4)

 

$H sqr     sqr

(CC) Weihen eines Weißbrotes (___)

(CC) Striking the white bread (sqr)

 

$H srd     srd

M.R. LDII, 127.  (Überschrift ___, d.h. Kopt. COPT Aehrenlese).(Er4FN)

M.E.: L.D., ii. 127 (superscription srd, i.e. Copt COPT, gleaning).(Er4FN)