$H subarktisch     (Preh) subarctic

$H subjektiv     subjective, personal

, aber wir dürfen nicht vergessen, daß das Bild, das wir auf diese Weise erhalten, _____ bleibt.

, but it must not be forgotten that the image obtained in this way is bound to be a subjective one.

; denn es wurde von ihm nicht ein Ausdruck seines _____en Erleben erwartet, sondern die Wiedergabe

; for he was not expected to express his subjective experience but to reproduce an object

, aber freilich ist ja auch die Frage selbst eine solche, auf die sich nur eine _____e Antwort geben lässt.(Er4)

; in truth the question is one admitting only of a subjective answer.(Er4)

 

$H Subk     Subk (Egyptian crocodile god)

Stadt, die als Heiligtum des krokodilköpfigen Gottes ____ Verehrung genoss,(Er4)

town, where stood the sanctuary of the crocodile god Subk,(Er4)

Daß man in diesem "Seelande" (das ist der alte Name des Faijum) den krokodilköpfigen Wassergott, den ____, verehrte, ist natürlich genug;(Er4)

It was natural that in this lakeland, the ancient name of the Faiyum, men should revere the crocodile-headed _____, whose(Er4)

 

$H sublim     1. sublime; 2. subtle

, welche unter den Meißeln empfindsamer Meister Werke von _____en Reize entstehen lassen,

, in addition to virtues which the chisels of sensitive masters converted into works of sublime charm

 

$H Subpedaneum (?) ?     (220) footboard, footrest (planchette sur laquelle posent les pieds du Christ en croix)

$H Substanz (en) die     substance, material; ingredient; principal, capital

die unsterbliche _____ des Menschen

the immortal substance of man

Wer dazu nicht bereit ist, dr verfehlt die ägyptische _____

He who is not prepared, will never understand the substance of Egypt

, daß der Ägypter an eine unsterbliche geistige _____ im Menschen glaubte; er bezeichnete sie als "Ka".

that the Egyptians believed in an immortal spiritual substance which they called 'ka'.

Die Farben werden aus mineralischen _____en gewonnen; es kommen nur ungeobrochene Töne vor.

The pigment is obtained from mineral substances; unrefracted colors alone occur.

Die Auflösung der _____ ist notwendig, damit Neues entstehen kann, vollständiger Verfall geht der vollständigen Erneuerung voraus, aus dem(H90)

The decay of the old substance is necessary in order to permit the new to arise from it: absolute decay must precede absolute renewal, out of the(H90)

 

$H Substanzfarbe (n) die     color having substance; colors, dyes, pigments, paints, etc., as opposed to colored light

$H Substruktion (en) die     substructure, foundation

$H Suchen (no pl.) das     seeking, searching, looking for

In der Privatplastik der 3. Dynastie wird das _____ nach einer endgültigen Formensprache noch deutlicher.

In sculptured figures of private persons from the 3rd Dynasty we can see even more distinctly the quest for finality in the means of expression.

 

$H suchen (h)     seek, search, look for

habe ich auf einr fünften Studienreise durch ... und in ... meine Kenntnisse zu vervollständigen gesucht

I have endeavored to complete my knowledge by means of a fifth visit (through ...) and.…

, die als Karawanenführer in der Wüste ihren Unterhalt gesucht zu haben scheinen.(Er4)

, who were most of them guides to the desert caravans.(Er4)

"Wenn es Bier gibt, suchst du mich nicht, aber wenn es Arbeit gibt, suchst du mich… Suche mich nicht mehr!"(H90)

If there is beer, you seek me not.  If there is work, you seek me….Don't look for me anymore."(H90)

(Preh) Nahrung _____

(Preh) forage

Man muß sich seiner ... anverwandeln, etwas wie ägyptischen Fühlen in sich zu erregen _____,

One has to adapt oneself to their ..., one must try to feel like an Egyptian

, aber auch in nüchternen, schonungslosen Beschreibungen, die an Fülle und Exaktheit von Details ihresgleichen _____.(H90)

, the books also involve ruthless sober analyses, without their equals in depth and detailed precision.(H90)

Kräftige Lokalkönige _____ dem ungesicherten Zustande des Landes durch Erweiterung und Festigung ihrer Macht zu steuern.

Energetic local kings endeavored, by extending and consolidating their power, to put a stop to the spread of disorder in the country

Auf der einen Seite begünstigen sie die Einwanderung der Griechen, auf der andern aber _____ gerade sie das alte Ägypten wieder herzustellen.(Er4)

On one hand these kings favored the settlements of the Greeks, and on the other they endeavored to re-establish the ancient Egyptian government.(Er4)

, die man ihnen bereitet und _____ nur um so eifriger hinter die ängstlich gewahrten Geheimnisse der alten Religion zu kommen.(Er4)

in which they were received, they tried eagerly to grasp the meaning of the old religion, which was so carefully shrouded in mystery.(Er4)

_____ zu vergessen

to try to forget

Neben diesen Vorstellungen, die das Jenseits außerhalb der irdischen Welt _____, glaubt man

In addition to these concepts, according to which the world beyond was to be found outside the limits of the terrestrial world, there was a belief that

"Wenn es Bier gibt, suchst du mich nicht, aber wenn es Arbeit gibt, suchst du mich… Suche mich nicht mehr!"(H90)

If there is beer, you seek me not.  If there is work, you seek me…. Don't look for me anymore."(H90)

"Wenn es Bier gibt, suchst du mich nicht, aber wenn es Arbeit gibt, suchst du mich…Suche mich nicht mehr!"(H90)

If there is beer, you seek me not.  If there is work, you seek me…. Don't look for me anymore."(H90)

, da im Besonderen das Allgemeine sucht.

, which seeks the general in the particular.

Mannigfach sind die Vorstellungen über die Welt und die Bilder, unter denen man sie zu begreifen sucht.(Er7)

Numerous are the ideas concerning the universe, and the representations by which the people attempted to express their ideas.(Er7)

, denen man seit Unas durch Aufzeichnung in des Innenräumen der Pyramide größere Wirkung und Dauer zu verleihen sucht.

(H90) ?????

sucht den Rücken der Mutter zu erklimmen

is trying to climb on to its mother's back

Meine Übersetzung sucht den ungelenken Stil nachzubilden, der für diesen Text so charakteristisch ist.(Er4FN)

I have tried in my translation to imitate the awkward style which is so characteristic of this text.(Er4FN)

, und ob auch der Mensch dem ihm Verhängten zu entgehen sucht, "der Gott tut doch, was er will."(Er7)

, and even though a man attempt to escape this destiny 'the god verily does what he will.'(Er7)

Denn mit einer Erbitterung sondergleichen wendet sich der König gegen diesen Gott und sucht ihn zu vernichten.

For the king turned with embittered animosity against this god and determined to overthrow him.(Er7)

(G) Seit 1945 sucht man ein neues Mittel.

(G) We have been looking for a new remedy since 1945.

; mit vollem Bewusstsein sucht man gelehrt eine Kultur wieder zu erwecken, die einer längst verschwundenen Epoche angehört.(Er4)

; people attempted consciously to revive a civilization belonging to the past.(Er4)

Das Jenseits sucht man im östlichen "Binsengefilde", wo die Sonne am Morgen aufgeht.

The world beyond is thought to be in the east, in the 'Field of Rushes,' where the sun rises each morning.

(G) Er sucht nach der Ursache.

(G) He is looking for the cause.

(G) Man sucht schon drei Jahre ein besseres Mittel.

(G) They had been looking for a better remedy for three years.

(G) Man sucht schon ein Jahr nach einem besseren Mittel.

(G) They have been seeking a better remedy for a year.

Lebte es doch in einer Abgeschlossenheit von der übrigen Welt, die ihresgleichen suchte.(Er4)

, for he lived secluded from the rest of mankind.(Er4)

Aber die fortgesetzte Feier dieser Erneuerung blieb ein Wunsch, den man in das Jenseits mitnahm und dort zu verwirklichen suchte;(H90)

(H90) ?????

Sie 'suchte ihn, ohne zu ermüden; kummervoll durchzog sie das Land und ließ sich nicht nieder, ehe sie(Er7)

She 'sought him without wearing; full of mourning she traversed the land, and took no rest until she(Er7)

Nur Lord Carnarvon, dem Davis 1914 seine Grabundskonzession abtrat, suchte zusammen mit Carter seit dem Herbst 1917 Winter für Winter nach einem bestimmten Grab, für dessen Vorhandensein es einige Indizien gab:(H90)

Lord Carnarvon, who was given Davis's concession in 1914, supported H. Carter's desire to continue to search after 1917.  Their object was the tomb of a king: (H90)

, und auch von seinem ältesten Sohn Aapehti, den er als Nachfolger aufzubauen suchte, hören wir nichts mehr.(H90)

and Paneb's eldest son, Aaphti, whom he had groomed with a view to the succession, disappeared from the sources.

, der als Kriegsfürst energisch zu retten suchte, was Ägypten an Einfluß fast ganz verlorengegangen war.

; who in his military campaigns made a vigorous attempt to save prestige which Egypt had almost entirely lost.

Die Nachfolger Haremhêbs, die Könige der neunzehnten Dynastie, suchten die frühere Machtstellung Ägyptens im Norden wieder zu erlangen, aber(Er4)

The successors of Har-em-hêm, the kings of the 19th dynasty, sought to re-establish the Egyptian power in the north, but(Er4)

Wie zu allen Zeiten, suchten die hohen Beamten die Nähe des Königsgrabes und waren bemüht, mit dessen(H90)

As always, the highest officials sought positions as close as possible to the royal tomb and tried to keep pace with

Man sieht, die ersten Herrscher der zwölften Dynastie suchten in bewußter Weise das Land zu reorganisieren und ihr Wirken hatte auch Erfolg, ja (Er4)

Thus the first kings of the country, and the result was that they succeeded in raising the kingdom to(Er4)

Einsiedler, die in den unruhigen Zeiten der Spätantike neue Wege zu Gott suchten und sich vor allem der Wüste zuwandten.(H90)

hermits, who turned to the desert seeking new paths to God in the unruly days of the late Roman world.(H90)

 

$H --- auxiliary verbs + suchen (h)     seek, search, look for

Immerhin darf man ohne zu großes Wagnis den innerstens Grund dieser Vorgänge in den eigentümlichen Verhältnissen _____, die(Er7)

Nevertheless we may, without excessive rashness, seek the cause of these events in the extraordinary conditions which(Er7)

Den Grund für diese Sitte wird man wohl da _____ müssen, wo die späteren Ägypter ihn suchten, in dem Streben nach größter Reinlichkeit.(Er7)

The reason for this must be sought, where the later Egyptians themselves found it, in the attempt to attain absolute cleanliness.(Er7)

(Wer...), der wird schließlich doch das Recht und die Vernunft auf der Seite seiner Gegner _____ -- wie(Er7)

, we shall eventually realize that justice and common sense are rather to be sought for on the side of his opponents, however(Er7)

Wohlerhalten an alter Stelle aufragende Bauten aus dem MR wird der Reisende im Niltale vergeblich _____.

In the Nile Valley the traveler will seek in vain for well-preserved buildings from the MK period on their original sites.

 

$H --- zu suchen (h)     seek, search, look for

, nach einem festeren Anhaltspunkt für den Jahresbeginn zu _____.

to attempts to find a more reliable means of establishing the beginning of the year.

Unregelmäßigkeiten in der Nilschwelle mögen dazu geführt haben, nach einem ... zu _____.

Irregularities in the rise of the river may have led to attempts to find a....

, bis sie dann plötzlich auf die Idee gekommen wären, ihre "Urheimat" zu verlassen und mit Kind und Kegel in die Welt zu ziehen, um ein besseres Land zu _____--(Er4)

until the idea should suddenly seize them to forsake their homes and, with their children and their goods, to seek a better country.(Er4)

In ihrer Nähe dürfte endlich auch Hat-uar (Auaris) zu _____ sein, der feste Platz, der jahrhundertelang den barbarischen Eroberern Ägyptens, den Hyksos, als Stützpunkt ihrer Macht diente.(Er4)

Close by we must place Hat-uar (Avaris), the fortress which for centuries served as a protection to the power of the barbarian conquerors of Egypt, the Hyksos.(Er4)

 

$H suchen sich (h)     seek, search, or look for (oneself)

und das Wasser muß sich in Stromschnellen zwischen ihnen seinen Weg suchen.(Er4)

, and the water finds its way in rapids between the hard rocks.(Er4)

 

$H Suchgraben (-gräben) der     test trench, exploratory trench

$H Suchos     Sobk or Suchos (Egyptian crocodile god)

$H Süd (no pl.) der     south

Trotz der Bedeutung des Nils, der als eigentliche Lebensader das gesamte Ägypten durchzieht und ___ und Nord verbindet,

In spite of the significance of the Nile, which is the life-line connecting north and south,

Stete Erweiterung der ägyptischen Weltschau in Auseinandersetzung mit dem unter Kontrolle gebrachten fremden Volkstum in Nord und ___.

Progressive expansion of Egyptian power in conflicts with subject foreign peoples to the north and south;

, schon die Länge des Zwischenreiches vor der eigentlichen Unterwelt übertrifft die gesamte Ausdehnung Ägyptens von Nord nach ___, und(H90)

The length of the mere buffer zone leading to the real Netherworld is greater than the entire length of the Nile Valley to a point below the second cataract.(H90)

 

$H Südamerikaner (-) der     South American

; so haben wenige Spanier und Portugiesen die _____ zu Spaniern und Portugiesen, wenige Araber die Kopften und Berber zu Arabern, wenige Angelsachsen die Kelten zu Engländern gemacht.(Er4)

, e.g. a few Spaniards and Portuguese in South America, a few Arabs amongst the Copts and Berbers, a few Anglo-Saxons amongst the Celts in England.(Er4)

 

$H Sudan (no pl.) der     Sudan

Diese "Katarakten" des Nils bilden in der Entwicklung Ägyptens und des _____s ein wichtiges, freilich nicht sehr segensreiches Element;(Er4)

There are ten of these so-called cataracts, and they play an important and sometimes an unhappy part in the development of Egypt and the Sudan.(Er4)

 

$H --- prepositions + Sudan (no pl.) der     Sudan

Thutmosis I erobert Palästina-Syrien und Nubien bis zum _____.

Thutmosis I conquered Syria and Palestine, and Nubia as far as the Sudan.

, die die Grenzen des Reiches bis zum _____ hin ausgebreitet haben.(Er4)

, and the frontiers of the kingdom were extended southwards into the Sudan.(Er4)

Ich erinnere nur an das wunderliche Gestell, das sie als Kopfkissen brauchten und das zur Schonung der künstlichen Frisur noch heute im östlichen _____ verwendet wird, oder(Er4)

I will only instance the curious head-rest still used in the east of the Sudan to protect the wig, and(Er4)

Das urzeitliche unwirtliche Niltal, vergleichbar etwa den heutigen Sumpfgebieten am oberen Weißen Nil und am Bahr el Ghazal im _____,

This primitive inhospitable valley of the Nile was in character rather like the marshy districts found today on the upper White Nile and in the Bahr el-Ghazal in the Sudan.

Daneben muß man freilich schon früh mit der Anwesenheit von viehzüchtenden Nomadenstämmen nach Art der heutigen Bakkara (im nördlichen _____) rechnen:

Nevertheless the presence of cattle-breeding tribes akin to the Bakkara who dwell today in the Northern Sudan must be taken into account in very early times.

, daß nach den Beobachtungen erfahrener Geographen wie S. Passarge, z.B. bei den Niloten im oberen _____,…bieten.

that the observations of experienced geographers like S. Passarge have shown that….  This fact is proved by the case of the Nilotic tribes of Southern Sudan.

, diesmal macht sie sich auch nach aussen hin geltend und die Pharaonen tragen ihre Waffe bis hin zum Euphrat und bis in den fernen _____.(Er4)

, but for foreign conquest, for these Pharaohs carried their arms as far as the Euphrates and into the distant Sudan.

 

$H sudanesisch     (adj) Sudanese, of the Sudan

mit einer etwa den heutigen _____en oder ostafrikanischen Steppen entsprechenden Tierwelt,

inhabited by animals similar to those found today on the plains of the Sudan and East Africa.

; gelegentlich sogar das Nashorn, dessen Erlegung in den _____en Weiten sich Thutmosis III. am Tempel in Hermonthis rühmt und

Occasionally we also find the rhinoceros the slaying of which on the plains of the Sudan Thuthmosis III boasted about in his temple at Hermonthis in later times.

 

$H Sudangrenze (n) die     Sudanese limit or boundary, border or frontier of the Sudan

Von den außerhalb Thebens über das Niltal bis an die _____ verteilten Baulichkeiten und Gräbergruppen des Neuen Reiches gelten einzelne im Hinblick auf ihre imposante Wirkung oder auf die … seit langem mit Recht als besonders beachtenswert.

Of the New Empire buildings and tombs scattered about in the Nile Valley between Thebes and the southern frontier, some are rightly considered deserving of attention in view of their effectiveness or the….

 

$H Sudanstamm (-stämme) der     Sudanese tribe, race of the Sudan

; und wie die Sudanstämme neuerer Zeit bewiesen haben,

This is the case with the Sudanese tribes of more recent times.

 

$H Südarabien (no pl.) das     southern Arabia

in _____

in southern Arabia

, und da Punt hier ausdrücklich als Reiseziel genannt ist, so bezeichnet dies hier sicher _____.(Er4FN)

, and as Punt is expressly named as the goal of the journey, South Arabia must certainly be here indicated.

Auch mit Syrien und _____ stand die zwölfte Dynastie in regem Verkehr, der aber, wie es scheint, nur friedlicher Natur war.(Er4)

The kings of the 12th dynasty had constant intercourse also with Syria and South Arabia, but his always seems to have been of a peaceful nature.(Er4)

Die ägyptischen Expeditionen, die zu dem Weihrauchland Punet zogen, die griechischen Kaufleute, die _____ bereisen wollten, die mittelalterlichen Indienfahrer.(Er4)

The Egyptian expeditions to the incense country of Punt, the Greek merchantmen travelling to South Arabia, the Indian navigators of the Middle Ages,(Er4)

 

$H Sudatorium (Sudatorien) das     steam room in a Thermae

$H Sudelei (en) die     1. scamped work, patchwork, patching; 2. daub/ing; 3. filth; 4. scrawl/ing

(24) unsauberer Druck, _____

blur

 

$H Süden (no pl.) der     south

Die Gaue.  Die Reichshälften.  Verwaltung von Oberägypten, die Grossen des _____s.(Er4)

The Nomes.  The Two Halves of the Kingdom.  Government of Upper Egypt; the "Great Men of the South."(Er4)

HGL Mar. Mast. 108.  Ein Vorsteher des _____s: LDII, 60. 63.(Er4FN)

HGL Mar. Mast., 108.  A superintendent of the south: L.D., ii. 60ff.(Er4FN)

, das man in der Hauptstadt Memphis schlechtweg den "_____" (ohne Zusatz von "Land") nennt.(Er4)

, which at Memphis was called "the south" without the addition of the word country.(Er4)

: Horus als Sperber, derselbe als Sonnenscheibe und die Göttin des _____s als Geier.(Er4)

; Horus as a hawk, the same god as the sun-disk, and the goddess of the south as a vulture.(Er4)

Statt dessen nennt sich ausnahmsweise ein Grosser des _____s einmal "Vorsteher der königlichen Behörde" HGL "des Abwägens aller Worte".(Er4FN)

Instead of this title we find as an exception a great man of the south, who is called "Superintendent of the royal audience HGL of the pondering of all words."(Er4FN)

Kaum den _____ Palästinas scheint der König behauptet zu haben.(Er4)

The Egyptian king also seems to have made little way in the south of Palestine.(Er4)

Unter Haremheb "die beiden Vorsteher der Stadt, des _____s und des Nordens": Düm. hist. Insch. I, 40e.(Er4)

Under Haremheb the "two superintendents of the town, of the south and of the north"; Düm. Hist. Insch. i. 40e.

, so bezeichnen sich die Verwaltungsbeamten, die "Grossen des _____s" und die "Oberrichter," als "Vorsteher"

; the government officials, the "great men of the south" and the Judges, were therefore called the "overseers"

'Sie sieht aus wie das On des _____s und ihre Zeitdauer ist die von Memphis.(Er4)

Her appearance is as On of the South, And she shall endure like Memphis.(Er4)

Unter Ramses IX. hingegen wird _____ und Norden von demselben Gouverneur verwaltet, wie(Er4)

Under Ramses IX., on the contrary, the south and the north are ruled by the same governor, as(Er4)

Man übersehe auch nicht, daß ib. 76 die "Ersten des _____s und Nordens" und die "Hausvorsteher" nur aus 34 Personen bestehen.(Er4FN)

We must not overlook that, ib. 76, the "first men of the south and north" together with the "superintendent of the house" consist only of 34 persons.(Er4FN)

Sogar die Blüten dieser beiden Pflanzen galten als Insignien des _____s und Nordens, und wenn in(Er4)

The flowers of these two plants became emblematic of the north and south, and in(Er4)

Oberhäupter und Stadtherrscher des _____s und Nordlandes.(Er4FN)

(Er4FN) ?????

; von den "Großen des _____s" zählt nur ein Teil zu den Freunden, und selbst manche Oberrichter müssen sich

, yet some of the "great men of the South" are counted as "friends," while many chief judges are(Er4)

Wenn…, so lasse ich die Erde in die Flut (?) fallen und den _____ zum Norden werden und die Erde sich umdrehen.

If…, Then will I cause the earth to fall into the stream And the South to become the North And the earth to turn around."(Er4)

Auch als Kultusstätte war El Kab von Bedeutung, denn hier verehrte man die Schutzgöttin des _____s, die Nechebt, die(Er4)

El Kab was also important for the worship of the patron goddess of the south, Nechebt,(Er4)

'Amon selbst hat ihn gekrönt auf seinem Throne im Heliopolis des _____s, er hat ihn erwählt zum Hirten Ägyptens und zum Verteidiger der Menschen.(Er4)

"Amon himself crowned him on his throne in the Heliopolis of the south, he chose him for the Shepherd of Egypt, and the defender of mankind."(Er4)

'--der viel geliebt wird in den Ländern des _____s, gleich dem Horus zu M'e'ama, dem Gotte des Landes....

"--he is greatly beloved in the land of the south, as Horus at M'e'ama, the god of the land of....

Mit den Dattelpalmengauen und dem ihnen gegenüber liegenden wenig bedeutenden zweiundzwanzigsten Gau endete "der _____", Oberägypten;(Er4)

The two nomes of the Date Palm, and the unimportant nome opposite (the 23rd), complete the provinces of "the South" or Upper Egypt.(Er4)

 

$H --- prepositions + Süden (no pl.) der     south

Die flache, fruchtbare Ebene ... bot dem Menschen andere Lebensbedingungen als der _____, so daß

In this flat and fertile valley ..., the physical environment was quite different from the south.  So, too,

sind dafür gute Beispiele, zugleich für ihren Charakter als rassische Mischkessel infolge des Frauenhandels aus dem negroiden _____.

afford good examples not only of this fact but also of the part played by oases in mingling the races chiefly through the traffic in women from the Negroid south.

Somit ermangelt das Land aller Quellen und Brunnen, es ist allein auf das Wasser angewiesen, das ihm sein Strom aus dem fernen _____ her zuführt.(Er4)

There are also no springs nor brooks, so that for water the country depends entirely on the great river from the far south.(Er4)

für _____

for south

(D) gegen _____

(D) southward, down south

"Die fernen Gegenden dieses Himmels sind in der Urfinsternis, ihre Grenzen sind unbekannt gegen _____, Norden, Westen und Osten.(H90)

"The distant regions of heaven lie in perpetual darkness, Their borders unknown to the south, north, west, and east.(H90)

"Dort gibt es kein Leuchten des Ba (des Sonnengottes), unbekannt ist sein Reich für Götter und Verklärte gegen _____, Norden, Westen und Osten, nicht gibt es irgendein Licht dort."(H90)

"Where gods nor the enlightened knowing his realm to the south, north, west, and east, Where there is no light."(H90)

im _____

in the south

Zwischen Abu Roasch westlich von Kairo und Meidum im _____

In the area between Abu Roash to the west of Cairo and Meidum to the south

--wie im _____ das Hochland Tibesti oder der ... am bisherigen Schnittpunkt der ... Grenze--,

, such as, in the south, Tibesti plateau and the ... which acts as the point of intersection for the frontiers of....

Den wirklichen Zugang zu dem gesamten Baukomplex bietet ein großes Tor im _____ der Ostseite, durch das

The actual access to the whole complex is through a huge gate in the southern part of the eastern side, which

Auch in Kämpfen gegen die Libyer im Westen und die Nubier im _____ mußte sich der junge Staat bewähren.

The new state also had to assert itself in battles against the Libyans in the west and the Nubians in the south.

die im _____ Oberägyptens liegenden Provinzen

the provinces lying in the south of Upper Egypt

Anstelle der einen unterirdischen Grabkammer und dem Zweitgrab im _____ sollen die beiden Kammern in der Pyramidenmitte das alte Prinzip der Dualität in einer wiederum anderen und neuen Form verwirklichen,

Instead of a subterranean burial chamber and a separate second tomb in the south, both were built into the core of a single pyramid, reviving the ancient principle of duality in a different way;(H90)

, in der Agypten in zwei Staaten zerfiel, in den "_____" und das "Nordland," oder wie sie ... zusammen heißen,

in which Egypt was divided into two states, the south and the north, or as they are called….(Er4)

Im Osten und Westen wurde es von der Wüste gedeckt, im Norden von den Sümpfen des Delta, im _____ von den Stromschnellen und Engpässen Nubiens.(Er4)

On the east and on the west was the desert on the north were the swamps of the Delta, on the south the rapids of the Nile and the narrow passes of Nubia.(Er4)

Neben diesen syrischen Kriegszügen scheinen noch Eroberungen im _____ vor sich gegangen zu sein, die(Er4)

Wars seem to have been carried on in the south at the same time as in Syria, and(Er4)

, was..., ist hier im äußersten _____ zu großartigem Effekt gediehen, großartig bis in den Schwang ... hinein.

That which..., has here in the extreme south achieved a grandiose effectiveness, grandiose down to the sweep....

nach _____

to the south, down south

die Talstrecke von Memphis nach _____ bis zum...

the stretch of valley running south from Memphis to the

von der Halle mit den vier Pfeilern ausgehend nach _____ die Opferkammer

Opening off the hall with its four pillars, to the south, is the sacred sacrificial chamber

und nach _____ durch eine Mauer abgegrenzt waren

and bounded on the south by a wall

Das Großwild...zog sich im Laufe des 4. Jahrtausends v. Chr. nach _____ zurück.

Big game..., but was pressed back to the south during the 4th millennium.

Die einen flohen nach _____, das wurde das Volk der Äthiopen;(Er4)

; those who fled to the south became Ethiopians,(Er4)

Die uns nur aus Abydos bekannten Diener "aller Götter" (ohne "des _____s und Nordens"),(Er4FN)

The servants "of all the gods" (without the words "of the South and North"), only known to us from Abydos,

4. Pfeiler von _____

fourth column from the southern end

Die Pyramiden von Gizeh von _____ Gesehen.(Er4)

The Pyramids of Giza, Seen from the South.

 

$H Südende (n) das     south end

_____ der Ostseite der Umfassungsmauer

southern end of the east side of the pyramid wall

am _____

at the south end

am _____ der Ostmauer

at the south end of the east wall

, und das hochheilige Inselchen Philä am _____ des Kataraktes, auf dem die späteren Ägypter ein Osirisgrab verehrten, liegt eigentlich auf nubischem Boden.(Er4)

, and the sacred island of Philae at the southern end of the cataract, where the later Egyptians revered one of the graves of Osiris, is in fact Nubian soil.(Er4)

Andererseits kommen mediterrane Regenwirbel, allerdings noch weit seltener, bis an das _____ der großen Sandsee heran.

On the other hand, rainstorms from the Mediterranean, although much more infrequent, reach the southern side of the great sand sea.

 

$H Sudflanke (n) die     southern flank or side

an die _____ der Ostseite

on the southern flank of the eastern side

 

$H Sudgrab (-gräber) das     southern tomb or grave

$H Südgrab-Oberbau (ten) der     southern tomb's superstructure

Diese Mauer gehörte zum _____

This wall formed part of the superstructure of the southern tomb

Das _____ ist nach Westen, das zur 60 m hohen Stufenpyramide ausgestaltete Nordgrab nach Nord hin orientiert,

The southern tomb was oriented toward the setting sun, and the northern was transformed into a stepped pyramid almost 200 feet high, oriented to the north and(H9)

; auch sein Grabbezirk enthält ein _____, und in der Pyramide fanden die Ausgräber des älteten uns bekannten Königssarkophag aus Stein.(H90)

(H90) ?????

Die Stufenbauten werden überkleidet, wie die Pyramide von Medûm, und aus dem _____ wird eine kleine Zweitpyramide, die(H90)

, filing in the pyramid steps with solid material, as at the Meidum, pyramid, and transforming the southern tomb into a smaller second pyramid(H90)

 

$H Südgrenze (n) die     southern border, boundary, frontier or limit

Das über 800 km lange Flußtal von Aswan, an der _____ Ägyptens bis zur Nilmündung,

The valley measures more than 800 km from Aswan on the southern border to the Delta.

In unteren Oberägypten, vor allem bei Beni Hassan ... und an der _____ des Landes gegenüber Assuân

In the middle of Upper Egypt, and especially at Beni Hassan, ... and on the southern frontier near Aswan,

Ein solcher alter Nilmesser hat sich auf der Insel Elephantine an der _____ Ägyptens erhalten.(Er4)

An old Nilometer still exists on the island of Elephantine, on the southern frontier of Egypt.(Er4)

Die natürliche _____ Ägyptens bildete zu allen Zeiten der sogenannte erste Katarakt, jene anderthalb Meilen langen Stromschnellen, in denen(Er4)

The natural boundary of Egypt on the south was always the so-called first cataract, those rapids 7 miles long, in the

: an der _____ Ägyptens, neben der Insel Elephantine, quillt er in zwei Strudeln empor, um Ägypten als Nil zu durchlaufen.(Er7)

At the southern border of Egypt, near the island of Elephantine, it rises in two whirlpools and flows through Egypt as the river Nile.(Er7)

 

$H Südhälfte (n) die     southern half

, stellt die _____ im Anschluß an Ramoses Opfer an die Sonne in zwei Reihen das Fest im Hause der Seligkeit das..., dar.

, while the southern half, in addition to Ramose's offering to the sun, shows, in two rows, the festival in the house of bliss,

 

$H Südindien (no pl.) das     southern India

im Altertum _____s

in ancient southern India

 

$H Süditalien (no pl.) das     southern Italy

-- in dieser Zeit waren Europa und Afrika noch durch eine Landbrücke zwischen Tunis und _____ verbunden,

for at this time Europe and Africa were still connected by an isthmus between Tunisia and southern Italy

 

$H Südküste (n) die     southern coast or shore

(an der _____ des Golfes von Aden)

on the southern coast of the Gulf of Aden

 

$H Südland (-länder) das     southern land or country

Thutmosis III trägt hier die hohe Kegelkrone des _____es.

Thutmosis III is here wearing the high conic crown of the South.

'Der gute Gott, der Herr des _____es -- der buntgefiederte Horus des Tempels von Edfu, der silberne Sperber,

'The good lord, the lord of the south,-- the Horus with the bright plumes of the temple of Edfu, the silver hawk,

 

$H südlich     1. (adj) south of, southerly, south; 2. (adv) southerly

etwas weiter _____

a little further south

vom Gebel el Arak (_____ Abydos)

at Gebel el-Arak, south of Abydos

Nekadakultur ("Amratian" genannt, nach einem typischen Fundort el Amra _____ Abydos),

Naqada civilization which is called Amratian after a typical site excavated at el-Amrah south of Abydos.

weite _____ bei Dahschur

a little further to the south at Dahshur

S____ des Aufweges zum Totentempel

To the south of the passageway leading to the funerary temple

Das Fragment dieses Gegenstückes zu dem noch aufrechten Obelisken liegt jetzt _____ des Säulenhofes des Thutmosis I. nahe der Nordecke des Heiligen Sees.

This fragment of the counterpart to the other obelisk still standing to the south of the pillared court of Thutmosis I, near the northern edge of the sacred lake.

Alles, was…, erhielt sie in der Ramessidenzeit in einem weiter _____ gelegenen Wüstental, dem Tal der Königinnen.(H90)

Everything…was conceded to them during the Ramesside Period in a neighboring valley to the south, the Valley of the Queens.(H90)

Und immer wird Oberägypten vor dem doch grösseren Delta genannt; was _____ liegt, gilt als "vorn", das nördliche als "hinten" belegen.(Er4)

Upper Egypt was also always put first before the larger Delta; the south was said to be in front, the north lay behind.(Er4)

Geologisch betracht ist das Nil bis an den schon genannten Gebel Silsile _____ Luxor, ..., wesentlich eine in eine Kalksteintafel eingeschnittene Oase.

The valley of the Nile south as far as Gebel Silsilah is from a geographical point of view really an oasis cut out of a limestone plateau.

Denn, wie Herodots späterer Bericht über die Eindeichungen _____ Memphis bei Anlage dieser Stadt zeigt,

For Herodotus subsequently talks about the construction of dykes south of Memphis at the time when this city was laid out at the start of Dyn. I,

durch die Sandsteinbarre des Gebel Silsile _____ Theben

by the sandstone barrier of Gebel Silsilah south of Thebes,

In dieser Zeit kam Unternubien, _____ vom I Nilkatarakt, zum ersten Male unter ... Herrschaft.

During this era Lower Nubia, situated to the south of the First Cataract, came under ... rule for the first time.

, die ihm endgültig die Herrschaft über das ganze Land westlich vom Euphrat (…) und _____ vom Amanus sicherten.

, by which he finally secured the sovereignty of the whole country southwards from the Amanus, as well as west of the Euphrates,(Er4)

(D) _____ von

(D) to the South of

Etwas _____ von Berscheh, an einer Stelle, wo die östliche Gebirgskette einmal etwas wieter zurückweicht, begegnen wir einer der merkwürdigsten Trümmerstätten, der Ruinen und Gräbern von Tell el Amarna.(Er4)

A little to the south of Bersheh, at a point where the eastern chain of hills retreats somewhat, we find some most remarkable ruins, the remains of the city and tombs of Tell el Amarna.(Er4)

Etwas _____ von dem obenerwähnten Berscheh zweigt sich der große Kanal, der heute "Josephsfluss" (Bahr Jusuf) heißt, vom Nile ab und(Er4)

A little to the south of the above-mentioned Bersheh, the great canal (the modern Bahr Yusuf, Joseph's river) makes a bend away from the Nile, and(Er4)

Wenn wir dann wenige Meilen _____ von der Heimat des Min einen Gott antreffen, der ..., so(Er7)

When, therefore, a few miles south of the home of Min, we meet with another god who….(Er7)

Von Gebelên, 28 km _____ von Theben.

From Gebelên, 17 miles south of Thebes.

 

$H --- südlich_     south of, southerly, south

, wenigstens im _____en Ägypten,

in Upper Egypt at least,

Zum Teil wurde das Baumaterial aus 800 km Entfernung von Aswan im _____en Ägypten auf dem Wasserwege herbeigeschafft und

Some of the material required was transported down the river from Aswan, some 800 km away, and then manhandled

...spricht dafür, daß...geschaffen und als besonderer Gnadenbeweis des Königs an den Leiter des wichtigen _____en Außenpostens gelangt ist.

points to its having been carved..., whence it must have been sent to the governor of this important southern outpost as a mark of special favor.

, und auch unsere Kunde von _____en Delta ist eine sehr dürftige.(Er4)

, and our knowledge of the southern part is very scanty.(Er4)

(D) das _____e Eismeer

(D) the Antarctic Ocean

"Set und Nephthys eilet!  verkündet den _____en Göttern und ihren Verklärten:(Er7)

'Set and Nephthys, hasten! proclaim to the southern gods and their illuminated ones:(Er7)

, während die Fessel der _____en Nachbarn mit einer Binselblüte abschließt.(Er4)

, those of the south with one whose end was formed of the flowering rush.(Er4)

Bei Aswan im _____en Oberägypten, am ersten Nilkatarakt, wo..., wurde der rote Granit gewonnen,, den

Not far from Aswan, in the south of Upper Egypt near the First Cataract, where..., red granite was quarried.

Er ließ seinen Sieg nicht unbenutzt und drang auf der Stelle nach Osten bis Scharuchen im _____en Palästina vor.

Ahmose made good use of his victory, and immediately advanced eastwards as far as Sharuhen in the south of Palestine.(Er4)

Ägypten behielt das _____e Palästina, das Chetareich trat ihm als eine gleichberechtigte Grossmacht zur Seite.(Er4)

Egypt kept the south of Palestine, but the kingdom of the Cheta was treated as an equal power.(Er4)

Das _____e Palästina durchzog er ohne Schwierigkeit, erst östlich vom Karmel bei Megiddo fand er ernstlichen Widerstand.(Er4)

He found no difficulties in the south of Palestine, but at Megiddo to the east of Carmel he first met with serious resistance, viz.(Er4)

: der nördliche Pfeiler mit Papyros,..., der _____e Pfeiler mit der "Lilie", dem Symbol Oberägyptens.

; the northern one with papyrus,..., the southern with the 'lily', symbol of Upper Egypt.

, mitten in dem Häusergewirr und den engen schmutzigen Gassen einer _____en Stadt.(Er7)

, amidst the medley of buildings and the narrow filthy streets of a southern city.(Er7)

, daß das Delta zur Zeich des alten Reiches noch bedeutend in der Kultur zurück war hinter dem leichter urbar zu machenden _____en Teile des Landes.(Er4)

, that in the time of the Old Empire the Delta was far behind the southern part of the country in civilization.(Er4)

auf der _____en Tempelmauer

on the south wall of the temple

Es liegt auf der Hand, daß von diesen zwei natürlichen Hälften Ägyptens die _____e trockene der Kultur zu Anfang ungleich günstiger war als die sumpfige nördliche.(Er4)

It follows naturally that the dry climate of the south was more favorable to cultivation than the swamps of the north.

 

$H sudlichst     southernmost

Die _____e und kleinste der drei Pyramiden

The southernmost and smallest of the three pyramids

, einen "Messergau" und der _____e Teil Oberägyptens heisst einfach "das vordere Land".(H90)

, one of the "knife," whilst the most southern portion was called simply the "land in front."(Er4)

Wir werden uns dabei kürzer fassen können als bisher, denn mit Ausnahme seines _____en Teiles hat Unterägypten im Altertum nur eine geringe Rolle gespielt.(Er4)

We shall be able to be the more brief as, with the exception of its southern division, Lower Egypt was of little importance in ancient times.(Er4)

 

$H Süd-Nord (no pl.) der     south-north

in Richtung _____

in direction of south-north

 

$H Südostalpenraum (-räume) der     southeastern Alpine area

Von dort ist es auch in die Situlenkunst des _____s gelangt, und

It passed from there into the Situla Art of the S.E. Alpine area, and

 

$H Südostecke (n) die     south-east/ern corner or edge

von der _____...

from the south-east corner...

 

$H Südosten (no pl.) der     south-east

Im _____: die untere Ebene mit der Front-Pfeilerhalle der Unteren Stufe, die

On the south-east side, the lower level with its colonnade,

Im _____: die untere Ebene mit der Pfeilerhalle der Unteren Stufe, die von der ... median durchschnitten wird.

On the southeast side, the lower level with its colonnade, intersected by the sloping....

Richtungsvermerke "Nordwesten" (links) und "_____" (rechts) in der Sargkammer des Haremhab.(H90)

Directional notations for northwest (left) and southeast (right) in the sarcophagus chamber of Haremheb.(H90)

 

$H Südostflanke (n) die     south-east/ern flank or side

Zellenartige Räume an den Nordwest- und _____n des Gesamtkomplexes

Cell-like rooms on the north-west and south-east flanks of the complex

 

$H Südostfront (en) die     south-east/ern front, face or facade

Der wohl nur aus Fels bestehenden Unterstufe des Tempels war an der _____ eine Pfeilerhalle vorgelagert.

In front of the lower floor of the temple, which probably consisted only of rock, there was, on the southeast side, a colonnade.

 

$H südöstlich     1. (adj) southeast/ern; 2. (adv) southeasterly

S____ anschließend an den Ersten Annalensaal liegt der größere Zweite Annalensaal mit

Adjoining the first hall of annals to the south-east is the second hall of annals, with

_____ von

to the south-east of

Ein kühner König (es war wahrscheinlich Amenemhe't III., etwa 2000 v. Chr.) hat die _____e Ecke des Faijum durch gewaltige meilenlange Dammbauten in en großartiges Bassin umgewandelt, dessen(Er4)

An enterprising king (probably Amenemhet III. about 2000 BC) built dykes some miles in length in order to change the south-eastern corner of the Faiyum into an immense reservoir in which(Er4)

Pfeilerhallen in der Art derer der Unterstufe umsäumten an der ______en Frontseite und an den Nordost- und Südwest-Flanken den eigentlichen Kulttempel.

Colonnades like that on the lower level were built on the southeast, northeast, southwest sides of the temple.

Onuris, der aus der Ferne der _____en Wüsten die wilde Löwin einbringt und befriedet ins Niltal führt,

Onuris who returned from the depths of the southeastern desert with a wild lioness he had tamed.

 

$H Südostseite (n) die     southeastern side

Links und ganz rechts im Bild die Kolonnaden der Südost- und der Nordwestseite.

On the left and extreme right of the picture, the colonnades of the southeast and northwest sides.

 

$H Südöstwind (e) der     south-east wind

Nur von Mitte Februar bis Mitte Juni weht der glühende _____, der oft orkanartig anwächst und mit feinem Staub die Luft erfüllt und die Pflanzen bedeckt;(Er4)

The hot south-east wind blows only from the middle of February to the middle of June, but this wind often rises to a hurricane, filling the air and covering the plants with dust;(Er4)

 

$H Südostwüste (n) die     southeastern desert

; vor allem gilt für die Wadis der _____, wo

This is particularly true of the wadis of the South-eastern Desert where

 

$H Süd-Palast (-Paläste) der     southern palace

Der Hof des _____es

Court of the Southern Palace

 

$H Südquerschiff (e) das     (64) arm of transept

$H Südrand (-ränder) der     southern edge

am _____e

on the southern edge

nahe dem _____e der Pyramide

near the southern edge of the pyramid

Tal der Königinnengräber (Biban-el-Harim) am _____e der thebanischen Nekropole.

The Valley of the Queens' Tombs (Biban-el-Harim) on the southern edge of the Theban necropolis.

 

$H Südreich (e) das     southern kingdom, empire, or realm

, auf den Köpfen die Wappenpflanzen des Nordreiches (Papyros) und des _____es ("Lilie"),

on their heads the plant symbols of Northern Egypt (papyrus) and southern Egypt (lily),

 

$H Südseite (n) die     south/ern side

liegen an ihrer _____

lie to the south of these

Im Vordergrunde Reste von zwei der sechzehnkantigen Papyrosbündelsäulen, welche einst die Decke der Halle an der West- und _____ des Hofes getragen haben.

In the foreground, remains of two of the 16-edged papyrus-cluster columns, which formerly supported the ceiling of the court on the west and south sides.

Vor ihrer _____ gleichfalls drei Pyramiden

In front of it on the south there were also three pyramids

 

$H Südspanien (no pl.) das     southern Spain

, während die des späten Paläolithikums den gleichzeitigen Geräten Nordafrikas, _____s und Palästinas gleichen,

--whereas those dating from the Upper Paleolithic resemble those found from the same period in North Africa, southern Spain and Palestine,

 

$H Sudteil (e) der/das     southern portion or part

eine in den _____ der Mauer eingelassene Mastaba

a mastaba was embodied in a southern section of the wall

der _____ der Umfassungsmauer

the southern part of the perimeter wall

'Alle Menschen verlassen ihre Städte und werden angesiedelt auf dem Westgebiete … Amon wohnt im _____e im Sutechtempel, aber Astarte wohnt nach Sonnenaufgang zu und Udoyt auf der Nordseite.(Er4)

All men forsake their towns And settle in her western territory.  Amon dwells in the southern part, in the temple of Sutech, But Astarte dwells towards the setting of the sun, And Ud'oit on the northern side.(Er4)

 

$H Südwand (-wände) die     south/ern wall

Kalksteinrelief an der _____ des westlichen Turmes des VII. Pylons.

Limestone relief on the south wall of the western tower of the 7th pylon.

Die _____ des Grabes zeigt in Wandmalerei in zwei übereinanderliegenden Bildfriesen den Leichenzug des Grabinhabers.

On the south wall of the tomb, in two superimposed friezes are mural paintings depicting the funeral procession of the inmate of the tomb.

Die untere Hälfte der Bildseite 164 zeigt den die ganze Breite der _____ des Hauptsaales einnehmenden Leichenzug in zwei Teilbildern.

The lower half of Plate 164 shows, in two parts, the funeral procession occupying the whole breadth of the south wall of the main hall,

 

$H südwärts     southward/s

, an die _____ angeschlossen das Serdab liegt,

adjoining which to the south is the serdab

An der Küste des Delta und einige Meilen _____ finden, wie in den anderen Küstengebieten des Mittelmeeres, im Winter noch häufige Regen statt;(Er4)

On the coast of the Delta and for some miles southwards rain falls in the same way as in the other coast lands of the Mediterranean;(Er4)

 

$H Südwestecke or Südwest-Ecke (n) die     southwest/ern edge or corner

In der _____ der...

From the south-west corner of...

ein großer Hof, in dessen _____ ein massiver Scheinbau aufgeführt ist,

a large court with a massive simulated structure in the southwestern corner.

Aus der Südwest-Ecke des Hauptsaales

From the south-west corner of the main hall,

 

$H Südwesten (no pl.) der     south-west

Dreifach gestaffelt, ziehen sich seine Grabanlagen von Nordosten nach _____ dahin: (H90)

The three groups of tomb structures rise gradually from the valley into the craggy desert, with(H90)

Dieser erste Plan umfaßt den Großen "Zweiten" Hof und das im ______ anschließende eigentliche Tempelhaus, das Haus des Amon.

The original plan included the large 'second' court and the building adjoining it to the southwest, the actual temple of Amon.

 

$H Südwest-Flanke (n) die     southwest/ern flank or side

Pfeilerhallen in der Art derer der Unterstufe umsäumten an der südöstlichen Frontseite und an den Nordost- und ______n den eigentlichen Kulttempel.

Colonnades like that on the lower level were built on the southeast, northeast, southwest sides of the temple.

 

$H südwestlich      1. (adj) southwest/ern; 2. (adv) southwesterly

_____ des Djoser-Grabmals

to the south-west of the tomb of Djoser

 

$H Südwestrand (ränder) der     south-west edge or border

In Medinet Madi, am _____e des Faijums,

At Medinet Madi, on the south-west edge of the Faiyum,

 

$H Südwestteil (e) das/die     south-western portion or part

Blick aus dem _____ des älteren, gleichfalls von Thutmosis III. errichteten Hofes auf den in ihn hineingebauten Ersten Annalensaal.

View from the south-west part of the older court, also built by Thutmosis III, towards the first hall of annals built within it.