$H Sues (no pl.) das (see Suez)     (D)

$H Suez (no pl.) das     Suez (Egyptian city)

, die asiatischen Beduinen im Osten über die Völkerbrücke nördlich ____.

and the Asiatic Bedouin on the east, coming by way of the racial bridge north of Suez.

Auch in militärischer Hinsicht war die Landenge von _____ von hoher Bedeutung und wahrscheinlich(Er4)

The isthmus of Suez was of the greatest consequence also from a military point of view -- it was doubtless(Er4)

 

$H Suezkanal (-kanäle) der     Suez Canal

So entstand eine Verbindung zwischen dem Nil und dem Roten Meer, ein wirklicher Vorläufer des _____s.(Er4)

This connection between the Nile and the Red Sea was the true precursor of the Suez Canal.(Er4)

und erst in allerjüngster Zeit, seit der Eröffnung des _____s, hat der Verkehr eine andere Bahn eingeschlagen.(Er4)

; and it is only since the opening of the Suez Canal that traffic has been wholly diverted into another channel.(Er4)

Auf der Landenge, die das Rote Meer und das Mittelmeer scheidet und die heute der _____ durchsticht, liegt bekanntlich eine Reihe von Seen, der(Er4)

The isthmus now cut through by the Suez Canal between the Red Sea and the Mediterranean is intersected by a number of lakes, the(Er4)

 

$H suggestiv     suggestive

Ja, noch unser Auge kann sich dem Zauber seiner _____en Sinnfälligkeit nicht entziehen.

Indeed, even modern eyes cannot resist the charm of its suggestive significance.

 

$H Sühne (n) die     atonement, propitiation, reconciliation, expiation

$H Sühnekirche (n) die     (83) fr. église explatoire

$H Sujet (s) das     subject, picture theme

$H Sukzessivkontrast (e) der     phenomenon of negative afterimage

$H sumerisch     Sumerian

(die) _____e Kunst

Sumerian art

die _____e Kultur

the Sumerian civilization

 

$H sumerisch-akkadisch     Sumerian-Akkadian

, welche die Grundlage für die _____e Schrift und damit für die Keilschriftsysteme Vorderasiens abgaben.

which were the basis of Sumerian-Akkadian writing and of the cuneiform characters of Hither Asia...

 

$H sumerisch-babylonisch     Sumerian-Babylonian

Kein _____es Rundbild kann an Abgewogenheit der Maßgewogenheit der Maßverhältnisse und an formaler Meisterung mit einem ägyptischen Meisterwerke in Wettbewerb treten,

No Sumerian-Babylonian work of sculpture in the round can vie in equilibrium of proportions and mastery of form with the Egyptian masterpieces

 

$H Summe (n) die     sum, total, aggregate

(G) eine größere _____

a rather large sum

, daß ein Teil dieser _____ der Bestechung von Beamten diente.(H90)

that they parted with some of this to bribe various officials.(H90)

Bleibt die Waage im Gleichgewicht, entspricht die _____ seiner Lebenstaten der Maat, dann wird er von Osiris, dem "König der Lebenden", in die Gefilde der Seligen aufgenommen, wo(H90)

If the scales balance and the sum total of his deeds matches the divine order of maat, Osiris, the king of the living, will accept him in the Beyond, where(H90)

So fiel für jeden der Räuber die stattliche _____ von 1,82 kg Gold ab, aber es stellt sich bei der Verhandlung auch heraus, daß(H90)

Each robber thus received a stately sixty-five ounces of gold, but the testimony revealed that(H90)

diese _____ ergibt sich aus Harr. I.(Er4FN)

This calculation is taken from Harr., I.

Aber was sie zurückrufen, klingt nicht wie Menschenlaut, sondern wie das _____n von Bienen, wie schrille Totenklage oder Stiergebrüll, wie(H90)

But their answering voices do not match those of humans; they are instead the humming of bees or a wail of mourning, the bellowing of a bull or(H90)

 

$H Summierung (en) die     summing up; addition

1-23 Theben.  57-66 kleine Tempel; 67-74 _____; kleine Götter 61-62a;(Er4FN)

1-23 Thebes.  57-66 smaller temples; 67-74, total; minor gods, 61-62a 10;(Er4FN)

 

$H Sumpf (Sümpfe) der     1. swamp, marsh, bog, moor; 2. ooze, morass, squalor; 3. (DCT) pit for wet clay

und aus dem war der Sonnengott ausgekrochen, gleich den Wasservögeln der ägyptischen Sümpfe.(Er7)

, from which the sun god was hatched in the same way as the waterfowl of the Egyptian marshes.(Er7)

Da flüchtete sie sich vor Sets Nachstellungen in die Sümpfe des Delta und(Er7)

To escape the machinations of Set, she thereupon fled to the swamps of the Delta, and(Er7)

, daß vor Menes mit Ausnahme des thebanischen Gaues das ganze übrige Ägypten _____ gewesen sei,

that before Menes the whole of Upper Egypt was a marsh with the exception of the Theban nome,

Alles übrige sie _____ gewesen und das Delta habe noch gar nicht existiert.(Er4)

All the rest of the country was a swamp, and the Delta was not even in existence.(Er4)

, daß...wie S. Passarge Randgebiete großer Sümpfe günstige Lebensgrundlagen für Viehzucht, besonders Rinderzucht, bieten.

that...like S. Passarge have shown that frontier districts composed of vast swamps and marshes afford good basic living conditions for cattle-breeding and especially for breeding oxen.

"--Es fehlen in diesem Lande die Gewächse der Felsen, der Alpen, der Wälder, Heiden, Wiesen, Schutthügel, der Sümpfe und Seen;(Er4)

"There are also no alpine nor forest plants, no heather, no plants common to ruins, bogs, or lakes,(Er4)

Das Land is von seinen Bewohnern urbar gemacht, jeder Fuss breit Ackers ist den Sümpfen und wilden Vegetation des Stromes abgekämpft worden, bis

The land has been cleared by the inhabitants, each foot has been won with difficulty from the swamp, until(Er4)

Daß dem nicht mehr so ist, daß diese Sümpfe und Wildnisse, die nur für Nilpferde, Büffel und Krokodile geschaffen schienen, sich in das friedliche Ackerland verwandelt haben, das(Er4)

These swamps and forests, inhabited by the crocodile, buffalo, and hippopotamus, have been changed into peaceful fields, (Er4)

--da sind auch die seltsamsten Riesenvögel der Sümpfe, der Jabirustorch, der gewaltige Marabu, und der

There are also the most unusual giant marsh-birds, the jabiru-stork, the mighty marabu and the

 

$H --- prepositions + Sumpf (Sümpfe) der    

1. swamp, marsh, bog, moor;

2. ooze, morass, squalor;

3. (DCT) pit for wet clay

Ganz anders im Delta, es hat Jahrtausende gedauert, bis seine Sümpfe in kulturfähigen Boden verwandelt wurden.

In the Delta, on the contrary, thousands of years passed before the swamps were converted into arable land.(Er4)

Hingegen das nordöstlich schon halb in den Sümpfen gelegene Tanis (D'o'an) war frühzeitig schon ein wichtiger Platz;

To the north-east, on the edge of the swamps, was Tanis (Zoan), an important town even in early ages.(Er4)

Denn, wie gesagt, vom nördlichen Delta erfahren wir kaum etwas, als daß es mit Sümpfen bedeckt war, und auch

The north of the Delta, as has been said above, was covered with swamps, and(Er4)

Auf Schilfnachen führen sie über die Sümpfe und jagten dort mit dem Wurfholze;(Er4)

The sportsmen made their way through the swamps on boats made of reeds and hunted there with throwsticks.(Er4)

, so war das ein Notbehelf gegenüber den günstigen Bedingungen, die das Papyrusland Unterägypten mit seinen Randgebieten um die großen Sümpfe und Lagunen, ..., bot.

Here, however, we have only a makeshift in comparison with the more favorable conditions to be found in the papyrus land of Lower Egypt round the great marshes and lagoons and....

Unterägypten ist von Flußarmen, Sümpfen und Wasserläufen in allen Richtungen zerschnitten, und Oberägypten,

Lower Egypt is cut up in all directions by arms of the river, marshes and watercourses; while Upper Egypt,

Im Osten und Westen wurde es von der Wüste gedeckt, im Norden von den Sümpfen des Delta, im Süden von den Stromschnellen und Engpässen Nubiens.

On the east and on the west was the desert, on the north were the swamps of the Delta, on the south the rapids of the Nile and the narrow passes of Nubia.(Er4)

 

$H Sumpfbewohner (-) der    marsh-dweller, swamp or bog inhabitant

_____.(Er4)

Dwellers in the Marshes.

Er ging heraus nach oben.  Dieser....beamte sagte:....zum Wege.  Dieser _____ sagte: gut.(Er4)

He went upstairs.  This...official said:....on the way.   This marshman said: good.(Er4)

Dass die sochte nicht Ackerbauer sind, sondern im Gegenteil die _____, ist schon von Brugsch bemerkt worden.

Brugsch has already remarked that the sochte are not field laborers but marshmen.(Er4)

Dieser Beamte sagte:...  Dieser _____ sagte: ich thue was du wünschst, mein Weg ist gut.(Er4)

This official said:....  This marshman said: I do what thou dost wish, my way is good.(Er4)

Ja man könnte sogar auf den Gedanken kommen, diese _____ gehörten einer anderen Rasse an als die Bewohner des eigentlichen Ägypten.(Er4)

These dwellers in the swamps may possibly belong to a very different race from the native Egyptians.(Er4)

 

$H Sumpfbezirk (e) der     swampy or marshy district, boggy precinct

Aber noch bis ins Mittelalter hinein gab es im Delta einen schwer zugänglichen _____, das Buschmur, in dem …, ein Bezirk, in dem….(Er4)

Even as late as the Middle Ages the "Bushmur," a swampy district, was scarcely accessible; it was …, with whom….

 

$H Sumpfdickicht (e) das     marsh or swamp thicket

Auf Booten aus zusammengebundenen Papyrusschäften fuhr man in das ______, um ... zu jagen

By means of skiffs made of bundles of papyrus stems tied together, it was possible to penetrate into the marshy jungle, and to hunt

 

$H Sumpfdistrikt (e) der     swampy district, marshy region, boggy area

, und an keinem Orte wird er mehr verehrt, als in dem See- und _____e des Faijum, in dem(Er7)

, and in no district was he more worshipped than in the Fayum, that region of lake and marsh, where(Er7)

 

$H sumpfen (h)     1. be swampy, marshy, or boggy; 2. lead a fast life

(DCT) _____, mauken (den Ton einweichen)

?????

 

$H sümpfen (h)     1. drain; 2. knead clay

$H Sumpfgebiet (e) das     marshy territory, swampy district, boggy region or area

Das ... Niltal, vergleichbar etwa den heutigen _____en am Weißen Nil

This ... valley of the Nile was in character rather like the marshy districts found today on the White Nile

In den Depressionen, die durch tiefliegende Wasseradern aus den _____en am oberen Nil Brunnenwasser, teilweise auch Quellwasser erhalten, versiegten viele Brunnen,

; in the low-lying districts which received water from wells and from springs fed by deeply sunk watercourses leading from the marshy districts of the Upper Nile, many wells dried up

Auf eine nomadische Herkunft vom Wüstenrand weist allerdings die in einem ausgesprochenen _____ auffällige Bezeichnung des Gautieres als "Wüstenstier".

Nevertheless a nomadic origin in the desert borderlands for these people is further indicated by the designation 'desert bull' given to the nome animal

 

$H sumpfig     swampy, marshy, boggy

Es liegt auf der Hand, daß von diesen zwei natürlichen Hälften Ägyptens die südliche trockene der Kultur zu Anfang ungleich günstiger war als die _____e nördliche.(Er4)

It follows naturally that the dry climate of the south was more favorable to cultivation than the swamps of the north.

 

$H sumpfiger     more swampy, marshy, or boggy

So ist es heute und so war es ohne Zweifel auch früher, nur daß in der Urzeit beide Länder _____ gewesen sein werden, als sie es jetzt sind.(Er4)

This is the present aspect of the country, and in past times it differed little, except that both divisions were more swampy than now.(Er4)

 

$H Sumpfland (-länder) das     marshland, swampland, fen, bog country or territory

Der größere, das Delta des Nils, ist en breites, von Wasserarmen durchkreuztes _____, dessen(Er4)

The larger division, the Delta, is a broad swamp intersected with canals, the(Er4)

, daß Unterägypten später ein Kulturland geworden ist als Oberägypten und den Charakter eines unzugänglichen _____es ungleich länger behalten hat als jenes.(Er4)

that Lower Egypt remained a land of swamps far later than was the case with Upper Egypt.(Er4)

 

$H Sumpflandschaft (en) die     marshy country/side, swampy province or district, boggy scenery

war das Tal des aus Nubien kommenden Niles eine unbewohnbare _____, wobei sein Bett,...

the Valley of the Nile, running northwards from Nubia, was an uninhabitable marshy country.  Its bed...

 

$H Sumpfleute (pl.) die     people of the swamp, marsh, bog or fen

So die _____ (sochete), die uns auf den Bildern des alten Reiches so oft als Hirten oder Vogeljäger dargestellt werden.(Er4)

, e.g. the people of the swamps (sochete), who are represented on the monuments of the Old Empire as shepherds or bird-snarers.(Er4)

 

$H Sumpfregion (en) die     swamp or marsh region, boggy area

, daß dort Ackerbau getrieben wurde und Handwerk und Kunst blühte, während das Delta noch eine Wald- und _____ war, in der(Er4)

, and that agriculture, the industrial crafts, and art flourished there while the Delta was still a forest swamp, the dwelling-place(Er4)

 

$H Sund (e) der     strait, sound

$H Sünde (n) die     sin, trespass, offence, peccadillo

(Theol) die läßliche _____

venial sin

"Ich komme zu dir und bringe die Wahrheit und verjage die _____."(Er7)

'I come to you and bring to you truth, and chase away wrong doing.(Er7)

Die _____, die das Land schlägt, hat kein Ende"

The sin that smites the land.  It has no end.

"Ich habe keine _____ gegen Menschen getan....(Er7)

'I have committed no sins against mankind...

, daß es ihren Verfassern scher gefallen ist, für die 42 Richter, deren Zahl durch die 42 Gaue gegeben war, nun auch 42 _____n aufzufinden;(Er7)

that the compiler found considerable difficulty in finding 42 sins to assign to each of the 42 judges, whose number was fixed by the 42 provinces;(Er7)

, daß er nun zweimal seine Sündlosigkeit beteuert: "O Weitschritt zu Heliopolis! ich habe keine _____ begangen.

, that he has twice to testify to his innocence: 'Oh you, wide of stride in Heliopolis, I have committed no sin.

"'damit er die _____ vernichte, er, der wie der Gott Atum glänzte," da mußte er auch "wiederherstellen, was er zerstört fand."(Er4)

"to overthrow the evil, he who shone as the god Atum was obliged to restore what he found destroyed.(Er4)

 

$H --- prepositions + Sünde (n) die     sin, trespass, offence, peccadillo

Es folgt dann noch ein derartiges Bekenntnis, bei dem für jede _____ ein besonderer Richter angerufen wird--

A confession of the same character then follows, in which a separate judge is appealed to for every sin.(Er7)

"Seht, ich komme zu euch, ohne _____, ohne Böses...; ich lebe von Wahrheit und(Er7)

'Behold, I come to you, without sin, without evil...I live by truth, and(Er7)

Unter den weiteren _____n, die der Tote dann "Weißzahn, Blutfresser, Gedärmefresser"(Er7)

Among other sins which the dead man disowns before 'White-teeth, Devourer of blood, Devourer of entrails,'

, die im Totengericht nicht von ihren _____n "getrennt" wurden.(H90)

and are not separated from their sins at the Judgment of the Dead.(H90)

Damit freilich erfüllt sich ihr Wirken, ohne daß in dieser Lehre, soweit wir sie kennen, von _____ oder Buße, Recht und Unrecht die Rede wäre.

That, however, is the sum of its activity, and there is no mention in this doctrine, so far as we know it, of sin or repentance, or of right or wrong.

und bittet zu seinem Gott: "strafe mich nicht wegen meiner vielen _____n".(Er7)

and prays to his god: 'Chastise me not according to my many sins.'(Er7)

 

$H Sündenbockerklärung (en) die     scapegoat-explanation

Da die Zerstörung der Ordnung weder einem äußeren Feind nach einem gewaltsamen Umsturz anzulasten ist, entfallen alle bequeme _____en.(H90)

This collapse was neither the work of foreign foes -- nor a violent revolution, and thus it defied explanation in hitherto comprehensible terms.(H90)

 

$H Sündenerlaß (-erlasse) der     forgiveness of sins, absolution

$H Sündenfall (-fälle) der     Fall of Man, The Fall, The original Sin, Temptation by the Serpent

$H Sündenlose (?) der     one who is sinless or impeccable

, daß der Gerechte und _____ im Tode mehr gilt als der, der auf Erden Macht und Gewalt besessen hat.(Er7)

that after death the just and upright were more valued than those who had possessed authority and power on earth.(Er7)

 

$H Sündenvergebung (en) die     forgiveness of sins, absolution

$H Sünder (-) der    sinner or criminal (male)

Die Richter tragen Schwerter, um den _____ zu strafen, und ein besonderes schreckliches Wesen, Bebon,(Er7)

The judges carried swords with which to chastise the guilty, and a peculiarly terrible being, Bebon,(Er7)

, daß wir allzumal _____ sind, aber seinen Göttern gegenüber machte er von dieser Erkenntnis keinen Gebrauch;

that we are all sinners, but before their gods they made no use of this knowledge;(Er7)

Im Höhlenbuch ist den _____n in mehreren Szenen der Kopf buchstäblich "vor die Füße" gelegt, an anderer Stelle

The later Book of Caverns shows the heads laid literally at the feet of the enemies.  Elsewhere(H90)

Das Fesseln stellt die _____ auf eine Stufe mit dem Schlachtvieh, das zum Opfer geführt wird, und mit den kriegsgefangenen Feinden, die(H90)

Being bound places the guilty on a level with ordinary livestock led to slaughter or with prisoners of war.(H90)

Vier feuerspeiende Schlangen, aus der Sonne hervorschießend, verbrennen die gefesselten und von Pfeilen durchbohrten _____.  Grab Ramses' VI.(H90)

Four fire-spitting serpents shooting forth from the sun, burning the damned, in the tomb of Ramses VI.  Two of the damned are bound and two are pierced by arrows.(H90)

 

$H --- prepositions + Sünder (-) der    sinner or criminal (male)

Die Schlange "Großer Feueriger" speit ihr Feuer gegen gefesselte _____.(H90)

A serpent spews its fire at bound sinners.(H90)

Schlange, die ihren Gluthauch gegen die gefesselten _____ speit.  Grab Ramses' VI.(H90)

serpent projects its sweltering heat toward the condemned.(H90)

Vor allem speien die unzähligen Schlangen, die das Jenseits bevölkern, ihren giftigen "Gluthauch" gegen die _____.

The countless serpents crawling around the Beyond exhale a poisonous burning breath on the sinners.(H90)

, manchmal auch mit geköpften _____n, die in ihm schwimmen.(H90)

occasionally adorned with beheaded sinners swimming among them.(H90)

 

$H Sündflut (en) die     flood, deluge

$H sündhaft     1. (adj) sinful, iniquitous, wicked; 2. (adv) disgracefully

$H Sündhafte (?) das     something sinful, wicked, or iniquitous

"Ich tat _____s gegen die Bergspitzte."(Er7)

'I committed sin against the mountain summit."

 

$H Sündhaftigkeit (en) die     sinfulness, iniquity, wickedness

In einem dieser Lieder tritt uns dann auch (...) das Bewußtsein der ______ des Menschen entgegen.(Er7)

In one of these songs there is also observable (...) an acknowledgment of the sinfulness of mankind.(Er7)

 

$H sündig     sinful, liable to sin

, der seine Hand reckt über die _____e Stadt und sie mit Pest schlägt, nicht das Nachtgespenst, das(Er4)

stretching his hand over the sinful town to strike it with the plague, nor the ghost of night,(Er4)

 

$H sündlos     sinless, impeccable

; fortan soll nicht der mächtige und vornehme Mann im Tode obsiegen, sondern der gerechte und _____.(Er7)

From henceforth it is not the powerful and distinguished who will triumph after death, but the upright and sinless.(Er7)

; wie Osiris gerecht befunden war, sollte man auch ihn im Totenreiche rein und _____ befinden--(Er7)

: as Osiris was found to be just, so that the deceased desired to be found pure and sinless in the abodes of the dead—

 

$H Sündlosigkeit (en) die     sinlessness, innocence

, so daß der Tote nun zweimal seine _____ beteuert: "O Weitschritt zu Heliopolis!(Er7)

, with the result that the dead man has twice to testify to his innocence: 'Oh you, wide of stride in Heliopolis,

--wie sollte er auch sonst in dem Reiche desjenigen Gottes Aufnahme finden, der selbst seine Herrschaft seiner _____ verdankte?(Er7)

--how should he otherwise find acceptance in the realms of that god, who himself owed his position as ruler to his sinlessness?(Er7)

 

$H Suppedaneum (Suppedanea) das     1. suppedaneum; footrest of the cross; 2. top step to altar

$H Suppenschöpflöffel (-) der     soup ladle (cuilller à pot, à potage)

$H Suppenschüssel (n) der     soup-tureen

$H suppig     soup-like

$H Supraporte (n) die     sopraporta, overdoor, dessus de porte (picture above the door)

$H Suprematismus (?) der     Suprematist

$H surreal     surreal, surrealistic

$H Surrealismus (?) der     Surrealism, Surrealist art

$H Surrealist (en) der     Surrealist

$H Surrogat (e) das     substitute

$H Survey (?) ?     (Preh) survey

$H süß     1. sweet; 2. unleavened (bread); 3. lovely, charming, enchanting

Nicht ___, nein, etwas Bitteres ist das Amt des Wesirs

Not sweet, nay, somewhat bitter is the office of a vizier,

Der Nil kommt um seinetwegen, er der ____e, Vielgeliebte, und wenn er kommt, so leben die Menschen.(Er7)

'The Nile comes on his account, he, the sweet, the well-beloved, and when he comes, mankind lives.'(Er7)

, das ihn mit einem Brunnen in der Wüste vergleicht: "Du ____er Brunner für den Durstenden in der Wüste;

, which compares him to a well in the desert: 'you sweet spring for the thirsty in the desert;(Er7)

"; Kerne sind in den Früchten und Wasser ist in den Kernen"; er ist der "___e Brunnen für den Durstenden in der Wüste;"(Er7)

; 'kernels are in the fruit, and water is in the kernels;' he is 'sweet springs for the thirsty in the desert;'(Er7)

und dessen "____en Häuch zu atmen" den alten Ägyptern als eines der grössten Güter auf Erde erschien.(Er4)

; the ancient Egyptians thought it one of the best things in life to "breathe its sweet breath."(Er4)

"Als ich dann zu meiner...rief, fand ich, daß sie zu mir kam mit ____er Luft und sie war mir gnädig, als sie

'But when I called to my...I found she came to me with sweet breath, and she was gracious unto me, when(Er7)

 

$H süßlich     1. sweetish; 2. soppy, mawkish

$H Süßwasser (- or –wässer) das     freshwater, aquatic

(Preh) zum _____ gehörend

(Preh) limnetic

 

$H Süßwassermuschel (n) die     freshwater shell

$H Süßwasserquarzit (e) der     (Preh) limnoquarzite

$H Sutech     Sutekh or Sutech (Egyptian god)

und dass sie dem dort heimischen Gotte _____ dienten, kann als feststehend gelten.(Er4)

, and that they served the native god of this district, Sutech.(Er4)

Da ist ferner der Sutech, ein Gott, der vielleicht ursprünglich auf den ägyptischen Set zurückgeht, der aber(Er7)

There is Sutekh, a god who perhaps originally arose from the Egyptian god Set, but who(Er7)

 

$H Sutechtempel (-) der     temple of Sutech or Sutekh

'Alle Menschen verlassen ihre Städte und werden angesiedelt auf dem Westgebiete … Amon wohnt im Südteile im _____, aber Astarte wohnt nach Sonnenaufgang zu und Udoyt auf der Nordseite.(Er4)

All men forsake their towns And settle in her western territory.  Amon dwells in the southern part, in the temple of Sutech, But Astarte dwells towards the setting of the sun, And Ud'oit on the northern side.(Er4)