$H Syene (no pl.) ?     Syene (modern Aswan, Egypt)

Zugleich hatte die Festung _____ noch eine andere Wichtigkeit, sie mußte die Steinbrüche schützen, in denen(Er4)

, as well as to protect the quarries where … for obelisks and other monuments.(Er4)

Aber die eigentliche Hauptstadt des ersten oberägyptischen Gaues war nicht _____, sondern das benachbarte 'Abu.

The capital of this first province of Egypt was not Syene, but the neighboring town of 'Abu, which(Er4)

Die Stelle, wo der Nil bei dem heutigen Assuan, dem alten _____, den letzten dieser Granitriegel in einem Kataraktengebiet von anderthalb Meilen Länge durchbricht,(Er4)

The last of these cataracts is 7 miles long, and forms the natural boundary of Egypt proper; close to it is situated the town of Aswan, the old Syene.(Er4)

und die Ägypter haben frühzeitig die alte Stadt _____ auf dem Ostufer stark befestigt, um auch den Landweg sperren zu können.(Er4)

, and the early Egyptians strongly fortified the town of Syene on the east bank so as to blockade the way into Egypt by land,(Er4)

 

$H --- prepositions + Syene (no pl.) ?     Syene (modern Aswan, Egypt)

Stromenge bei _____ mit der heiligen Insel Philä.  (Nach Langl.)(Er4)

The Sacred Island of Philae (after Langl).(Er4)

Die Brüche von Turah.  Die Brüche von Silsilis und _____.  Der Transport der Steinblöcke.(Er4)

The Quarries of Turah.  The Quarries of Silsilis and Syene.  The Transport of Blocks of Stone.(Er4)

Unter anderem entstammen alle grossen Obelisken diesen Brüchen von _____.(Er4)

for obelisks and other monuments.(Er4)

Dies Städtchen hatte eine ähnliche Wichtigkeit wie _____, denn bei ihm lagen die grossen Steinbrüche, aus denen die Ägypter ihren Sandstein entnahmen.(Er4)

Like Syene, Silsilis was important because of the great quarries close to the town.(Er4)

 

$H Syenit (e) der     syenite

$H Sykomore (n) die     sycamore (tree or wood)

______n.  Im Wasser vorn einzelne Papyrus.(Er4)

Sycamores--A Few Papyrus Reeds in the Foreground.(Er4)

_____, Akazie und Tamariske gehören zu den Schatten spendenden Bäumen, die

Sycamore, acacia and tamarisk are among the trees that provide shade from the sun's rays.

'Die kleine _____, die sie gepflanzt hat mit ihrer Hand, die schickt sich an zu sprechen, und ihre [Worte(Er4)

"The little Sycamore Which she planted with her hand, She begins to speak, And her (words....(Er4)

; im Osten des Himmels steht "jene hohe _____, auf der die Götter sitzen, der Lebensbaum, von den(Er7)

In the east of heaven stands 'that high sycamore upon which the gods sit, the tree of life by which(Er7)

Die _____ (der wilde Feigenbaum) ist, neben der Akazie, der einzige Laubbaum, der sich häufiger findet, und auch dieser steht nur vereinzelt, wie(Er4)

The sycamore or wild fig and acacia are the only common forest trees, and these grow in an isolated fashion as(Er4)

 

$H --- prepositions + Sykomore (n) die     sycamore (tree or wood)

"-- daß ich mich abkühle unter meinen _____n -- daß ich die Früchte esse, die sie geben -- daß(Er7)

'-- that I may cool myself under my sycamores -- that I may eat the fruit which they give -- that(Er7)

A.R.  Fällen von _____n:....(Er4FN)

O.E., felling of sycamores:....

...Baumreste, namentlich von Akazien und _____n, den Hauptarten der Wüstenränder,

The remains of trees, especially acacias and sycamores, which are the principle species found in the desert borderlands,

 

$H Sykomorengau (e) der     sycamore nome, province, or district

, und denselben grossen Gott verehrte man auch in dem gegenüberliegenden "vorderen _____" mit der Hauptstadt Siut (Saut).(Er4)

; the same great god was revered in the opposite nome, the "first sycamore nome," with its chief town of Siut (Saut).(Er4)

; so gibt es in Oberägypten einen "Hasengau", einen Gazellengau", einen vorderen und einen hinteren "_____", zwei "Palmengaue", einen "Messergau" und(Er4)

; thus in Upper Egypt we find: the province of the "hare," of the "gazelle," two of the "sycamore," two of the "palm," one of the "knife," whilst(Er4)

 

$H Sykomorenholz (-hölzer) das     sycamore wood; (221) harewood, hairwood (Bois de)

$H Symbol (e) das     symbol, character

(D) _____ darstellen

(D) to represent

Als Abzeichen des Osiris ist dieser Pfeiler dann eines der heiligsten _____e der ägyptischen Religion geworden, aber

As the emblem of Osiris, this pillar became one of the most sacred symbols of the Egyptian religion, but(Er7)

ein _____ der Fruchtbarkeit

a fertility symbol

, der mit dem Udjatauge (hier als die leuchtende Sonnenscheibe gesehen) das _____ der immer wieder geheilten und erneuerten Weltordnung rauben will.(H90)

who aims to steal the udjat eye (actually the solar disk itself here) as the symbol of the constantly healed and renewed order of the world.(H90)

Nie fehlt an diesem Kopftuch das _____ der Königswürde, die heilige Urässchlange;

The uraeus, the symbol of royalty, is always found on his head-dress;(Er4)

und oben am Dache ziehen sich zwei Reihen von Urässchlangen hin, die ja das _____ der Königswürde bilden.

, and above, on the roof, are two rows of uraeus snakes, the symbol of royal rank.(Er4)

, denn Schlange, Eidechse und Schildkröte sind _____e der Regeneration im Jenseits.(H90)

Snakes, lizards, and turtles being symbols of regeneration in the Beyond,(H90)

; unter ihnen fällt vor allem der Skarabäuskäfer ins Auge, _____ der verjüngten, neuentstanden Sonne, und daneben das "heile", unbeschädigte Udjatauge, das(H90)

Among these the scarab beetle particularly draws our attention: the symbol of the rejuvenated newly arisen sun, along with the hale, uninjured eye,(Er4)

Er ist oben mit Shlangen verziert, unten mit Greifen, dem _____ der Weisen, über die der König herrscht.(Er4)

It is adorned at the top with snakes, below with griffins, the symbol of wisdom, over whom the king rules.

Der ganze Tempel ist ein steinernes _____ der Welt

The whole temple was a symbol of the world in stone

Die Thronsitze stehen auf einer Fußmatte und tragen an der Seite das _____ für die "Vereinigung der Beiden Länder".(H90)

Both thrones carry the symbol of the "unification of the two lands" on the side.(H90)

: der nördliche Pfeiler mit Papyros, dem _____ für Unterägypten, der südliche Pfeiler mit der "Lilie", dem Symbol Oberägyptens.

; the northern one with papyrus, the symbol for Lower Egypt, the southern with the 'lily', symbol of Upper Egypt.

, seine Gewalt bestätigende und seinen Schutz verbürgende _____e göttlicher Mächte

symbols of the divine powers which confirm his power and vouchsafe him protection

Ein König opfert Wein vor der Sphinx, dem _____e königlicher Würde.(Er4)

A King Offers Wine Before the Sphinx, the Emblem of Royal Dignity.(Er4)

: der nördliche Pfeiler mit Papyros, dem Symbol für Unterägypten, der südliche Pfeiler mit der "Lilie", dem _____ Oberägyptens.

; the northern one with papyrus, the symbol for Lower Egypt, the southern with the 'lily', symbol of Upper Egypt.

, gesellt sich das bedeutsame _____ schlechthin als Beschwörung und Bewältigung des Unberechenbaren.

there is now added the significant symbol.

Zahlreich sind die _____e, in denen das Volk diesen Gegensatz zwischen Oberägypten und Unterägypten zum Ausdruck brachte.

This contrast between Upper and Lower Egypt was emphasized in many ways by the people.(Er4)

 

$H --- prepositions + Symbol (e) das     symbol, character

Er ist als _____ für den König zu betrachten.

It must be regarded as a symbol of the king.

so gilt die rote Farbe nicht nur als _____ des Lebens

To him the color red not only symbolizes life,

, die bis in die späteste Zeit der ägyptischen Kunst hinein als _____ für den siegreichen Pharao vorkommt:

used until the most recent period of Egyptian art to symbolize a victorious pharaoh:

Ein solcher Thron hat in seiner Gestalt an und für sich freilich nichts, was ihn als besonderes _____ der Königswürde kennzeichnete, wenigstens in späterer Zeit nicht.(Er4)

In later times this throne certainly could not be recognized by its shape or in any other way as a special symbol of royal dignity.(Er4)

der in _____en denkende Mensch

the man who reasons in symbols

und daß die Rosenkreuzer und Freimaurer sich mit Hieroglyphen und ägyptischen "_____en" umgaben.(Er4)

, and rosicrucians and freemasons used hieroglyphs and Egyptian symbols as talismans.(Er4)

: Gabenträger, Schreitende in Ritualhaltung, Zugrinder vor einem _____, das

: bearers of offerings, men marching with ceremonial solemnity, draught oxen before a symbol which

zum _____ des Opfers werden

become a symbol for an offering

 

$H Symbolbedeutung (en) die     symbolic significance, having symbolic meaning

Hier dürfte die _____ sicher sein

In this case the symbolic significance is certain

 

$H Symbolbildung (en) die     symbols

$H Symboldenken (no pl.) das     symbolic reasoning or thinking

im _____

in symbolic reasoning

 

$H Symbolfarbe (n) die     symbolic color, color having symbolic meaning

$H Symbolfigur (en) die     symbolic figure

$H Symbolform (en) die     symbolic form or shape

$H Symbolgebung (en) die     symbolic evocation???

die ganze _____

the whole symbolic evocation

 

$H Symbolgruppe (n) die     symbolic group

in wenigen typischen _____n

into a few typical categories

 

$H symbolhaft     symbolic, symbol-like

durch _____en Zauber

by symbolic magic

_____ für

symbolic of

in _____er Form

in symbolic form

 

$H Symbolhandlung (en) die     symbolic act, deed, or action; token

Es sieht wie eine _____ dieser unfreiwilligen Welteröffnung aus, daß

It seems almost symbolic of this involuntary broadening of outlook, that

 

$H Symbolik (en) die     symbolism

wurde später zu einer Sonne-Mond-_____ erweitert

but later it was expanded to include solar/lunar symbolism

, der in der Schrift als Zeichen für "Dauer" verwendet wird, in der religiösen _____ des NR und der Spätzeit aber vor allem als Bild des Osiris gilt und(H90)

(H90) ?????

wollen wir bei ihm und der ihn umgebenden _____ noch etwas

we should consider him and his attendant symbolism closely

, die immer neue Möglichkeiten religiöser Aussage durch bildliche _____ entdeckt,(H90)

(H90) ?????

 

$H symbolik     symbolism (probably typo for Symbolik)

alle _____

all symbolism

waren voller _____

were full of symbolism

 

$H Symbolinhalt (e) der     symbolic meaning or content

$H symbolisch     1. (adj) symbolic/al; 2. (adv) symbolically

womit er _____ die Herrschaft über die Welt ergriff

with which the symbolically assumed rulership of the world

so beredt wie die Mauern und Pfeiler seiner Annalensäle und ie großen Konturen des die Erzfeinde _____ niedershclagenden Herrschers an den Wänden seiner beiden Tortürme.

as eloquently as do the walls and columns of his halls of annals and the sweeping contours showing the monarch slaying his arch-enemies on the walls of his two pylons:

 

$H --- symbolisch_     symbolic/al

; natürlich ist dies nur eine _____e altertümliche Darstellung und man darf nicht aus ihr folgern, dass(Er4)

This is only an ancient symbolic representation, and we must not imagine that(Er4)

eine _____e Bedeutung

symbolic significance

; zwischen ihrem Leib und den beiden menschenköpfigen Schlangen _____e Bilder des Sonnenlaufes, die(H90)

Between Nut's body and the two human-headed snakes are images referring to the course of the sun: the(H90)

, die sich neben beschreibenden Texten ganz besonders der Wirkung und Aussagekraft _____er Bilder bedient.(H90)

, although it is a creation with poetic license, using simple descriptive passages beside poignantly symbolic images.

, daß sie sich mit der Darstellung, die letztendlich ja auch ein _____es Bildzeichen ist, zu einem in Sinn und Stil ausgewogenen Ganzen verbinden.

that, from the standpoint of meaning as well as of style, they form a balanced entity with the figure, which after all is also a symbolic pictograph.

S____e Darstellung der ständigen "Geburt" der Stunden durch einen Gott "Der die Stunden verbirgt".(H90)

Symbolic representation of the continual "birth" of the hours through the god who conceals them,(H90)

Nun ist das natürlich in den meisten Fällen nur eine _____e Darstellung für die Geschenke und Einkünfte, mit denen seine Majestät die Tempel dotiert;(Er4)

In most cases this is symbolic of the presents and the revenues with which the king endowed the temple,(Er4)

; unter den _____en Darstellungen dieses "raffiniertesten Mystizismus" seien "alte Wahrheiten verborgen, die wir für sehr jung halten".(H90)

In the symbolic representations of this most refined mysticism were "ancient truths concealed, considered by us to be very recent."(H90)

 

$H symbolisieren (irr., h)     symbolize, characterize

durch die Flamme symbolisiert

symbolized by the flame

 

$H symbolisierend     symbolizing, characterizing

In Hinblick auf ... mag mit einem Wort auf die Oberägypten _____e sog. "Lilie" eingegangen werden:

, a word concerning the so-called 'lily' symbolizing Upper Egypt is necessary.

 

$H symbolisiert     symbolized, characterized

, womit seine Auferstehung nach dem Tode _____ wurde

thus symbolizing his resurrection from the dead

womit die Nachtfahrt der Sonne symbolisiert ist

thus symbolizing the nightly journey of the sun

 

$H Symbolismus (?) der     symbolism, characterization

$H Symbolist (en) der     symbolist

$H Symbolkeramik (en) die     Symbolkeramik; Los Millares pottery ware

$H Symbolmotiv (e) das     symbolic motif

von _____e

of symbolic motifs

 

$H symbolreich     symbolically rich, rich in symbols

In der _____en Sprache der Ägypter

In the symbolically rich language of the Egyptians

 

$H Symbolschrift (en) die     symbolic script or writing

, daß es sich um eine _____ handeln müsse, die magische Geheimnisse verberge.

that this must be a symbolic script, in which magic secrets were concealed.

, da man von der Vorstellung ausging, es handele sich um eine rein bildhafte _____.

because it was assumed that the script was purely symbolic and pictorial.

Obgleich auch er die Hieroglyphen zunächst für eine ______ hielt, nahm er an, daß

Although he, too, at first regarded the hieroglyphic writing as a symbolic one, he assumed that

 

$H Symbolsprache (n) die     symbolism, vocabulary of symbols

$H Symboltier (e) das     symbolic or heraldic animal

die ____e der beiden Länder

the heraldic animals of the Two Lands

war die Antilope _____ des Gottes Attar

the antelope was the symbol of the god Attar

 

$H Symbolwelt (en) die     world of symbols or symbolism

in die altägyptische _____

to the world of ancient Egyptian symbols

die Ägyptische _____

the world of Egyptian symbolism

 

$H Symbolwert (e) der     symbolic value

hat der Fächer auch einen _____

the flabellum had symbolic value

 

$H Symbolzeichen (-) das     symbolic sign, mark or indication

Auch die Götterstandarten und heiligen _____ erhalten menschliche Arme,

In the same way divine standards and sacred symbols are provided with arms,

 

$H Symmetrie (n) die     symmetry

Diese zunächst vielleicht nur aus Gründen der _____ übernommene Gestaltung

The arrangement was probably at first for reasons of symmetry

Die vorherrschende _____ ist immer wieder im Detail durchbrochen.(H90)

(H90) ?????

 

$H Symmetrieachse (n) die     axis of symmetry, central axis

$H Symmetrieebene (n) die     plane of symmetry

$H symmetrisch     1. (adj) symmetric/al; 2. (adv) symmetrically

Die _____e Anlage des Friedhofes

The symmetrical layout of the cemetery

, dass in dem ängstlich ______ angelegten Garten das Haus unsymmetrisch gewesen sein soll.(Er4FN)

that, with a garden laid out so carefully and symmetrically, the house should have been so unsymmetrical.(Er4FN)

und durch ein streng _____es Raumelement hinter der Sargkammer.(H90)

and supplemented this with a symmetrical unit behind the burial chamber.(H90)

 

$H Sympathie (n) die     sympathy, liking, attractiveness

, daß wir unwillkürlich seinem kühnen Begründer unsere _____ zuwenden.(Er7)

, that we feel our sympathies unconsciously drawn to its courageous founder.(Er7)

 

$H sympathisch     sympathetic

Allenthalben prägt sich eine duldsame, dem Gewalttätigen und Drastischen abholde Gesinnung aus, die etwas _____ Bürgerliches an sich hat, ein Gefühl für geselligen Anstand und die Notwendigkeit, Maß zu halten.

Everywhere there emerges a tolerant way of thinking, averse to the violent or the drastic, which has a congenial 'bourgeois' touch, with a respect for social propriety and the need for restraint.

(D) _____ sein

(D) to be attractive, congenial, pleasant

 

$H Synagoge (n) die     synagogue

$H Synaxar (?) ?     (221) fr. Synaxaire (liturgical book of the Greek church)

$H Synchronismus (Synchronismen) der     synchronism

$H synchronistisch     synchronous, coordinated

$H Syndici (?) ?     Syndics

(221) Die _____ der Tuchhändler, Die Vorsteher des Tuchhauses, Die Wardeine der Tuchmacher

(221) The Syndics of the drapers, of the Cloth-Hall, tableau de Rembrandt)

 

$H Synedrium (?) ?     (210) Sanhedrim

$H Synkretismus (?) der     syncretism

Zur Definition dieser Verbindung wurde nicht die Lösung des _____ gewählt, der Aneinanderreihung zweier oder mehrerer Götternamen wie in Amun-Re oder in Ptah-Sokar-Osiris,(H90)

The definition of this relationship did not rely on syncretism, the creation of a hyphenated god like Amun-Re or Ptah-Sokar-Osiris;(H90)

 

$H Synode (n) die     synod (zu = of)

$H Synoptiker (-) der     (221) Synoptic Gospels (Évangiles); (D) synoptic, synoptist

$H Synoptikum (?) ?     synopsis???

für sie war die Welt ein _____

their view of the world was a comprehensive one

 

$H synoptisch     synoptic

(92) _____e Evangelien

synoptic Gospels

 

$H Syrer (-) der     Syrian (male)

Die durch Gewand, Bart und Frisur characterisierten _____

The Syrians characterized by their garments, beards and coiffures

Ein _____ aus dem Ende der achtzehnten Dynastie.(Er4)

A Syrian of the Close of the 18th Dynasty.

Es ist ein Lied, das ebenso gut auch ein _____ oder ein Äthiope zum Preise der Sonne anstimmen kann.(Er7)

It is a song which might equally well be uttered by a Syrian or by an Ethiopian in praise of the sun.(Er7)

Die _____ waren hellbraun, die Libyer weiss, die Neger schwarz, aber den Ägyptern verliehen die Götter ihre schöne Farbe, den Männern ein kräftiges Dunkelbraun, den Frauen ein helles Gelb.(Er4)

The Syrians were light brown, the Libyans white, the Negroes black, but the Egyptians had received from the gods their beautiful color, a deep dark brown for the men, a light yellow for the women.(Er4)

Seit Kanaanäer und _____ zu dem großen Reiche gehörte, seit ihre Fürstensöhne am Hofe lebten und seit(Er7)

Canaan and Syria now belonged to the great empire, their princes lived at the Egyptian court, and since(Er7)

 

$H Syrerin (nen) die     Syrian (female)

$H Syrien (no pl.) das     Syria

Ochsen von den Herden Ägyptens.  Desgleichen, als Abgabe _____s.(Er4)

Oxen from the Egyptian herds.  Oxen from Syrian herds.(Er4)

Besonders viel scheint im sogenannten Neuen Reiche um das Jahr 1300 für den Osten des Delta gethan zu sein, der als Zugang _____s besondere Wichtigkeit besaß;(Er4)

Under the New Empire (about 1300 BC) much progress seems to have been made in the east of the Delta, which rose in importance, through being the highway to Syria;(Er4)

Für die Entwickelung des Seehandels ist interessant, daß nach An. 4, 3, 10 der Reiche ein eigenes Seeschiff besitzt, das ihm die Schätze _____s bringen muß.(Er4FN)

It is interesting to note in connection with the development of the trade by sea, that according to An., 4, 3, 10, the rich man there spoken of possesses his own ship, to bring his treasures from Syria.(Er4FN)

; daß ein zweiter ähnlicher Zug der Libyer den Bewohnern _____s und Arabiens die "semitische" Sprache gegeben habe und daß

; that a similar incursion endowed the inhabitants of Syria and Arabia with the Semitic tongue; and that(Er4)

"Die Fremdländer _____ und Äthiopien und das Land Ägypten -- einen jeden setztest du an seine Stelle und(Er7)

'The foreign lands of Syria and Ethiopia and the land of Egypt, each one you have set in his place, and(Er7)

Zu ihm gehören zunächst die semitischen Sprachen Arabiens, _____s und Mesopotamiens und die ihnen am nächsten verwandten sog. äthiopischen Idiome Ostafrikas, die Sprachen der Bescharin, Galla und Somali.(Er4)

The Semitic languages of Arabia, Syria, and Mesopotamia belong to this group, as well as the allied Ethiopian dialects of east Africa, the languages of the Besharis, Gallas, and Somalis.(Er4)

Das Gottesland.  Die Weihrauchländer.  Der Verkehr mit dem Norden.  _____ und Palästina.(Er4)

The Divine Land.  The Incense Countries.  Intercourse with the North.  Syria and Palestine.(Er4)

einen Zusammenhang mit den semitischen Sprachen Palästinas, _____s und Vorderasiens.

links with the Semitic languages spoken in Palestine, Syria and Asia Minor.

Auch sein Urenkel Amenhotep III. herrschte noch von Äthiopien bis zum Euphrat und vielleicht hätten sich _____, Ägypten und Nubien mit der Zeit zu einem festen Staate verschmolzen, wären nicht in Ägypten nach Amenhoteps III.(Er4)

Amenhotep III., his great-grandson, ruled over all the countries from Ethiopia to the Euphrates, and in time this vast empire might have become a compact kingdom had not disorders broken out in Egypt after the death of Amenhotep III.(Er4)

, hatte ein Staat des oberen _____s, das Volk der Cheta, den günstigen Augenblick benutzt und die politische Erbschaft des Pharaonenreiches angetreten.(Er4)

, the Cheta had made good use of the favorable moment, and had succeeded there to be political heritage of the Pharaohs.(Er4)

Er unterwarf ganz Palästine und _____, drang bis nach Mesopotamien vor und stellte hier östlich vom Euphrat eine Tafel auf, die seinen Sieg der Nachwelt verkündet sollte.

He overthrew the whole of Palestine and Syria, penetrated into Mesopotamia, and erected a stela east of the Euphrates to tell posterity of his conquests.(Er4)

_____, Kleinasien, Nubien erlangten erst zur Zeit des neuen Reiches eine der ägyptischen nahekommende Kultur, bis dahin(Er4)

It was only in the time of the New Empire that the people of Syria, Asia Minor, and Nubia attained a civilization at all resembling that of Egypt; before that time

 

$H --- prepositions + Syrien (no pl.) das     Syria

Da sind zunächst fremde Götter aus Palästina und _____, die Soldaten nach Ägypten gebrachten haben und(Er7)

Among these are foreign gods from Palestine and Syria, brought to Egypt by soldiers,(Er7)

Auf diesen ersten Feldzug gegen _____ ließ dieser unermüdliche Krieger dann noch mindestens vierzehn andere folgen, die(Er4)

After this first campaign the unwearied victor carried on at least fourteen others, by which he finally secured the sovereignty(Er4)

Ihre Sprache war, soweit sich das nach ihren Namen beurteilen lässt, keine semtische, ihre Religion aber scheint die in _____ herrschende gewesen zu sein.(Er4)

; their name appears to indicate that their language was not Semitic, but their religion seems to have been that dominant in Syria.(Er4)

Zuerst befehdeten sie sich in _____ mit wechselndem Glück, endlich aber drangen die Assyrer unter Asarhaddon in einem Feldzuge in Ägypten ein und nahmen das Land bis Theben in Besitz;(Er4)

The campaigns were at first fought with varying success in Syria, but at last the Assyrians, under Asarhaddon, marched into Egypt and conquered the country as far as Thebes, and(Er4)

Am stärksten war allerdings der ägyptische Einfluß in _____, Phönizien und den andern Mittelmeerländern erst in der sechsundzwanzigsten Dynastie.(Er4FN)

The Egyptian influence was doubtless most felt in Syria, in Phoenicia, and the other Mediterranean countries at the time of the 26th dynasty.(Er4FN)

Siegesfeier.  Die Zeit des Friedens mit _____.Verkehr an der Grenze.(Er4)

Celebration of Victory.  Time of Peace with Syria.  Frontier Relations.(Er4)

Auch mit _____ und Südarabien stand die zwölfte Dynastie in regem Verkehr, der aber, wie es scheint, nur friedlicher Natur war.(Er4)

The kings of the 12th dynasty had constant intercourse also with Syria and South Arabia, but this always seems to have been of a peaceful nature.(Er4)

von seinem Feldzuge nach _____

from his Syrian campaign

Im zweiundzwanzigsten Jahre seiner nominellen Regierung, d.h. wohl im ersten Jahre seiner wirklichen Herrschaft, zog er nach _____.(Er4)

In the twenty-second year of his nominal regency, that is in the first year of his actual government, he marched into Syria.(Er4)

Komm, dass ich die erzähle, wie er nach _____ reist, wie er marschiert auf dem Hochlande.(Er4)

"Come let me relate to thee how he travels to Syria, How he marches in the upland country.(Er4)

; gern wäre er noch weiter nach _____ vorgedrungen, aber die Macht der Assyrer, die jetzt hier dominierte, ließ seine Versuche mißglücken.(Er4)

Shabaka would gladly have advanced still further, and have penetrated into Syria, but the power of the Assyrians, which was then pre-eminent there, caused his schemes to miscarry.

Ich lasse dich vernichten, die in Asien sind, die Häupter der Asiaten von _____ nimmst du gefangen.(Er4)

I cause thee to destroy those who are in Asia, The chiefs of the Asiatics of Syria thou dost take captive.(Er4)

Rassische Beziehungen zu Palästina und _____ sind wahrscheinlicher als die zu den afrikanischen Gruppen.

Racial links are more probable with Palestine and Syria than with African groups.

 

$H Syrier (-) der     (D) Syrian (male)

$H Syrierin (nen) die     (D) Syrian (female)

$H syrisch     (adj) Syrian

Dann vermochte ein Dynast _____er Abkunft, Ersu, 'in Jahren des Mangels' die anderen Dynasten zu unterwerfen und 'das ganze Land vor sich zinsbar zu machen'.(Er4)

Ersu, a prince of Syria descent, succeeded, "in the years of famine," in subjecting the other rulers, and in making the whole country pay tribute.(Er4)

Tode Wirren ausgebrochen, die ein Behaupten der _____en Besitzungen unmöglich machten.(Er4)

, which made it impossible to keep up the Syrian possessions.(Er4)

Wahrscheinlich während Ägypten in den Zeiten der religiösen Wirren ausser stande war, seine _____en Besitzungen zu behaupten, hatte(Er4)

It appears that during the time of the religious disturbances, whilst Egypt was unable to maintain her possessions in Syria, the(Er4)

Die Schlacht von Qadesch.  Die _____en Burgen.  Siegesfeier.  Die Zeit des Friedens mit Syrien.(Er4)

The Battle of Kadesh.  The Syrian Fortresses.  Celebration of a Victory.  Time of Peace with Syria.(Er4)

Ramses II. erstürmt in Begleitung seiner Söhne eine _____e Festung.(Er4)

Ramses II, Accompanied by His Sons, Storms a Syrian Fortresses.(Er4)

S____er Gesandte zur Zeit des Tuet-anch-Amun.(Er4)

Syrian Ambassador in the Time of Tutankhamun.

Die Hauptmacht der Hyksos blieb in ihrer Festung an der _____en Grenze;(ER4)

The strength of the Hyksos lay in their fortress on the Syrian frontier;(Er4)

; hier an der _____en Grenze hat er wohl auch meistens residiert, wie das ja bei den neuen politischen Verhältnissen des Reiches erklärlich genug ist.(Er4)

Here he had his seat of government close to the Syrian frontier; this change of residence is easily explained by the new political conditions of the kingdom.(Er4)

 (Y53) _____e Keramik

 Cilician painted, Syrian painted, Middle Bronze Age painted

, der hartnäckig mittels _____er Kleinstaaten Koalitionen gegen Ägypten immer wieder von neuem schuf.

, who was continually attacking Egypt with the help of coalitions of small Asiatic states.

Neben diesen _____en Kriegszügen scheinen noch Eroberungen im Süden vor sich gegangen zu sein, die(Er4)

Wars seem to have been carried on in the south at the same time as in Syria, and(Er4)

Hier muß die als Ausgangspunkt der _____en Kriegszüge oft genannte große Festung T'aru gelegen haben und hier

Probably here stood the great fortress T'aru, often spoken of as the starting-point for the expeditions into Syria, and also(Er4)

Auch von einem größeren Feldzuge Pepys gegen die Beduinen der _____en Wüste, die sein Land verheert hatten, erzählt uns eine Inschrift.(Er4)

An inscription tells us of a great campaign, which Pepy carried on against the Syrian Bedouins, who had overrun the country.(Er4)

Wohl statteten ihm die Beduinen der _____en Wüste und die Libyerstämme der östlichen Sahara ab und zu einen Besuch ab und trieben ihre Herden ins Delta, aber(Er4)

The Bedouins of the Syrian desert and the Libyans of the eastern Sahara visited Egypt, and drove their flocks into the Delta, but(Er4)

 

$H syrisch-palästinensisch     Syrio-Palestinian

Hier hatte sich ein Bundesheer aller _____en Städte unter Führung des Fürsten von Qadesch ihm entgegengestellt.

, viz. a confederate army of all the Syrio-Palestinian towns under the command of the prince of Kadesh.(Er4)

 

$H System (e) das     system, doctrine, plan, order

Ja sie gingen bei der Ausbildung ihres religiösen _____s auf dem einmal betretenen Wege dann weiter und identifizierten auch Götter mit dem Sonnengott, die(Er4)

In order to perfect their religious system, they even carried these ideas yet further, and identified with the Sun-god, gods who(Er4)

Das einheitliche _____ der Friedhofsanlage zerfiel, sobald die Vorschriften nicht mehr bindend waren.

The necropolis ceased to have a uniform character once the regulations were no longer applied.

,"sondern daß ein ebenso großartiges _____ der staatlich organisierten und religiös fundierten Fürgsorge dahinter stand"

but that an equally grandiose system of state-organized planning with a religious base was behind it

das _____ der Tiefen Halle

the system of the long hall

, der sich selbst sein _____ erbaute, unendlich hoch über den ägyptischen Priestern stand.(Er4)

(philosopher) was of far higher mental standing than the Egyptian priest.(Er4)

Zugleich wird aus dem einen geraden Korridor, der zur Grabkammer führt, ein kompliziertes _____ gewundener Gänge, ein ganzes Labyrinth unter der Pyramide, das(H90)

At the same time, the single straight passage leading to the burial chamber was transformed into a complicated system of winding passages: a veritable labyrinth beneath the pyramid, which(H90)

(G) Mendelejeffs _____ ließ die Entdeckung einer Anzahl neuer Elemente vorhersehen.

(G) Mendelejeff's system made it possible to foresee the discovery of a number of new elements.

, so verwundert es nicht, wenn die 5. Dynastie das _____ lockerte.

, and it is therefore not surprising that it should have become more flexible during the course of the Vth Dynasty.

und (er) sah in den Texten und Bildern der Königsgräber "das ganze kosmogonische _____ und die Prinzipien der allgemeinen Physik der Ägypter" niedergelegt;(H90)

, and that the texts and pictures of the royal tombs revealed "the entire cosmological system and general physical laws of the Egyptians."(H90)

Durch..., gelang es Champollion in mehr als zehnjähriger Arbeiter, die Hieroglyphenschrift zu entziffern und ihr _____ zu erkennen.

Through..., Champollion succeeded after more than 10 years of work) in deciphering hieroglyphic writing and elucidating the system on which it was based.

--jedes ihrer theologischen _____e, jedes Meisterwerk ihrer zuchtvollen Kunst, ..., ..., und schließlich auch Handbücher wissenschaftlichen Gespräges, wie der berühmte Edwin-Smith-Papyrus, bewisen es--,

the proofs can be found in every one of their theological systems, in every masterpiece of their disciplined art, ..., and lastly in those manuals of a scientific nature such as the celebrated Edwin-Smith papyrus.

 

$H --- prepositions + System (e) das     system, doctrine, plan, order

Sie stößt an das frontale _____ von Pfeilerhallen, die der Stützmauer ... vorgebaut sind

It ended in a colonnade (s) in front of the supporting wall...

Sie gab später den Anstoß zur Entstehung von Mythen und religiösen _____en,

This later gave an impetus to the development of myths and religious systems

 

$H systematisch     1. (adj) systematic/al; 2. (adv) systematically

Auf diesen Ostraka sind _____ die Arbeitsvorgänge festgehalten,(H90)

Everything was systematically recorded on these ostraca:(H90)

Im _____ aufgebauten "Turiner Königspapyrus" aus der Zeit Ramses' II. standen wahrscheinlich schon, wie(H90)

(H90) ?????

; in den "Onomastika" dieser Zeit liegen uns ganze Weltinventare vor, die den Schüler in Form von _____ aufgebauten Listen über alles informieren, was es in der Welt gibt.(H90)

This was the age of the onomastica; scholars systematically organized all the known facts of the world into inventories.(H90)

, die analog zu den Unterweltsbüchern die nächtliche Sonnenfahrt im Leib der Himmelsgöttin _____ abhandeln udn dabei vielfach(H90)

These deal systematically with the sun's voyage through the body of the goddess of the heavens and(H90)

Es ist kein gelehrtes Buch, das ich hier veröffentliche und auch keines, das seinen Gegenstand ______ darstellen oder gar erschöpfen will.(Er7)

This book has no pretensions to erudition, neither is it one that will afford a systematic representation of its subject; still less is it exhaustive.(Er7)

 

$H --- systematisch_     systematic/al

und es an überlegte _____e Arbeit gewöhnte, es zog auch noch einen tiefer gehenden Nutzen aus ihr.(Er4)

, and accustomed the people to systematic work.(Er4)

, und auch hier finden wir den _____en Ausbau älterer Jenseitsvorstellungen.(H90)

, and here again the new composition builds on older ideas.(H90)

, daß der Boden Nordsyriens bei _____en Ausgrabungen uns einst noch Denkmäler und Inschriften der Chetakönige in grösserer Anzahl ergeben wird.(Er4)

that systematic excavations in north Syria may add greatly to our number of monuments and inscriptions of the Cheta kings.(Er4)

, aber die _____e Belegung begann erst nach der Amarnazeit.(H90)

, but its systematic use began only after the Amarna Period.(H90)

Diese Tiefe, in die sie hinabsinkt, zur Anschauunt zu bringen, dazu in eine _____e Form, die Stunde für Stunde … beschreibt, brauchte eine ungeheure Kraft der Gestaltung.(H90)

Visualizing the depths into which the sun dropped and following the events of the Beyond hour by hour, …, demanded extraordinary efforts of imagination and design.(H90)

 

$H Systematisierung (en) die     systematization

, und die Zwölfzahl im Pfortenbuch wie im Buch von der Nacht ist nur ein weiterer Versuch der _____.(H90)

; twelve gates in the Book of Gates are merely the result of systematization, as they are in the Book of the Night, one of the later Books of the Heavens.(H90)

 

$H Systylon     (Esp184) systile

$H Szene (n) die     scene, sequence, shot

(CC) astronomische _____

(CC) astronomic scene

diese lebhaft bewegte _____

this animated scene

CC) erotische _____

(CC) erotic scene

ländliche _____n

agricultural scenes

(CC) militärische _____

(CC) military scene

(CC) sonstige _____

(CC) other scene

Die bildhafte Wirkung der _____

The pictorial effect

Diese Erwägungen begünstigten eine stärkere Betonung der kultischen _____n.

The result was a greater emphasis on cult scenes.

(Esp181) Bühne, (_____)

scenery, scene

Eine kühne Darstellung des Zaubers gibt die zehnte Nachtstunde aus dem Pfortenbuch (66. _____).(H90)

The magic is boldly depicted in the tenth hour of the Book of Gates (scene 66).

Atum mit Apophis.  Pfortenbuch, 13. _____.(H90)

Atum with Apophis from scene 13 of the Book of Gates.

Apophis in Banden.  Pfortenbuch, 89. _____.(H90)

Apophis in bandages from scene 89 of the Book of Gates.

Geier und Raben umschwirren die _____.

Vultures and ravens are depicted hovering around the spot.

Analog spricht das Pfortenbuch vom Leichnam in der sechsten Nachtstunde, am tiefsten Punkt der Bahn (38. _____).

The Book of Gates refers to the corpse in the sixth hour, at the lowest point along the trajectory (scene 38).(H90)

Eine andere Variante kennzeichnet die Mumie, mit "Salbkegel" und ohne Götterbart, deutlich als den Leib der verstorbenen Person und unterstreicht damit den Sinn dieser _____n: (H90)

Another version gives the mummy an ointment cone and removes the divine beard identifying the mummy as the body of the deceased and revealing the real purpose of these images: (H90)

, darf man in dem "Schlangensee" des Pfortenbuches (17. _____), den drohende Uräen rings umgeben, eine weitere Abwandlung des Feuerseemotivs sehen.(H90)

, the Lake of Serpents in the Book of Gates (scene 17) may be another variation on the theme of the Lake of Fire.

Die lebenweckende Gegenwart der Sonne im Reich der Toten wird besonders machtvoll in der vorletzten Stunde des Pfortenbuches (73. _____) vorgefährt.(H90)

The life-bringing presence of the sun in the realm of the dead is demonstrated in a particularly powerful way in the next-to-last hour of the Book of Gates (scene 73).(H90)

Im Pfortenbuch (22. _____) wacht der "Oberste der Vernichtenden" mit seinen Gehilfen über vier mit roten Flammen gefüllte "Fallen", jede mit(H90)

In the Book of Gates (scene 22), the "chief annihilator" and four assistants guard the opening of each of four flaming traps,(H90)

N. L'Hôte hat die heute zum Teil zerstörte _____ als Teilnehmer der Expedition Champollions gezeichnet.(H90)

While accompanying J-F. Champollion in Egypt, N. l'Hôte drew this scene; the original is now damaged.(H90)

Die programmataischen _____en am Eingang werden noch in erhabenem Relief ausgeführt und(H90)

The programmatic scenes at the entrance were executed in bas-relief, and(H90)

Nur die Künstler des ketzerischen Königs Chuen'eten emancipieren sich auch hierin und stellen uns eine _____ aus dem Familienleben des Pharao dar:(Er4)

The artists of the heretic king Akhnaton alone emancipate themselves from conventionalities, and give us a scene out of the family life of the Pharaoh.(Er4)

; aber viele, die der älteren Zeit fast immer, zeigen uns daneben doch auch mannigfache _____n aus dem Haushalte des Verstorbenen oder erzählen(Er4)

, yet most of the tombs of the oldest period show us scenes of the home life of the deceased, or tell(Er4)

_____n aus dem Ritual der "Mundöffnung" an einer Statue des Königs, Grab Sethos' I.(H90)

Scenes from the ritual of the Opening of the Mouth for statues of the king in the tomb of Sety I.(H90)

Unfertige, nur vorgezeichnete _____ aus der 11. Stunde (mittleres Register) des Amduat im Grab Sethos' I.(H90)

Unfinished scene from the eleventh hour of the Amduat in the tomb of Sety I.(H90)

_____ aus einem Gelange.(Er4)

Scene From a Feast.

Am Anfang dieser _____ begegnet uns, flüchtig skizziert, ein ganz ungewöhnliches Motiv: (H90)

, and in a sketch at the beginning of this scene is an unusual motif: (H90)

Die _____ beginnt links mit dem Gott Horus (Falkenkopf und Sonnenscheibe);(H90)

The scene begins on the left: Horus, falcon-headed and wearing a sun disk,(H90)

Dabei lassen entsprechende _____n der 20. Dynastie sogar ihre Geschlechtsteile fort, damit sie keine Nachkommen und Erben zeugen, ihre Name und jede Erinnerung an sie sollen ausgelöscht sein.(H90)

Certain scenes from Dynasty 20 even omit their genitalia, indicating that they are denied descendants and heirs.  Their names and all memory of their very existence is to be obliterated.(H90)

_____ der Anbetung des Sonnengottes durch den König und Isis/Nephthys über dem Grabeingang von Ramses X.

The pharaoh, Isis, and Nephthys worship the sun god above the entry to Ramses X's tomb.(H90)

Durch trennende, kurze Notizen über die materielle Versorgung der Toten werden die einzelnen _____n der Bildkomposition deutlich voneinander abgegrenzt, und(H90)

Short notes on the material support of the dead separate the individual scenes of this pictorial composition,(H90)

Nach einer von ihnen ist der Zweck dieser _____ der "Schutz des Osiris", indem man ihn sichtbar über alle seine "Feinde" triumphieren läßt -- über Seth, der(H90)

According to one of these, the scene is intended for the "protection of Osiris," as he is shown to be victorious over all his enemies: Seth(H90)

Mumien in ihren Schreinen 9. _____n des Pfortenbuches (Ausschnitt).(H90)

Mummies in their cases lying in shrines, in a detail from the ninth scene of the Book of Gates.(H90)

Besonders eindringlich beschreibt die 21. _____ des Pfortenbuches, wie Osiris aus der Mitte seiner Gefolgsleute, die.., seinem Sohn zuruft: (H90)

The Book of Gate (scene 22) describes this forcefully, as Osiris calls to his son from the midst of the entourage…:

Eine Erklärung bieten vielleicht die zeitgenössischen _____n des Sonnenlaufes, in denen die Sonnenscheibe häufig von zwei Armpaaren bewegt wird;(H90)

This striking contrast can perhaps be explained in terms of contemporary scenes of the solar cycle where the sun disk moves between two pairs of arms: (H90)

(CC) sonstige _____ des täglichen Rituals

(CC) other daily ritual scene

, dessen _____n die Wände der Sargkammer Ramses' VI. schmücken, unzählige Arme nach oben, um … zu….(H90)

, adorning the walls of the burial chamber of Ramses VI.(H90)

Die _____ eröffnet an der gestirnten Decke im zweiten Korridor ein Textstück aus der "Sonnenlitanei".  Grab des Siptah.(H90)

The scene, from a text in the Litany of Re, is on the starry ceiling in the second corridor of the tomb of Siptah.(H90)

_____ für Szenen wurden die Umrisse mit wenigen sicheren Strichen zunächst in roter Farbe skizziert, dann(H90)

Scene for scene, a few sure strokes outline the figures in red;(H90)

, die zum Teil schon im Stile Echnatons gehalten sind und zu denen die interassanten _____n gehören, bei denen

some of them in the style of Akhnaton and including interesting scenes in which

Königin Aschait beobachtet _____n im königlichen Gutsbetriebe.

Queen Ashait watching life on the royal estates.

, während sich die _____n im Schacht und in der Vorkammer stärker in die Tradition einfügen.

The scenes in the shaft and antechamber were traditional, but(H90)

In der Sargkammer Ramses' VI. ist die _____ in das Buch von der Erde eingefügt und etwas abgewandelt;(H90)

Ramses VI's burial chamber had this very image, slightly modified, set into the Book of the Earth.(H90)

Die _____n ist dann, etwas abgewandelt, in das "Buch von der Erde" hineingenommen worden, das an anderer Stelle auch(H90)

A variation of this scene is incorporated into the Book of the Earth, which also(H90)

Die _____ ist in eine schematische Darstellung des Grabbaus hineingestellt, mit einer kleinen bekrönenden Pyramide.

The scene takes place in a tomb crowned by a small pyramid.(H90)

Die _____ ist in einen Schrein hineingesetzt, den oben die geflügelte Sonnenscheibe, eine Hohlkehle und ein Fries von Uräusschlangen bekrönen.(H90)

Above Osiris is a winged sun disk and a cavetto cornice surmounted by a frieze of uraeus snakes wearing sun disks.

Im Pfortenbuch endet nahezu jede _____ mit dem gleichbleibenden Vermerk: (H90)

Almost every scene of the Book of Gates closes with a variation on this theme: (H90)

Die _____ mit den Menschenrassen gehört zu kosmopolitischen Anwandlungen, die(H90)

The scene with the races of men belongs to the cosmopolitan period at the end of Dynasty 18 and(H90)

Die gleiche _____ nach einem unfertigen Aquarell von J. Burton.(H90)

The same scene as plate 91 in an unfinished watercolor by J. Burton.(H90)

Fortsetzung der vorigen _____ nach rechts.(H90)

The continuation of the scene in plate 145 shows(H90)

Für ein Königsgrab ist die _____ nur hier bei Thutmosis III. belegt, und(H90)

The tomb of Tuthmosis III is the only royal one that contains this scene; indeed it(H90)

; eine ganz ähnliche _____ setzt unter die Mumienbahre noch die Kanopenkrüge für die Eingeweide.(H90)

; a similar scene places the canopic jars with the mummy's innards beneath the bier.(H90)

Wie populär diese _____ war, sieht man daraus, daß(Er4FN)

The popularity of this scene is shown by the fact that(Er4FN)

Kultische _____n sowie vor allem unerschöpflich phantasievolle Motive des täglichen Lebens erfahren ihre höchste Steigerung.

It is here that we find the greatest number of cult scenes, as well as subjects taken from everyday life, in which the artist was allowed to give his imagination free rein.

Der gemeinsame Arbeitsvorgang der geschilderten _____n verbindet nun die einzelnen Gestalten, die sich zueinander wenden, zu einer Gruppe.

The individual figures are now combined to form a group, in that they turn to face one another in a performance of some common task.

Wenn dabei auch zumeist die gleichen, besonders auffallenden _____n wiederholt und niemals ganze Gräber aufgenommen wurden, so

Even if the same unusually striking scenes were repeatedly reproduced, and the drawing of entire tombs not even attempted,(H90)

Die _____ wird von Himmel, Wüstengebirge und (nach den Beischriften) Ost- und Westhorizont eingefaßt.(H90)

The figures are framed by the sky, the Western Mountain, and according to the inscription, the east and west horizons.(H90)

Die bei Tausert links unten noch erhaltene _____ zeigt den Erdgott Aker als Doppelsphinx mit der Sonnenbarke; ganz unten auf dem Sockel Grabbeigaben.(H90)

In plate 64, lower left, are the sun bark and the earth god Aker as a double sphinx; that in the lowest register are depictions of the burial gifts.(H90)

In den Gräbern bis zu Amenophis II. ließ man Figuren und Texte in der schwarzen Reinzeichnung stehen, farbig bemalt wurde nur der ornamentale Rahmen der _____n, dazu(H90)

At first, figures and texts in the tombs were left in black, with merely the decorative background,(H90)

; eine ganz ähnliche _____, die auf den Särgen der Spätzeit an beherrschender Steele erscheint, (H90)

; a similar scene appearing prominently on coffins of the Late Period(H90)

Blick in die Sargkammer von Amenophis II.  Die sechs Pfeiler tragen _____n, die den König vor Göttern zeigen (im Vordergrund Osiris),

Burial chamber of Amenophis II.  The six pillars have scenes of the king before divinities;(H90)

 

$H --- prepositions + Szene (n) die     scene, sequence, shot

Anschluß an die vorige _____: Titel, Titelbild und Textanfang der "Sonnenlitanei" im ersten Korridor des Merenptahgrabes.(H90)

Continuation of the previous scene: title, tripartite image, and beginning text of the Litany of Re in the first corridor of Merneptah's tomb.(H90)

Bei den figürlichen _____en handelt es sich meist um Jagdbilder,

In the case of scenic compositions featuring figures, these are for the most part hunting scenes.

, der zugleich als Basis für viele _____n des Sonnenlaufes dient und für den in der Tiefe weilenden Osiris eintritt.

, an image that frequently served as the basis for scenes of the solar cycle and also represented Osiris, who remained in the depths.(H90)

Szene für _____n wurden die Umrisse mit wenigen sicheren Strichen zunächst in roter Farbe skizziert, dann(H90)

Scene for scene, a few sure strokes outline the figures in red;(H90)

Gegenüber der _____ mit dem Sonnenlauf, die das Schlußbild des Höhlenbuches abwandelt, wird die Aufeweckung des Osiris durch das Licht der Sonne dargestellt.(H90)

, this theme of the awakening of Osiris is prominently displayed in the royal burial chamber opposite the scene of the solar path.(H90)

Das Pfortenbuch hat in einer _____ (Nr. 46) den alten Gedanken gestaltet, daß(H90)

Scene 46 of the Book of Gates visualized the ancient thought that(H90)

Die so Gestraften tragen in einigen _____n brennende Fackeln statt des Kopfes, um die fortwährende Feuerpein anzudeuten.(H90)

In some scenes the punished have burning torches where their heads should be, indicating perpetual corporal punishment.(H90)

In allen _____n der Dekoration tritt Nefertari den Göttern allein gegenüber;(H90)

In each scene Nofretari appears before the divinities alone,(H90)

Im Höhlenbuch ist den Sündern in mehreren _____n der Kopf buchstäblich "vor die Füße" gelegt, an anderer Stelle

The later Books of Caverns shows the heads laid literally at the feet of the enemies.  Elsewhere(H90)

In einigen _____n der Unterweltsbücher sind die Verdammten sogar an einen Marterpfahl gebunden, und mit(H90)

In a few scenes of the Books of the Netherworld, the damned are even tied to the stake, and(H90)

In vielen _____n der Unterweltsbücher ist dieses Schicksal jedoch ausführlich beschrieben und mit unermüdlicher Phantasie bis in alle Details ausgemalt.(H90)

Many scenes of the Books of the Netherworld are, however, dedicated to elaborate descriptions of their miserable lot, with unquenching imagination attending to every detail.

In zwei anderen _____n des Buches erscheint das Kontinuum der als endloses Seil, aus dem Mund eines Gottes abgespult;(H90)

Two other scenes of the same book show the continuum of time as an endless rope emerging from a god's mouth.

; es wird dort als leuchtende Scheibe dargestellt, wie in einer anderen _____ des Buches von der Erde.(H90)

The same shining disk appears in another scene from the Book of the Earth, where(H90)

Solche Ambivalenz wird dem See auch in der 10. _____ des Buches zugeschrieben, wo er "voll mit Gerste" ist, die den Seligen als Nahrung dient;(H90)

This ambivalence is to be found in Scene 10 of the Book of Gates as well: "This lake is full of grain, The water of the like is fiery.  The grain is for the nourishment of the dead, and the flames for the damned.

So ist es in der 20. _____ des Pfortenbuches formuliert, wo die zwölf Göttinnen eine unendlich gewundene Schlange umrahmen, wiederum die Zeit, die(H90)

And thus scene 20 in the Book of Gates depicts the twelve goddesses of the hours on either side of a serpent with endless coils: this is the Time, from whose(H90)

In der 40. _____ des Pfortenbuches spricht der Sonnengott zu den Verstorbenen, die als Mumien auf einer schlangengestaltigen Bahre daliegen:

In scene 40 of the Book of Gates, the sun god addresses the deceased lying as mummies on a serpent-formed bier: (H90)

Am stärksten vereinfacht, beinahe zur Hieroglyphe geworden, wird dieser Vorgang in manchen _____n des Sonnenlaufes dargestellt, die(H90)

The mot extreme simplification--almost reduced to a single hieroglyph--is in scenes of the solar cycle(H90)

; als …, personifiziert oder nicht, häufig in den _____n des Sonnenlaufes verwendet.(H90)

led to the frequent appearance of the sign in scenes of the voyage of the sun.(H90)

; auch in den _____n des Sonnenlaufes weisen die preisenden Affen oft auf den Jubel der ganzen Schöpfung hin.

, and in the scenes of the sun's path, the exultant apes represent all creation.(H90)

und gibt der ganzen Unterwelt einen ovalen, gekrümmten Abschluß, den wir auch in vielen _____n des Sonnenlaufes wiederfinden.(H90)

, and the final hour reveals the edge of the Netherworld to have been a bent oval, often seen in the depictions of the sun's path as well.(H90)

Für sie steht die Göttin, welche den Toten umfängt und in den _____ des Sonnenlaufes, namenlos, aus dem Westgebirge heraus die Sonne an sich zieht.(H90)

This is the domain of the goddess who embraces the dead, and reaches out of the desert mountains to draw the sun to herself each evening in the scenes of the solar cycle.(H90)

; bei Sethos I. und später bringt er ihnen noch andere Gaben dar, wie sie seit jeher in den _____n des Tempelkultes üblich sind.(H90)

; Sety I gives other presents long familiar in the temples.(H90)

In einem ramessidischen Grab in Deir el-Medine hat der Künstler in der beliebten _____ mit dem Balsamierungsgott Anubis an der aufgebahrten Mumie diese Mumie als Fisch dargestellt, da

In a Ramesside private tomb at Deir el-Medina, a craftsman depicted the typical scene of Anubis with the mummy on its bier, with a fish for the mummy, as(H90)

In der gleichen _____ scharen sich seine Gefolgsleute dicht um ihn und trösten ihn mit einem anbetenden Gesang, in dem(H90)

In the same scene, Osiris's entourage surrounds him, comforting him with a hymn in which(H90)

(146) in _____ setzen

to set up for the stage

, geschmückt mit _____n aus der Unterwelt und mit Grabtexten.

, decorated with scenes from the underworld and funeral texts.

Totenbücher des Neuen Reiches enden gern, wie der berühmte Papyrus Ani im Britischen Museum, mit einer solchen _____ der "Kuh im Westberg", und(H90)

New Kingdom Books of the Dead, such as the famous Papyrus of Ani in the British Museum, frequently close with such a scene of "The Cowin the Western Mountain," and(H90)

Daß alle Völker, sogar die Feinde Ägyptens, im Jenseits vertreten sind, deutet das Pfortenbuch mit der bekannten 30. _____ der "vier Menschenrassen" an;(H90)

That shown in scene 30 of the Book of Gates with the "four races of man."(H90)

Die Hathorkuh im Westgebirge, verbunden mit einer _____ des Sonnenlaufes.(H90)

Hathor as a cow emerging from the Western Mountain on the right, joined with a scene of the sun's course on the left.(H90)

Die linke Wand in der Sargkammer Ramses' VI., mit _____n und Texten aus dem Buch von der Erde.(H90)

The left and right walls of the sarcophagus chamber of Ramses XI, with scenes and texts from the Book of the Earth.(H90)

; statt der üblichen _____ des Königs vor einer Gottheit tragen die nach innen, zum Sarkophag gekehrten Pfeilerseiten eine Darstellugn des Djed, der(H90)

, so that the pillar faces in front of the sarcophagus, previously painted with scenes showing the pharaoh with a divinity, were now decorated with a djed pillar signifying Osiris;

Über der _____ und ihren Beischriften eine geflügelte Sonnenscheibe mit zwei Uräen.(H90)

(H90) ?????

"Der große Schlange" windet sich, zum Teil in der Erde verschwindend, um diese _____ aus dem Buch von der Erde.  Sargkammer Ramses' VI.(H90)

Another detail from the Book of the Earth in the sarcophagus chamber of Ramses VI.(H90)

Unter dieser _____ der liegende Anubis ganz in Tiergestalt, auf dem Rücken die Herrschaftzeichen Szepter und "Geißel".

The recumbent Anubis in animal form is below, a scepter of rulership and a flail on his back.(H90)

, und es ist sicher kein Zufall, daß sich dabei die Zahl von genau hundert _____n ergibt.(H90)

, including -- surely by design -- precisely 100 scenes.(H90)

Was…, soll nun einem breiteren Publikum vorgestellt werden, unterstützt durch möglichst viele Abbildungen von _____n und Motiven, die(H90)

What…will now be offered to a wider public, supported by the broadest possible selection of illustrations from scenes and motifs that(H90)

Dieses uralte Ritual wird bei Sethos I. und Tausret viel ausführlicher, in einer Abfolge von _____n und Texten, in die Dekoration des Königsgrabes übernommen.(H90)

Elaborate versions of this ancient ritual to open the mouth of the mummy are preserved in the tombs of Sety I and Tausert.(H90)

Eine Zusammenfassung der Darstellung zu einer bestimmten _____ ist nicht zu erkennen

The figures show no sign of being composed to form definite scenes

Die Beischriften zu dieser _____ sind alle verschlüsselt (kryptographisch), und seit den griechischen und römischen Touristen haben Besucher ihre Kritzeleien (Graffiti) dazugesetzt.(H90)

The labels for this scene are all cryptographic.(H90)

 

$H Szenenaufbau (no pl.) der     scene building or setup

eine Konzentration und Vereifachung des _____es

a concentration and simplification in building up of scenes

 

$H Szenenfolge (n) die     series or order of scenes, running order of scenes

; daher nimmt die Dekoration der späteren königlichen Totentempel in Formulierungen und ganzen _____n immer wieder auf das Sedfest Bezug, ohne(H90)

the decoration of the later royal mortuary temples take more and more in terms of formula and the whole running order of scenes as to the Sedfest, without(H90) ?????

 

$H Szenographie (n) die     scenography

$H Szepter (-) das     scepter, mace

Stöcke und _____.  Schminken und Salben.  Schönheitsmittel.(Er4)

Sticks and Scepters.  Rouging and Anointing.  Cosmetics.(Er4)

Gewöhnlich bildete man ihn menschlich, ähnlich einer Mumie, und gab ihm Krone und Geißel und _____ als Zeichen seiner Herrschaft.(Er7)

He is usually represented in human form, as a mummy, with crown, scepter and whip as symbols of his rank as king.

Das kombinierte _____ des Gottes besteht aus Uas, Schenring und Djed-Pfeiler.  Grab der Tausret.(H90)

(H90) ?????

Waffen und _____ dieser Art: Bulaq 4611....(Er4FN)

Weapons and scepters in this style -- Giza, 4611,....

Osiris thront in einem Schrein, der oben von einem Zeichen für "Westen", das zwei _____ hält, und(H90)

Osiris, enthroned in a shrine,….  The shrine is surmounted by the hieroglyph for "west," which holds two scepters and(H90)

, dessen rohes Bild auf der Brust zwei Hände erkennen ließ, die ein _____ hielten;(Er7)

; on the breast of his rude statue we can discern two hands holding a scepter, while(Er7)

Unter dieser Szene der liegende Anubis ganz in Tiergestalt, auf dem Rücken die Herrschaftzeichen _____ und "Geißel".(H90)

The recumbent Anubis in animal form is below, a scepter of rulership and a flail on his back.(H90)

, und hält _____ und Lebenszeichen in der Hand.(H90)

, and Osiris also holds the royal scepter in his hands.(H90)

Unter den Insignien königlicher Herrschaft, die auch im Totenreich ihre Wirkung ausüben sollen, befinden sich zahlreiche _____ und Stäbe, darunter(H90)

Among the symbols of royal suzerainty are various scepters and staffs;(H90)

Über der Brust sind _____ und Wedel gekreuzt.

The scepter and fan are crossed on his breast.

...hält der Gott nach Königsweise Wedel und Krummstab, dazu in der Rechten ein ______, das

...the god is holding, after the manner of kings, a fan and a crook-shaped staff and, in addition, in his right hand a scepter, which

Als Sohn des Amon und der Mut hält der jugendliche Gott nach Königsweise Wedel und Krummstab, dazu in der Rechten ein ______, das

As the son of Amon and Mut, the youthful god is holding, after the manner of kings, a fan and a crook-shaped staff and, in addition, in his right hand a scepter, which

, dazu in der Rechten ein _____, das aus den Zeichen Leben, Dauer und Wohlergehen zusammengesetzt ist.

and, in addition, in his right hand a scepter, made up out of the symbols for life, endurance and welfare.

die beiten schreitenden Statuen des Königs, in der Rechten das _____, in der Linken den Heroldstab.

, two statues of the king walking, with the scepter in his right hand and the herald's staff in his left.

 

$H --- prepositions + Szepter (-) das     scepter, mace

Seine Götter tragen als _____ einen Stab, wie ihn noch heute jeder Beduine sich schneidet und(Er7)

For a scepter, their gods carried a staff such as every Bedouin cuts for himself at the present day, and(Er7)

Der königliche Stifter steht vor dem Gotte Amon, der ihm mit einem _____ beständiges Leben spendet.

The royal founder of the sanctuary is standing before the god Amon, who bestows everlasting life upon him with a scepter.

Da sitzest du nun wie Osiris, "mit deinem ______ in der Hand, damit du Befehle gebest den Lebenden;(Er7)

There sit you now like Osiris, 'with your scepter in your hand, that you may give commands to the living;'(Er7)

; dahinter ein Mann, "der das Auge bringt und die Götter befriedigt", Anubis mit einem ______ vor sich und eine Mumiengestalt mit Händen.(Er7)

Behind is a man "who brings the eye and contents the gods," Anubis with his scepter before him, and a mummy form provided with hands.(Er7)

Sondern auf dem einen Ufer stehen drei Götter mit ______n, ein Falke, vier Frauen, die(Er7)

Instead we find on one bank three gods standing with scepters, a hawk, four women, who(Er7)

Aber der neue Hymnus weiß nichts von den alten Namen des Sonnengottes, von seinen Kronen, _____n, heiligen Städten.(Er7)

But the later hymn knows nothing of the ancient name of the sun god, of his crowns, scepters, and sacred cities.

 

$H Szepterherr (en, en) der     lord/master of the scepter

und treffen auf "Falke" und "Falkenweibchen," auf den "______" und auf "den, der im Lande ist", auf die(Er7)

, and also hawks and female hawks, with 'Lords of scepters' and "He who is in the country,' with the(Er7)

 

$H S-Zwirnung (en) die     S-twist

$H Szythe (?) der     Scythian (male)

$H szytisch     (adj) Scythian