$H Thoeris or Thoëris     Thoeris or Tawaret (Egyptian hippopotamus goddess)

Statue der Nilpferdgöttin _____, Kairo

Statue of the Hippopotamus Goddess Thoeris, the Patroness of Pregnant Women, Cairo

Gern werden diese Möbel, die für das Jenseits bestimmt sind, mit den beiden schutzkräftigen Gottheiten Bes und _____ verziert, die(H90)

Headrests were frequently decorated with images of the apotropaic deities Bes and Tawaret, who(H90)

Besgötter mit Tamburin und Messern und eine Iswenköpfige _____ vom Stuhl der Prinzessin Satamun, Tochter Amenophis' III.(H90)

Bes gods with tambourine and knives, flanking the lion-headed Tawaret.  Chair of Princess Sitamun, daughter of Amenophis III.(H90)

 

$H Tholos (Tholoi) der     tholos; columned circular structure

$H Thomas     Thomas

(122) der ungläubige _____

Doubting of St. Thomas

E. _____ und J. Romer haben sich besonders der nicht dekorierten, bisher kaum beachteten Gräber angenommen und auch für(H90)

E. Thomas and J. Romer have recently studied the practically disregarded undecorated tombs, as well as(H90)

 

$H Thomaswunder (-) das     the Incredulity of Thomas

$H Thonfigur (en) die     clay figure (EITHER FOR TONFIGUR OR TYPO FOR THRONFIGUR)

(Esp197) _____en aus Tanagra

tanagra

 

$H Thor/e (see Tor)   

$H Thot (see Thoth)   

$H Thotgau (e) der     Thoth nome, province, or district

, der sechste "sein Berg" und der zwölfte des Delta wird der "_____" genannt.(Er4)

, the sixth "his mountain," and the twelfth in the Delta was named after the god Thoth.(Er4)

 

$H Thoth     Thot/h

Die Inschrift auf dem Papyros enthält einen Lobgesang an den Gott _____.

The writing on the scroll consists of a hymn of praise to the god Thot.

'; deine Zunge ist eine Wage und deine Lippen sind genauer als das richtige Zünglein an der Wage des _____.(Er4)

", thy tongue is a balance, and thy lips are more exact than the little tongue on the balance of Thoth.(Er4)

"meine Nase ist der unterweltliche Horus, mein Mund ist der Herrscher des Westens, … meine Rippen sind Horus und _____,(H90)

"My nose is Horus of the Netherworld, My mouth is the Sovereign of the West.  My ribs are Horus and Thoth,….(H90)

, und überall war es _____ gewesen, der ihn "gerechtfertigt" hatte.(Er7)

, and everywhere it was Thoth who 'vindicated' him.(Er7)

Anubis, der bei der Zubereitung der Mumie am besten Einblick in ihr Inneres, spielt den Wägemeister, der ibisköpfige _____ hält die Ergebnisse schriftlich fest,(H90)

Anubis, who attends to the preparation of the mummy and thus has the clearest view of its innermost nature, attends also to the balance, while ibis-headed Thoth records the results.(H90)

Ergänzend kommen erst jetzt der Mondgott _____ hinzu, Ptah erscheint als Ptah-Sokar und als Sokar-Osiris, der Sonnengott in allen Hauptgestalten als Chepri, Atum und Re-Harachte, Anubis in(H90)

They are joined by the moon god, Thoth; Ptah as Ptah-Sokar-Osiris; the sun god in all of his main forms (Khepri, Atum, Harakhty), and Anubis in(H90)

Und _____ ist der Fruchtbaum, der die Menschen nährt, "diese Dumpalme von 60 Ellen, an der Früchte sind;

Thoth also is the fruit tree, who feeds mankind, 'this dom-palm of sixty cubits on which is fruit;(Er7)

Ebenso müssen Osiris und Isis sich nach Norden, _____ nach Westen und Horus sich nach Osten begeben.(Er7)

Isis and Osiris must likewise betake themselves to the north, Thoth to the west, and Horus to the east.(Er7)

Die Majestät des _____ steht neben euch, um die Befehle, die aus eurem Munde kommen, aufzuschreiben.(Er7)

'The majesty of Thoth stands nigh unto you, in order to execute the commands which proceed from your mouth.

; Horus trocknet ihm den Leib ab, _____ trocknet ihm die Füße."(Er7)

: 'Horus dries his body, Thoth dries his feet.'(Er7)

und die man als Genossin des Götterrichters _____ und als Tochter des höchsten Gottes Re ansieht.(Er7)

, and who was regarded as wife of the divine judge Thoth and daughter of the supreme god Re.(Er7)

Da folgen sich Keb, Osiris, Set, Horus, denen wieder _____ und Maat folgen;(Er7)

Keb, Osiris, Set and Horus follow in order, then Thoth and Maat;(Er7)

"Ruft mir doch den _____" und man führte ihn sogleich herbei.(Er7)

"Call Thoth unto me," and forthwith he was brought.'(Er7)

Da hoffen die einen auf die Gunst göttlicher Vögel, des Falken des Horus und des Ibis des _____, daß sie ihn hinübertragen werden:(Er7)

Some would hope to be carried over by favor of the divine birds, the hawk of Horus and the ibis of Thoth:(Er7)

Auch _____, der Mondgott, nimmt sich in gleicher Weise des Toten an,(Er7)

Thoth also, the moon god, takes an interest in the deceased in the same manner.(Er7)

Der Tote heißt schlechtweg ein Gott; er ist _____, "der stärkste der Götter", oder er ist "Weneg" (d.h. Schu),

The dead is called a god outright; he is Thoth, 'the strongest of the gods,' or he is 'Weneg' (i.e. Shu),(Er7)

Er ist der ibisköpfige Gott _____, 'der Stier unter den Sternen, der Mond am Himmel', wie(Er7)

He is the ibis-headed god Thoth, 'the bull among the stars, the moon in heaven,' as(Er7)

Der ibisköpfige Gott ____, "Herr von Hermopolis und Schreiber der Götterneunheit", auf einem Pfeiler im Grab Ramses' VI. (Halle E).(H90)

The ibis-headed god, Thoth, the ruler of Hermopolis, from a pillar in the tomb of Ramses VI.(H90)

": ihr Krallen des Horus, ihr Flugel des _____, setzt ihn über und laßt ihn nicht unübergesetzt!"(Er7)

" 'Ye claws of Horus, ye wings of Thoth, carry him over, and do not leave him untransported.(Er7)

 

$H --- prepositions + Thoth     Thot/h

, daß Gott ein stilles Gebet lieber ist als ein lautes, finden wir auch in jenem oben angeführten Liede an _____,

that God loves a silent prayer better than a loud one is found also in the hymn to Thoth already quoted,(Er7)

Wer dann von _____ spricht, der denkt nicht mehr an den Mond, sondern denkt an den Gott, der(Er7)

Thus in speaking of Thoth, it is no longer the moon that is thought of, but the god who(Er7)

--so setze Fürsten an die Stellen der Fürsten, setze den Schreiber Qagabu vor den _____, deinen [Schreiber] der Wahrheit.(Er4)

--therefore do thou promote princes to the place of princes, place the scribe Qagabu before Thoth, thy (scribe) of truth."(Er4)

, er nimmt ihn des Nachts in sein Schiff auf und so "durchkreist er den Himmel wie Re und durchkreist den Himmel wie _____."(Er7)

By night he takes him in his bark, and thus 'he traverses the heavens like Re, and traverses the heavens like Thoth.'

'Die Majestät dieses Gottes sagte zu _____:(Er7)

'The Majesty of this god said to Thoth,

 

$H Thrakergebiet (e) das     Thracian region or territory

Das Motif des halb verschlungenen Beins dürfte aber nach den hier zusammen gestellten Belegen am ehesten aus westlicher Richtung das _____ erreicht haben.

On the basis of the examples discussed here, the motif of the half-eaten leg must have reached the Thracian area earliest from a westerly direction.

 

$H Thrazien (no pl.) das     Thrace

$H Thrazier (-) der     Thracian (male)

$H Thrazierin (nen) die     Thracian (female)

$H Thron (e) der     throne

(91) Errichtung des ____es

, Hetimasia, Preparation of the Throne, the Empty Throne

Aber es half ihm nichts, er wurde gestürzt und ein anderer Schwiegersohn des Chuen'eten, Tuet'anchamun, der sich jetzt bekehrt hatte, bestieg den _____.(Er4)

; notwithstanding this he was overthrown, and another son-in-law of Akhnaton, Tutankhamun, a proselyte, succeeded to the throne, only however,(Er4)

L.D. II, 126 (m.R.).  Es ist dies offenbar der _____ HGL der Hierolgyphen.(Er4FN)

L.D., ii. 126 (M.E.).  This is evidently the throne HGL of the hieroglyphics.(Er4FN)

Die...Dynastie, setzte sich aus zahlreichen, teilweise nur kurze Zeit den ____ behauptenden Königen zusammen,

The...Dynasties comprised numerous monarchs, some of whom reigned only for brief periods.

, der immer und ewig Leben spendet, der vom Amon-Re, dem Herren des Tempels "_____e beider Länder", dem thebanischen geliebt wird',(Er4)

", giver of everlasting life, the beloved of the Theban Amon Re, the lord of the temple, the throne of the two countries,(Er4)

Als dieser den _____ bestieg, hielt er es freilich für besser, den aussichtslosen Kampf gegen die alte Priesterschaft aufzugeben, er legte

The latter, on ascending the throne, thought it wiser to retire from the conflict with the priesthood; he therefore returned(Er4)

So konnte der Sohn Setys, Ramses II., sobald er den _____ bestiegen hatte, sich wieder gegen das Chetareich wenden.(Er4)

His son Ramses II., on his accession, again led his forces against the Cheta kingdom.(Er4)

'; der _____ deiner Zunge ist ein Tempel der Wahrheit, und es setzte sich Gott auf deine Lippen.(Er4)

"; thy tongue is enthroned in the temple of truth; God is seated upon thy lips.(Er4)

Zu den Insignien der Herschaftgehört auch "der _____ der Lebenden", der "große Thron", auf dem der König bei Audienzen glänzt.(Er4)

The 'throne of the living one,' the 'great throne' on which the king shone when giving audience, belongs also to the royal insignia.(Er4)

Der Übergang von der...geschah durch die Königin Chentkaues, die ihrem Gatten Userkaf der _____ einbrachte.

The transition from the...came about through Queen Kent-kaus' marriage to Userkaf, who secured the throne.

, feindliche Wesen könnten ihm im Totenreiche "seinen Platz und _____" fortnehmen wollen und er(Er7)

, hostile beings might desire to deprive him of "his place and throne" in the realms of the dead, and he(Er7)

Ein solcher _____ hat in seiner Gestalt an und für sich freilich nichts, was ihn als besonderes Symbol der Königswürde kennzeichnete, wenigstens in späterer Zeit nicht.

In later times this throne certainly could not be recognized by its shape or in any other way as a special symbol of royal dignity.(Er4)

Daß der _____ im Lauf der Zeit so oft von einer Familie auf die andere übergegangen war,...(Er4)

...that in course of time the throne passed frequently from one family to another;(Er4).

, die umrahmenden Göttheiten das Lebenzeichen, das an der Basis des _____es mit dem Zeichen für "Dauer" und "Heil" wechselt;(H90)

, while the deities flanking them hold the ankh, the symbol for life.  The ankh also appears on the base of the throne, alternating with the signs for stability (djed) and well-being (was).(H90)

'Er gab ihm den ____ seines Vaters und sein Erbe im ganzen Lande.'(Er7)

'He gave him the throne of his father and his heritage in the whole land.'(E7)

(König), dem bisher in verbrecherischer Weise der _____ vorenthalten sei, und der Krieg beginnt.(Er4)

, and began the war...(king), who had wrongfully been kept from the throne.(Er4)

, bis die Hohenpriester es für besser fanden, selbst den _____ zu besteigen.(Er4)

, until the high priests judged it more expedient to ascend to throne themselves.(Er4)

Zu den Insignien der Herschaftgehört auch "der Thron der Lebenden", der "grosse _____", auf dem der König bei Audienzen glänzt.(Er4)

The 'throne of the living one,' the 'great throne' on which the king shone when giving audience, belongs also to the royal insignia.(Er4)

Dann besteig mit dem Fürsten Haremheb, der einer ... gewesen war, dasjenige Geschlecht den _____, das(Er7)

With the prince Haremhab, who was himself a ..., a family succeeded to the throne which(Er7)

 

$H --- prepositions + Thron (e) der     throne

Die Ornamente am _____ deuten durch Verschlingung der ober- und unterägyptischen Blüte auf ... hin.(Er4)

The ornamentation of the throne is the binding together of the flowers of Upper and Lower Egypt, signifying....

; am _____ selber noch das Zeichen für die "Vereinigung der Beiden Länder".(H90)

The symbol of the unification of the two lands is placed on the throne.(H90)

Reliefs am _____ zweier Statuen von Sesostris I. aus Licht

Reliefs on the throne of two statues of Senusert I from Lisht.

(CC) Osiris auf dem ____

(CC) intronisation of Osiris

Mit Thutmosis III gelangt einer der tatkräftigsten und universalsten Kriegskönige auf den ____.

With Thutmosis III one of the most energetic and warlike kings ascended the throne

Nach dem Tode Echnatons gelangt sein Schwiegersohn Tutanchaton noch fast als Knabe auf den _____.

After the death of Akhnaton, his son-in-law Tutankhaton ascends the throne when still a mere boy.

, und die große Neunheit ist erhaben auf ihrem großen _____e.'(Er7)

, and the great Ennead is exalted upon their great throne.'(Er7)

'Man huldigte dem Keb, als ihm die Götter sagten: "du bleibst auf ihrem _____e".(Er7)

'Homage was paid to Keb when the gods said to him, "You dwell upon your throne."(Er7)

Amenophis III. sitzt auf würfelförmigem _____.

Amenophis III is sitting in each case on a cube-shaped throne.

: 'die Götter setzten ihren Sohn, der aus ihren Gliedern hervorging, zum Fürsten des Landes ein auf ihren großen _____.(Er4)

: "the gods placed their son, born of the gods, on their great throne as prince of the whole country.(Er4)

, hier hatte der Sonnengott als König geherrscht und gekämpft und noch immer sassen seine Nachkommen auf dem _____e Ägyptens.(Er4)

, where the sun-god ruled and fought as a king, and where his descendants still sat on the throne?(Er4)

König Tuet-'anch-Amun gewährt auf seinem _____e dem Statthalter von Aethiopien Huy Audienz.(Er4)

King Tutankhamun on his Throne Gives Audience to the Governor of Ethiopia Huy.(Er4)

der König auf dem _____ der Lebenden

the king on the throne of the living

Die Namen seiner Nachfolger auf dem ____ der Pharaonen, Cheops, Chefren und Mykerinos,....

The names of his successors on the throne of the pharaohs -- Cheops, Chephren and Mycerinus --

"Da stehst du geschützt, versehen mit der Gestalt des Osiris, auf dem _____e des Ersten der Westlichen.(Er7)

'You stand protected, provided with the form of Osiris, on the throne of the first of those who are in the West.

Dann 'ernennt er ihn zum Thronfolger auf dem _____e des Gottes Qeb und er ist das große Oberhaupt der(Er4)

We read that he 'appoints him his heir on the throne of the god Qeb; he becomes the great captain of the(Er4)

, er sitzt auf dem _____e des Harmachis und ist mit dem Schmuck bekleidet wi der Gott Atum.'(Er4)

; he sits on the throne of Harmachis, and is adorned like the god Atum."(Er4)

, der auf Grund seiner Ehe Anspruch auf den _____ erhob und zum Begründer der 4. Dynastie wurde.

, who was thereby enabled to claim the throne.  He became the founder of the IVth Dynasty.

(D) (jdm) auf dem _____e folgen

(D) to succeed to the throne

, die Cheops auf den _____ folgten

who succeeded Cheops on the throne

Der König gleicht ihm, denn wie dieser ist er seinem Vater auf dem _____e gefolgt als der Erste der Lebenden.

The king is compared to him, when he succeeded his father on the throne as Chief of the living.(Er7)

kaum war er auf den _____ gelangt

scarcely had he become king

und dann selbst seinerseits einen stillen Kamp beginnen gegen die, die ihn auf den _____ gesetzt haben.(Er4)

, and then began a struggle with those who had helped him.(Er4)

; die Nachwelt braucht davon nichts zu wissen als daß "die Götter ihren Sohn, den Pharao, auf ihren _____ gesetzt haben, um die Welt zufrieden zu stellen.(Er4)

Civil wars and disputes about the succession are always passed over in silence, that posterity might only know that "the gods have established their son the Pharaoh on the throne, that the world may rejoice."(Er4)

'Amon selbst hat ihn gekrönt auf seinem _____e im Heliopolis des Südens, er hat ihn erwählt zum Hirten Ägyptens und zum Verteidiger der Menschen.(Er4)

"Amon himself crowned him on his throne in the Heliopolis of the south, he chose him for the Shepherd of Egypt, and the defender of mankind."(Er4)

Erst als im mRe zwei Familien auf den ____ kamen,... --...-- wurde auch für Amon etwas getan.(Er7)

It was only in the MK, when two families came to the throne,... --...-- that attention was turned to Amon.(Er7)

Gemeinsam stehen sie hinter seinem _____ oder knien zu den Seiten seiner Bahre, wie sie schon vorher am Kopf- und am Fußende der königlichen Sarkophag den Toten als Osiris beschützen.(H90)

, standing with her sister behind the throne of Osiris, or kneeling with her beside his bier, as they were earlier depicted at the ends of the royal sarcophagus, guarding the pharaoh as Osiris;(H90)

Denn Osiris war ein vortrefflicher Herrscher, er war 'auf dem _____e seines Vaters erschienen wie die Sonne,

For Osiris was an excellent ruler, 'he shone forth on the throne of his fathers as the sun,(Er7)

Er rühmt sich ganz ungeniert, dass er 'den König auf den _____ seines Vaters festgestellt habe.'(Er4)

, in which Bay boasts quite openly that he "had established the king on the throne of his fathers."(Er4)

, Horus, der auf den _____ seines Vaters gesetzt werden woll, Keb und Osiris und was alles in seinen...gehört.

, Horus who was to be seated on the throne of his father; Keb and Osiris, and all that belonged to their....(Er7)

(D) (jdm) auf den _____ setzen

(D) to enthrone, to raise to the throne

'Bleibe du auf deinem _____e sitzen;(Er7)

'Remain you seated upon your throne;

Mit Horus hat die Welt begonnen, denn auf seinem _____e sitzen als Nachfolger die Könige von Ägypten.(Er7)

With Horus the world began, for it is on his throne that the kings of Egypt sit as his successors.(Er7)

Das ist "der mächtigste der Götter, der König von Uä, der der auf seinem _____e sitzt, der Stier des Westens,

These are 'The mightiest of the gods, king of LE, He who is seated upon his throne, Bull of the West,(Er7)

, erst auf dem einen _____e und dann auf dem anderen, das alles war einst in langen Bilderreihen dargestellt,

(seated), first on one throne, and then on another; all this was set forth in long rows of scenes,(Er7)

, dem thebanischen geliebt wird, leuchtend auf dem _____e unter den Lebenden gleichwie sein Vater alltäglich.'

", the beloved of the Theban Amon Re, shining daily on his throne amongst men as his father.(Er4)

"Dein Sohn aber steht auf deinem _____e, versehen mit deiner Gestalt.

'Your son, however, sits upon your throne, provided with your form.

In keinem dieser Herrscherhäuser fehlt es ja an einem Bruder, der bessere Ansprüche auf den _____ zu haben glaubt als der regierende König, noch(Er4)

There always existed a brother, who imagined he had a better claim to the throne than the reigning king, or(Er4)

, würden ihn seine Grossen ermorden lassen, um einen gefügigern Herrscher auf den _____ zu setzen.(Er4)

, would cause him to be murdered and place a more docile ruler on the throne in his place.(Er4)

', um den Gott von seinem Throne zu vertrieben, ich komme, um den Gott auf seinen _____ zu setzen.

'to drive away the god from his throne; I come to set the god on his throne.(Er7)

"Du sitzest auf diesem ehernen _____, als wärest du der Große zu Heliopolis, damit du ... leistest.(Er7)

'You sit upon this your throne of bronze as if you were the great one of Heliopolis, in order that you may guide….

Er führt dich in das Heiligtum und setzt dich auf den Thron des Osiris, auf diesen deinen _____, damit(Er7)

He leads you into the sanctuary, and sets you upon the throne of Osiris, upon this your throne, in order that

'Su bleibst auf deinem großen _____e, Gott NN., ich habe Zutritt zu den Götter--ein Opfer, das der König gibt--

'You remain on your great throne, god N., I have access to the gods--an offering which the king gives--(Er7)

'Die Götter zeigen sich strahlend, Gott NN. ist erhaben auf seinem großen _____e, und(Er7)

'The gods appear radiant, the God N. is exulted upon his great throne, and(Er7)

, die gegen den _____ Ramses' III. die große Verschwörung anzettelten, von der wir oben gesprochen haben.

who plotted the great conspiracy against the throne of Ramses III. of which we have spoken above.(Er4)

Neben dem prunkvollen, vergoldeten _____, der so deutlich noch den Einfluß der Amarnakunst zeigt, hat Tutanchamun eine große Anzahl weiterer Sitzmöbel --…-- mit in sein Grab genommen, so daß

, Tutankhamun was equipped with(H90) ?????

(D) vom _____e stoßen

(D) to dethrone, to depose

Zunächst siegte die erstere; etwa ein Jahrhundert nach der Zeit Ramses' III. stiess der Hohepriester des thebanischen Amon, Hrihor, den letzten der Ramissiden vom _____e und nahm ihn selbst ein.(Er4)

The former were the first to gain the supremacy, for about a century after the time of Ramses III., Hrihor, the high priest of Thebes, forced the last of the Ramessides to abdicate in his favor.(Er4)

'Ich komme doch nicht, um den Gott von seinem _____e zu vertrieben, ich komme, um den Gott ... zu setzen.

'I do not come to drive away the god from his throne; I come to set the god....(Er7)

Liebevoll wird der König an der Hand gefaßt, von Gottheit zu Gottheit bis vor den _____ des Totenherrschers Osiris geleitet, des "Königs der Ewigkeit".(H90)

His hand is lovingly grasped, as he is led from god to god before the throne of the sovereign of the dead, Osiris, the king of eternity.(H90)

, daß das Ergehen im Jenseits vom sittlichen Verhalten im Diesseits abhängig sein müsse, das einer Rechtfertigung vor dem _____e Gottes bedürfe.

that our fate in the world to come depends on our moral behavior in this life, which we shall have to justify before the throne of God.

, wo der König als treuer, von Isis geborener "Sohn" des Gottes vor dessen _____ tritt, von Horus selber geleitet.

, Horus himself leads the king, who is also the loyal son born to Isis, to Osiris's throne.(H90)

 

$H Thronanwärter (-) der     heir to the throne, candidate for the throne

$H Thronbereitung (en) die     (91) Hetimasia, Preparation of the Throne, the empty Throne

$H Thronbesteigung (en) die     enthronement, accession to the throne, coronation

Genaueres über die Ceremonien dieser ______ wissen wir nicht;(Er4)

We know little of the details of the ceremonies of the day of accession;(Er4)

Der königliche Ornat.  Gefolge des Königs.  Die ______.  Der König als Priester.(Er4)

The Regalia.  Suite of the King.  The King's Accession.  The King in his Priestly Character.(Er4)

Zugleich wurde die _____ des Nachfolgers verkündet, die jedes Mal den Anbruch einer neuen Zeit,(H90)

Immediately thereafter the accession of his successor was reported; a new era was begun,(H90)

; vermutlich waren es Vorgänge, die die _____ des Horus betrafen, denn die feierte man am(Er7)

It is probable that these were preliminaries preceding the enthronement of Horus, which was performed on the

, dann findet die feierliche _____ seines Sohnes statt.(Er4)

, then the solemn accession of his son takes place.

Die Boten hatte nach der Göttersage einst Horus gebraucht, um den Mitgöttern seine _____ zu notifizieren.

According to the legend Horus employed the messengers to announce his accession to the other gods.(Er4FN)

 

$H --- prepositions + Thronbesteigung (en) die     enthronement, accession to the throne, coronation

, die sich auf die _____ des irdischen Königs bezieht,(Er7)

that referred to the coming to the throne of the earthly king,(Er7)

Die rituellen Handlungen bei der _____

The rites performed at the king's accession

Spiels, das wohl ursprünglich bei der _____ des Königs aufgeführt wurde,

of a performance which probably took place at the time of the king's accession

, dass es unpassend sei, wenn der König, der bei der _____ ja zum Halbgott wurde, dann noch(Er4)

that it was not suitable that the king, who on ascending the throne became a demigod,(Er4)

; der König nimmt bei der _____ noch drei andere Titel an:(Er4)

, for on his accession the king took three other titles:(Er4)

--das Königsgrab, das für Haremhab nach seiner _____ angelegt wurde und(H90)

--the royal tomb begun by Haremheb after his accession,(H90)

Bei Ramses IV. erscheint erst mehr als ein Jahr nach der _____ eine königliche Kommission mit dem Bauleiter und Wesir Neferrenpet im "Feld", dem Tal der Könige, um … zu….

A full year elapsed after Ramses IV assumed the crown for the royal commission under the vizier Neferrenpet to begin to….(H90)

, erst nach ihrer formellen _____ erhielt sie ein neues Grab in diesem besonders geheiltigten Bezirk.(H90)

, receiving a new tomb in this especially holy cemetery only after her accession to the throne.(H90)

Da schreibt z.B. der Schatzhausbeamte Qagabu nach der _____ Setys II. folgendes Gedicht, damit(Er4)

: e.g. the treasurer Qagabu sends the following poem to Sety II. on his coronation, that(Er4)

, sondern in einem Grab, das Haremhab als hoher Beamter in Saqqara für sich selber angelegt und nach seiner _____ wieder aufgegeben hatte.(H90)

but in the tomb begun by Haremheb in Sakkara while he was still a mere general; he abandoned his own part of the tomb there after his accession to the throne in order to be buried in the Valley of Thebes.(H90)

 

$H Thronempore (n) die     throne gallery

, während die Seligen auf den Stufen seiner _____ aufgereiht sind.(H90)

, while the blessed are lined up on the steps of the dais.(H90)

 

$H thronen (h)     1. sit or be enthroned; 2. reign

; die dort gezeigten Wesen _____ "auf ihren Kleidern", dem Hieroglyphenzeichen für "Stoff".(H90)

The beings encountered are literally seated on their clothes, or at least on the hieroglyph for "cloth".(H90)

Rücken an Rücken _____ hier Osiris und der Sonnengott in seiner Morgengestalt als Chepri, mit dem Skarabäuskäfer an Stelle des Kopfes;(H90)

Throned back to back are Osiris and the sun god in his morning form, Khepri, with a scarab beetle in place of a head.

In einem leichtgebauten Schrein, von Weinranken umgeben, _____ Osiris und Anubis, die beiden wichtigsten Totengötter.

Osiris and Anubis, the most important gods of the dead, sit in a shrine surrounded by grapevines.(H90)

Zwischen diesen _____ zweimal vier Götter mit den Kronen von Unter- und Oberägypten und(Er7)

Between these are two groups of four gods enthroned wearing the crowns of Lower and Upper Egypt, and(Er7)

unter einem Baldachin thront

enthroned beneath a canopy

den König nur von seiner offiziellen Seite, als den Halbgott, der hoch über allen andern "Lebenden" thront.(Er4)

the king only from his official side, as a demigod high above all other human beings.(Er4)

Amenophis III. thront anläßlich seiner Jubiläumsfeier auf dem Hochsitze in einer leichtgebauten Kapelle, deren

The occasion is a jubilee festival and King Amenophis III is sitting on his throne.  The throne is a high bench in a flimsy chapel, of which

; der widderköpfige Gott unten thront auf der Stoffhieroglyphe, die auf die Versorgung der Toten mit Kleidern deutet.

The ram-headed god (below right) rests on the hieroglyph for "cloth," which signifies the supply of clothes for the dead.(H90)

, im dritten ist er ein Stern bei Re, im vierten thront er als ein König der Toten und Sterne.(Er7)

, in the third (sentence) he is a star with Re, in the fourth he reigns as a king of the dead and of the stars.(Er7)

Hinter ihm thront Hathor als Westgöttin, mit der Hieroglyphe für "Westen" auf dem Haupt und als "Oberhaupt von Theben und Gebieterin aller Götter" bezeichnet.(H90)

, and behind him is Hathor as goddess of the West; with the hieroglyph for "west" on her head, she is named "the one who is over Thebes" and "mistress of all the gods."(H90)

Osiris thront in einem Schrein, der oben von einem Zeichen für "Westen", das zwei Szepter hält, und(H90)

Osiris, enthroned in a shrine,….  The shrine is surmounted by the hieroglyph for "west," which holds two scepters and(H90)

Der König mit der Krone Unterägyptens thront in Osirishaltung, bekleidet mit dem...

The king, wearing the crown of Lower Egypt, is sitting enthroned in the attitude of Osiris, dressed in the….

In einer Halle, deren Dach mit Feuerflammen und Wahrheitszeichen bekrönt ist, thront Osiris in einer Kapelle;

In a hall, whose roof is ringed round with flames of fire and symbols of truth, Osiris is enthroned in a chapel;

Im oberen Boot thront Sennefer mit der "Hausherrin Merit" in einem Schrein, ein Totenpriester spendet ihnen Opfer, die

A papyrus boat above carries Sennefer and the "Lady of the House," Meret, seated in a shrine.  A priest with offerings(H90)

Der Gott Ptah-Sokar-Osiris thront zwischen dem König, der vor ihm räuchert und eine Wasserspende ausgießt, und

The pharaoh (right) pours purified water and offers incense before a deity identified by the inscription as Ptah-Sokar-Osiris.(H90)

Denn er ist ja 'der Sohn des Amon Re, der in seinem Herzen thront, den er am meisten liebt und der(Er4)

Being in very deed, "the son of Re, who is enthroned in his heart, whom he loves above all, and who(Er4)

, in denen die Götter wie in Palästen thronten und ihre glanzvollen Feste begingen.(Er7)

, palaces where the gods sat enthroned, and where their magnificent festivals were celebrated.(Er7)

 

$H thronend     1. enthroned; 2. reigning

; ähnlich hat später die Königin Nefertari in ihrem Grab den Sonnengott als Atum neben Osiris _____ dargestellt, und auch dort(H90)

Osiris and the sun god are united here as the two most important gods(H90)

 

$H --- thronend_     1. enthroned; 2. reigning

(49) der _____e Christus

Christ in Glory, in Majesty

 (140) Der _____e Christus

Christ in Glory, in Majesty

Der König, vom falkenköpfigen Gott Horus mit der Doppelkrone begleitet, tritt vor den _____en Herrscher des Totenreiches,

The pharaoh stands before the sovereign of the Realm of the dead.  Sety I is accompanied by the falcon-headed Horus wearing the double crown.(H90)

Die...Andeutung der weiblichen Natur der als Pharao _____en Herrscherin ist von besonderem Reiz.

The...rendering of the female form of the enthroned queen has a special charm.

Werke wie der vom Gottesfalken begnadete _____e König Chephren,

Works like the enthroned King Chephren receiving the blessing of the falcon-god,

Dem im Jubiläumsmantel auf dem Hochsitze in einer leichtgebauten Kapelle _____en Könige

To the king clad in jubilee robes and seated on his throne in a lightly-built chapel

(243) die _____e Madonna

Madonna of Majesty, the Virgin enthroned

, wo hinter dem _____en Osiris Anubis und Horus "Sohn der Isis" stehen, und auf der Rückwand der oberen Pfeilerhalle, wo(H90)

he sits enthroned with Anubis and Horus-the sun-of-Isis behind him.  On the rear wall of the upper pillared hall,(H90)

Als Illustration zu Spruch 30 erblickt man dort vor dem _____en Osiris die große Standwaage, in deren(H90)

Illustrating spell 30 of the funerary papyrus is a scene with Osiris enthroned before scales on which(H90)

Vor dem _____en Osiris die Waage, auf den Stufen der Estrade die "Gerechtfertigten", darüber in der Barke das Schwein als Verkörperung des "Feindes", der(H90)

Before the enthroned Osiris are a scale and the just on the stairs.  Above, a pig in a bark represents the enemy, as both Seth and Apophis.(H90)

Der König wird bei Ramses I. von Harsiêse, Atum und Neith vor den _____en Osiris geführt.

Ramses I is led before Osiris by Harsiese, Atum, and Neith.(H90)

Die Gerichtshalle mit dem _____en Osiris im Pfortenbuch.  Sargkammer des Haremhab.(H90)

The Hall of Judgment with the enthroned Osiris, from the Book of Gates in the burial chamber of Haremheb.(H90)

Das obere Register zeigt die Bestrafung der "Feinde" durch einen Gott mit Ketzenohren vor dem _____en Osiris, den die Mehenschlange umringelt.(H90)

The upper register shows Osiris, enthroned and ringed by the mehen snake, overseeing the punishment of enemies by a god with cat ears.(H90)

Und sie es andererseits auch derbe Fäuste gewesen, welche in geradezu herkulischer Arbeit die gelassen ______en Reisen an der Fassade zu Abusimbel und die ... Königsgestalten der großen Pfeilerhalle durch Wegnahme ganzer Felspartien freigemeißelt haben.

Similarly, though rough hands after Herculean labor and the removal of whose sections of rocks carved the enthroned giants on the facade of Abusimbel and the statues of kings....

Grab der Königin Nefertari.  Der _____e Sonnengott Re-Harachte, welcher …, also die Zeitdauer der Sonne;(H90)

Tomb of Queen Nofretari.  The enthroned sun god Re-Harakhty….(H90)

Der _____e Sonnengott Re-Harachte, welcher der Königin in der Beischrift "die Lebenszeit des Re" verheißt, also die Zeitdauer der Sonne;(H90)

The enthroned sun god Re-Harakhty is promising the queen "the lifetime of Re."(H90)

Nahe der Grenze zwischen Fruchtland und Wüste, heute inmitten grüner Felder und weidender Schafe, wachsen zwei riesige _____e Statuen aus dem Boden.(H90)

Near the line where the fields and the desert meet -- between the sugar cane and grazing sheep today -- stand two huge throned statues.(H90)

Entsprechende Darstellungen geben schon die älteren Unterweltsbücher, so das Amduat in der siebenten Nachtstunde vor dem _____en Totenrichter Osiris.(H90)

The earlier Books of the Netherworld provide similar scenes, such as that with figures before the enthroned Osiris in the seventh hour of the Amduat.(H90)

 

$H Thronerbe (n, n) der     heir apparent

'Er setzte seinen Sohn Horus als seinen _____n ein.'(Er7)

'He established his son Horus as heir to his throne.'

 

$H Thronerbin (nen) die     heiress apparent

$H Thronfolge (n) die     succession to the throne

Für die Legitimität der _____ ist die Königin so entscheidend wie die Abstammung vom....

In the question of legitimate succession to the throne, the queen was as important as the descent of the...

 

$H Thronfolger (-) der     heir or successor to the throne

Oft nimmt auch ein alternder König seinen Sohn, den präsumtiven _____, zum Mitregenten an -- so die meisten Könige der....(Er4)

The king often appointed his son and heir as co-regent, -- this was the case under most of the kings of the....(Er4)

Heqerneheh, ein Grosser am Hofe Amenhoteps II., erzog den _____ Dhutmoses IV. und sieben andere Prinzen.

Heqerneheh, a grandee at the court of Amenhotep II, had the care of the education of the heir-apparent, Thothmes II, and of seven other princes.(Er4)

Nicht zufällig ernennen fast sämtliche Pharaonen dieser Dynastie ihre Söhne und _____ frühzeitig zu Mitregenten.

It was not by chance that nearly all the Pharaohs of this dynasty appointed their sons and heir co-regents.

 

$H --- prepositions + Thronfolger (-) der     heir or successor to the throne

Dann 'ernennt er ihn zum _____ auf dem Throne des Gottes Qeb und er ist das große Oberhaupt der Länder Ägypter und(Er4)

We read that he "appoints him his heir on the throne of the god Qeb; he becomes the great captain of the country of Egypt, and(Er4)

Sedfeste, das man das erte Mal dreißig Jahre nach der Erhebung zum _____ feierte und dann alle drei Jahre wiederholte.(Er7)

Sed feast, which was celebrated for the first time thirty years after his appointment as successor to the throne, and was then repeated every three years.(Er7)

 

$H Thronhimmel (-) der     baldachin over a throne; throne canopy; (21) tester; (Esp59) dais

$H Thronname (n, n) der     throne name

und seine _____:

and his throne name,

der _____ Amenemhets III

the royal title of Amenemhat III

Sie nehmen, wie die Könige, _____n an, formen ihre Verwalterung nach dem Muster der königlichen, lassen(H90)

Like kings, they assumed prenomens, and they patterned their bureaucracy after that of the royal court,(H90)

und der wie stets in ein Langrund eingefaßte _____ "Cheper-ka-re," etwa besagend:

, and, placed as usual in an oblong, his throne name 'Cheper-ka-re,' which means more or less:

, die eine verschlüsselte Schreibung des königlichen _____ns darstellt.(H90)

, which is a complete representation of the throne name of Ramses VI.(H90)

Oben unter dem sternbedeckten Himmelszeichen Titel und _____ der Herrscherin sowie

Above, beneath the star-spangled symbol of the heavens, the title and throne name of the monarch and

Vorn auf der Gürtelschließe der _____ des Königs, Mencheper-re (...), im Königsringe.

In front, on the buckle of the girdle, the kings throne name, Menkheper-re (...) in the royal ring.

; Merenptah hat zu den Sonnengestalten noch seinen königlichen ______n hinzugefügt, so daß(H90)

Merneptah even added his royal name to the solar manifestations, ensuring that(H90)

Wegen seines ählich lautenden _____ns tauften die Griechen die beiden Bilder mit dem Namen ihres Helden Memnon,(H90)

The similarity of his name to that of a hero led the Greeks to name the statues after Memnon,(H90)

Rechts und links von seinem Kopfe in senkrechter Schriftzeile der _____ und der Geburtsname des Königs.

; to the right and left of his head, vertical lines of writing giving the king's throne name and birth name.

Sie reicht dem verstorbenen König die Brust, und die Beischrift gibt außer seinem _____n Mencheperrê noch den Vermerk "er wird gestillt (von) seiner Mutter Isis".(H90)

She extends her breast to the deceased king, and the hieroglyphic legend reads: "Menkheperre [the throne name of Thutmosis III] suckles his mother Isis."(H90)

 

$H Thronsaal (-säle) der     throne-room; (9) fr. Apadana (Salle du trône des palais persons?);

               (Au) squinch; (D) presence-chamber

 

$H Thronseite (n) die     side of a throne

An den _____n

On the sides of the throne

Die _____n zeigen unter den Namen und Titel des Königs das Bild der beiden Landesgötter,

On the sides of the thrones, beneath the names of the king, are figures of the two national gods,

, dessen Zusammenhalt die Landesgötter an den _____n der Königsbilder zu versinnbildlischen haben.

, the unity of which was symbolized by effigies of the national gods at the sides of the thrones of statues of kings.

 

$H Thronsessel (-) der     1. chair of state; 2. throne

_____ des Königs Tutanchamon.

Throne of King Tutankhamun.

Rückenlehne des _____s des Königs

back support of the king's throne

Ihr _____ ist figürlich aufs reichste ausgestaltet:

Her throne is richly adorned with figures:

Gleich dem _____ der Bilder 190/191 hat dieser herrlich geschnitzte Stuhl Löwenbeine; auch hier

Like the throne in Plates 190-191, this beautifully carved chair has lion's legs and here too

Der König sitzt auf einem würfelförmigen _____, der

The king is seated upon a cube-shaped throne, which

Der König sitzt auf einem polsterbelegten löwenbeinigen _____, auf der

The king is sitting on an upholstered lion's-leg throne, and on

 

$H Thronsitz (e) der     throne (seat)

Die _____ stehen auf einer Fußmatte und tragen an der Seite das Symbol für die "Vereinigung der Beiden Länder".

Both thrones carry the symbol of the "unification of the two lands" on the side.(H90)

, die ihr Schriftzeichen (_____) auf der schwarzen Perücke trägt, in den Händen Lebenszeichen (Anch) und Uasszepter;(H90)

, who wears a throne hieroglyph on her black wig.  The goddess holds an ankh (sign of life) in her right hand and a was (scepter of dominion) in her left.(H90)

--zweimal mit ihrer Namenshieroglyphe, dem _____, auf dem Haupt, zweimal mit Kuhgehörn und Sonnenscheibe, also ganz in der Gestalt der Hathor.(H90)

--twice with her own hieroglyph (the throne) on her head, and twice with cow's horns and a solar disk of Hathor.

Das Sitzbild ist aus dem früher im Besitze der Saatlichen Museen zu Berlin befindlichen Körper mit _____ und dem Kopfe zusammengefügt,

This seated statue has been reassembled from the body and throne, formerly in the State Museum in Berlin, and the head.

 

$H Thronstätte (n) die     spot, place or scene of the throne

$H Thronstreitigkeit (en) die     quarrel or dispute over the throne

Vollends die inneren Kriege und _____en werden immer mit Stillschweigen übergangen;(Er4)

Civil wars and disputes about the succession are always passed over in silence, that posterity might only know that "…."(Er4)

Diesen Wirren lagen diesmal keine _____en zu Grunde, die sonst den Grund alles politischen Unheils im Orient zu bilden pflegen;(Er4)

This confusion was not due to disputes about the succession, which is the usual cause of political trouble in the east,

Wahrscheinlich war wieder eine Zeit politischer Wirren eingetreten und das Reich wurde durch _____en erschüttert und zerstückelt.(Er4)

Probably a period of political confusion again ensued, and the kingdom was shaken and divided by disputes about the succession.(Er4)

, und eine Periode von _____en und Wirren folgte.(Er4)

, there followed a time of confusion and conflict about the throne.(Er4)

; wie viel _____en von kurzer Dauer es gegeben hat, das lässt sich nur ahnen.(Er4)

, we know scarcely anything of the short disputes about the succession to the crown.(Er4)

 

$H Thronuntersatz (-sätze) der     lower part of the throne; throne's stand

$H Thronwechsel (-) der     change of sovereigns

, daß der _____ ein gewaltsamer gewesen sei.(Er4)

violence to have been the cause of the change of government.(Er4)

 

$H thun (see tun)   

$H Thür (see Tür)   

$H Thürhüter (see Türhüter)   

$H Thuya (?) die     thuya wood, arbor vitae

$H Thutmosidenzeit or Thutmosiden-Zeit (en) die     Thutmosid era

Seit der _____

from the Thutmosid era onwards

Das beste Beispiel für den Reliefstil der _____

The best example of the style adopted for Thutmosid reliefs

In Karnak stammte von ihm der heute fast völlig zerstörte III Pylon, der einst die Bauten der _____ gegen Westen abschloß

In Karnak he built the now almost completely destroyed third pylon, which formed the western extremity of the buildings dating from the Thutmosis period.

 

$H Thutmosis     Thutmosis or Tuthmosis

, von denen _____ I. als erster den Euphrat überschritt,(H90)

: Thutmosis I was the first to cross the Euphrates;(H90)

Baumgöttin auf einem der Pfeiler in der Sargkammer _____' III.(H90)

Tree goddess on a pillar in the burial chamber of Thutmosis III.(H90)

Ausschnitt aus der 5. Stunde des Amduat im Grab _____' III.(H90)

Detail from the fifth hour of the Amduat in the tomb of Tuthmosis III.(H90)

Figuren zur "Sonnenlitanei" auf einem der Pfeiler in der Sargkammer _____' III.(H90)

Litany of Re on a pillar in the sarcophagus chamber of Tuthmosis III.(H90)

Die mit Feuer gefüllten Gruben in der 11. Stunde des Amduat in der Sargkammer _____' III.(H90)

The eleventh hour of the Amduat in the burial chamber of Tuthmosis III.(H90)

Figurenreihen aus der "Sonnenlitanei" auf den Pfeilern in der Sargkammer _____' III.(H90)

Litany of Re on the pillars of the sarcophagus chamber of the pre-Ramesside tomb of Tuthmosis III.(H90)

Der versteckte Eingang zum Grab _____' I (rechts im Bild).(H90)

Concealed entrance to the tomb of Thutmosis I (on the right).(H90)

Götterszenen im Grab _____' IV. (Vorkammer).(H90)

The antechamber of the tomb of Tuthmosis IV.

, _____ III. als der große Eroberer und Bewahrer für die Nachwelt zur legendären Gestalt wurde.(H90)

; Tuthmosis III was a great conqueror and, after his death, a guardian for the living and a figure of legend.(H90)

Hatschepsuts Mitregent und Nachfolger ______ III. ist mit solchen Privilegien weitaus zurückhaltender gewesen, während(H90)

Hatshepsut's coregent and successor, Tuthmosis III, apparently did not grant similar privileges.  However,(H90)

Der gerade erwähnte Totenbuchspruch, der auf dem Leichentuch _____' III. steht, beschreibt ohne Hemmung den körperlichen Zerfall nach dem Tode, bei welchem(H90)

Spell 154 was inscribed on the shroud of Tuthmosis III and describes the indelicate putrefaction of the body after death; it is(H90)

_____ III. unterbricht diesen Ablauf durch einen Schacht, der(H90)

Thutmosis III interrupted the sloping passages and stairs with a shaft or well.(H90)

Es ist möglich, daß Inene nochmals für das Grab Thutmosis' II. verantwortlich war, während(H90)

?????

In der biographischen Inschrift seines Grabes berichtet der Beamte Inene über die Regierungszeit _____' I., daß(H90)

The biographical inscription in the private tomb of Ineni relates that during the reign of Tuthmosis I(H90)

Ihr König dagegen, _____ I, erhielt ein vergleichsweise winziges Felsgrab in einem versteckten Winkel des Königsgräbertales, mit einem(H90)

In stark contrast, the monarch Tuthmosis I received a tiny rock tomb in a hidden corner of what was to become the Valley of the Kings, with a(H90)

, der kriegerische _____ III., Sethos I. und sein Sohn Ramses II., dazu der letzte große Ramesside und Sieger über die Seevölker, Ramses III.(H90)

; the martial Thuthmosis III; Sety I and his son Ramses II; and even Ramses III, the last great Ramesside, who fended off the so-called Sea Peoples.(H90)

Aus der Modelkammer des Bildhauers _____ in Achet-Aton.

From the model-store of the sculptor Thutmosis at Akhet-Aton.

Da _____' Mutter tatsächlich die "Königsmutter Isis" ist, die auf der gleichen Pfeilerseite mit ihm zusammen im Papyrusnachen durch die Gefilde des Jenseits fährt,

As Tuthmosis's