$H to     to

--pet "Himmel" ist weiblich, __ "Erde" männlich--(Er7)

--pet, "sky," is feminine, to, "earth," is masculine--(Er7)

 

$H toben (h)     rave, roar, rage, storm, bluster

Während in Unterägypten die Revolution tobte, konnte ... die Herrschaft ... gewinnen.

While revolution raged in Lower Egypt, the princes...succeeded in gaining....

; wo nicht gerade der Bürgerkrieg tobt, arbeitet der Landmann auf dem Acker und der Schreiber in ... weiter,

--the laborer worked in his field, and the clerk in his office, with(Er4)

 

$H Tochter (Töchter) die     daughter

(D) höhere _____

(D) young lady (still at school)

An den Wagen des Königs reihen sich die seiner Gemahlin und seiner Töchter;(Er4)

After the king's chariot comes those of his consort and of his daughters,(Er4)

(wir kennen noch 111 Söhne und 59 Töchter)(Er4)

; of these 111 sons and 59 daughters are known to us.

"Wenn die Söhne ihre Eltern nicht ernähren wollen, so kann niemand sie dazu zwingen, die _____ aber müssen es tun, auch wenn sie es nicht wollen.(Er4)

; sons need not support their parents unless they choose, but daughters must, whether they choose or no.(Er4)

Besgötter mit Tamburin und Messern und eine löwenköpfige Thoëris vom Stuhl der Prinzessin Satamun, _____ Amenophis' III.(H90)

Bes gods with tambourine and knives, flanking the lion-headed Tawaret.  Chair of Princess Sitamun, daughter of Amenophis III.(H90)

Aber wie sollte Ramses III. darauf kommen, uns hier gerade seine Töchter darzustellen und seine Söhne zu übergehen?(Er4)

But why should the daughters of Ramses III. be depicted here and not his sons?(Er4)

Vgl. auch L.D. III, 12d, wo der "Sohn der _____" dem "Vater seiner Mutter" das Grab ausstattet.(Er4FN)

Cp. also L.D., iii 12d., where the "son of the daughter" endows the tomb to the "father of his mother."(Er4FN)

, daß er, der allmächtige König, die Tii, die _____ des Jua und der Tua, also das Kind beliebiger Privatleute,

that he, the all mighty king, has wedded Tyi, daughter of Yua and Tua, the favored child of private people,(Er7)

Die schlanken Mädchen in ihren anliegenden, zugleich langfließenden Gewändern sind Töchter des Königs;

These slender maidens, in their close-fitting, but at the same time flowing, robes, are daughters of the king;

und man hat deshalb wohl auch in ihnen die kleinen Töchter des Königs sehen wollen.(Er4)

, and therefore some scholars have thought them to be the daughters of the king.(Er4)

, umfangen von den Flügeln der hinter ihm stehenden Göttin Maat, der "_____ des Re".(H90)

, enveloped by the wings of Maat, "daughter of Re."(H90)

, kam doch sogar dreizehn Jahre nachher Chetasar zu seinem ägyptischen Freunde zum Besuch und ward doch seine _____ eine der grossen Gemahlinnen des Pharao.(Er4)

and thirteen years later Chetasar visited his Egyptian ally, and his daughter became one of the principal consorts of the Pharaoh.(Er4)

Vier Töchter eines Künstlers Liebl. 944, Frau eines Schusters Mar. Cat. d'Ab. 1174,(Er4FN)

Four daughters of an artist, Liebl. 944; the wife of a shoemaker, Mar. Cat. d'Ab., 1174;(Er4FN)

; zu seiner Rechten seine _____ 'En'euhay, "Favoriten des Pharao".(Er4)

; on the right is his daughter, 'En'euhay, the "favorite of the Pharaoh."(Er4)

Aus den Titeln der Töchter Ramses' II. hat man geschlossen, dieser habe seine eigenen Töchter geheiratet.(Er4)

It has been conjectured from the titles of the daughters of Ramses II. that this king married his own daughters.

Die vordere Tochter reicht dem vor ihr sitzenden Vater ein Schmuckkragenband, die andere _____ hält ein Schälchen mit Rauschtrank bereit.

The foremost daughter is offering a necklet to her father, while the other daughter holds a little bowl of intoxicating liquor.

'Sie sendet ihre Brief durch ein kleines Mädchen, die _____ ihres Obergärtners, sie läßt sie eilen zu der Vielgeliebten:(Er4)

She send her letter by a little maiden, The daughter of her chief gardener She makes her haste to her beloved:

, daß zuweilen der Sohn der _____ in erster Linie zur Nachfolge berechtigt gewesen sei, wozu(Er4FN)

that the sons of the daughters were sometimes considered heirs-presumptive;(Er4FN)

Dann folgen nochmals Ramoses Bruder und seine Frau und zwischen beiden wieder ihre _____ Merit-ptah, die Gattin des Ramose.

There follow Ramose's brother and his wife with their daughter Merit-ptah between them.

und daß ihm von dem Mitanikönig eine _____ mit 317 Mädchen gesandt worden sei.(Er7)

, and that a daughter of the king of Mitani was sent to him accompanied by 317 maidens.(Er7)

Aus den Titeln der Töchter Ramses' II. hat man geschlossen, dieser habe seine eigenen Töchter geheiratet.(Er4)

It has been conjectured from the titles of the daughters of Ramses II. that this king married his own daughters.

Die vordere _____ reicht dem vor ihr sitzenden Vater ein Schmuckkragenband, die andere Tochter hält ein Schälchen mit Rauschtrank bereit.

The foremost daughter is offering a necklet to her father, while the other daughter holds a little bowl of intoxicating liquor.

: "der Bruder welchen Amon (gab)", "Hathor (gab) die ______" u.s.w.(Er4FN)

: "the brother (given) by Amon," "the daughter (given) by Hathor, etc.(Er4FN)

Die kleinen Figuren stellen eine zweite _____ und deren Sohn dar, die die Statue geweicht haben.(Er4)

The small figures represent a second daughter and her son, who dedicated the statues.(Er4)

; so hat die Prinzessin Nofruptah, _____ von Amenemhat III., eine kleine Pyamide ganz in der Nähe der Grabanlage ihres Vaters in Hawara, dem berühmten "Labyrinth", erhalten.

Thus Princess Neferuptah, daughter of Amenemhet III, had a small pyramid in Hawara, not far from that of her father with its famous "labyrinth."(H90)

Niemals habe ich die _____ von einem unter euch geknechtet, so daß

Never did I enslave the daughter of any among you, so that

Auch die Mumie ihrer _____, der Königin Teje, hat im Tal der Könige geruht, aber(H90)

The mummy of their daughter, Queen Teye, also lay in the Valley of the Kings, although(H90)

, hatten Keb und Nut 4 Kinder, 2 Söhne, den Osiris und den Set und zwei Töchter, die Isis und die Nephthys;

, Keb and Nut had four children--two sons, Osiris and Set, and two daughters, Isis and Nephthys.(Er7)

Da legte sich wieder der alte Nun ins Mittel und rief seine _____, die kuhgestaltige Nut, herbei;(Er7)

Then he once more set the aged Nun in the midst, and summoned his daughter the cow-faced Nut:(Er7)

 

$H --- prepositions + Tochter (Töchter) die     daughter

, wenn sie nicht etwa gar als "_____ des Gottes", d.h. des verstorbenen Königs, die Schwester ihres Gattin ist.

, and indeed she may have been the "daughter of the god" i.e. of the late king, and therefore the sister of her husband.(Er4)

und die man als Genossin des Götterrichters Thoth und als _____ des höchsten Gottes Re ansieht.(Er7)

, and who was regarded as wife of the divine judge Thoth and daughter of the supreme god Re.(Er7)

; sie soll als "_____ des Re" die Verstorbene schützend umfangen.(H90)

She protectively surrounds the deceased as the daughter of Re.(H90)

Merit-Amon war als _____ Thutmosis' zugleich Gemahlin seines Sohnes und Nachfolgers Amenophis'.

Merit-Amon was a daughter of Thutmosis and at the same time the wife of his son and successor Amenophis.

Er setzt die Arbeiter mit ihrem Gerät für private Zwecke ein und vergnügt sich mit ihren Frauen und Töchtern,(H90)

He used the work area and its tools for his own private purposes while enjoying other workers' wives and daughters;

Chuen'eten opfert mit seiner Gemahlin Neferteyte und sechs Töchtern der Sonnenscheibe, die ihm ihre handförmigen Strahlen reicht.(Er4)

Akhnaton, His Consort and His Six Daughters Make Offerings to the Sun's Disk.  Rays of light ending in hands descend to the king.(Er4)

Ob "Glanz der Sonnenscheibe" (Chuen'eten, so nannt sich der König jetzt, denn sein früherer Name enthielt ja das Wort Amon) hier lange mit seiner Mutter Tye, seiner Gatttin Neferteyte und seinen sieben Töchtern residiert hat, wissen wir nicht;(Er4)

He changed his old name containing the name of Amon to Akhnaton, the "splendor of the disk," and as the capital, where his famous forefathers had lived,….  We know not how long he resided here with his mother Eye, his consort Neferteyte, and his seven daughters.(Er4)

"Mein Sohn Schu, stelle dich unter meine _____ Nut, nimm sie auf deinen Kopf."(Er7)

"My son Shu, place thyself under my daughter Nut, place her upon your head,"(Er7)

Vor den Töchtern ein Stabgestell mit Wasserosen, hinter ihnen Krüge auf Ständern, überhangen von....

In front of the daughters a vase of water-lilies on a stand, behind them, jugs on stands, covered with....

, wie die Königin vor ihm steht, und wie ihre kleinen Töchter mit Blumen und Kuchen zum Vater kommen.(Er4)

, the queen stands before him, and his little daughter bring flowers and cakes to her father.(Er4)

 

$H Tochterabtei (en) die     (1) (fille d'une abbaye-mère); (99) daughter-house

$H Tochtergründung (en) die     (99) daughter-house

$H Tochterhaus (-häuser) das     (99) daughter-house

$H Tochterkloster (-klöster) das     (1) (fille d'une abbaye-mère); (99) daughter-house

$H Tod (e) der     death

Leben und ___

life and death

die Mächte des ___es

the powers of death

, blickt den bedrohenden, peinvollen Kräften der Auflösung ins Auge, erlebt aber auch den ___ als verjüngte, tief notwendige Erneuerung alles Seienden und(H90)

, and beholds the threatening and painful powers of disintegration before his eyes; but he also experiences death as a necessary renewal of all existence, and(H90)

Nun spürt man stärker, wie im Mythos um Osiris alle Schrecken des ___es beschworen, aber auch gebannt sind, und

The Osiris myth conjures up the terrors of death only the conjure them away;(H90)

Der ___ beseitigt für ihn alle Schranken, die seiner Göttlichkeit auf Erden gesetzt sind.

Death removes all the limits impinging on his divinity while on earth.(H90)

, Gleichnis für die Entrückung und Entfremdung, die der ___ bewirkt;(H90)

, a simile for the removal and alienation brought about by death.(H90)

: den Toten in göttlichen Wohlgeruch einzuhüllen, ihn gegen die Kräfte des ___es der Auflösung und Verwesung zu schützen.

, intended to envelop the dead person in a divine odor, protecting him against the powers of death, disintegration, and putrefaction.(H90)

Der ___ eines Königs wurde den Arbeitern vom Schreiber, vom Polizeichef oder von einem anderen Beamten mit der alten Formel gemeldet: (H90)

The death of a pharaoh was announced to workers by an official who repeated the ancient formula(H90)

Der Schritt über die Schwelle des ___es führt den Ägypter zunächst ins Balsameriungshaus.(H90)

In the hope of eventually reaching the Realm of the Blessed, both kings and commoners were conveyed after death to the Hall of Mummification to begin their journey to the Beyond.

König, den er über die Schwelle des ___es hinweg zu seinem Vater geleitet.(H90)

pharaoh, whom he guides across the threshold of death to his father.(H90)

, dann darf der Menschen darauf hoffen, jenseits des ___es in diese Sphäre der allgemeinen Freude und Verjüngung einzutauchen.

, people may hope to enter this realm of general joy and regeneration beyond death.(H90)

Ihr baldiger ___ ließ die Arbeiten nicht weit vorankommen, und es bleibt unklar, ob(H90)

Her death caused work on the tomb to be suspended, and(H90)

(151&234) ___ Mariä

Death of the Virgin (Dormition, Mort)

der ___ Mariä

Dormition of the Virgin, Death of the Virgin

der ___ Mariens

Dormition of the Virgin, Death of the Virgin

Diese Zeugungsmacht, die der ___ nicht brechen konnte, drückt auch das Höhlenbuch aus, indem(H90)

This procreative power, unbroken even in death, is portrayed in the Book of Caverns by(H90)

, bis Pharao über ihre Bestrafung (___ oder Verstümmelung entscheidet.(H90)

, until the pharaoh decided about their punishment (death or mutilation).(H90)

In jeder Nachtstunde geschieht das Wunder neu, daß die Lichtstrahlen überall, wohin sie gelangen, die Fesseln des ___es sprengen und das Leben aus seiner schützenden, aber … hervortreten lassen.

The miracle repeated each hour of the night: the luminous rays breaking the constraints of death call life forth from the protective but….(H90)

Der ___ steht heute vor mir wie der Duft von Lotosblüten, wie wenn man am Ufer der Trunkenheut sitzt.

Death is before me today As the odor of lotus flowers, As when one sits on the shore of drunkenness.

Der ___ steht heute vor mir wie der Geruch von Myrrhen, wie wenn man unter dem Segel sitzt an ... Tagen.

Death is before me today As the odor of myrrh, As when one sits under the sail on a ... day.

Der ___ steht heute vor mir wie ein vertrauter Weg, wie wenn man vom Kriege heimkehrt in sein Haus.

Death is before me today As a well-trodden path, As when a man returns from the war unto his house.

"Der ___ steht heute vor mir, wie wenn ein Kranker gesund wird, wie wenn man nach Krankheit ... ausgeht.

'Death is before me today As when a sick man becomes whole, As when one walks ... after sickness.

Der ___ steht heute vor mir, wie wenn jemand sich sehnt, sein Haus wiederzusehen nach langen Jahren der...."

Death is before me today As when a man longs to see his house again, After he has spent many years in....'

, die in diesem Reich des ___es überdauern können;(H90)

(H90) ?????

Die enge persönliche Bindung an den König sollte den ___ überdauern, und so(H90)

To prevent the close relationship with the king from ending with death,(H90)

Wer die dunkle Schwelle des ___es überschritten hat, dem wird eine "Einführung" in die Welt der Götter zuteil, die am Ursprung aller späteren Mysterienkulte steht.(H90)

Whoever has crossed the dark threshold is "introduced" into the world of the gods, as in the later mystery cults.(H90)

So wird aus Leben immer wieder ___ und aus Tod neues Leben, in ewigem Wechsel.(H90)

This is the eternal cycle of the Egyptian, with life always leading to death, and death to life.(H90)

, die durch ihr Erscheinen ___ und Finsternis und alle feindlichen Mächte vertreibt.(H90)

(sun), driving forth death, darkness, and opposition.(H90)

, die Jahr für Jahr zur Vergegenwärtigung seines gewaltsamen ___es und seines Wiederauflebens abgehalten werden.

(H90) ?????

So ist bereits der Anfang von Plastik und Malerei zutiefst mit dem Bemühen verbunden, ___ und Vergänglichkeit zu überwinden,(H90)

The origins of sculpture and painting are thus firmly anchored in the world of death and revival,(H90)

, an den Festspielen, die das Geschehen des Mythos in die Gegenwart holen, ___ und Wiederaufleben des Osiris nachvollziehen.

, the yearly festival at which mythical events were recounted, reenacting the death and revival.(H90)

Wir haben die Sage dieses Gottes erzählt, der dem ___e verfiel, aber doch wieder in das Leben zurückkehrte.

We have related the legend of this god, who died, but returned again to life.(Er7)

, aber einer Einweihung, die den realen ___ voraussetzt und allen Menschen zuteil wird, nicht an eine Gemeinde von Mysteriengläubigen gebunden bleibt.(H90)

, an initiation that demands death and is open to all.(H90)

wer...wird auch noch dem ___e weiterleben

whoever...lived on after death

___e Wirren ausgebrochen, die ein Behaupten der syrischen Besitzungen unmöglich machten.(Er4)

, which made it impossible to keep up the Syrian possessions.(Er4)

: einzugehen in den Kreislauf der Gestirne, auf dieser kosmischen Bahn den ___ zu überwinden.(H90)

: the desire to take part in the celestial revolutions and to overcome death by this cosmic course.(H90)

, statt Sein Nichtsein, der endgültige "zweite ___", den die ägyptischen Jenseitstexte so fürchten.(H90)

: the second death, the pervading horror of the texts of the Beyond.(H90)

, und Horus entsteigt anbetend dem Leib seines Vaters, Ergebnis einer Zeugung jenseits des ___es, denn(H90)

, and Horus, offspring of a conception on the other side of death, is coming forth from his father's body.(H90)

Das ist ein anderer Aspekt des ___es, nur scheinbar im Gegensatz zu dem aufwendigen Versuch, die Ganzheit des … zu bewahren,(H90)

This is another aspect of death, only apparently contradicting the orderly attempt to retain … integrity….(H90)

Bereits das Alte Reich kennt ein Gericht jenseits des ___es, vor dem sogar Gans und Rind als Kläger auftreten können, das(H90)

In the Old Kingdom, the Court of the Dead was prepared to take testimony from geese and cattle, but(H90)

 

$H --- prepositions + Tod (e) der     death

, daß die Betrachtung des Vergehens den Menschen an seinen ___ gemahnt.

that observation of the process of decay should impress upon men the inevitability of their eventual death.

; schwerlich wird man daher dieser Dame unrecht tun, wenn man annimmt, sie sei an seinem ___e nicht unschuldig gewesen.(Er4)

, and the suspicion of being concerned in the guilt of her brother's death probably does her no injustice.(Er4)

(G) Semmelweiß machte die Ärzte darauf aufmerksam, daß sie selber an dem ___e vieler Kinder schuld waren.

(G) Semmelweiß called the doctors' attention to the fact that they themselves were to blame for the death of many children

Auch die jüngeren Blüttezeit vermitteln den Eindruck, die ägyptischen Künstler und Handwerker hätten nahezu ausschließlich auf ___ und Jenseits hin gearbeitet, was(H90)

One has the impression that even in the most prosperous days of later periods, Egyptian artists and craftsmen devoted almost all their efforts to death and the Beyond, which(H90)

Kapitel 8: Leben aus dem ____.(H90)

Chapter 9.  The just Rewarded with Life from Death.

So wird aus Leben immer wieder Tod und aus ___ neues Leben, in ewigem Wechsel.(H90)

This is the eternal cycle of the Egyptian, with life always leading to death, and death to life.(H90)

Ihnen allen sagt der Mythos, daß Leben aus dem ___ selbst dort entsteht, wo die Voraussetzungen scheinbar hoffnungslos sind.(H90)

Therefore the Osiris myth offers comfort to those who die without hope of funerary rites and assures them that even then life follows death.(H90)

Glanz und Stimme, die von ihm ausgehen, vollbringen zusammen das Wunder, Leben aus dem ___ zu wecken.(H90)

The brilliance and the voice go forth achieving the miracle of bringing life out of death.(H90)

Der Rückzug des Sonnengottes aus dem einstigen irdischen Herrschaftsbereich wiederholt sich beim ___ des ägyptischen Königs -- auch er muß(H90)

The sun god's retreat from the responsibilities of earthly rule parallels the course of the pharaoh after his death.  He likewise(H90)

Bei dem plötzlichen ___e des jungen Königs hat der Priester Eje, der sein Nachfolger wurde, und

After the premature death of a young monarch, the priest Ay, who succeeded him and

Bei dem ___e des Königs hat der Priester sein Grab für den König zur Verfügung gestellt, eben jenes Grab, das

After the death of the monarch, the priest offered his tomb as a burial place for the king--the tomb which

... des beim ___e des Königs unfertigen, ... Taltempels

…of the valley temple, unfinished at the time of the king's death….

, an der der König bei seinem frühen ___e, achtzehnjährig, nach neunjähjriger Regierung, beigesetzt wurde.

where the eighteen year-old king, after reigning for 9 years, was buried

durch seinen ___

through his death

Durch den ___ Piankoffs wurde dieses Projekt jedoch allzubald beendet, und nur TITLE, das(H90)

This project was brought to an abrupt halt by Piankhof's death.  Until now only TITLE,(H90)

und von jetzt an neben dem Lotos das wichtigste Bildzeichen für den Gedanken einer Regeneration durch den ___ bildet.(H90)

(H90) ?????

hat…versucht, sich durch möglichst große materielle wie geistige Anstrengung gegen die Bedrohung seiner Existenz durch ___, Auflösung und jenseitige Mächte zu sichern.

had attempted to protect himself with every available material and spiritual means against the threat to his existence from the powers of death and decay;(H90)

, muß er sich mit dem Titel eines '...' begnügen und erst im ___e erhält er auch jenes Prädikat.(Er7)

, he has to content himself with being called '...,' and it is only after his death that he attains to the higher title.

, daß der Gerchte und Sündenlose im ___e mehr gilt als der, der auf Erden Macht besessen hat.(Er7)

that after death the just and upright were more valued than those who had possessed power on earth.(Er7)

Schon die ersten historischen Könige Ägyptens umgaben sich auch im ___e mit Angehörigen ihres Hofstaates.(H90)

The courtiers of the first historical pharaohs accompanied their masters into death.(H90)

Gab es neben den vielen Armen auch Mächtige, so konnte wohl auch im ___e nicht alles gleich sein;(Er7)

Beside the many who were poor, were there not some who were mighty, and might there not be the same distinction of death;(Er7)

, sie führen im ___e nicht nur eine geisterhafte gespenstische Existenz, sondern

; in death they have not a mere spiritual ghostly existence, but(Er7)

; fortan soll nicht der mächtige und vornehme Mann im ___e obsiegen, sondern der südlose.(Er7)

From henceforth it is not the powerful and distinguished who will triumph after death, but the sinless.(Er7)

Im ___e verließ sie den Leib und entflog ihm;(Er7)

At death it left the body and flew away,

Was neben dem Körper das Wesen des Menschen ausmacht, trennt sich im ___e vom ihm, aber(H90)

Those parts of the human being not constrained by material existence parted from the body at death,(H90)

, bis jedermann im ___ zu einem "Osiris Jedermann" wird, in die Rolle und auch in das Wesen des Gottes eintritt.

; ultimately, everyone in the Realm of the Dead becomes an "Osiris so-and-so," assuming the name and taking up the role as well.(H90)

; seinen Vorgänger Neferhotep und seinen Amtskollegen Hai bedroht er offen mit dem ___,(H90)

; openly threatened to kill his predecessor, Neferhotep, and his colleague Hay;(H90)

mit dem ___ des Herrschers

with the death of the ruler

Die ägyptische Kunst ist aus einer schöpferischen Begegnung mit dem ___ entstanden -- aus dem Bestreben heraus,

Much of Egyptian art is a creative response to death -- a desire to produce(H90)

, ist er doch auf Erden "Sohn" beider und tritt mit seinem ___ noch direkter in die Rolle und das Wesen des Re wie des Osiris ein.

, who is the son of both and who must merge into both after he leaves this world.(H90)

; mit dem ___e wurde auch der Mensch zu einem Osiris.

: at death man became an Osiris.

ein neben nach dem ___e

a life after death

nach dem ___

after death

nach des Osiris ___

after the death of Osiris

; wie inmitten all der äußerlichen Vorstellungen vom Leben nach dem ___e das Gefühl durchdringt, daß(Er7)

; how among all the extravagant ideas concerning life after death, the feeling yet obtained that(Er7)

Erst nach dem ____e der Hatschepsut ist durch Thutmosis III. das Versäumte wieder aufgeholt und das Verlorene wieder zurückgewonnen worden.

Only after the death of Hatshepsut, was Thutmosis III able to make good the damage and to recover what had been lost.

Nach dem ___e des letzten Königs der 6. Dynastie traten chaotische Zustände ein.

After the death of the last king of the VIth Dynasty chaos arose.

Sie hatte nur ein kurzes Leben; wenige Jahre nach dem ___e des Reformators hat man die Gründung des großen Ketzers zerstört.

, but this town enjoyed only a short existence, as a few years after the death of this great heretic it was razed to the ground.(Er4)

, und erst nach dem ___ dieses Königs führen die Klagen und Beschwerden gegen ihm zum Erfolg;(H90)

It was only after the death of this pharaoh that the complaints and claims against Paneb were pressed home.(H90)

Nach dem ___e Echnatons gelangt sein Schwiegersohn Tutanchaton noch fast als Knabe auf den Thron.

After the death of Akhnaton, his son-in-law Tutankhaton ascends the throne when still a mere boy.

Die gründliche Vorsorge für das Leben nach dem ___e entsteht aus dem Gefühl der Unsicherheit und Furcht vor

The thorough care taken for the after-life stems from a feeling of insecurity and from fear of

Der Ka, der zu Lebzeiten in Gestalt und Wesen des Menschen eingebunden ist, wird nach dem ___e frei und nimmt seine Wohnung in der Grabstatue des Menschen, die

During a man's lifetime his 'ka' is contained within him, but after his death it is set free, and takes up its abode in his funerary statue, which

, als hätten die alten Ägypter nichts besseres über das Leben nach dem ___e gedacht als diese Fratzen.(Er7)

, as though the ancient Egyptians had no higher ideas concerning life after death than these absurdities.(Er7)

, als hätten die alten Ägypter nichts Besseres über das Leben nach dem ___e gedacht als diese Fratzen."(H90)

, as if the ancient Egyptians had nothing more serious to say about life after death than these masks."(H90)

Land, in dem das Schaffen des Menschen so sehr auf die Sorge um das Leben nach dem ___e gerichtet ist,

country, men's deeds were governed by concern for the after-life.

und wird sich gefragt haben, was mit ihm nach dem ___e geschehen würde.

They will have wondered what was to become of them after death, and

Ja manche der Königinnen haben noch lange nach ihrem ___e göttliche Verehrung genossen, so besonders zwei

Many of the queens had divine honors paid to them even long after their deaths,--two especially(Er4)

Uebrigens spielt die Königin auch nach dem ___e ihres Gatten noch eine Rolle am Hofe und

After the death of her husband the queen still played her part at court, and(Er4)

Man wünschte sich, nach dem ___e im Schiff des Sonnengottes über den Himmel zu fahren und

, and have been anxious to traverse the skies in the barque of the sun-god, and

, und der irdische König hofft, nach seinem ___ in diese Rolle einzutreten, als Osiris Gericht über alle seine Feinde zu halten.(H90)

The earthly pharaoh aspires to the same role as Osiris, judging his enemies, and(H90)

Zu den hier geschilderten Vorstellungen vom Leben nach dem ___e ist dann noch eine andere hinzugetreten,

There is yet another conception of the life after death which must be added to those already mentioned;(Er7)

, daß die Wünsche des Menschen für ein leben nach dem ___e sich am Bilde des Diesseits orientieren.

why men who desired an after-life should favor pictorial representations of this earthly world:

; damals haben sie seine Vorstellungen vom Leben nach dem ___e umgestaltet und haben ihm die Erkenntnis gebracht, daß(Er7)

At the same time they formed the people's conceptions of the future life, teaching them that(Er7)

Denn nach dem ___ von Ramses XI. wird das Tal der Könige als Begräbnisplatz der Pharaonen wieder aufgegeben.(H90)

After the death of Ramses XI, the Valley of the Kings was no longer the burial place of the pharaohs.(H90)

, die für Siptah regiert und nach seinem ___ wie einstmals Hatschepsut eine offizielle Königstitulatur annimmt,(H90)

probably Siptah's stepmother and regent.  She assumed the royal titles of Pharaoh after Siptah's death, as Hatshepsut had done 300 years earlier, and

Haremhab, der nach Ejes ___ zur Königswürde aufstieg.

Haremhab, who became king after the death of Ay.

Der gerade erwähnte Totenbuchspruch, der auf dem Leichentuch Thutmosis' III. steht, beschreibt ohne Hemmung den körperlichen Zerfall nach dem ___, bei welchem(H90)

Spell 154 was inscribed on the shroud of Tuthmosis III and describes the indelicate putrefaction of the body after death; it is(H90)

, daß trotz ___ und Vergänglichkeit ein Überleben im Jenseits möglich ist.(H90)

that death was merely the prelude to revival in the Beyond.(H90)

Treue über den ___ hinaus bewirkt das Wunder.(H90)

Loyalty beyond death achieves the miracle.(H90)

Denn allein dort, in den Tempelanlagen beiderseits des Nilstromes, lebte die kultische Verehrung Pharaos über seinen ___ hinaus fort, wurde ihm, nach dem … Akt….(H90)

It was only in these temples on both banks of the Nile that the pharaoh was worshipped after his death.  After he was interred….(H90)

Das sichtbare und hörbare Fortleben des Namens über den individuellen ___ hinaus ist ein deutliches Zeichen der Unvergänglichkeit, das

The visible and audible survival of a name after death is a symbol of immortality, and(H90)

Auch dort geht es darum, Recht über den ___ hinaus verbindlich festzulegen und dem gewaltsam getöteten Osiris noch im Jenseits Genugtuung zu verschaffen.(H90)

This punishment is equally a matter of firmly establishing justice beyond death, and satisfying the violently murdered Osiris in the Beyond.(H90)

In einem Land, das solchen Wert darauf legte, die körperliche Ganzheit über den ___ hinaus zu erhalten, bedeutet Verbrennen die völlige Auslöschung der Existenz und(H90)

For a people prizing corporal integrity after death, consignment of the body to flames symbolized the absolute negation of existence--(H90)

In gedüldiger Mühe des…erschließen sich immer neue … Vorstellungen einer frühen Menschheit über ___ und Jenseits, schaurige … Jenseitsvisionen von Dichtern des 2. Jahrtausends v. Chr.(H90)

The slow work of…, constantly leads to new … conceptions of an earlier people's reflections on death and the Beyond, terrifying … visions of poets of the second millennium BC.(H90)

Zu dieser Annahme hat offenbar das Wissen um seinen auffällig frühren ___ geführt, dazu auch der

This assumption has been influenced by the fact that the king died at a very early age, and perhaps also by the

Wenn die alten Ägypter sich mehr als jedes andere Volk den Geheimnissen um ___ und Jenseits zugewandt haben,

If the ancient Egyptians were more interested than any other people in the secrets surrounding death and the hereafter,(H90)

Wenn…, wie ist dann ihr Verhältnis zu Isis, der Schwestergemahlin des Osiris, die ihn vom ___e auferweckt?(H90)

If…, how does she relate to Isis, the sister-wife of Osiris, who awakens him from death?(H90)

, die...und ihn die Scheidung der Welt von der Überwelt und des Lebens vom ___e erkennen ließ.

, which...and enabled him to distinguish between the real and the supernatural, between life and death

, die nur im Jenseits möglich ist--vom Greis zurück zum Kind, vom ___ zurück zur Geburt.(H90)

, which is possible only in the Beyond--from old man to child, from death to birth.(H90)

(G) Er hat Angst vor dem ___e.

(G) He has a fear of death.

Aber trozt dieser theoretischen Gleichheit aller vor dem ___ hat der Ägypter immer wieder versucht, sich durch möglichst große materielle wie geistige Anstrengung gegen … zu sichern.(H90)

However, despite theoretical equality among all people in the face of death, the Egyptian repeatedly attempted to protect himself with every available material and spiritual means against….(H90)

und sich von 1930 bis zu seinem ___e 1966 überwiegend in Ägypten aufhielt.(H90)

From 1930 until his death in 1966 he spent most of his time in Egypt.(H90)

, daß eine der Verschwörung verdächtige Person im Königsharem nicht ohne viel Aufhebens zum ___e verurteilt wurde."

that a person suspected of a conspiracy in the king's harem could not be sentenced to death without a lot of fuss.

 

$H Todesbett (en) das     (135) deathbed

$H Todesgeschehen (no pl.) das    

Das _____ in seiner schlimmsten Art überwältigt ihn noch dazu vorzeitig, bevor(H90)

The worst kind of death has overtaken him before(H90)

 

$H Todesgeschick (e) das     fate of death???

Für den Ägypter sind auch die Götter dem _____ unterworfen, und in(H90)

It was evident to the Egyptians that even the gods were mortal, and(H90)

, sondern bringt auch den König dem so menschlich leidenden Osiris und seinem _____ näher.(H90)

(did not so much…) as bring the pharaoh closer to Osiris, the divine ruler who suffered and died.(H90)

Aber der König wird durch sein _____ schon jetzt zu einem "Osiris" und trägt als Verstorbener diesen Gottesnamen wie einen Ehrentitel;(H90)

But the fact of death makes the king himself an "Osiris"; he bears this name as a title of honor.(H90)

, deren Verschwinden und Wiederkehr das _____ andeuten.(H90)

From this corner came the migratory birds whose departure and return served as a parable of death and rebirth.(H90)

 

$H Todesland (-länder) das     land of the dead

$H todesmatt     lifeless???, exhausted or weakened by death???

Jetzt kommt Bewegung in die _____en Körper, und im nächsten Stadium, das die Darstellungen zeigen, haben sich die immer noch eingehüllten Mumienleiber bereits umgedreht und(H90)

In the next stage the mummies(H90) ?????

; Klage um den _____ daliegenden Gott und Jubel über den Auferstandenen, als Djed Aufgerichteten, sind hier in einem einzigen Bild vereinigt.(H90)

Laments for the lifeless god and acclaim for the resurrected one in the form of the djed are united into a single picture.(H90)

 

$H Todesmatte (?) ?     who is exhausted or weak by death???

"der Genosse der Finsternis, der im Dunkel ist, vor dem sich die _____n fürchten!…(H90)

The guardian of darkness in obscurity Terrorizing the weary.(H90)

 

$H Todesmattigkeit (en) die     exhaustion or weakness of death???

In seiner _____ ist Osiris immer wieder gefährdet und bedarf der Hilfe, die(H90)

Being dead, Osiris is always in danger and requires the aid of(H90)

Eine von den Mumien der "Gefolgsleute des Osiris, die in _____ schlafen" auf einer schlangengestaltigen Bahre, von der(H90)

One of the mummies in the "entourage of Osiris who sleeps the sleep of death,"….  The mummy lies on a snake-shaped bier from which(H90)

 

$H Todesreich (e) das     realm or kingdom of death

--einen Lichtfunken, der aus der Sonnenscheibe entstanden ist und sich den Wächtern des _____es als ein Urwesen vorstellt, das(H90)

: a spark from the solar disk who introduces himself to the guardians of the Realm of the Dead as an ancient being,

 

$H Todesschicksal (e) das     fate or destiny of death

Namen, die auf das _____ anspielen, das auch er erleidet.(H90)

names, playing on the theme of death, which even Re must undergo.(H90)

 

$H Todesschlaf (no pl.) der     sleep of death, death-like sleep

, der sich mit den anderen Elementen der menschlichen Person, vor allem mit dem Ba und dem Schatten, zu jubelnder Anbetung des Gottes vereint, der ihn aus dem _____ auferweckt hat.(H90)

; the other elements of the human being, primarily the soul and the shadow, join the newly risen body, to worship joyfully the sun god who has awakened it from the sleep of death.(H90)

, die vom Sonnengott noch nicht aus dem _____ auferweckt sind.(H90)

, not yet awakened from the sleep of death by the sun god.(H90)

: wie Osiris soll auch der Tote jede Nache durch als Sonnenlicht aus dem _____ erweckt und wiederbelebt werden.

: the desire of the dead to be awakened by the sunlight each night, to arise from the sleep of death, like Osiris.(H90)

, denn wohin…, erwachen die Wesen aus ihrem _____ zu neuem Leben.(H90)

, and as far as…, there the dead reawaken from their deathly repose.(H90)

Seine Anwesenheit weckt die Abgeschiedenen aus dem _____, aus der Vereinigung von Seelen und Körpern entsprint überall neues Leben.

His presence awakens the departed from their deathly sleep, and as souls join bodies, life blooms everywhere.(H90)

Die Mumie ist nur als Schutzhülle geeignet, als Gehäuse für den _____, und der Verstorbenen möchte nicht in dieser beengenden Form weiterleben, der(H90)

The mummy serves merely as a protective cover for the sleep of death, and the deceased has no intention of retaining this constraining form(H90)

In der achten Stunde des Amduat fährt der Sonnengott an versperrten Höhlen vorüber, in denen die Abgeschiedenen im _____ liegen.(H90)

In the eighth hour of the Amduat the sun god sails past caves in which the departed are enclosed.(H90)

Zugleich brach eine unruhige Zeit für die im _____ ruhenden Königsmumien an;(H90)

But the pharaohs in the Valley were not left in peace when(H90)

, bevor alle Wesen dieses Kreises wieder in den _____ zurückfallen.(H90)

before all creatures resume the sleep of the dead.(H90)

Alle Wesen sinken erneut in den _____, tief in der Erde bleibt ihr Leib vor den Lebenden auf Erden "verborgen", und nur

Their bodies remain hidden from those on earth, concealed in the depths of the earth: only(H90)

Mehrere Betten, dazu die drei prächtigen, mit Tierköpfen verzierten Totenbahren, standen ihm für den jenseitigen Rhythmus von _____ und Wiederaufleben zur Verfügung, und

There were also several beds, aside from three magnificent animal-headed biers, for the relaxed moments when the sleep of death interrupted the joyous reawakening.(H90)

 

$H Todesschwäche (n) die     weakness of death

, damit er nicht in seiner _____ dem Angriff des feindlichen Seth erliegt.(H90)

, so that Osiris --weakened by death-- will not succumb to the attack of his hostile brother, Seth.(H90)

 

$H Todestiefe (n) die     depth/s of death

Ihre Rückkehr aus der _____ gibt die beruhigende Gewißheit, daß(H90)

Their return out of the depths of death is reassuring, as it guarantees that(H90)

 

$H Todesüberwindung (en) die     overcoming death???

, um seinen "grünenden", das heißt frischen und gedeihlichen Zustand der _____ anschaulich zu machen;(H90)

, demonstrating his "greening", the fresh and prosperous state of having overcome death.(H90)

 

$H Todesurteil (e) das     pronounce dead, sentence of death

"Sofortiges _____ ohne einen Versuch, die Schuld des Angeklagten gesetztlich zu erhärten,

 (Breasted goes on to say that) an immediate death sentence, without any attempt to prove the legal guilt of the accused,

 

$H Todeswelt (en) die     world of the dead

, wenn er stetig im Gefolge des Sonnengottes bleibt, hat er die sicherste Gewißheit, alle Schrekken der _____ zu überwinden.(H90)

, if he can remain in the company of the sun forever, then he can be certain that all the terrors of death will be overcome.(H90)

 

$H Todgeweihte (?) ?     one destined to die???

, "welche die Seelen einschlürfen und die Schatten der _____n verschlingen".(H90)

, "who devour the souls and shadows of those destined to die."(H90)

 

$H tödlich     1. (adj) deadly, mortal, fatal, lethal; 2. (adv) mortally, fatally, lethally

, noch an Frauen des Herrschers, die es als eine _____e Kränkung empfinden, dass nicht ihr Sohn, sondern(Er4)

, or there were the wives of the ruler, who thought it a fatal wrong that a child of their rival rather than(Er4)

Aus der _____en Bedrohung des Sonnengottes durch die Schlange wird so unversehens eine Geborgenheit im Schlangenleib, wie … verkörpert.(H90)

The reverse of the serpent's mortal menace is the reassurance incorporated unexpectedly in the snake as….(H90)

 

$H Todsünde (n) die     mortal or deadly sin; (170) The seven deadly sins

$H Todtenkult (e) der     cult or worship of the dead

Sie behandelt u.a. den Grundbesitz des Vorstorbenen und die daraus für den _____ zu entnehmenden Teile.

Amongst other things it treats of the landed property of the deceased, and the part taken from it for the funerary worship.(Er4FN)

 

$H Todtentempel (-) der     TYPO for Totentempel???

 (....  Jenseits des Flusses der "Westen der Stadt" mit den Gräbern und _____n.)(Er4)

On the other side of the river is the "west end of the town," with tombs and funerary temples.(Er4)

 

$H Toeris     Tawaret, Thoeris

die _____--der Name bedeutet nur "die Große--(Er7)

Thoueris.  Her name signifies merely 'the great one.'

Seine Genossin in der Gunst des Volkes, die _____ --der Name...-- ist ein auf den Hinterfüßen stehendes weibliches Nilpferd.(Er7)

His wife is Thoueris, the favorite of the people.  Her name....  She is a hippopotamus standing on her hind feet.

und diese nilpferdbäuchig _____ in der Religion der Tempel und Priester nur als niedere Gehilfen der großen Götter bekannt waren.(Er7)

, and this hippopotamus-shaped Thoueris, in the religion of the priests and of the temples were only known as inferior assistants of the great gods.(Er7)

, auch da nennen die Ägypter mit Vorliebe ihre Kinder nach dem Gotte Bes und der Göttin _____ und(Er7)

, when the Egyptians named their children by preference after the god Bes, and the goddess Thoueris, and(Er7)

 

$H Toga (Togen) die     toga

$H Togge (n) die     baluster

$H Toilette (n) die     1. toilet-stand, toilet-table, lavatory, W.C., bathroom, restroom; 2. dress

Für ihre richtige Anwendung sorgen die Beamten der königlichen _____, die(Er4)

The lords of the royal toilette had the charge of their proper employment;(Er4)

Er nimmt dann seine Geräte, die er in Kasten bei sich hat, und beginnt damit die tägliche _____ Gottes.(Er7)

He then took his vessels, which were close at hand in a box, and began the daily toilet of the god.(Er7)

 

$H Toilettengerät (e) das     cosmetic item or implement

$H Toilettenszene (n) die     toilet or dressing scene

_____, Kairo

Dressing Scene, Cairo

 

$H Toilettetisch (e) der     dressing-table, dressing-glass, dresser; (Er4) Toilet-table

 

$H Toleranz (no pl.) die     (D) toleration, margin; permissible limit, allowed variation or tolerance,

          allowance; (199) allowance (tolérance accordée aux orfèvres sur le titre des métaux précieux)

 

$H toll     eccentric, mad, odd, strange, absurd, droll; furious, raving, frantic, wild extravagant