$H Trecento (?) das     trecento

$H treffen (irr., h)     1. hit (the mark), strike, beat; 2. meet with; 3. befall, affect

Memnonscolosse, der zu Beginn der römischen Zeit Ägyptens als Folge eines Erdbebens zu tönen begann, wenn die Strahlen der Morgensonne ihn trafen.(H90)

Colossi of Memnon, which began to whistle when struck by the early-morning rays of the sun, as a result of an earthquake in the first century BC that left cracks in the stone.(H90)

und _____ Anordnungen für 'Szepterherrn' und auf 'den, der im Lande ist', auf die

, and also hawks and female hawks, with 'Lords of scepters' and 'He who is in the country,' with the(Er7)

Wir _____ hier den zwerggestaltigen, fratzenhaften Bes, als universalen Helfer im Volksglauben allgegenwärtig und in zahllosen Amuletten verbreitet;(H90)

Here we encounter the dwarfish and grotesque Bes, a popular source of hope often found on widely distributed amulets.(H90)

: Unter den alten Gauzeichen _____ wir beim 15. unterägyptischen Gau im Nordostdelta den Ibis,

This state of affairs is reflected in the old nome signs: thus that for the 15th Lower Egyptian nome in the north-east Delta is the ibis;

; im Bildstreifen darüber _____ wir den Doppelsphinx Aker mit der Sonnenbarke, so daß

Above this are Aker's double sphinx and the solar bark,(H90)

Daneben _____ wir früh auf ein anderes Verhältnis:

And here we speedily arrive at another development;

Im Pfortenbuch _____ wir Götter mit einem Meßstrick, "die Äcker verteilen an die Seligen" und denen der Sonnengott zuruft: (H90)

In the Book of Gates there are gods with a measuring cord "dividing fields for the blessed" to whom the sun god calls out: (H90)

Und auf gleiches _____ wir im nR, auch da nennen die Ägypter mittleren Standes mit Vorliebe ihre Kinder nach dem Gotte Bes und der Göttin Toeris und(Er7)

We find the same in the NE, when the Egyptians of the middle classes named their children by preference after the god Bes, and the goddess Thoueris, and(Er7)

Neben den Götterszenen _____ wir in diesen farbfrischen Prinzengräbern wiederum, wie(H90)

In the corridors of these colorfully decorated tombs are(H90)

Und gehen wir zu den Schiffen, die..., so _____ wir in ihnen die Schlangen Funkengesicht, Feuer im Antlitz und

When we turn to the ships which...we find in them the serpents Sparkling of face, Fire in countenance,(Er7)

Neben den Göttern, die so von außen nach Ägypten hineingebracht sind, _____ wir nun auch auf andere, die in Ägypten selbst entstanden sind und die(Er7)

In addition to these gods who were introduced into Egypt from abroad, we meet at this time with others, who arose in Egypt itself, and who(Er7)

Auf dem anderen Ufer _____ wir unter anderem auf zwei Götter in Kleidern, deren einer den Orion darstellt,

On the other bank we find among others two gods in garments, one of whom signifies Orion,(Er7)

Hier berührt sich sein Schicksal und sein Wesen mit dem des Osiris, und so _____ wir unter den Figuren und Namen auch viele Erscheinungsformen des Totenherrschers.

Here his destiny and being coincide with those of Osiris, so that many of the names and figures are also those of the sovereign of the dead.(H90)

Auf der gegenüberliegenden Wand _____ wir, als weitere Verheißung an den Toten, die Auferweckung des Osiris durch das Licht der Sonne.

The opposite wall takes up the same central concern, showing the reawakening of Osiris through the light of the sun.(H90)

(Wer...), der trifft dabei auf allerlei heilige Wesen, von denen die großen Tempel nichts wissen.(Er7)

, we become acquainted with all manner of sacred beings who were not recognized by the great temples.(Er7)

, der trifft dabei auf solche, die wie '...' oder '...' dem Schiffe des Tempels für die Geburt des Kindes danken;

occur such names as these, '...' or '...', as though in gratitude to the bark of the temple for the birth of a child;

'Man trifft dich, wie du auf die Mauern steigst, und das Brett zerschlägst, die Leute fliehen vor dir und(Er4)

'Thou art caught as thou dost climb upon the walls, And dost break the plank, The people flee from thee, And

: "Wer diesen Spruch täglich über sich liest, der ist heil auf Erden; er geht aus jedem Feuer hervor und niemals trifft ihn etwas böses."

: 'Whoever reads these spells daily over himself, he is whole upon earth; he escapes from every fire, and never does anything evil meet him.'(Er7)

Auf ein maßvolles Werten ihrer Beschaffenheit --...-- trifft man nicht eben häufig

It is rarely that one comes across a sober evaluation of its quality

, trifft seine Anordnungen für Selige wie für Bestrafte.(H90)

, deciding on the fate of the blessed and the damned.(H90)

Wo man auch auf Überreste jener Tage trifft, bezwingen sie durch Würde der Auffassung und Meisterschaft der Ausführung.

Where relics of that time are still found, they impress us with the dignity of their conception and the skill of their execution.

 

$H --- zu treffen (irr., h)     1. hit (the mark), strike, beat; 2. meet with; 2. befall, affect

(G) Hier sind Vorsichtsmaßregeln zu _____.

(G) Here precautionary measures ought to be taken. / Here precautionary measures must (are to) be taken.

, um den Weltlauf vor Stillstand und Katastrophe zu bewahren und mit dem Erzfeind zugleich alles zu _____, was der Schöpfung feindlich entgegensteht;(H90)

, to save the world from paralysis and catastrophe, thus striking at all of the enemies of the Creation as well as the archenemy.(H90)

 

$H treffend     1. striking; 2. explicit; 3. proper, appropriate, apt, pertinent

Vgl. über die Änderung der Vegetation Ägyptens und ihre Gründe die _____en Bermerkungen, die P. Ascherson seiner Übersetzung des Schweinfurth'schen Aufsatzes: (Er4)

See TITLE, by Schweinfurth, translated by Thiselton Dyer.(Er4)

Den Glanz, der…, faßt ein Leidener Papyrus in das _____e Bild "der Himmel ist Gold, das Gewässer Lapislazuli, die Erde ist mit Türkis bestreut".(H90)

(H90) ?????

Hier ist in _____er Kürze vieles gesagt, denn das Horusauge steht für alle positiven Werte, auf die der Ägypter im Jenseits hofft.(H90)

This is a message packed with meaning: the Eye of Horus signifies every positive value known to the Egyptian in the Beyond.(H90)

(G) Die hier zu _____en Vorsichsmaßregeln

The precautionary measures to be taken at this point

 

$H trefflich     excellent/ly, exquisite/ly

Und ebenso _____ herrschte er über die Götter, als der 'Leiter jedes Gottes, mit trefflichen Befehlen;(Er7)

; in the same way he ruled excellently over the gods, as 'leader of every god, with excellent laws,(Er7)

; jene uralten Gräber, die uns über das Leben des ältesten Ägypten ebenso _____ unterrichten, wie(Er4)

--those ancient tombs which teach us so much about the life of the ancient Egyptians in the earliest period, in the same way as(Er4)

 

$H --- trefflich_     excellent, exquisite

Und ebenso trefflich herrschte er über die Götter, als der 'Leiter jedes Gottes, mit _____en Befehlen;(Er7)

; in the same way he ruled excellently over the gods, as 'leader of every god, with excellent laws,(Er7)

Ich gebe dieselben nach der von Eduard Meyer in seiner _____en Geschichte des alten Orients aufgestellten Chronologie;(Er4)

I shall follow the chronology of Edward Meyer in his excellent history of the ancient east, and(Er4)

"Wie Ägypten," sagt der _____e Herodot, "einen andern Himmel hat als andere Länder und wie(Er4)

"Concerning Egypt," says the wise Herodotus….  Not only is the climate different from that of the rest of the world, and(Er4)

, denn sie war klug 'mit _____er Zunge, ihr Wort fehlte nicht und sie war vorzüglich im Befehlen.'(Er7)

, for she was subtle, with an excellent tongue, her word did not fail and she was admirable in command.'(Er7)

 

$H Trefflichkeit (en) die     excellence, exquisiteness, perfection

; ihnen versicherte er immer wieder seine _____.(Er7)

; to them they always made assurances of their excellence.(Er7)

 

$H Treibarbeit (en) die     embossed work, repoussée

$H Treibeisen (-) das     (97) embossed iron

$H Treiben (no pl.) das     1. driving (cattle); 2. activity, stir, bustle, doings, dealings

(CC) _____ der vier Kälber

(CC) Driving of the four calves

Gegen das lärmende _____, das sie umgab, schloß eine hohe Mauer ihren Bezirk ab, als eine...Stätte....(Er7)

The noisy bustle that went on around them was shut out by the high wall that enclosed the precincts, and rendered them...spots....(Er7)

Und dazu stammt das meiste, was wir über das tägliche _____ der alten Ägypter wissen, über Landwirtschaft(H90)

Most of what we know about the daily life of the ancient Egyptians -- their farming(H90)

 

$H treiben (irr., h)     1. drive (cattle); 2. put in motion; 3. incite, impel, move, hasten, urge, press, rush;

              4. exercise, practice, follow, cultivate; 5. emboss

"Ich habe nicht Unzucht getrieben an der reinen Stätte meines heimischen Gottes.

'I have not committed impurity in the pure abodes of the god of my city.(Er7)

"Bei ihnen gehen die Frauen auf den Markt und _____ Handel und die Männer sitzen zu Haus und weben.(Er4)

The women attend the markets and trade, while the men sit at home at the loom;(Er4)

Wohl statteten ihm die Beduinen der syrischen Wüste und die Libyerstämme der östlichen Sahara ab und zu einen Besuch ab und _____ ihre Herden ins Delta, aber

The Bedouins of the Syrian desert and the Libyans of the eastern Sahara visited Egypt, and drove their flocks into the Delta, but(Er4)

Allen voran eilen zwei Läufer, die mit Stöcken die neugierige Menge auseinander _____ und Platz für den Wagen des Königs schaffen.

Two runners with staves hasten first to clear the way through the inquisitive crowd for the king's chariot.(Er4)

, die auf den Griffschalen der Jagdmesser und in der Verzierung der Einsteckkäme ihr Wesen treibt,

on the handles of hunting-knives, in the ornamentation of their sheaths

Am weitesten treibt diese Überschwänglichkeit der folgende Texte, dessen wilde Phantasie ... schildert,(Er7)

This exaggeration is carried to its farthest extent in the following text, where a wild exuberant fancy depicts...,

; beim Apisgrabe treibt man die Ehrfurcht bereits so weit, daß man dem toten Ochsen wie einem Menschen Totenfiguren beigibt, die(Er7)

Reverence for these tombs was carried so far that the dead oxen were actually provided, as though they had been human beings, with funerary figures(Er7)

Aber was ist es, was einen bei aller Würdigung der Maßfülle, ... innerlich letztlich unbefriedigt von Bauwerk zu Bauwerk, von Standbild zu Standbild treibt, wenn man....?

But why is it that for all our admiration for their ... we remain dissatisfied as we wander from building to building, from statue to statue, if we...?

Diese lebte vom ... und trieb in bescheidenem Umfang den Anbau von Gerste und Emmer.

These people lived by ... and by cultivating small patches of barley and emmer.

 

$H --- auxiliary verbs + treiben (irr., h)     1. drive (cattle); 2. put in motion;

3. incite, impel, move, hasten, urge, press, rush;

4. exercise, practice, follow, cultivate; 5. emboss

aber wir wollen es nicht bis zu einem Vergleich mit ... _____

without creating the equivalent of...

 

$H --- zu treiben (irr., h)     1. drive (cattle); 2. put in motion;

3. incite, impel, move, hasten, urge, press, rush;

4. exercise, practice, follow, cultivate; 5. emboss

Und dann, und das ist mindestens ebenso schlimm, lernten sie nie Handel und Schiffahrt mit fremden Völkern zu _____.(Er4)

Equally unfortunately was the fact that they never learnt to carry on commerce with foreign nations.(Er4)

Erst das Erlebnis der botmäßig gemachten, bereits in die Phase entwickelter Stadtkultur eingetretenen vorderasiatischen Fremde und die jetzt sich ergebende Notwendigkeit, große Weltpolitik zu _____,

It was not until the Egyptians, by their conquests of Middle Eastern countries which had already the stage of a highly developed urban civilization, and the resulting need to enter world politics had gained experience, that

 

$H treibend     1. driving (cattle); 2. putting in motion; 3. inciting, impelling, moving,

            hastening, urging, pressing, rushing; 4. exercising, practicing, following, cultivating;

            5. embossing; 6. (CC) floating

 

$H Treiber (-) der     1. (cattle-)driver, drover; 2. instigator, oppressor; 3. propeller, driver

Was ist das kleine Täschchen und der kurze Stock, den die _____ ausser ihrer Peitsche noch tragen?(Er4FN)

--What is the little bag and the short stick which the driver carries besides his whip?(Er4FN)

 

$H Treibhaus (-häuser) das     hot-house, greenhouse

$H Treibholz (-hölzer) das     driftwood

$H Treibkitt (e) der     (Preh) lute

$H Treibpech (e) das     pad used in doing repoussée work

$H Treibsand (e) der     quicksand

Allerdings, die weniger beliebten Fronarbeiten, vor allem die niemals endende Bewässerung, dazu das Düngen oder Säubern der Felder vom _____, möchte der Tote nicht selber verrichten.(H90)

The less exciting labor -- such as unceasingly maintaining the irrigation canals, fertilizing the fields, or even freeing them from wind-blown sand -- was, however, not among the tasks to which the deceased aspired.(H90)

 

$H Treidelnde (?) das     something that tows

Ziehen eines Leichenschiffes durch _____ und durch Nachen: LDII, 101b.(Er4FN)

The towing of a funerary vessel by towlines and by small boats: L.D., ii. 101b.(Er4FN)

 

$H Treillage (n) die     (234) latticed arch, lattice work

$H Tremolierstich (e) der     assayer's test, purity test for silver

$H trennen (irr., h)     separate, sever, detach, isolate, segregate, divide, split

, die zum Beispiel in der Sargkammer Haremhabs die Register und einzelnen Nachtstunden des Pfortenbuches voneinander _____.

separating, for example, the registers and hours of the Book of Gates in Haremheb's burial chamber.(H90)

Tiefst Seelenerfahrung des Menschen kündet in vielen Kulturen von dem breiten Gewässer das Diesseits und Jenseits trennt,(H90)

But of the depths of the human soul many cultures conjure up a broad stream dividing the world they know from the world beyond,(H90)

, bleiben uns immer noch mindestens achtzehn Jahrhunderte zu behandeln, also eine Zeit der gleich, welche die heutigen Römer von denen der Kaiserzeit trennt.

, we have at least eighteen centuries to review, that is, a period equal to that which divides the modern Romans from those of the time of the emperors.(Er4)

Der Mensch trennt die Wirklichkeit der irdischen Erscheinungsformen noch nicht von einer überirdischen Welt.

Man does not distinguish between earthly and supernatural phenomena.

Schu trennt Himmel (Nut) und Erde (Geb)

Shu separates heaven (Nut) and earth (Geb)

, und in den Ovalen auf der Brust des Doppellöwen erscheint noch Schu, der Himmel und Erde trennt und(H90)

In the ovals on the breast of the double lion is Shu, who separates heaven and earth and(H90)

Er ist der Himmelsträger, der Erdgott und Himmelsgöttin voneinander trennt, und daher am besten geeignet,(H90)

, the support of the heavens, who separates the gods of the earth from the gods of the heavens,(H90)

Die Beischrift bezeichnet den Gott auch als "Schu, der den Himmel von der Erde trennte" (bei der Schöpfung) und ruft dem König die Verheißung zu: (H90)

(H90) ?????

Amenophis I trennte den Kulttempel und das eigentliche Grab räumlich voneinander,

Amenophis I made a division between the cult temple and the tomb itself

"Er trennte eine Stadt von der andern, er lehrte jede Stadt ihre Grenze gegen die andere kennen und stellte ihre Grenzsteine fest wie den Himmel auf."

He divided one town from another, he fixed the frontier of each township, and placed the boundary stones as firm as the sky."(Er4)

 

$H --- auxiliary verbs + trennen (irr., h)     separate, sever, detach, isolate, segregate, divide, split

; man schliesst ihn daher in einen ovalen Ring ein, der ihn von den andern profanen Worten _____ soll.(Er4)

, and was therefore enclosed in an oval ring in order to separate it from other secular worlds.(Er7)

Die Bewohner Ägyptens darf man nicht von den nördlichen Berbern _____ und diese nicht von den Kelowi oder den Tibbu und diese wieder nicht von den Umwohnern des Tsadsees --

The Egyptians, they maintain, cannot be separated from the Berbers, nor the latter from the Kelowi or the Tibbu, nor these again from the inhabitants round Lake Tsad;(Er4)

 

$H --- zu trennen (irr., h)     separate, sever, detach, isolate, segregate, divide, split

, so daß für den Betrachter Bild und Schrift kaum zu _____ sind, wie

Thus it is barely possible to distinguish between the picture and the writing.

Auch in späteren Gräbern sind Isis und Hathor in der Darstellung oft nicht zu _____, nur der beigeschriebene Name hebt sie voneinander ab.(H90)

In later tombs only the caption with the name permits us to distinguish Isis from Hathor.(H90)

 

$H trennen sich (irr., h)     1. part, dissolve, break up, separate, branch off; 2. be/come divorced

"Du lebst von neuem und deine Seele trennt sich nicht von deinem Körper.(Er7)

'You live anew and your soul is not parted from your body.(Er7)

Nur das sieht man, daß das Auge des Gottes sich aus irgend einem Grunde von ihm trennte und daß

This only is apparent, that for some reason the eye of the god had been taken away from him, and that(Er7)

Was neben dem Körper das Wesen des Menschen ausmacht, trennt sich im Tode vom ihm, aber(H90)

Those parts of the human being not constrained by material existence parted from the body at death,(H90)

 

$H trennend     separating, severing, detaching, isolating, segregating, dividing, splitting

Zwischen ihnen und der dahineilenden Barke des Gottes liegt _____ und hindernd der gewaltige Schlangenleib, der Sonnengott

The houses are separated from the bark by the enormous snake, and the sun god(H90)

Durch _____e, kurze Notizen über die materielle Versorgung der Toten werden die einzelnen Szenen der Bildkomposition deutlich voneinander abgegrenzt, und(H90)

Short notes on the material support of the dead separate the individual scenes of this pictorial composition,(H90)

 

$H Trennspur (en) die     (Preh) severing mark

$H Trennstab (-stäbe) der     (Preh) shedding stick

$H Trennstrom (-ströme) der     borderline ???

; aber in Ägypten ist dieser _____ nicht nur Bild und Gleichnis, sondern als Nil sichtbare Wirklichkeit.(H90)

But in Egypt this borderline was not a mere image or simile, it was the ever-present Nile.(H90)

 

$H Trennung (en) die     1. separation, division, disjunction, partition, disconnection; 2. divorce

Die scharfe _____ zwischen den beiden Landesteilen

The sharp distinction between the two parts of the country

Die _____ drückt sich sprachlich auch in der Bezeichnung die "beiden Länder" aus.

The distinction is also reflected in the use of the term 'the Two Lands'.

Amenophis I. hat bei Anlage seiner Grabstätte als erster Pharao des Neuen Reiches die _____ von Totenkultstätte und Grab vollzogen,

In the laying out of his place of burial, Amenophis I was the first New Empire Pharaoh to separate the cult of the dead,

Man kann nur zweifeln, wann..., ob schon im n.R. oder erst nach der _____ von Aegypten.(Er4FN)

It is doubtful at what period..., whether under the New Empire or only after its separation from Egypt.(Er4FN)

Schon vorher hatten sich Tutanchamun auf seinen vergoldeten Schreinen und Ramses II. in seinem Tempel in Abydos über die strenge _____ königlicher und nichtköniglicher Totentexte hinweggesetzt und(H90)

(H90) ?????

 

$H Trennungswand (-wände) die     (D) wall of partition; diaphragm; (167) partition, stall side

            (cloison séparant deux stalles de choeur)

 

$H Trennwand (-wände) die     partition, partition wall; (Au) party wall; (D) wall separating; diaphragm

(Au) tragende _____ die

refend

 

$H Trense (n) die     (31) snafflebridle; (D) snaffle

$H Trensenknebel (-) der     (Preh) cheek piece

$H Trenwand (-wände) die     (Au) partition, partition wall (probably TYPO for Trennwand)

$H Trepan (e) der     trepan

$H Trepanation (en) die     trepanation, trepanning, trephining

$H Trephine (n) die     (Preh) trephine

$H Treppe (n) die     stairway, staircase, (flight of) stairs or steps

(89) geheime _____

private staircase

(89) gewundene _____

cockle stairs, corkscrew staircase, spiral stairs, turnpike stairs, winding staircase

(90) zweiläufige _____

double flight staircase; double-branching stair

(80) schräge Grundmauer einer _____

partition wall of stair, string wall

: _____, schräge Korridor und Grabkammer(H90)

: stairway, sloping passage, burial chamber.

(245) zweiläufige _____, Doppelläufe des Treppenaufganges

double flight staircase, two-flighted stairs

(Au) Mittelwand die (einer _____)

spine wall

Bett (1) mit Kopfkissen (2); die kleine _____ (3) unter ihm dient wohl zum Hineinsteigen.(Er4)

Couch (1), with Head-Rest (2); The Little Steps (3) Below Serve to Get Up on the Couch.(Er4)

Die _____ auch W. I, 371 trotz des nicht platten Daches.(Er4FN)

The staircase also, W. i. 371, in spite of the fact that the roof is not flat.(Er4FN)

Einem abschüssigen Korridor und anschließender _____ folgt ein 5-6 m tiefer Schacht.

Access is gained by a steeply sloping corridor, a flight of steps and a shaft about 16 feet deep.

Unter dieser Kapelle lag versteckt die Grabkammer, zu der, je nach Anlage, ein senkrechter Schacht oder schräge Korridore oder steile _____n führten.

Beneath this chapel lay the burial chamber, access to which varied according to the design -- in some cases it was a vertical shaft, in others a sloping corridor or steep stairs.

Über Vorräume hinweg führt eine steile _____ in zwei unterirdische, als Weinlauben ausgemalte

In this case a steep stairway leads past the vestibules to two underground rooms, painted to resemble vineyards

; in den Mythologischen Papyri und den Sargmalereien der 21. Dynastie wird diese _____ mit dem Leichnam des Osirsi auch dargestellt.

In the mythological papyri and painted coffins of Dynasty 21, this stair is shown with the body of Osiris.(H90)

Steile _____n und tiefführende Korridore.

Steep stairs and corridors leading to a great depth.

Die beiden letzteren mit Seitenräumen, deren einer die _____ zum Dach enthält.(Er4)

Both the latter have side-rooms, one of which contains the staircase leading to the roof.(Er4)

 

$H --- prepositions + Treppe (n) die     stairway, staircase, (flight of) stairs or steps

"Du ißt das Brot neben dem Gotte, an der großen _____ des Herrn der Neunheit" (des Osiris),(Er7)

'You eat bread in the presence of the god, on the great staircase of the Lord of the Ennead (of Osiris).(Er7)

; entsprechend wird auf _____n und auf den bisherigen Schacht verzichtet, was zweifellos den Transport der riesigen Sarkophage erleichtert hat.(H90)

; stairs and shafts were abandoned, making the transport of gigantic sarcophagi easier.(H90)

A.R.: Perrot 30.  M.R.: W. I, 71 (mit _____).(Er4FN)

O.E.: Perrot, 30.  M.E.: W., i. 71 (with staircase).

In der oberen Halle wird zwischen die Pfeiler eine Kombination von Rampe und _____ eingefügt, die bis zu Ramses VI. weiterwirkt.(H90)

The combination of ramp and stair inserted into the upper aisle was maintained until the reign of Ramses VI.(H90)

, aber jetzt zu einem rhythmischen Wechsel von _____n und schräg verlaufenden Korridoren ausgestaltet wird und steil in die Tiefe hinabführt.(H90)

, but were now carried with a rhythmic alternation of stairs and sloping passages descending steeply into the bowels of the earth….(H90)

In der siebenten Litanei der "Sonnenlitanei" werden die Toten zu einer _____ gerufen, dem alten Bild des Urhügels, der

In the seventh address of the Litany of Re, the dead are summoned to a stair, the ancient image of the first hill, which(H90)

 

$H Treppenabsatz (-sätze) der     landing, broad step

$H Treppenanfänger (-) der     newel post

$H Treppenanlauf (-läufe) der     (architecture) springing

$H Treppenarm (e) der     (Au) flight of stairs, steps (à une volée, à deux...)

$H Treppenaufgang (-gänge) der     ??? [(D) staircase + ascent or rising]

(245) zweiläufige Treppe, Doppelläufe des _____es

double flight staircase, two-flighted stairs

 

$H Treppenflucht (en) die     flight of steps or stairs

$H Treppenflur (e) der     landing

$H Treppengeländer (-) das     banister, handrail

(139) Handgriff eines Geländers, _____

handrail, hand-railing, hand-rope of stair (d'un escalier)

 

$H Treppengiebel (-) der     corbie or stepped gable, corbie steps, recessed gable

$H Treppenhaus (-häuser) das     well of a staircase, stair-well, entrance-hall

$H Treppenhausmauer (n) die     fr. cage (wall of); [(D) stair-well + wall]

$H Treppenlauf (-läufe) der     flight of steps or stairs

$H Treppenläufer (-) der     stair-carpet

$H Treppenloch (-löcher) das     staircase, stair-well

$H Treppenmotiv (e) das     step motive

$H Treppenpfosten (-) das     newel-post, newel

$H Treppenpodest (e) das     landing, broad step

$H Treppenschacht (-schächte) der     'descending' shaft

$H Treppenspindel (n) die     center post of a spiral stair; (156) cylinder, stair-well; (D) upright, newel

$H Treppenstück (e) das     (Au) flight of stairs, steps

$H Treppenstufe (n) die     step, stair; (142) step-tread (degrès d'escalier)

(110) Auftritt einer _____

tread of a stair, winder of step

 

$H Treppenturm (-türme) der     stair turret, stair tower

 

$H Treppenwange (n) die     (134) stringer of staircase, stringboard (of stairs); (Au) string wall;

         (D) notch-board

 

$H Treppenweg (e) der     flight of steps

Das Grab betritt man von Osten über einen _____, von dem aus man einen Gang erreicht, der

Access to the grave is gained from the eastern side by a flight of steps ending in a corridor.  This

Das kleine, aus wenigen Räumen bestehende Grab des Tut betritt man von Osten über einen _____,

Access to the little tomb of Tut, consisting of only a few rooms, is gained from the eastern by a flight of steps

 

$H Treppenzugang (-gänge) der     flight of stairs or steps ???

Mit Beginn der 1. Dynastie werdne die Gräber größer und erhalten nun eine gewölbte Decke aus Ziegeln und gelegentlich einen _____.

With the beginning of the 1st Dynasty the tombs become larger and are furnished with a vaulted brick roof and occasionally a flight of steps at the entrance.

, die mit Nischen für Grabbeigaben, Nebenkammern für die Bestattung von Angehörigen des Hofstaates und Treppenzugängen versehen sind.

They are furnished with recesses for funerary gifts and ancillary chambers for the interment of members of the royal court, and also have flights of steps.

 

$H Tressenverzierung (en) die     (31) frogs

 

$H treten (irr., h & sein)     1. trample, tread, kick, walk, step; 2. slam, stamp;

           3. (D) enter (in + acc. = into)

(D) zutage _____

(D) to come to light

Der ursprüngliche Verwendungszweck der Paletten trat allmählich in den Hintergrund und

The original purpose of the palettes gradually faced into the background, and

Sennefer selber trat als Haupt der lokalen Verwaltung, also auch der ständig wachsenden Nekropole auf dem Westufer, wie ein kleiner König auf und

Sennefer himself was at the top of the local administration, which oversaw the growing necropolis in the west; he behaved like a small king and(H90)

Er trat eilends zu ihr und entbrannte für sie

Enflamed with love, he hastened toward her

Dazu trat eine Hintergrundfarbe, für die man ein neutrales, stumpfes Weiß bevorzugte, bei Haremhab und Ramses I. jedoch ein Graublau, das(H90)

The background was usually done in a dull white, but Haremheb and Ramses I used blue-gray, which(H90)

Mittellos geworden, trat er durch Vermittlung des berühmten Schweizer Reisenden J.L. Burckhardt in die Dienste des neuen britischen Generalkonsuls H. Salt, dem

With assistance of the Swiss explorer J.L. Burkhardt, the penniless engineer entered the service of the new British consul, H. Salt, who(H90)

Ägypten behielt das südliche Palästina, das Chetareich trat ihm als eine gleichberechtigte Großmacht zur Seite.(Er4)

Egypt kept the south of Palestine, but the kingdom of the Cheta was treated as an equal power.(Er4)

Aber hier trat ihm Mutenr, der König der Cheta, entgegen und ob die Kämpfe gegen diesen wirklich grosse Siege waren, wie(Er4)

Here Mutenr, the king of the Cheta, met him, and it is doubtful whether, as…, the war actually ended in such great victories as(Er4)

...trat sein Sohn Horus die Herrschaft über Ägypten an?

his son Horus succeeded him to the throne

Nun traten an die Stelle vager Vermutungen über Sinn und Bedeutung der Dekoration erste sicheree Einsichten, die

Vague speculations about the significance and meaning of the decoration were replaced by the first reasoned insights(H90)

traten neben rautenförmige und runde Schminkpaletten auch tiergestaltige, die

there occur, as well as lozenge-shaped and round cosmetic palettes, others in the shape of animals,

Nach dem Höhepunkt der privaten Grabmalerei unter Thutmosis IV. traten schon unter Amenophis III. Beamtengräber mit Reliefs in den Vordergrund, so

(H90) ?????

Natürlich haben auch diese Hofleute eifersüchtig darüber gewacht, daß ja keiner von ihnen dem Herrscher näher trete, als ihm zukommt;(Er4)

These courtiers watched jealously lest one should approach the monarch nearer than another;(Er4)

Er ist an den Seiten mit je einer Schriftzeile geschmückt, zu der im oberen Teile figürliche Darstellungen _____,

It is adorned on each of its sides with an inscription containing figured representations in the upper part,

Kein...Rundbild dann an Abgewogenheit der Maßverhältnisse und an formaler Meisterung mit einem ägyptischem Meisterwerke in Wettbewerb _____,

No...work of sculpture in the round can vie in equilibrium of proportions and masterly of form with the Egyptian masterpieces

"Die Körper gehen vorüber seit der Zeit des Re und Jüngere _____ an ihre Stelle.(Er4)

"The bodies pass away since the time of Re, And the younger ones step into their places.(Er4)

und _____ dann in einem andern Jahrhunderte wieder in den Vordergrund.

, and in another century would once more assume a prominent possession.(Er7)

In der Blütezeit des AR _____ die oberägyptischen Gräber in den Hintergrund.

During the golden age of the OK Upper Egyptian tombs do not play an important part.

Hinzu _____ ein Materialsinn und eine gewerbliche Handfertigkeit sondergleichen,

To that must be added a gift for handling the materials and a degree of skill,

Segel und Blüten _____ in den Blick, dazu in der Ferne die Umrisse des Wüstengebirges.(H90)

, where sails and blossoms come into view, and beyond, to the distant silhouette of the desert mountains.(H90)

Dazu _____ in der Folge Figuren des Gesindes, ... Darstellungen ... Knechte im Begriff, den Herrn zu versorgen.

To them are added at a later period figures of servants, ... effigies of slaves ... or serving their master.

Zu dem schon in den Medum-Gräbern entwickelten Themenkreis _____ neue Motive.]

To the subjects that had been treated in the tombs at Meidum new motifs were now added.

In einer Darstellung des Amduat _____ sie aus dem Maul einer Schlange, welche die gesamte Zeit verkörpert;(H90)

In the Amduat, the hours emerge from the mouth of a serpent which itself embodies time.(H90)

, daß seine Beamten nie die Adel nahe _____ und vor allen Dingen:(Er4)

that his officers did not encroach on the rights of the nobility;(Er4)

Dazu _____ Verheißungen, die den Göttern beigeschrieben sind, der gegenseitige Austausch zwischen Mensch und Gott wird intensiver.

Promises are then attributed to the gods, intensifying the reciprocal exchange between god and man.(H90)

, daß hier Quantität geradezu als Qualität in die Erscheinung tritt.

, that in this case quantity becomes in itself quality.

, man braucht sich den Blick nicht trüben zu lassen für das auf seine Weise doch hinwiederum Großartige, das in dieser Übersteigerung des Wollens zutage tritt.

, we must not let ourselves be blind to the grandiose effects produced by this exaggeration of will.

: das Zeitalter jener Vielgeschäftigkeit, in dem aufgeregte Lebendigkeit an die Stelle stiller schöpferischer Leidenschaft tritt,

: that busy period in which a brisk vivacity takes the place of tranquil, creative emotion,

, sondern müssen uns mit kurzen Andeutungen begnügen, zu denen als willkommene Ergänzung die ausführlicher berichtete Wiederholung der Schöpfung beim morgendlichen Sonnenaufgang tritt.(H90)

(H90) ?????

, die der Sonne in den Weg tritt; sie ist bereits durch Messer und Stricke unschädlich gemacht.(H90)

The snake blocks the course of the sun, but he has already been rendered harmless by knives and ropes.(H90)

An die Stelle des Mißtrauens gegen die dunkle Tiefe tritt allmählich beglückende Einsicht in die Notwendigkeit einer stetigen Regeneration, die

Distrust in the gloomy depths is gradually replaced by a general acceptance of the necessity of perpetual regeneration, which(H90)

Im n.R., wo das Heer mehr in den Vordergrund tritt als je zuvor, bekleiden sie vorzugsweise Würden und(Er4)

Under the NE, when the army came more to the fore, they preferred to be invested with titles, and(Er4)

Dazu tritt dann der konkrete und entscheidende Hinweis, daß(H90)

This is followed by the decisive advantage that(H90)

Im Neuen Reich tritt das reizvolle Bild der Baumgöttin hinzu, die den Verstorbenen aus ihrem Geäst nicht nur kühlen Schatten, sondern auch Wasser und Nahrung spendet;

In the New Kingdom the delightful vision of the goddess of the tree provides the deceased not only with shade but also water and food: (H90)

Frühmorgens tritt der diensttuende Priester vor das Allerheiligste und beginnt seine Tätigkeit,(Er7)

Early in the morning the officiating priest stood in front of the holy of holies and commenced his performance,

In den älteren Gräbern tritt der König völlig passiv vor die Götter, die ihm jenseitiges Leben spenden.

Initially, the pharaoh remained passive before the gods who offered life in the Beyond.(H90)

; jede Nacht wird in der geheimnisvollen Grabestiefer das Getrennte neu vereinigt, tritt der Körper, verjüngt und erneuert, aus dem verschlossenen Sarg und

Each night, in the mysterious depths of the tomb, the separate parts were to be brought together, and the rejuvenated body came forth from the coffin,(H90)

Zur Relativierung der Maße tritt die folgenschwere Erscheinungen, daß(H90)

And these modifications forebode(H90)

Dazu tritt die weiße Antilope (Oryx), "das weiße Wild", das

Likewise there was the white oryx antelope, 'the white beast' which

Aber bevor das gestrandete Schiff zur Beute des Sonnenfeindes wird, tritt die zauberkundige Göttin Isis an den Bug der Barke, streckt ihre Hand aus und(H90)

But before the stranded vessel is taken by the enemy, the goddess Isis at the boat's prow reaches out and(H90)

An seine Stelle tritt ein neues Unterweltsbuch, das Buch von den Pforten des Jenseits (Pfortenbuch).(H90)

In its place was a new Book of the Netherworld, the Book of Gates, but even this was not complete;(H90)

Dazu tritt eine besondere Kurzfassung, die aus der Fülle dessen, "was es in der Unterwelt gibt" (das heißt Amduat), die wichtigsten Stichworte….

; and there was even a special summary version, excerpting the most important names and concepts from the Amduat,(H90)

da tritt er ein in seine geheime Gestalt,

then he enters his secret form

; die "Große Flut" trägt ihn als Himmelskuh in die Höhe, und zugleich tritt er strahlend aus dem Tor des Horizontes.

The "great flood" raises him as the celestial cow, and he shines out of the gates of the horizon.(H90)

Das westliche Delta hingegen, das wohl großenteils in den Händen libyscher Nomaden war, tritt erst seit dem siebenten Jahrhundert, wo …, mehr hervor, um … zu….(Er4)

The west of the Delta was in a great measure in the hands of the Libyan nomads till the seventh century BC, when …, and after….(Er4)

An die Stelle des Atum tritt gelegentlich als Vater der Götter der Gott Nun, ..., aus dem....

As father of the gods the place of Atum is occasionally taken by Nun, ... from which....

Zu den bekannten Bildnissen der Königin tritt hiermit ein weiteres faszinierendes, das ... zeugt.

This is a fascinating addition to the known portraits of the queen, bearing....

An ihre Stelle tritt im frühen MR eine neue Art von Beigaben, die als Uschebti bezeichnet werden.

During the MK these were gradually replaced by a new type of grave good, the shawabty.(H90)

An ihre Stelle tritt im neuen Reich der Rang eines "Wedelträgers zur Rechten des Königs", der(Er4)

Under the New Empire the title of "fan-bearer on the right hand of the king" was given to princes(Er4)

Stehe nicht auf gegen mich als Zeuge, tritt mir nicht entgegen im Gerichtshof, mache keine Beugung wider mich vor dem Wägemeister!"

Rise not as a witness, Accuse me not before the Lord of All.(H90)

Dazu tritt noch, besonders hervorgehoben, der Iunmutef ("Pfeiler seiner Mutter"), das göttliche Vorbild des Priesters mit Pantherfell und zugleich des ältesten Sohnes und des Königs, der

Then comes Iunmutef (literally, "pillar of his mother"), wearing a panther skin and identified here as the eldest son of Sety I.(H90)

Aber der Gott, der triumphierend durch das Himmelstor tritt und in dieser Welt erscheint, is ja zugleich der Ba des Osiris, der

But the god who emerges triumphantly before our eyes from the gates of the eastern horizon if in fact the ba of Osiris, which(H90)

In der zweiten Hälfte des neuen Reiches tritt Unterägypten wieder mehr in den Vordergrund, die Residenz(Er7)

During the latter half of the New Kingdom, Lower Egypt increased greatly in importance, the royal residence

Der König, vom falkenköpfigen Gott Horus mit der Doppelkrone begleitet, tritt vor den thronenden Herrscher des Totenreiches,(H90)

The pharaoh stands before the sovereign of the Realm of the dead.  Sety I is accompanied by the falcon-headed Horus wearing the double crown.

Er tritt zu ihr und zeigt sich ihr in seiner göttlichen Gestalt und sie frohlockt über den Anblick seiner Schönheit.

He goes to her and shows himself to her in his divine form, and she exults over the sight of his beauty,(Er7)

Vermutlich recht lange, denn als uns Ägypten im mittleren Reiche wieder vor Augen tritt, hat es ein wesentlich anderes Aussehen gewonnen.

, -- probably for a long time, for under the Middle Empire Egypt has acquired an entirely different aspect.(Er4)

Was bei der Gerichtsverhandlung zutage tritt, ist nur die "Spitze eines Eisbergs", wenn(H90)

The proceedings touched only the tip of the iceberg -- if(H90)

, aber der erwähnte Mangel der Regenperiode, die ja sonst unter dieser Breite an die Stelle unseres Winters tritt, macht es ungleich einförmiger.(Er4)

, owing to the absence of the rainy season, which corresponds to our winter. (makes it more uniform?)(Er4)

, wenn man vor die einzelnen Giganten und durch die hohe Pforte tritt, über der als Hausherr in seiner Nische noch immer der falkenköpfige Sonnengott waltet.

when we pass in front of these lonely giants and enter the lofty portal, dominated by the falcon-headed sun god in his niche

, wo der König als treuer, von Isis geborener "Sohn" des Gottes vor dessen Thron tritt, von Horus selber geleitet.

, Horus himself leads the king, who is also the loyal son born to Isis, to Osiris's throne.(H90)

 

$H --- auxiliary verbs + treten (irr., h & sein)    

1. trample, tread, kick, walk, step; 2. slam, stamp; 3. (D) enter (in + acc. = into)

... kann das Bild eines seine Flügel _____

… there can appear a representation of a vulture

können sie bei allen Völkern und zu allen Zeiten an die Oberfläche des Bewußtseins _____

they can enter surface consciousness in all nations at all times

... lassen Untersuchungen die ägyptische Wesensstruktur zutage _____

, the investigations are throwing light on the structure of Egyptian things

Unter Snofru, dessen überragende Gestalt neue Grabungen bei Dahschur deutlicher in das Licht der Geschichte _____ lassen,

Under Snofru, on whose outstanding figure recent excavations near Dahshur have thrown further light

Jetzt sollte sein Sonnengott, den man nicht neben dem Amon hatte dulden wollen, an dessen Stelle _____ und er sollte nur noch in dem neuen Bilde der Sonne mit Armen dargestellt werden.

His sun god, who had been refused a position by the side of Amon, must now take his place, and in future he must be represented only as the sun with far-reaching rays. (Er7)

 

$H --- zu + treten (irr., h & sein)    

1. trample, tread, kick, walk, step; 2. slam, stamp; 3. (D) enter (in + acc. = into)

Wenn..., als Repräsentaten des ganzen Volkes vollzogen wurde, so wird es jetzt Aufgabe jedes Menschen, in Beziehung zu den Göttern zu _____.

[The belief...], who represented the whole nation.  Now it was seen as the task of each man to establish contact with the gods for him-himself.

 

$H tretend     1. trampling, treading, kicking, walking, stepping; 2. slamming, stamping;

         3. (D) entering (in + acc. = into)

Freilich offen zu Tage _____e Quellen sind in diesem Gebirge nicht häufig, aber(Er4)

Springs of water are rare, but(Er4)

, bei der sie, aus dem Horizonttor _____, für alle Lebenden wieder sichtbar wird.(H90)

when it becomes visible on the horizon for all creation.(H90)

 

$H Tretscheibe (n) die     (potter's) kickwheel

 

$H treu     1. (adj) faithful, true, devoted, loyal, sincere, trustworthy, reliable, staunch;

2. (adv) faithfully, truly, devotedly, sincerely, staunchly

Denn unter diesem glücklichen Himmel hebt der Boden ____ auch die unscheinbarsten und zerbrechlichsten Denkmäler menschlicher Thätigkeit durch Jahrtausende auf, selbst Kleider und Bücherrollen;(Er4)

; for centuries the dry air and the sand have preserved to us even such delicate objects as clothes and papyrus rolls.

Wer diese äußeren Formen betrachtet, wie sie sich z.B. an den Götterbildern ____ bewahrt haben, der sieht, daß

An examination of these external forms will show how faithfully the representations of the gods were adhered to, and how(Er7)

Aber was er selbst gesehen hat, das hat er gut und ____ beobachtet.(Er4)

; but what he himself observed gives us as trustworthy an account [as is possible](Er4)

; die spätere Zeit hat ihn im wesentlichen ____ bewahrt, nur hat sie ihn ihrer Prachtliebe entsprechend glänzender gestaltet.(Er4)

; in later times they were essentially the same, though more splendid in appearance.(Er4)

 

$H --- treu_     faithful, true, devoted, loyal, sincere, trustworthy, reliable, staunch

, wo der König als ____er, von Isis geborener "Sohn" des Gottes vor dessen Thron tritt, von Horus selber geleitet.

, Horus himself leads the king, who is also the loyal son born to Isis, to Osiris's throne.(H90)

, daß er ein ____er Diener des Osiris gewesen sei, der dessen Feste und Aufführungen mitgemacht habe.

that he has been a faithful servant of Osiris, and has taken part in the feasts and ceremonies.(Er7)

', er wurde von ihm geliebt under seinen Freunden, er war sein ____er Diener, der seinem Herzen nahe stand, er war wirklich ovn seinem Herren geliebt'--

"he was loved by him as one of his friends, he was his faithful servant, dear to his heart, he was in truth beloved by his lord."(Er4)

Freilich darf man sich nicht verhehlen, daß diese Ähnlichkeit zum guten Teil auch auf einem andern Grunde beruhen mag, als auf ____er Fortpflanzung der alten Rasse.(Er4)

We must not deny that this resemblance is partly due to another reason besides the continuance of the old race.(Er4)

als die, die man von dem Gotte Osiris, seiner ____en Gattin der Isis und ihrem Sohne dem Horus erzählte.(Er7)

than that which tells of the god Osiris, his faithful wife Isis, and his son Horus.(Er7)

Trotzdem keine Göttin..., so erscheint sie für uns doch nur noch als die ____e Gattin des Osiris und als

Although no goddess..., she appears before us only as the faithful wife of Osiris, and(Er7)

Während Herodot die Klugheit und das ____e Gedächtnis der Ägypter rühmt und Diodor sie für das dankbarste Volk der Welt erklärt,(Er4)

While Herodotus praises the wisdom and the good memory of the Egyptians, and Diodorus declares them to be the most grateful people in the world,(Er4)

"Schläfst du, so behüte dir selbst dein Herz, denn am Tage des Unglücks hat niemand ____e Gefolgschaft...."

When thou sleepest, guard thy own heart, for on the day of misfortune no man has true followers...."

Er vermochte aber lange ihm nichts Böses anzutun, denn Isis war seine ____e Hüterin:(Er7)

For a long time he was unable to injure him, owing to the devoted watchfulness of Isis:(Er7)

Als ____er "Sohn" vollzieht der Nachfolger das Begräbisritual, zu dem vor allem die "Mundöffnung" an der Mumie und an den Statuen des Toten, in denen er weiterlebt, gehört.

The successor, as a loyal son, performs various funerary rituals.  The most important consists in opening the mouths of the mummy and the statue of the deceased.(H90)

Dadurch tritt Re, der sich bereits im Alten Reich mit Harachte und mit anderen Formen des Gottes Horus verbunden hat, in die Rolle des ____en Sohnes Horus ein, der(H90)

Re thus fulfills the role of the loyal son Horus, forcing his way against all odds to his father in the Netherworld, (H90)

 

$H Treue (no pl.) die     fidelity, honesty, faithfulness

T___e über den Tod hinaus bewirkt das Wunder.(H90)

Loyalty beyond death achieves the miracle.(H90)

 

$H treuest    

1. most faithful, devoted, loyal, sincere, trustworthy, or reliable; staunchest, truest;

2. (adv) most faithfully, truly, devotedly, sincerely or staunchly

Er ruht an der verborgensten Stelle der ganzen Unterwelt, die nur er selber und seine _____en Helfer kennen, wo

It lies at the most secret place in the whole Netherworld, known only to Osiris and his most loyal associates.(H90)

 

$H treusorgend     [(D) 1. faithful, true, devoted, loyal, sincere, trustworthy, reliable,

            or staunch + caring or providing for

, der diese Rolle als _____er Sohn spielt;(H90)

(H90) ?????

 

$H Triangel (-) der     (musical) triangle

$H Triangulatur (en) die     use of triangles as modules or to determine architectural shape

$H Trias (no pl.) die     triad

die heilige _____

the sacred triad

der Heiligen _____ Amun, Mut und Chons

to the triad of Amun, Mut and Khons

 

$H Tribune (n) die     platform, stand

$H Tribüne (n) die     tribune; (Esp203) pulpit;(D) platform, stand

$H Tribut (e) der     tribute, toll

Schaustück aus dem nubischen _____e.(Er4)

Show-Piece of the Nubian Tribute.

; hier residierten ihre Herrscher, zufrieden, wenn die Fürsten der Gaue reichliche _____e einsandten.(Er4)

; the rulers resided here, and were contented if the provincial princes sent them rich tribute.(Er4)

, und die "_____e", die ihm angeblich schicken, sind gewiß freiwillige Geschenke an den mächtigen Nachbar gewesen.(Er4)

, and the supposed tributes he received from them were really voluntary presents which they sent to their mighty neighbor.(Er4)

 

$H tributär     tributary

Hier regierte den Hyksos _____ ein Geschlecht, das vielleicht als Nachkommen der alten Könige zu betrachten ist.

There ruled here, tributary to the Hyksos, a dynasty who may have been the descendants of the old kings.(Er4)

 

$H tributbringend     bringing tribute

_____e syrische Fürsten

Syrian princes bearing tribute

eine Gesandtschaft _____er, syrischer Fürsten

an embassy of Syrian princes bringing tribute

T____ Bäuerinnen der Dörfer "See, Duchen, Weinberge, Totenopfer" u.a.m. aus dem Grabe des T'y.(Er4)

Peasant Women Bringing Tribute From the Villages of "Lake, Cakes, Wine Mountains, Funeral Sacrifices," etc.  From the grave of T'y.(Er4)

 

$H tributpflichtig     tributary (to)

_____e Ausländer

tributary foreigners

(D) _____ machen

(D) to lay…under tribute

(D) sich jeden _____ halten

(D) to hold everyone to tribute

 

$H Trichorum (Trichoren) das     cloverleaf plan church: church with an apse in the chancel

           and one at the end of each transept arm

 

$H Trichromie (n) die     (Esp203) trichromie

$H Trichter (-) der     funnel

$H Trichterbecher (-) der     funnel beaker

$H Trichterbecherkultur (en) die     TRB culture, funnel-beaker culture

$H trichterförmig     funnel-shaped

(DCT) _____er Hals

funnel-shaped neck

 

$H Trichtergewölbe (-) das     (247) fan-vault, fan-tracery vaulting; (D) fan-vaulting

$H Trichternische (n) die     squinch; (236) conical vault (de coupole)

$H Trichterranschale (n) die     (Y40) cream-bowl

$H Trichterrenschüssel (n) die     (Y40) cream-bowl

$H Trickbild (er) das     (73) animated cartoon, motion picture

$H Trident (e) der/das     1. (e) der = trident; 2. (das) = Trent (city)

 

$H Trieb (e) der     1. impulse, drive, impetus, instinct;

2. (artistic) tendency, inclination, bent, propensity, desire;

3. moving force, movement, propulsive force, momentum;

4. growth, germinating power, sprout, shoot

, und die entfesselten _____e triumphieren,

and the unfettered impulses reigned triumphant

Der an Herzen Schwache aber, der seinen _____en folgt, der schafft sich Haß an Stelle von Beliebtheit.

The man of weak heart, who follows his impulses, will incur hatred instead of love.

 

$H trieb/en (see treiben)  

 

$H triebend     treibend = 1. driving (cattle); 2. putting in motion;

          3. inciting, impelling, moving, hastening, urging, pressing, rushing;

         4. exercising, practicing, following, cultivating; 5. embossing; 6. (CC) floating

 

$H triebgelenkt     governed by impulse, driven by instinct

als eine Art insektenhaften _____en Kollektivdaseins

as a kind of collective existence resembling that of insects and governed by impulses

 

$H Triere (n) die (see Trireme)     trireme

$H trifft (see treffen)   

$H Trifolium (-folien) das     trefoil, cloverleaf

$H Triforenfenster (-) das     (235) three-light window, triple lancet window

$H Triforium (Triforien) das     triforium (235 = cérémonie religieuse qui dure trois jours)

(235) durchbrochenes _____

transparent triforium

 

$H Triglyph (en) der     triglyph

 

$H Triklinium (Trikilinien) das     triclinium

 

$H Trikonchos (?) der     cloverleaf plan church; church with an apse in the chancel and

           one at the end of each transept arm

 

$H Trikot (s) das/der     1. (theatrical) tights; 2. sweater, stockinet

(139) fleischfarbigen _____

flesh-colored tights

 

$H Trilith (en) der     trilith/on

$H Triller (-) der     (musical) trill, quaver

$H trillern (h)     1. hum; 2. warble, trill, quaver

$H Trinitarier (-) der     Trinitarian (Friar of the Holy Trinity)

$H Trinität (no pl.) die     Trinity

$H Trinken (no pl.) das     drinking, imbibing

(CC) _____ am See

(CC) deceased quenching

Zuletzt speist er den Gott, indem er allerlei Essen und _____ vor ihn setzt, Brote, Gänse, Stierschenkel, Wein und Wasser.(Er7)

Finally he fed the god, by setting before him a variety of food and drink, bread, geese, haunch of beef, wine and water.(Er7)

 

$H trinken (irr., h)     drink, imbibe

Da trank sie davon und es schmeckte ihr und betrunken kehrte sie heim und erkannte die Menschen nicht.'(Er7)

She drank of it, and it pleased her, she returned home drunken and she did not recognize men.(Er7)

: betrachte diesen und dann trink und sei fröhlich,

'Look upon this, and then drink and make merry,

--daß ich mich kühle in seinem Schatten--daß ich Wasser trinke täglich aus meinem Teiche--daß(Er7)

--that I may cool myself in its shadow--that I may daily drink water out of my pool--that(Er7)

Wo immer ich dich sehe, ist es mir besser als essen und _____.(Er4)

Whenever I see thee It is better to me than food and drink."(Er4)

So zeigen diese Bilder uns König und Königin, wie sie einander zärtlich umfaßt halten, wie sie zusammen Wein _____ und Früchte essen.(Er7)

These scenes therefore show us the king and queen affectionately embracing one another, or drinking wine and eating fruit together,(Er7)

wer von dem Lebenswasser trinkt

whoever drank of the water of life

Schnitter, deren einer aus einem Krug trinkt; Nachlesen der Ähren; Forttragen und Aufhäufen des Getreides.(Er4)

Reapers, One of Whom is Drinking Out of a Jug; Gleaning; Carrying Away and Heaping Up the Corn.(Er4)

; an dem Baume neben der Tenne hängt ein Schlauch, aus dem ein Arbeiter trinkt.  Links(Er4)

On a tree near the threshing-floor there hangs a skin, out of which a laborer drinks. To the left(Er4)

Königin Hatschepsut trinkt am euter der Hathor-Kuh.

Queen Hatshepsut drinking from the udder of the Hathor-cow.

; selbst auf den Ba fließt dabei kühles Wasser herab, er trinkt an den Teichen des Jenseits, um dann wieder frei durch unermeßliche Räume zu schweifen.

: the ba as well receives a trickle of cool water, and it partakes of the pools of the Beyond before flying off into the endless universe.(H90)

, er pflügt dort und erntet dort und trinkt dort und pflegt dort der Liebe und tut alles, was er auf Erden tat."(Er7)

, he ploughs there and harvests there, and drinks there, and enjoys the pleasure of love there, and does everything that he did on earth?

Die Göttin spiegelt ihr Gesicht darin, trinkt es als Blut und berauscht sich an der Flüssigkeit, "so daß sie die Menschen nicht erkennen kann" und von ihnen abläßt.(H90)

The goddess admires her reflection in the "blood," which she lustily laps up; soon she is drunk, "unable to recognize mankind," and gives up the pursuit.(H90)

Er trinkt faules Wasser… Gelangt er vor den Feind, so ist er wie ein gefangener Vogel.(Er4)

"He drinks dirty water…  If he arrives in face of the enemy He is like a bird in a snare.(Er4)

In ihrem Schatten trinkt nicht nur der Tote, sondern dazu sein vogelgestaltiger Ba, und rechts(H90)

, and her branches shade not only the deceased but also his bird-formed ba as they drink.(H90)

Ehepaar trinkt Wasser aus einem Gartenteich, Theben.

Married Couple Drinking Water from a Garden Pond, Thebes.

"Wenn Re ißt, so gibt er ihm, wenn Re trinkt, so gibt er ihm.  Er schläft gesund alle Tage...(Er7)

'When Re eats, he gives to him, when Re drinks, he gives to him.  He sleeps soundly every day...(Er7)

'Dein Genosse sitzt zu deiner Rechten, du machst ihn trunken, und folgst dem, was er sagt....(Er4)

Thy companion sits at thy right hand, Thou dost make him drink, And then thou dost follow what he says....

 

$H --- auxiliary verbs + trinken (irr., h)     drink, imbibe

, so erwärme du seinen Kopf, in Schlangenfett gelegt, wärme (es) lasse es den Menschen _____.(Er4)

, then warm his head, put into snake-fat, warm (it), let the man drink it.(Er4)

(G) Das Wasser soll man kochen und dann erst _____.

(G) You must boil the water and only then (only after that) can you drink it.

(G) Das Wasser soll man kochen und dann erst _____.

(G) Do not drink the water until it has been boiled.

Und wenn er wirklich Wasser hat, so kann es diesem Wasser einfallen, zu brennen, wenn er es _____ will.(Er7)

If he really has water, it may happen to the water to burn when he is about to drink it.(Er7)

 

$H --- zu trinken (irr., h)     drink, imbibe

, sie brauchen nicht "Hunger zu essen" und "Durst zu _____" und sie haben nicht zu fürchten, daß(Er7)

They do not require 'hunger to eat and thirst to drink,' and they need never fear that(Er7)

; er redet freundlich zu ihnen und gibt ihnen zu _____ und wenn er bei ihnen vorbeigegangen ist, so klagen sie.

; he speaks kindly to them, and gives them drink, and when he has passed away from them they lament.(Er7)

Es kann ihm an Spiese und Trank fehlen und er kann genötigt sein, seinen Kot zu essen und seinen Harn zu _____.(Er7)

Food and drink might fail him, and he might be obliged to eat and drink his own filth.(Er7)

 

$H trinkend     drinking, imbibing

Auf der Zwischenwand unter dem Tierkörper ist der König kniend und dabei am Euter _____ dargestellt.

On the wall beneath the cow's body, we see the king kneeling to drink from her udder.

 

$H Trinkgefäß (e) das     drinking vessel

$H Trinkgelage (-) das     drinking-bout, carousal

______ des neuen Reiches.(Er4)

Wine Party Under the New Empire.

 

$H Trinkhorn (-hörner) das     drinking horn

$H Trinklied (er) das     drinking-song, lampoon

_____er.  Liebeslieder.  Hymnen auf die Götter.  Ein ägyptisches Epos.  Der Parallelismus der Glieder.(Er4)

Drinking Songs.  Love Songs.  Hymns to the Gods.  An Egyptian Epic.  The Parallelism of Phrases.(Er4)

 

$H Trinkschale (n) die     drinking-cup

Königin Kawit führt, auf einem Stuhle sitzend, die _____ zum Munde und hält in der Linken ihren Spiegeln.

Queen Kawit, seated on a chair, raises a drinking cup to her mouth, holding a mirror in her left hand.

 

$H Trio (s) das     (singing) trio

 

$H Trippe (n) ?    

1. (215) clog (wooden shoe);

2. spiked shoe, beaked shoe, shoe with sharply pointed toe (186= chaussures pointues à la polonaise)

 

$H Triptychon (Triptychen) das     triptych (threefold altarpiece)

$H Triptychon (Triptycha)     (D) triptych (threefold altarpiece)

$H Trireme (n) die     trireme (Greek warship with three rows of oars)

$H Triskele (?) ?     (235) fr. Triquêtre, Triscèle (groupe de trois jambes)

$H Triton (en) der     Triton

 

$H Tritt (e) der     1. step, pace, tread/ing; 2. footprint, footstep;

3. step, estrade, foothold, pedal; 4. treadle

Solchen HGL königlichen Verwandten begegnet man denn auch im alten Reiche auf Schritt und _____ in allen möglichen Würden und Ämtern.(Er4)

In the time of the Old Empire we continually meet with these HGL, royal relatives, holding different dignities and offices.(Er4)

; 'der Tag wo ..., die Nacht wo ..., jener Gott welcher ...', das sind Ausdrücke, wie wir sie auf Schritt und _____ antreffen.(Er7)

'The day wherein...  The night wherein...  That god who ...' these are expressions we meet with at every turn.

 

$H tritt (see treten)   

$H Trittbrett (er) das     1. footboard, footrest, footstool

            (220 = planchette sur laquelle posent les pieds du Christ en croix);

             2. carriage-step, pedal; 3. treadle

 

$H Trittfläche (n) die     tread

 

$H Trittgrabstock (-stöcke) der     (Preh) foot plow

 

$H Trittholz (-hölzer) das     (220) footboard, footrest, footstool

            (planchette sur laquelle posent les pieds du Christ en croix)

 

$H Trittwebstuhl (-stühle) der     treadle-operated loom

 

$H Triumph (e) der     triumph, success

Der _____ der alten Religion ward ein vollständiger und alle Denkmäler und Bauten des Ketzers fielen der Vernichtung anheim.(Er7)

The triumph of the ancient religion was complete, and all the records and buildings of the heretics were now in their turn demolished.(Er7)

So könnte es scheinen, als sei der _____ der Ordnungsmächte endgültig.(H90)

It might appear that the triumph of the order is final.(H90)

Oben ist der _____ des Königs über seine unterägypten Gegner dargestellt.

On top we can see the king triumphing over his Lower Egyptian enemies.

Kapitel 10: _____ durch Zauber.(H90)

Chapter 7: The Triumph of Magic.

(D) _____ feiern

(D) to achieve success

, der im Totentempel seines Vaters Amenophis III. mit seinen gewaltigen Kolossalstatuen frühe _____e feiert;(H90)

, which triumphed in the funerary temples of his father, Amenophis III, and its incredible colossal statues.(H90)

...hat im älteren Teile des Tempelbereiches von Karnak manches Denkmal seiner _____e hinterlassen.

left numerous monuments to his triumphs in the older part of the Karnak temple area.

-- den Schakal über neun Gefesselten, sichtbarer _____ über alle feindlichen Mächte, die sich dem "geheimen Ort" der Totenstadt nicht nähern sollen.(H90)

: the jackal above nine captives, a symbol of visible triumph over all hostile powers, which should not approach the "secret place" of the necropolis.(H90)

Sie geben ihm lange Lebenszeit, Befehlsgewalt und _____ über seine Feinde, dazu im Jenseits freie Bewegung, Wiederaufleben und ständige Versorgung mit allem Nötigen.(H90)

They…and award him a long life and the power of life and death over his enemies, as well as freedom of movement in the Beyond, resurrection, and logistic support for all eternity.(H90)

 

$H --- prepositions + Triumph (e) der     triumph, success

(D) im _____

(D) triumphantly

, der den Westen beherrscht und den Himmel erobert hat im _____, … der bis in alle Ewigkeit bestehen wird."(H90)

, Who rules the West, and triumphantly conquered the heavens… Who shall endure for all eternity."(H90)

, und als Einwanderer, Freundschaftsgabe verbündeter Herrscher oder im _____ mit geschleppte Fedzugsbeute, gelangen unablässig fremde Volksgruppen in das Niltal.

, while a continual stream of foreigners poured into the Nile valley, as immigrants, as gifts of allied rulers or as captives taken in battle.

, die ebenso automatisch, in Analogie zum musterhaften Ablauf des Mythos, zu Herrschaft, Versorgung und _____ über alle Feinde führt.(H90)

leading just as inevitably to sovereign and triumph, according to the exemplary analogy of the myth.(H90)

 

$H triumphal     triumphal, glorious, sublime

, wo sie vor dem _____en (X.) Pylon des Haremhab auslief.

ending at the triumphal (tenth) pylon of Haremhab.

Hier wiederholt sich täglich das Wunder von Werden und Vergehen, von Hinabstieg in die Tiefe und _____er Wiederkehr in verjüngter Gestalt.(H90)

The miracle of the sun's appearance and departure, of descent into the depths and triumphant return in rejuvenated form repeats itself daily before our very eyes.(H90)

 

$H Triumphaldenkmal (-mäler) das     triumphal monument

; es ist ein wahres _____

; it is a real triumphal monument.

 

$H Triumphbalken (-) der     rood-beam, rood

        (234 = traverse en bois placée à l'entrée du sanctuaire sous l'arc triomphal des basiliques)

 

$H Triumphbogen (- or bögen) der     1. triumphal arch; 2. rood; (12) chancel-arch, rood arch

$H Triumphfahne (n) die     flag of victory; (91) fr. Etendard de Victoire

$H Triumphgang (-gänge) der     triumphal passage or procession

Ihm voran werden auf dem _____e Standarten getragen,

Standards are borne before him in the triumphal procession

 

$H triumphieren (irr., h)     triumph, exult (über = over), be jubilant

, und die entfesselten Triebe _____,

and the unfettered impulses reigned triumphant

, ebenso _____ wie Horus über den Set triumphiert hat;(Er7)

, even as Horus triumphed over Set;

, ebenso triumphieren wie Horus über den Set triumphiert hat;(Er7)

, even as Horus triumphed over Set;

Wenn du so über deine Verfolger triumphiert hast, so stellen dir Re und Horus eine Leiter auf,(Er7)

When you have triumphed over your persecutor, Re and Horus will provide a ladder for you:(Er7)

Auch wenn sich Horus als Erbe noch vielfach bewähren muß, triumphiert am Ende seine Geschicklichkeit, durch

Horus must still prove his mettle, but he triumphs in the end, using(H90)

Nach einer von ihnen ist der Zweck dieser Szene der "Schutz des Osiris", indem man ihn sichtbar über alle seine "Feinde" _____ läßt -- über Seth, der(H90)

According to one of these, the scene is intended for the protection of Osiris," as he is shown to be victorious over all his enemies: Seth(H90)

 

$H triumphierend     triumphant/ly

_____ wird dem Sonnengott gemeldet: "Apophis ist in seinen Banden", er ist durch Zauber und Fesselung wehrlos gemacht.(H90)

The sun god learns of the triumph: "Apophis is in his bonds." He has been rendered helpless with magic.(H90)

Aber der Gott, der _____ durch das Himmelstor tritt und in dieser Welt erscheint, ist ja zugleich der Ba des Osiris, der(H90)

But the god who emerges triumphantly before our eyes from the gates of the eastern horizon is in fact the ba of Osiris, which(H90)

, daß die Mächte des Dunkels, daß alle feindlichen Wesen vor dem _____en Licht die Flucht ergreifen müssen; (H90)

displays the inevitable flight of the sun's dark foes when his triumphant light drives away the darkness: (H90)

den über seine Feine _____en Pharao

the pharaoh triumphing over his vanquished enemies

Semerchet, hat sich in der von Narmerpalette bekannten Art als siegreicher, über seine Feinde _____er Pharao auf einer Felswand des Sinai darstellen lassen.

Semerkhet had himself portrayed on a rock-face in Sinai as a victorious pharaoh triumphant over his enemies, in the same fashion as on the Narmer palette.

 

$H Triumphkreuz (e) das     Christus triumphens, crucifix depicted on the rood

$H Triumphkreuzgruppe (n) die     rood crucifixion group

$H Triumphsäule (n) die     triumphal column

$H Triumphschema (-schemas or –schemata or -schemen) das     victory motive or motif

$H Triumphzug (-züge) der     1. triumphal procession; 2. triumphant sweep

$H Triumvir (n) der     triumvir

$H Triumvirat (e) das     triumvirate