$H ubernachten (h)     pass or stay the night (bei jedem = with someone)

, sondern konnten in Hütten ubernachten, die teils auf der Paßhöhe über Deir el-Bahari, teils im Tal selbst errichtet waren.(H90)

but could stay the night in huts, which were sometimes on the head of a pass over Deir el-Bahari, and sometimes established in the valley itself.(H90) ???

 

$H Übernahme (no pl.) die     acceptance, adoption, undertaking, takeover,

           taking possession of, borrowing, negotiation

(87) _____ von Bauten

undertaking

Wie bei Nefertari, gibt es allerdings einige direkte _____n aus dem Motivschatz der Königsgräber: (H90)

And as in the tomb of Nofretari, there are direct borrowings from the inventory of the royal tomb: (H90)

, und nur in diesem Gebiet kann die _____ auf das sonst östlich anmutende Zierstück erfolgt sein....

, and it was only from this latter area that it could have been transmitted into otherwise eastern decoration

, wie ein kleiner König auf und versuchte mit Erfolg, sein eigenes Grab im Hügel von Schêch Abd el-Qurna mit offenen oder versteckten _____n aus der königlichen Sphäre aufzuwerten.

; he behaved like a small king and was successful in improving his own tomb with obvious and hidden borrowings from the royal sphere.(H90)

 

$H übernatürlich     supernatural, miraculous, unearthly

eine _____e Heilwirkung

a supernatural healing effect

 

$H übernehmen or über.nehmen (irr., h)    

1. accept, adopt, take on or over, assume, take possession of, enter upon, negotiate, take charge of;

2. slope, shoulder (arms); 3. put on (coat)

Ägypten begann, wie..., und unter diesen Verhältnissen übernahm der vierte Amenophis sein Reich um bald in den Konflikt zu geraten, den (Er 7)

Egypt then began, as..., and it was under these circumstances that Amenophis IV ascended the throne, and soon engaged in the conflict which (Er7)

Und jedesmal wenn eine solche Klasse neu antrat, übernahm sie das Heiligtum mit allem seinem Inventar von der Klasse, die

, and each time one of these classes entered on their duties, they took over the sanctuary and all its contents from the outgoing class, and(Er7)

Diese in den...Kammern gefundenen Statuetten übernahmen die Rolle der allmählich aussterbenden Reliefzyklen.

These statuettes, found in...chambers, gradually superceded the cycles of reliefs, which were no longer produced.

Rinder ziehen den Sargschlitten über den Sand der Wüste, und bei den Königen _____ die höchsten Reichsbeamten diese Funktion, wie

The coffin crosses the desert sands on an ox-drawn sled, although high officials of the land replace the beasts in royal funerals, as(H90)

, von denen eine die Rolle der Scheintür des AR als Kultstelle übernimmt

of which one served as a place of worship, instead of the false door of the OK

Der Esel spielt als Lasttier die Rolle, die in griechischer Zeit das Kamel übernimmt.

The donkey served as beast of burden, playing the part which in Greek times was assumed by the camel.

Das Buch von der Nacht dagegen ist nur noch Darstellung der nächtlichen Himmelsreise und übernimmt

The Book of the Night deals only with the heavenly journey, adopting(H90)

Und auch die mythologische Rolle des Sonnengottes übernimmt Amon-Re und man rühmt ihm nach, daß(Er7)

Amon-Re also adopts the mythological role of the sun god and he is praised that(Er7)

und übernimmt aus den frühen Unterweltsbüchern die Einteilung in zwölf Nachtstunden, ebenso das Buch vom Tage, das(H90)

, adopting the traditional division of the earlier Books of the Netherworld into twelve nightly hours, just as the Book of the Day.(H90)

Ramses II. übernimmt die entscheidenden Neuerungen seines Vaters und ergänzt sie durch weitere Zusätze und Abwandlungen.

Ramses II adopted the changes from his father's tomb and elaborated on them.(H90)

, hat Tutankhamun als einziger König in die Dekoration seiner Sargkammer übernommen.(H90)

(H90) ?????

"Sonnenlitanei", den man damals auch in das Totenbuch (Spruch 180) übernommen hat.(H90)

Litany of Re which was here taken up in the Book of the Dead (spell 180).(H90)

, während sein Sohn Horus als 'Erster der Lebenden' die Herrschaft der Erde übernommen hat.(Er7)

, while his son Horus as 'first of the living' took over the government of the earth.(Er7)

Freilich entschwindet der Sonnengott, von dem Amon dies alles übernommen hat, darum noch nicht aus den

Nevertheless the sun god, from whom Amon has borrowed all this, does not disappear from the(Er7)

, der, obgleich er eigentlich ein Feldgott war, doch, wie es die Lage seiner Wohnung ihm zur Pflicht machte, auch das besondere Patronat der Wüstenreisenden übernommen hatte.

, who, although he was peculiarly the god of nature, took the travelers of the desert under his special protection.(Er4)

Ihr Nachfolger Sethnacht, der Begründer der 20. Dynastie, hat diesen unfertigen Teil übernommen und weiter ausgestaltet.

Her successor, Sethnakht, founder of Dynasty 20, appropriated the third part of her tomb and continued it.(H90)

Wenn…, so hat er als universaler Schöpfer bereits Funktionen des Sonnengottes übernommen, wie …, um zu den Toten hinabzusteigen.(H90)

confirms that as a universal creator god he has assumed various responsibilities of the sun god, and like …, "goes down [in the Western Mountain,"] to the dead.(H90)

Und die Bedeutung der Uschebtifiguren, die an Stelle des Toten untergeordnete Arbeiten _____ sollen, deutet darauf hin, daß(H90)

And the significance of the shawabtys, destined to carry out any work assigned to the deceased, suggests that(H90)

, um denn endlich nach Gründung Alexandrias die Führerrolle für ein Jahrtausend zu _____.(Er4)

, and after the foundation of Alexandria this new city assumed the lead for a thousand years.(Er4)

 

$H übernehmen sich (irr., h)     overreach, overstrain or overtask oneself, undertake too much,

             overtax one's strength

 

$H übernommen (from übernehmen)     (adj) adopted, accepted, assumed, negotiated, put on,

             taken (on or over)

Allerdings wird das Motiv der historischen Darstellung nicht _____.

, although they do not represent historical events as this did.

Dieses uralte Ritual wird bei Sethos I. und Tausret viel ausführlicher, in einer Abfolge von Szenen und Texten, in die Dekoration des Königsgrabes _____.(H90)

Elaborate versions of this ancient ritual to open the mouth of the mummy are preserved in the tombs of Sety I and Tausert.(H90)

Die Haltung im Stadium der Auferstehung wurde auch von den späterem Epochen _____.

The attitude during the resurrection was adopted by later period.

In dieser Zuversicht wurde gerade der Spruch 125 als erster Spruch des Totenbuches bereits unter Merenptah in die Wanddekoration des Königsgrabes _____.(H90)

, and this aspiration caused Merneptah to use spell 125 of the Book of the Dead in his tomb.  This was the first time a spell from the Book of the Dead was used in the Valley of the Kings,(H90)

Als Gebälkstützen werden vierkantige Pfeiler benutzt, die Pflanzensäulen der Totentempel wurden nicht _____.

To support the architrave square pillars are used.  The columns representing plants in the mortuary temples were not copied here.

, die aus Spruch 89 des Totenbuches _____ ist und den schwebenden Ba-Vogel über die Mumie zeigt.(H90)

, adapted from spell 89 of the Book of the Dead, showing the ba bird fluttering above the mummy.(H90)

Andere Motive im Grab der Königin sind direkt aus dem Bildprogramm der Königsgräber _____ und(H90)

Other motifs in Nofretari's tomb were taken directly from the imagery of the royal tombs,(H90)

, daß mancher menschlich-einsichtige Satz der ägyptischen Lebenslehren im achten oder siebenten vorchristlichen Jahrhundert in die israelitische Spruchweisheit _____ worden ist.

that many axioms of Egyptian worldly wisdom found their way into the Jewish scriptures in the 8th or 7th century BC.

, das in die Dekoration des königlichen Felsgrabes _____ wurde.(H90)

included in the decoration program of the royal rock tombs.(H90)

Auch in einem zweiten Unterweltsbuch der 18. Dynastie, das später als Spruch 168 in das Totenbuch _____ wurde und …, steht diese Art der Auflistung im Vordergrund.

Similarly, another Dynasty 18 Book of the Netherworld (later incorporated as spell 168 in the Book of the Dead) lists….(H90)

Die beiden letzten Verse, die auch in den Anfang von Spruch 180 des Totenbuches _____ wurden, finden wir(H90)

The last two verses were taken up in the Book of the Dead, and they appear as a note accompanying(H90)

und wurde von der ägyptologischen Forschung _____, die

, and was then adopted by Egyptologists.  The latter

Einzelne Darstellungsmotive sind auch sicher von der Kunst des Zweistromlandes _____, wofür

Several motifs have undoubtedly been borrowed from Mesopotamia --

 

$H --- übernommen_     adopted, accepted, assumed, negotiated, put on, taken (on or over)

diese zunächst vielleicht nur aus Gründen der Symmetrie _____e Gestaltung

this arrangement was probably adopted at first for reasons of symmetry

 

$H überprüfen (h)     examine, inspect, revise, check

Im Amduat wird als Grund der Reise genannt, "um meinen Leichnam zu schauen, um mein Bild zu _____, das

The Amduat states that the object is "to behold his corpse, to examine his image that(H90)

 

$H überquellend     abounding, bubbling over

(D) _____e Neugier

(D) abounding curiosity

Die "Sonnenlitanei" deutet das Licht des Gestirns als _____en Samen, der auch im Totenreich neues Leben zeugt.(H90)

The Litany of Re interprets the rays of the sun as the seed creating new life even the Realm of the Dead.(H90)

 

$H überragen or über.ragen (h)    

1. tower above, overhang, project, rise above, overlook; 2. surpass, excel, outstrip, eclipse

, die überragt von dem sechzig Meter hohen, in viermal geänderter Planung vollendeten Stufenbau

that, dominated by a 200-feet high step pyramid, the design of which was altered four times,

Auch die Bildnisse aus den Gräbern _____ nicht selten an schlichter Großartigkeit der Auffassung wie

The portraits found in graves likewise surpass, with the simple grandiosity of their conception and

; architektonisch die Pyramidenform der Bergspitze, die das Tal überragt, und administrativ die vermeintliche Sicherheit eines so abgelegenen, gut zu sperrenden und zu bewachenden Tales.(H90)

An architectural reason was the pyramid shape of the peak of the mountain towering above the valley.  Finally the remoteness of the valley meant that it could be easily sealed off and guarded.(H90)

 

$H überragend     commanding, transcendent, supreme

(D) alles _____

(D) sovereign

Dieser zähe Eroberer und _____ befähigte Realpolitiker unter den Pharaonen der....

This doughty conqueror and surprisingly able practical politician among the Pharaohs of the....

Es liegt wie Abendglanz auf den weltgeschichtlich nicht gerade _____ großen, aber

A kind of evening glow suffuses the historically not very important, but

Die _____e, 489 Meter hohe Bergspitze el-Qurn ("das Horn") als natürliche Pyramide über dem Tal der Könige.

The Qurn, or "horn," above the main branch of the Valley of the Kings.(H90)

Die Stellung des Gottkönigs im staatlichen wie im religiösen Leben hatte _____e Bedeutung gewonnen.

The position of the god-king had become one of overwhelming importance in political and religious life.

, der in _____er Größe dargestellt ist und die...Gaben der Totenstiftung empfängt,

, who is rendered on a disproportionately large scale, receiving funerary gifts....

des _____en Königs

of the outstanding king

 

$H überragt    

1. towering above, overhanging, projecting, rising above, overlooked;

2. surpassed, excelled, outstripped, eclipsed

Ü____ von der natürlichen Felspyramide des Gipfels El-Qorn, liegt er mit seinen...unter den....

Dominated by the natural rock pyramid of the summit of El-Qorn, with its..., the valley lies beneath the....

Sie sahen stauend gewaltige volkreiche Städte, die von fremdartigen Riesentempeln _____ wurden und in denen sich eine Bevölkerung drängte, die(Er4)

They saw to their astonishment powerful populous towns, strange gigantic temples, and a people who(Er4)

 

$H überraschen (h)     surprise, startle, overtake, take unawares, aback or by surprise,

           come upon suddenly

, welche uns in den Altertümermuseen durch Kunstreiz und Lebendigkeit der Wirkung _____

with their artistic charm and the vivacity of effect when we see them in museums

Auf dem typische gebildeten Löwenleibe überrascht das Herrschergesicht durch die höchst individuell wirkende Porträthafigkeit.

The lion's body is of the characteristic shape, but the face of the ruler is surprising in its highly individual effect as portraiture.

Auch in den Reliefs der Privatgräber überrascht die Festigkeit und Klarheit der Komposition

The reliefs in private tombs are remarkable for their compactness and clarity of composition.

Das Denkmal überrascht durch kunstlerische Reife bei teilwiese noch altertümlicher Formbehandlung.

The work shows a surprising artistic maturity together with a partially antiquated treatment of form

So überrascht es nicht, daß der sichere, unbeschädigte Durchgang durch die wohlbewachten Tore des Jenseits ein besonders wichtiges Anliegen dieser Texte bildet.

It is thus hardly surprising that crossing these well-guarded gates uninjured and unthreatened was a particularly important concern of the texts.(H90)

So überrascht es nicht, daß Isis bis zur Amarnazeit in der Dekoration des Königsgrabes fehlt.(H90)

In fact Isis, in her human form, is incorporated into the decoration of the royal tombs only after the Amarna Period.

In den Jenseitsbüchern werden die Toten, was zunächst überrascht, nur selten als Mumien gezeigt, und dann(H90)

In the Books of the Netherworld the dead are depicted as mummies only in connection with the funeral or in order to(H90)

 

$H --- auxiliary verbs + überraschen (h)     surprise, startle, overtake, take unawares,

          aback or by surprise, come upon suddenly

; das darf nicht _____, denn diese Vorlagen waren nicht für alle Details verbindlich, manche notwendige Änderung ergab sich während der Arbeit,(H90)

; this is not surprising however, as sketches were not binding and many changes --…-- were necessary as work progressed.(H90)

Daher kann es auch nicht _____, daß fast alles, was wir aus älterer Zeit über ägyptische Schöpfungsvorstellungen erfahren, aus Totentexten stammt;(H90)

Virtually everything known about Egyptian conceptions of the Creation has been drawn from the funerary texts;

Da die Schminke als Grabbeigabe mit dazu diente, dem Toten die Frische, Jugend und Lebendigkeit zurückzugeben, kann es nicht _____, daß(H90)

Since cosmetics were intended to return youthful liveliness to the dead, it is not surprising that(H90)

, kann es nicht _____, daß man die Form von Tieren wählte, die durch ihre Lebensweise den Ägypter….(H90)

, it is not surprising that the Egyptians selected the shapes of animals whose characteristic life-styles tended(H90)

Der besondere, ungewöhnliche Nachdruck mag zunächst _____.(H90)

The stress takes us to the very(H90)

Der letzte Vers mag _____, ist doch Osiris an die Unterwelt gebunden.(H90)

The final verse may surprise us, as Osiris is doomed to remain in the Netherworld.(H90)

 

$H überraschend     surprising/ly, astonishing/ly, amazing/ly

Die _____ realistische und lebendige Auffassung

The surprisingly realistic and vivacious conception

oder vertiefen, uns _____e Einblicke in eine Tiefe der Welt geben, die sich in unserem eigenen Inneren öffnet.(H90)

or enhances…, and allows surprising glimpses into the depths of the world contained within ourselves.(H90)

"Es ist ein Zeugnis für den Gerechtigkeitssinn des Königs und für das _____e Rechtsbewußtsein der

that it was a proof of the king's sense of justice and of the surprisingly legal-mindedness of the (time)

 

$H Überraschung (en) die     surprise

eine der größten kunstgeschichtlichen _____ unseres Jahrhunderts

one of the greatest surprises in the history of art during our own century

Nach solchen sprießt _____ schnell in den überfluteten Wadis eine Wüstenflora voll buntfarbiger Blüten auf.

After these showers a great variety of colored flowers spring up with surprising swiftness in the flooded wadis.

 

$H überreden (h)     persuade, talk over, be prevailed upon, be talked into

Aber er hatte in Rom auch das Ingenieurwesen studiert und ließ sich _____, an den Hof des neuen ägyptischen Machthabers Mohammed Ali zu gehen, der

Belzoni had studied engineering in Rome and was persuaded to go to the new Egyptian ruler Mohammed Ali, who(H90)

 

$H überreich     extremely rich, teeming (an = with), super-abundant (in)

Man sieht, unsere Quellen, die auf den ersten Blick so _____ scheinen, reduzieren sich bei näherem Zusehen nur zu sehr.(Er4)

Thus our sources of information, which seem at first sight so rich, become gradually reduced in number,(Er4)

 

$H Überreichen (no pl.) das     presenting, delivering, handing or passing over, submitting

(CC) _____ eines Monumentes

(CC) Presenting a Monument

 

$H überreichen (h)     present, deliver, hand or pass over, submit

, immer neu durch fast vier Jahrtausdende hin eine überreiche, allem Nachbarlichen blendend überlegene materielle Kultur entfaltend,

, for nearly 4,000 years they developed a prosperous material civilization infinitely superior to that of all neighboring countries,

Unten links der Schreiber, der die Liste überreicht.

Below on the left is the scribe who is presenting the list.

Auch auf einer alexandrinischen Münze ist dieser Genius der sechzehnten Elle dargestellt, wie er seinem Vater Nil sein Füllhorn überreicht.(Er4)

This genius of the 16th ell is also to be seen on a coin of Alexandria, presenting his cornucopia to his father Nile.

; er führt dem Pharao die besiegten Völker zu oder überreicht ihm das alte sichelförmige Schwert.

He conducts defeated enemies to Pharaoh or hands him the ancient sword of sickle form.

und überreicht ihnen die Gaben, die seine Flut erschafft.(Er7)

and presenting them with gifts which his waters have produced.(Er7)

An anderer Stelle überreicht "seine geliebte Schwester" dem Bürgermeister mehrere Amulette zum Umhängen, darunter wieder einen großen Skarabäus.(H90)

His "beloved sister" provides him with additional amulets, among which we discern again a scarab beetle.(H90)

 

$H überreichlich     extremely rich, teeming (an = with), super-abundant (in)

, wo es seinem Vieh nie an Weidegründen fehlt, und wo der Strom ihn mit Fischen _____ versorgt.(Er4)

, the cattle are never in want of pasture, the river is stocked with fish in abundance.(Er4)

 

$H Überreichung (no pl.) die     delivery, presentation, handing over

(232) Gesetzesübergabe, Die _____ der Schriftrolle an Petrus und Paulus.

(232) The Delivery of the New Law (remise à saint Pierre du rouleau de la Loi)

 

$H Überreichungsbild (er) das     (147) dedication-picture

$H Überrest (e) der     rest, remain/s, remainder, remnant, residue, ruin/s, detritus

(CC) organische _____e

(CC) organic remains

(CC) pflanzliche _____e

(CC) vegetal remains

(CC) sonstige menschliche _____e

(CC) other human remains

(CC) sonstige _____e

(CC) remains (miscellaneous)

(CC) sonstige _____e von Säugetieren

(CC) other mammal remains

Pyramiden der 5 Dynastie (Sahure und Niuserre) in Abusir, davor die _____e ihrer Kultanlagen mit dem Basaltfußboden.(H90)

Dynasty 5 pyramids of Niuserre and Neferirkare at Abusir, with the remains of Sahure's pyramid temple in the foreground.(H90)

 

$H --- prepositions + Überrest (e) der     rest, remain/s, remainder, remnant, residue,

          ruin/s, detritus

Denn die Siedlungen der Lebenden sind bis auf vereinzelte _____e verschwunden, ihr vergängliches Material fiel

With minor exceptions, the remains of their villages have perished,(H90)

Wo man auch auf _____e jener Tag trifft, bezwingen sie durch Würde der Auffassung und Meisterschaft der Ausführung.

Where relics of that time are still found, they impress us with the dignity of their conception and the skill of their execution.

(G) Es läßt sich behaupten, daß das Mittelalter in zahlreichen _____en noch bis heute fortlebt.

(G) It can be maintained that the Middle Ages live on even today in numerous survivals.

nach den geringen _____en seiner Kultur, Werkzeugen und Waffen aus Feuerstein,

Judging from the flint tools and weapons which are scanty remains of his civilization,

 

$H Überrock (-röcke) der     1. (120) cloak, surcoat; (D) overcoat, topcoat, frock-coat; 2. skirt

$H überschatten (h)     overshadow, eclipse

$H überschattet     overshadowed, eclipsed

(G) Einsteins letzter Lebensabschnitt wurde davon üb_____, daß er den Anstoß zum Bau der ersten Atombombe gab.

(G) The final period of Einstein's life was darkened by the fact that he had given the impetus to the construction of the first atom bomb.

 

$H überschätzen (h)     overrate, overestimate, overassess

$H überschätzt     overrated (artist), overestimated, overassessed

$H Überschätzung (en) die     over-valuation, over-estimate, overassessment, conceit

$H überschaubar     conceived ???

Das Pfortenbuch dagegen, wohl kurz vor Echnaton entstanden, aber erst …, gliedert die Fülle der jenseitigen Wesen zu _____en, klar gestalteten Gruppen und geht so im Bestreben, … zu bringen, noch einen Schritt weiter.

The Book of Gates was also created in the Eighteenth Dynasty, shortly before the reign of Akhnaton …, when [Haremheb used it in the decoration of his tomb.]  Here, the countless denizens of the Beyond are organized into clearly conceived groups, as a step toward….

 

$H überschauen (h)     overlook, survey, command a view of, take in

Diese nur lokal bedeutsame Göttin, die von ihrer Bergspitze auch das tal der Könige überschaut,(H90)

This purely local divinity who gazes over the Valley of the Kings(H90)

, die unendlich weit vor den fünf Jahrtausenden liegen, die wir zu _____ vermögen.(Er4)

, which is the length of the period we hope to survey.(Er4)

 

$H Überschlag (-schläge) der     (194) band; (D) computation, rough calculation or estimate

Tänzerin in akrobatischem _____, Turin

Female Dancer Turning an Acrobatic Somersault, Turin

 

$H überschneiden (h)     overlap (with), to cover the same ground

$H überschneiden sich (h)     intersect, overlap (with), cover the same ground

Name, Darstellung, Beinamen und Funktion der drei Göttinnen _____ sich, ohne sich völlig zu decken;(H90)

The names, representations, epithets, and functions of the three goddesses --…-- overlap, without the goddesses losing their identities:

 

$H Überschneidung (en) die    

1. overlapping (of figures), intersecting, intersection;

2. (156) sloped gutter (angle rentrant à l'intersection de deux combles)

_____en und Verkürzungen

overlapping and foreshortening

Oft ist eine der Schultern nach vorne gelegt, Verkürzungen und _____en werden nicht mehr so streng vermieden.

Often one shoulder is turned towards the front; foreshortening and overlapping are not ruled out so strictly as before.

Er spürt, daß die Struktur der Welt, die in den Göttern faßbar wird, ein komplexes Geflecht ist, voller _____en und Widersprüche.

; he is conscious that the delicate and complex fabric of the tangible divine world is full of overlaps and contradictions.(H90)

durch die Verrenkungen der Einzelfiguren und die starken _____en

by the unnatural position of the various figures which frequently overlap one another

In den Reliefs der 4. Dynastie wurden die einzelnen Gestalten ohne _____ nebeneinander in derselben Richtung aufgereiht.

In IVth Dynasty reliefs the individual figures were arranged one after the other, without overlapping.

 

$H überschnitten (from über.schneiden)     (adj) overlapped, intersected

 

$H Überschutt (no pl.) der     (44) blanket, coating of clay, jacket, outer mantle;

            [(D) Schutt: rubbish, refuse, rubble, debris, ruins]

 

$H überschreiten (irr., h)     1. cross, pass (over), go, stride across; 2. transgress, override, infringe

, von denen Thutmosis I. als erster den Euphrat überschritt,(H90)

: Thutmosis I was the first to cross the Euphrates;(H90)

Wer den Fährmann bemüht und die Grenze überschreitet, gelang in eine andere Welt.(H90)

Having troubled the ferryman today and crossed the border, one reaches an unfamiliar world.(H90)

Als ihre Gedult erschöpft ist, überschreitet "die gesamte Mannschaft die fünf Mauern der Totenstadt" und

When their patience reached its limit, the entire crew crossed "the five walls of the necropolis" and(H90)

Wer die dunkle Schwelle des Todes überschritten hat, dem wird eine "Einführung" in die Welt der Götter zuteil, die am Ursprung aller späteren Mysterienkulte steht.

Whoever has crossed the dark threshold is "introduced" into the world of the gods, as in the later mystery cults.(H90)

, zu diesen Gefilden der Seligen zu gelangen, denn die Gewässer, die sie umschließen, sind schwer zu _____.

, to reach those fields of the blessed, for the waters that surrounded them were difficult to pass.(Er7)

 

$H Überschreitung (en) die    

1. crossing, passing (over), going, striding across; 2. transgressing, overriding, infringement

(72) _____ eines Bauanschlags

fr. Depassement (d'un devis d'architecte)

 

$H Überschrift (en) die     superscription, heading, headline, caption, title, inscription, address

Totenb. 17 _____.(Er4FN)

Book of the Dead, chap. 17 superscription.

M.R. LDII, 127.  (_____ srd, d.h. Kopt. KOPT Ährenlese).(Er4FN)

M.E.: L.D., ii. 127 (superscription srd, i.e. Kopt. COPT, gleaning).(Er4FN)

Bildhauer heißt HGL vgl. die _____en der Bilder: Ros. Mon. civ. 46....  Ein anderer Ausdruck(Er4FN)

A sculptor is called HGL, cp. the superscription of the pictures: Ros. mon. civ., 46,....  Another term(Er4FN)

Die Bedeutung des Wortes erhellt u.a. aus _____en über Malerei im Grabe des Paser in Theben und auf den Bildern:(Er4FN)

The signification of this word and of others is elucidated by the inscriptions about painting in the tomb of Paser at Thebes, and by those above the pictures:(Er4FN)

Darstellungen der Wäsche aus Benihassan: LDII, 126 (mit _____en).(Er4FN)

Representations of washing at Beni Hassan: L.D., ii. 126 (with inscriptions above).(Er4FN)

 

$H Überschuß (-schüsse) der     surplus, excess, spill-over, profit, favorable balance

$H überschwänglich     superabundantly, exuberantly ???

, deren Zahlwert mit der Höhe zunimmt und _____ die Wunschzahl der Regierungsjahre zum Ausdruck bringt.

the value of which increases according to their height, thus giving exaggerated expression to the wishes for the length of the monarch's reign.

 

$H Überschwänglichkeit (en) die     superabundance, exuberance

Am weitesten treibt diese _____ der folgende Texte, dessen wilde Phantasie(Er 7)

This exaggeration is carried to its farthest extent in the following text, where a wild exuberant fancy

 

$H überschwemmen (h)    

1. overflow, flood, submerge, deluge, inundate, overrun; 2. overstock, congest, glut

und überschwemmten in einer förmlichen Völkerwanderung Nordsyrien.

; they had overrun North Syria in a real national migration.(Er4)

, wenn die Teiche voll sind von neuem Wasser und die Erde überschwemmt mit seiner Liebe.

When the tanks are full of fresh water, And the earth overflows with his love."(Er4)

Er überschwemmt sie langsam und es dauert Monate, bis er sich ebenso langsam wieder in sein Bett zurückgezogen hat.

The river overflows slowly, and after some months slowly retreats again into its bed.(Er4)

 

$H überschwemmend     overflowing, flooding, submerging, deluging, inundating

Zu diesem Behufe werden die zu _____en Äcker durch Dämme in grosse und kleine Bassins geteilt, die erst zu bestimmter Zeit der Flut geöffnet werden.(Er4)

Some fields, completely out of the reach of the inundation, have to be irrigated entirely by means of hydraulic works.(Er4)

 

$H überschwemmt     overflowed, flooded, submerged, deluged, inundated

, wird das Land für drei Monate _____,

the land is inundated for three months,

wenn die Teiche voll sind von neuem Wasser und die Erde _____ ist mit seiner Liebe' aufweisen,

(When the tanks are full of fresh water And the earth overflows with his love).(Er4)

 

$H Überschwemmung (en) die    

1. inundation, flood (plain, area, basin, zone); 2. spate; 3. infestation

Klima und _____.(Er4)

Climate and Inundation.

Diese _____ (die man sich freilich nicht als eine Überflutung des ganzen Bodens vorstellen darf)

This inundation, which we must not imagine to overflow the whole country,(Er4)

"Ich habe nicht das Wasser (der _____) zu seiner Zeit gehindert.(Er7)

'I have not hindered the water (of the inundation) in its time.(Er7)

So gab der Frühaufgang des Sothissternes den Beginn der _____ an.(Er4FN)

Thus the beginning of the inundation was originally dated from the early rising of Sothis.

-- um so mehr, als sich auch die Höhe der jährlichen Steuerquote wohl zu allen Zeiten nachdem Ausfall der _____ bemessen hat.

, who regulated the yearly taxes by the result of the inundation.(Er4)

Dieses etwa drei Quadratmeilen grosse Becken diente dazu, die _____ des Faijum und Unterägyptens zu regeln;

By this great basin, 66 square miles in area, the inundation in the Faiyum and in Lower Egypt was regulated;(Er4)

Noch ungleich fühlbarer aber als der Wind wirkt sowohl auf die Vegetation als auf lebenden Wesen die _____ ein, die

The inundation has still more effect on the climate than the wind.(Er4)

, der die Regelung der _____ in seine Hand nimmt.(Er4)

that an autocratic government is always necessary in order to control and regulate irrigation.(Er4)

; sie haben Gewässer, die man wie die Nilkanäle zur Zeit der _____ öffnet,(Er 7)

; they had water courses which, like the canals of the Nile, were 'opened' at the times of inundation;(Er7)

"Ich bin der, der das Jahr beginnt und die _____ schafft.(Er4)

I am he who begins the year and creates the inundation.(Er4)

Diese _____ verbreitet Kühlung, Feuchtigkeit und Fruchbarkeit;(Er4)

This inundation spreads abroad coolness, dampness, and fertility;(Er4)

Und doch sind diese Tage der _____ zugleich Tage ängstlicher Erwartung und Besorgnis.(Er4)

The days of inundation were, however, days of anxiety and care.(Er4)

Seine Beamten verkündeten im Altertum sowohl als jetzt die Höhe der _____, und ebenso(Er4)

In old times as now, the height of the inundation was officially notified; and then also,(Er4)

"Sechzehn Ellen" forderte das Ägypten der griechischen Zeit als Höhe einer gesegneten _____, und wer(Er4)

In Greek times the height of a good inundation at Memphis was said to be 16 ells, and(Er4)

 

$H --- prepositions + Überschwemmung (en) die    

1. inundation, flood (plain, area, basin, zone); 2. spate; 3. infestation

Aber er muß sich damit begnügen, der Vater der Götter zu heißen und bei der _____ Opfer zu empfangen;(Er7)

But he has to content himself with being called the father of the gods, and with receiving offerings at the time of the inundation,(Er7)

und es zu einem See umgestalte, aus dem nur die Dorfhügel wie Inseln hervorragen, entspricht nicht der Wahrheit, wenigstens nicht für _____en durchschnittlicher Höhe.

, making the country like a lake, in which the mounds of villages appear like islands, is not the truth, at least not in the case of the inundation of average height.(Er4)

Die Notwendigkeit, die Felder jeweils nach der _____, die die ... auslöschte, neu zu vermessen, führte

The fact that the fields had to be surveyed afresh after each flooding, which effaced the ..., led

, die von der _____ nicht erreicht wurden.

that were not affected by the flood.

Vor allem vor und während der _____.(Er4)

-- above all, before an during the time of inundation.(Er4)

Siut während der _____.(Er4)

Siut During The Inundation.

 

$H Überschwemmungsboden (-böden) der     ground

, vor allem mit den Überschwemmungsböden, die während der kurzen Zeit des Niederwassers trocken lagen.

and including the flood lands that lay bare and dry during the brief period of low water.

 

$H Überschwemmungskanal (-kanäle) der     inundation canal or channel

"Es bleiben also nur Äcker, Brachfelder, unangebaute steile Uferraine, Hecken, der Fluss und das Bett eines _____s.

"The ploughed and the fallow land, the banks and hedges, the river and the bed of the inundation canals alone remain.(Er4)

 

$H Überschwemmungsmonat (e) der     month of inundation or flood

vor allem die während der _____e

especially during the flood season

 

$H Überschwemmungswasser (- or -wässer) das     inundation water, flood-water

Das _____ wurde durch Kanäle in das Land geführt und

The flood-waters were carried inland by means of canals,

Nach dem Sinken des _____s folgt

After the flood-waters have receded there follows

, daß der entscheidende Fortschritt, die Regelung der _____ des Nils, von Oberägypten ausging, könnte darin stecken.

that the decisive step for the regulation of the floodwater of the Nile was taken in Upper Egypt.

 

$H Überschwemmungszeit (en) die     (time of) inundation or flood

$H überschwenglich    

1. exuberant, excessive, super-abundant, boundless;

2. extravagant, enthusiastic, effusive, demonstrative, gushing

Die _____ Auffassung von der Macht des verklärten Toten im Himmel tritt uns dann in ... entgegen.(Er 7)

The exaggerated conceptions of the power of the illuminated dead in heaven come in....(Er7)

Schon aus dieser _____en Titulatur kann man ersehen, dass der König für die ägyptische Anschauung eine Art Gott war.(Er4)

These exaggerated titles show us that the Egyptians believed their king to be a kind of deity, and(Er4)

 

$H übersehbar     observable, visible at a glance

mit der kaum _____en Fülle symbolischer...

with the barely intelligible mass of symbolic...

 

$H übersehen or über.sehen (irr., h)    

1. overlook, lose sight of, survey;

2. omit, by-pass, take no notice of, neglect, ignore, disregard;

3. look once more over

Man übersehe auch nicht, daß ib. 76 die "Ersten des Südens und Nordens" und die "Hausvorsteher" nur aus 43 Personen bestehen.(Er4FN)

We must not overlook that, ib. 76, the "first men of the south and north" together with the "superintendent of the house" consist only of 34 persons.(Er4FN)

Übrigens übersehe man nicht, daß der erste dieser Namen wieder auf einen uns unbekannten Zug der Osirissage anspielt;

It must not be overlooked that the first of these names refers to some part of the Osiris legend which is unknown to us;(Er7)

Freilich darf man nicht _____, daß beim Mumisieren nur die Bauchhöhle geöffnet wurde.(Er4FN)

We must indeed not overlook the fact that in the art of mummifying, the abdomen alone was opened.(Er4FN)

Dabei soll indessen nicht _____ werden, daß

In this connection it must not be forgotten that

Der Papyrus Harris I. liefert zahlreiche Beispiele für alles dieses, die Piehls Index leicht zu _____ sind.(Er4FN)

The Harris I. papyrus is full of similar examples, which can be easily studied in Piehl's Index.(Er4FN)

 

$H übersehend    1. overlooking, surveying, losing sight of;

2. omitting, by-passing, taking no notice of, neglecting, ignoring, disregarding;

3. looking once more over

, so daß die nicht zu _____e Verknüpfung der Kulturschichten von Tasa und Badari mit nubischen Fundgruppen, ..., nur eine Dominante darstellt.

Thus the undoubted connection between the finds in Tasian and Badarian strata on the one hand and Nubian discoveries on the other, ..., proves no more than the preponderance of an individual race.

 

$H Übersetzen (no pl.) das     carried over, ferried across, passed or leapt over

In geduldiger Mühe des Entzifferns, _____s und Deutens erschließen sich immer neue, gedankenreiche und bildkräftige Vorstellungen(H90)

The slow work of deciphering, translating, and interpreting constantly leads to new and previously unimaginable interpretations of the perceptual forms and vividly presented conceptions

 

$H übersetzen or über.setzen (h & sein)    

1. translate (in + acc. = into), render (into); turn, interpret; overcharge, overload, overcrowd;

2. leap over, pass over, ferry across, carry someone over

oder wenden sich an den Sonnengott selbst, daß er sie in seinem Schiffe übersetze.(Er7)

, or they turn to the sun god himself, that he should carry them over in his bark.(Er7)

Der setzt die Götter auf seiner Barke über und wird auch dem Toten diesen Dienst erweisen.

He ferried the gods over in his boat, and would also render this service to the dead.(Er7)

Lefebure, der ihn zuerst in seiner Wichtigkeit erkannt und sehr gut übersetzt hat.(Er4FN)

Lefébure, who first acknowledged its importance and made a good translation of it.(Er4FN)

": ihr Krallen des Horus, ihr Flugel des Thoth, setzt ihn über und laßt ihn nicht unübergesetzt!"(Er7)

: 'Ye claws of Horus, ye wings of Thoth, carry him over, and do not leave him untransported.(Er7)

"Du setzt in der Fahre über und wirst nicht zurückgehalten, du fährst auf der Flut, wenn....

'You do cross in the boat and are not hindered.  You sail upon the water when....(Er7)

E.A. Wallis Budge übersetzte ausführlich Texte aus den Königsgräbern in seinem dreibändigen Werk TITLE, London 1906.

E.A. Wallis Budge translated extensively from the Royal Tombs in his three-volume opus TITLE (London, 1906).(H90FN)

: "ich gab Brot dem ... und fuhr den, der nicht _____ konnte, in meiner eigenen Fähre über.(Er7)

: 'I gave bread to the ..., and gave a passage in my own boat to those who could not cross.(Er7)

: der Eigenname Hatschepsut läßt sich "Spitze der Edelfrauen" _____)

; Hatshepsut's actual name can be translated 'chief of noble women')

Danach hier soweit der schwierige Text sich mit annähernder Sicherheit _____ läßt.(Er4FN)

The above follows the latter in as far as this difficult text can be translated with tolerable certainty.(Er4FN)

Denn wer alle die Inschriften und Papyrus, die bis jetzt bekannt gemacht sind, _____ wollte, könnte mit diesen Übersetzungen einen Folianten füllen;

The translations of inscriptions and papyri, which have been already published, would fill folios;(Er4)

Pferde als Zugtiere des Pfluges kommen in einem Märchen des n.R. vor, d'Orb. 2, 2, wenn anders das Wort htr hier mit Pferd zu _____ ist, woran man allenfalls zweifeln könnte.

Horses plowing occur in a tale of the New Empire, d'Orb, 2, 2, if the word htr is to be translated here by horse, which is doubtful.(Er4)

 

$H übersetzt     

1. translated (in + acc. = into), rendered (into); turned, interpreted; overcharged, overloaded, overcrowded;

2. leapt over, passed over, ferried across, carried someone over

Dümichen, Kalenderinschriften 3-7; hergestellt und _____ von Dümichen, Die kalendarischen Opferlisten von….

Dümichen, Calendar Inscriptions, 3-7; restored and translated by Dümichen.  The calendar lists of offerings of….

Die kleinteilige, erzählende Vielheit ist in ein monumentales Bild aus ... Einzelformen _____.

The large amount of the narrative detail has been translated into a monumental pictorial representation, in which the individual elements are....

Über den Papyrus vgl. den ebenda _____en Aufsatz von Thiselton Dyer.

, translated by Thiselton Dyer.(Er4)

als ein in Stein _____es Festzelt

as the translation into stone of a festive tent

 

$H Übersetzung (en) die     translation, version, conversion, transmission

_____.  Mittel um allerlei Behexung zu vertreiben.(Er4)

Translation.  Remedy to drive away all kind of bewitchment.(Er4)

_____.  ...alles.  Dieser...beamte sagte:(Er4)

Translation.  ...all.  This...official said:

_____.  Jahr 16, 3ter Sommermonat, 19ter Tag.(Er4)

Translation.  Year 16, 3rd summer month, 19th day.

Eine vollständige _____ der Pyramidentexte ins Englische gab R.O. Faulkner, TITLE, Oxford 1969, die deutsche kommentierte Übersetzung von Kurt Sethe, TITLE, Glückstadt 1935-1962, ist unvollständig.(H90FN)

R.O. Faulkner has provided a complete translation of the Pyramid Texts, TITLE (Oxford, 1969; K. Sethe's translation and commentary, TITLE (Glückstadt, 1935-1962) is incomplete.(H90FN)

Maspero gab eine frühe, fast vollständige _____ des ältesten Unterweltsbuches (Amduat) und(H90)

Maspero produced an early, almost complete translation of the oldest of the Book of the Netherworld, the Amduat, and(H90)

, seine _____en des Pfortenbuches ("Book of Hades") in: TITLE, London 1874-1881, Bd. X, S. 79-134, Bd. XII, S. 1-35.(H90FN)

, and his translations of the Book of Gates ("Book of Hades") are in TITLE, vols 10, pp. 79-134, and 12, pp. 1-35 (London 1874-1881).

Vgl. über die Änderung der Vegetation Ägyptens und ihre Gründe die treffenden Bermerkungen, die P. Ascherson seiner _____ des Schweinfurth'schen Aufsatzes:

See TITLE, by Schweinfurth, translated by Thiselton Dyer.(Er4)

Sall. 2,4,8ff.  Die _____ des vierten Verses ist sehr unsicher.(Er4FN)

Sall., 2,4,8ff.  The translation of the fourth line is very uncertain.(Er4FN)

Meine _____ dieser Lieder folgt im wesentlichen der von Maspero; im einzelnen(Er4FN)

My translation of these songs follows essentially that of Maspero; though details(Er4FN)

und sogar noch die ägyptische _____ ihrer ausländischen Namen hinzugefügt.(H90)

, and the Egyptian translations of their foreign names (are) even supplied.(H90)

, er beschreibt diese religiösen Bücher ausführlich und gibt bereits längere _____en ihrer Texte;(H90)

; he described these religious texts in detail and even provided long translations accompanied by careful copies of illustrations and hieroglyphic texts;

Meine _____ sucht den ungelenken Stil nachzubilden, der für diesen Text so charakteristisch ist.(Er4FN)

I have tried in my translation to imitate the awkward style which is so characteristic of this text.(Er4FN)

, Deux papyrus hiératiques du musée de Turin.  Ebenda die _____ von Chabas.

Two hieratic papyri in the museum of Turin, ib. the translation of Chabas.(Er4FN)

Eine vollständige Übersetzung der Pyramidentexte ins Englische gab R.O. Faulkner, TITLE, Oxford 1969, die deutsche kommentierte _____ von Kurt Sethe, TITLE, Glückstadt 1935-1962, ist unvollständig.

R.O. Faulkner has provided a complete translation of the Pyramid Texts, TITLE (Oxford, 1969; K. Sethe's translation and commentary, TITLE (Glückstadt, 1935-1962) is incomplete.(H90FN)

, erst die Arbeiten von G. Maspero brachten vertiefte Einsichten, genauere _____en und führten erstmals über Champollion hinaus.

Only G. Maspero's research built on that of Champollion, and brought new insights and more precise translations.(H90)

 

$H --- prepositions + Übersetzung (en) die     translation, version, conversion, transmission

Ich kenne diese merkwürdige Erzählung nur aus der _____, die ihr Entdecker Golenischeff in den(Er4)

I only know this singular narrative from the translation, which Golenischeff the discoverer has given in the(Er4)

Ä.Z. 1882, 171, wo in der _____ von Z. 28 "Priestersohn" stehen muß.(Er4FN)

Ä.Z., 1882, 171, where in the translation of l. 28, we ought to read "son of a priest."(Er4FN)

Die einschlägigen Texte findet man in _____ bei H. Hornung TITLE, Zürich und München 1972.(H90FN)

Translations of these by E. Hornung appear in TITLE (Zürich and Munich, 1972; 2nd ed., 1984).(H90FN)

Die Sargtexte des Mittleren Reiches finden sich in vollständiger englischer _____ bei R.O. Faulkner, TITLE, Warminster 1973-1978.

The Coffin Texts of the Middle Kingdom are translated by R.O. Faulkner, TITLE (Warminster, 1973-1978).(H90FN)

Mallet 1, 1ff.  Im einzelnen ist mehreres in dieser _____ nur geraten.(Er4FN)

Mallet, 1, 1ff.  Certain details of this translation are hypothetical.(Er4FN)

Was bisher in wissenschaftlichen Textausgaben, _____en und Kommentaren niedergelegt war,(H90)

What was previously reserved for a limited audience in the form of text editions, translations, and commentaries(H90)

, verbunden mit einer Bestandsaufnahme, Beschreibung und _____ der gesamten Dekoration.(H90)

, as well as an inventory, description, and translation of each element of the decoration.(H90)

Denn wer alle die Inschriften und Papyrus, die bis jetzt bekannt gemacht sind, übersetzen wollte, könnte mit diesen _____en einen Folianten füllen;

The translations of inscriptions and papyri, which have been already published, would fill folios;(Er4)

, die man auf diesem Wege nach _____ des Golfes von Aqabah leichter erreichte, als von Unterägypten aus.(Er4)

Traffic also passed along this road, and across the Gulf of Aqabah to the…; this was an easier route than that by sea from Lower Egypt.

 

$H Übersicht (en) die     view, sight, prospect, survey, summary, sketch, account, review

Anhang.  Abkürzungen.  Anmerkungen.  Weiterführende Literatur.  Chronologische _____.(H90)

Appendix.  Abbreviations.  References.  Further Reading.  Chronological Overview.(H90)

Gute _____en von A. Scharff, Grundzüge der ägyptischen Vorgeschichte und von denselben im Hb. der Archaeologie (1938); zuletzt J. Vandier, Manuel d'archeol. egypt. I (1952).

For a good survey see A. Scharff, G.a.V. and in Handbuch der Archäologie (1938).  More recently, J. Vandier, M d'A.e, I.

 

$H übersichtlich    

1. visible at a glance, clear, distinct, easy to survey, with good observation;

2. well-digested, clearly arranged, perspicuous, lucid

...bietet die altägyptische Kultur _____ wie kaum eine andere den Anblick eines...

the great drama of Egyptian civilization, more than any other, gives us an idea of...

(Daraus wiederholt bei Dümichen, Flotte; _____ bei Mariette, Derelbahri.)(Er4FN)

(The same repeated Düm. Flotte; a summary is given by Mariette, Der el Bahri.)(Er4FN)

, die wichtigsten Stichworte und Namen _____ zusammenstellt und die zugehörigen Abbildungen fortläßt.(H90)

, excerpting the most important names and concepts from the Amduat, without the illustrations.(H90)

Das gelang erst dem Neuen Reich, das auch die chaotische Datenfülle der Geschichte zu großen, _____en Linien ordnete, dazu(H90)

It was only in the New Kingdom that this task was accomplished, when the chaos of countless historical dates was likewise reduced to a simple historical system, and similar

 

$H übersinnlich     supernatural, transcendental, metaphysical, supersensual

Durch ihr Dasein wird eine magische, _____e Wirklichkeit beschworen.

They conjure up a magic and supernatural reality.

Aber es handelt sich ja um _____e Dinge und bei denen darf kein Volk es allzu genau nehmen.(Er7)

But we are now dealing with supernatural matters, and these no nation can define with absolute exactitude.

 

$H Übersinnliche (?) ?     something supernatural, transcendental, metaphysical, or supersensual

, die alten Ausdrücke für das _____ und Ubegreifliche noch weiter zu verwenden, unbekümmert um....

to extend the use of their ancient expressions for what is supernatural and intangible, regardless of….(Er7)

Es waren das Bilder, wie sie der Mensch gebraucht, wenn er sich _____s veranschaulichen will;(Er7)

These were symbols, necessary to mankind when they sought to express themselves metaphorically.(Er7)

 

$H überspannen or über.spannen (h)    

1. span, overstrain, overstretch;

2. exaggerate, stretch a point, overdraw something;

3. strain or stretch over or across

Schützend _____ seit Sethos I. geflügelte Wesen die Decke des erste Korridors;(H90)

Since the time of Sety I's tomb, flying vultures protectively span the ceilings of the first corridor.

Herrscherwille --und sei die Person des Herrschers noch so volkstümlich-- überspannt die Volkskräfte nicht ungestraft.

The will of the ruler --however popular the figure of the ruler may be-- cannot put too great strain on the national labor potential without paying the penalty.

 

$H überspannt     eccentric, extravagant, wild

Sie bestehen aus einer Stange, auf der oben ein rechteckiges, wohl mit Leinwand _____es Gestell befestigt ist;

They consist of a handle, to which is fastened a rectangular framework covered with linen,(Er4FN)

 

$H Überspitzung (en) die     overstatement

Der ... Stil hat sich in dieser _____ nicht lange behauptet.

The style ..., did not long retain this exaggeratedly pointed form.

 

$H übersprengen (h)     pour, sprinkle

$H überstaatlich     super- or supranational, cosmopolitical

Mit der Einbeziehung Ägyptens in das Spannungsfeld _____er politischer Kräfter hat sich eben vieles verändert.

When Egypt was drawn into the field of outside political forces, many changes occurred.

 

$H überstehen or über.stehen (irr., h)    

1. overcome, endure, surmount, tide over, passed; survived, get over;

2. stand out or over jut, project; 3. overlap

haben die Jahrtausende überstanden.

have survived the centuries.

, der ja einen gleichen Druck zu _____ gewußt hat.

, who has suffered in the same way.(Er4)

 

$H übersteigern (h)     1. surpass; 2. raise immoderately, over-increased, outbid

$H übersteigern sich (h)     1. surpass oneself; 2. be raised immoderately, be outbid

Jetzt übersteigert sich die Vorliebe für das Kolossale und Imponierende.

The love of a colossal and the imposing now surpasses itself.

 

$H übersteigert     1. exaggerated, surpassed; 2. ultra-

Von seinem _____en gottköniglichen Selbstgefühl wird Feineres, Stilleres, vielfach ungebührlich in den Hintergrund gedrängt, wenn nicht gar erdrückt.

His exaggerated self-consciousness of his status as god-king frequently pushes into the background, in a most uncalled-for way, the more delicate and tranquil elements, even if it does not completely suppress them.

 

$H Übersteigerung (en) die     surmounting, exaggeration

, man braucht sich den Blick nicht trüben zu lassen für das auf seine Weise doch hinwiederum Großartige, das in dieser _____ des Wollens und Vollbrings zutage tritt.

, we must not let ourselves be blind to the grandiose effects produced by this exaggeration of will and achievement.

 

$H überstrahlen (h)     1. shine or irradiate upon; 2. outshine, eclipse

, dessen Glanz den der anderen Götter überstrahlt und selbst den Sonnengott Re in seine Majestät einbezieht.

, whose glory outshone that of other gods and brought the sun god Re under his scepter.

 

$H Überstrich (e) der     coating, top coat, spread

 

$H überströmen or über.strömen (sein)    

1. flow over, overflow, flood, overrun, submerge, inundate;

2. exult, leap, be loud or gushing

 

$H überströmt     1. flooded, overrun, submerged, inundated; 2. exulted, leaped, was loud or gushing

Im Bericht über die göttliche Herkunft der Hatschepsut wird ihre Mutter vom Wohlgeruch _____, als(H90)

In the tale of the divine origin of Hatshepsut, her mother is overwhelmed by the god's fragrance as(H90)