$H unter     1. prep. (+ dat/acc) under, below; among; 2. adj. lower, inferior

; _____ aber, d.h. vorn, steht die große Wage, auf der das Herz des Toten gewogen werden soll.

; below again, i.e. in front, is the great balance, in which the heart of the dead is to be weighed.

HGL Mar. Cat. d'Ab. 764. 588.  Stele des Sa-Setet _____ Amenemhe't III.(Er4FN)

HGL Mar. Cat. d'Ab. 764, 588.  Stele of Sa-tet under Amenemhe't III.(Er4FN)

Statue des Amen'anen, Hohenpriesters von Heliopolis und zweiten Propheten des Amon _____ Amenhotep III.

Statue of Amen'anen, High Priest of Heliopolis, and Second Prophet of Amon Under Amenhotep III.(Er4)

(D) _____ anderem

(D) among other things

Auf dem anderen Ufer treffen wir _____ anderem auf zwei Götter in langen Kleidern, deren einer ... darstellt,

On the other bank we find among others two gods in long garments, one of whom signifies...,(Er7)

_____ anderem entstammen alle grossen Obelisken diesen Brüchen von Syene.(Er4)

for obelisks and other monuments.(Er4)

Ein Grab dieses neuen Typus war _____ anderen das Versteck des Tutanchamun, bei dem auch die Maßverhältnisse deutlich darauf hinweisen, daß(H90)

Among others, the tomb of Tutankhamun belongs to this new category. Its canonic proportions confirm that(H90)

Im Raum 1 _____ anderen die Reliefs der Bilder 76 &77

In room 1, together with others, are reliefs shown in Plates 76 & 77

U____ dem aber, was sich dem Ägypter auf Erden zeigte, fesselten ihn besonders die Tiere, mit denen(Er7)

Among the objects most familiar to the Egyptian on earth were the animals and birds;(Er7)

Auch der König fügte diesen Schurz seiner alten Amtstracht zu und trug diese bald über, bald _____ demselben.

The king wore this skirt sometimes over, but more usually under his old official costume.(Er4)

Mannigfach sind die Vorstellungen über die Welt und die Bilder, _____ denen man sie zu begreifen sucht.(Er7)

Numerous are the ideas concerning the universe, and the representations by which the people attempted to express their ideas.(Er7)

Abweisend und lebensbedrohend, ist die Wüste nur die Haut des Jenseits, _____ der sich die nährenden und verjüngenden Tiefen der Welt verbergen.(H90)

Uninviting and threatening, the desert is the mere skin of the Beyond, beneath which are concealed the sustaining and rejuvenating depths of the world.(H90)

_____ ihm

during his reign

(G) _____ ihm

(G) below (subordinate to him)

"Du bist _____ ihnen und empfängst doch, was auf Erden gegeben wird:(Er7)

'You are among them and verily receive what is given upon earth;(Er7)

Am ahrwürdigsten erscheinen uns diejenigen _____ ihnen, die

The most praiseworthy among them seem to us to be those who

Die Sonne geht in ihrem Horizonte auf und geht _____ in ihrem Innern.(Er4)

The sun rises in her horizon And sets within her boundaries.(Er4)

die Reste eines wohl schon _____ König Chephren vorhandenen Tempels

the remains of a temple which probably existed at the time of King Chephren

Schatzbeamter, der _____ König Sesostris III. in Abydos zu tun hatte und an den Festen des Osiris teilnahm,

treasurer who held office at Abydos under Sesostris III., and who took part in the Osiris festivals,(Er7)

U____ Osiris als Djed-Pfeiler, das Anch-Zeichen über ihm hebt die Sonnenscheibe empor, die(H90)

Below, Osiris as djed pillar; an ankh sign in the middle lifts the sun disk upward;(H90)

U____ rennt der König -- als Stier -- die Mauer einer Festung ein.

Below this the king, portrayed as a bull, is breaking down the wall of an enemy stronghold.

; "er erlässt seine Befehle an die Götter, die darin sind", und verteilt die Äcker _____ sie.(Er7)

; 'he issues his commands to the gods who are therein,' and divides the land among them.(Er7)

Natürlich ist das Volk in dieser langen Zeit nicht stehen geblieben und wer ein Denkmal, das _____ Snefru, dem ersten Könige der vierten Dynastie, errichtet ist, mit einem vergleicht, das(Er4)

In the meantime the nation did not remain stationary, and if we compare a monument of the time of Snofru, one of the first kings of the 4th dynasty, with one of the time(Er4)

Vom Riesenbilde bis zur kleinen Statuetten ist jedes Format vertreten, und fast jede Bildlösung --...-- wahrt ihren Rang noch _____ so ungünstigen Bedingungen, wie

From gigantic figures to tiny statuettes, every conceivable dimension is to be found, and almost invariably the artist's solution, ..., preserves its value even under the unfavorable conditions inevitable when

-- die ihren Namen dem Umstand verdankt, daß ihr Böschungswinkel _____ steiler ist als oben --

Its name is derived from the fact that the incline is less steep at the bottom than at the top.

U____ Usertesen I: L.D. II, 122.(Er4FN)

Under Usertsen I., L.D., ii. 122.

So ist die Nachtfahrt, _____ welchem Aspekt auch immer, ein Weilen in der Welttiefe, die(H90)

The nightly voyage is thus always a journey in the depths, where(H90)

 

$H --- unter_     adj. lower, inferior

In der oberen Reihe drei Ehepaare, in der _____en acht Damen, dahinter sassen auf ... Schemeln die Herren.

In the upper row three married couples, in the lower eight ladies, the gentlemen sit behind on...stools.(Er4FN)

; machen sie doch jeden Schiffsverkehr zwischen den Anwohnern des _____en und denen des oberen Nillaufes fast zur Unmöglichkeit, nur bei hohem Wasserstande, und

It is owing to them that intercourse by boats is rendered almost impossible between the Upper and Lower Nile except during high Nile, and(Er4)

Das Bild ist, wie die mangelnde Mauer der _____en und die halbe Tür der rechten Seite zeigen, nur ein Teil eines grösseren.(Er4FN)

The picture is only a part of a larger one, as we see by the fact that the lower part of the wall and half of the door on the right side are wanting.

Dabei wiederholen sich größtenteils die Dargestellten in dem _____en und obern Reliefband.

In these paintings, most of the personages seen in the upper row are repeated in the lower.

Sie waren in den mythischen Zeiten einst Eigentum verschiedener Götter gewesen, Set hatte das _____e, Horus das obere Land bei einer Teilung erhalten.(Er4)

In mythical ages the land was given to different gods as a possession; the Delta to Set, Upper Egypt to Horus.

in der _____en, nördlichen Halle

in the lower hall, situated to the north

 

$H --- unter_ + nouns     lower, inferior

, der ehemals den _____en Abschluß eines großen Wandbildes des Vogelfangs mit dem Schlagnetz bildete.

It formed a sub-register of a large wall-painting that showed birds being trapped by means of a clap-net.

Sie tragen über einem _____en Architrav zusammen mit den nicht mehr vorhandenen Außenmauern die fünfkantigen Deckensteine und

Together with the vanished outer walls, they supported, above a lower architrave, the pentagonal roofstones, and

, darunter einige mit einer Feindfigur am _____en Ende, damit Pharao bei jedem Schritt, den er tut, seine Feinde sichtbar in den Staub stößt, so wie auch(H90)

Tutankhamun's tomb contained several with the image of an enemy on the lower end, to permit Pharaoh to shove the faces of his foes effortlessly into the dust at every step. The same principle

Während…, fehlen Göttinnen auf den Pfeilern im _____en Grabbereich vollständig.

; they are completely absent from the pillars in the lower part of the tomb.(H90)

Die _____e Hälfte der Bildseite 164 zeigt den die Breite der Wand einnehmenden Leichenzug in 2 Teilbildern.

The lower half of Plate 164 shows, in two parts, the funeral procession occupying the breadth of the wall.

Die beiden Pfeilerreihen in der _____en Halle, die den Sarkophag enthält, werden jetzt quer zum Eingang gestellt und der Mittelteil tiefer gelegt, so daß(H90)

The double row of pillars in the deepest hall containing the royal sarcophagus was perpendicular to the entrance, its middle part cut deeper.(H90)

Königs, der wie die Sonne die _____e Hemisphäre durchlaufen muß, um neu geboren zu werden.(H90)

pharaoh's…, his crossing the lower hemisphere like the sun, in order to be born again.(H90)

; in Buto, der _____en Königsstadt, hauste in Schlagengestalt die Uto, die wir gewöhnlich, so wie(Er7)

In Buto, the lower capital dwelt Uto in the form of a serpent.  In common with her city she is usually called Buto.(Er7)

(Au) _____es Lager (das)

lower bed

Der _____e Maßstab gibt ägyptische Ellen.(H90)

The lower scale refers to Egyptian cubits.(H90)

In dem engen Tale des _____en Niles hat einst in unvordenklichen Zeiten ein afrikanisches Volk gesessen, das

From time immemorial, the narrow valley of the Lower Nile was inhabited by a people of African race, who

War der Urwald, der wahrscheinlich das _____e Niltal damals ebenso bedeckte, wie er heut das oberste erfüllt, einmal ausgerodet, so

When the primeval forest was once cleared,(Er4)

In _____en Oberägypten, vor allem bei Beni Hasan, Asiut und an der Südgrenze des Landes gegenüber Assuan

In the middle of Upper Egypt, and especially at Beni Hasan, Asyut and on the southern frontier near Aswan,

, und noch bei Sethos I. umgeben die drei ersten Abschnitte dieses Buches den Sarkophag des Königs in der _____en Pfeilerhalle.(H90)

In the elaborately decorated tomb of Sety I, the first three divisions of the Amduat surround the royal sarcophagus in the lowered pillared hall;(H90)

Seit Thutmosis III. tritt dazu noch eine obere, gleich nach dem Schacht eingefügte Pfeilerhalle, die in Verbindung mit der _____en Pfeilerhalle, die der Aufnahme des Sarkophages dient, offenbar die alte Dualität des Königsgrabes wieder aufgreift.

In royal tombs after Tuthmosis III, it shaft was followed by an upper pillared hall related to the lower one, intended for the reception of the royal sarcophagus and apparently recalling the ancient duality of the royal tomb.(H90)

, und wenn an ihrem _____en Rande zuweilen noch eine Schlange hängt, so ist dieses allegorische(Er7)

At times the uraeus serpent is hanging from its lower edge, and allegorical....(Er7)

Aus dem 6. Ausschnitt des Höhlenbuches: Osiris steigt empor, seine Feinde stürzen hinab (_____es Register).

Osiris rises upward, while his enemies below plunge downward; from the sixth part of the Book of Caverns.(H90)

Schema der 10. Stunde des Amduat, mit der "Vergöttlichung durch Ertrinken" im _____en Register.(H90)

Scheme of the tenth hour of the Amduat, with the apotheosis by drowning in the lower register.(H90)

Das Amduat zeigt im _____en Register der elften Nachtstunde die Bestrafung in feuergefüllten "Gruben", die

The lowest register of the eleventh hour in the Amduat places the bodies and separated heads of the damned in fiery pits(H90)

Die 10. Stunde des Amduat im Grab Amenophis' II., die im _____en Register die "Vergottlichung durch Ertrinken" zeigt.(H90)

The tenth hour of the Amduat in the tomb of Amenophis II, showing the deification of the drowned in the lower register.(H90)

An der Pforte, der Sonnenbarke und im _____en Register hat die Arbeit des Bildhauers schon begonnen.

In the lower register the sculptor had already begun to carve the relief.(H90)

Aus der 4. Stunde des Pfortenbuches, mittleres und _____es Register im Grab Ramses' I.(H90)

The fourth hour of the Book of Gates in the tomb of Ramses I.(H90)

Das Vorstehende nach W. III, LXVIII, vgl. die _____e Reihe der nebenstehenden Tafel.

The above, after W., iii. lxviii.; cp. the lower part of the accompanying plate.(Er4FN)

Den rechten Abschluß des _____en Reliefbandes bildet die weniger gut erhaltene Darstellung des Ramose, der

At the right end of the lower row of reliefs is the less well preserved relief showing Ramose

Die Bilder 168-173 zeigen die linke und mittlere Partie des _____en Reliefbandes, die beide

Plates 168-173 show the left and middle portion of the lower row of reliefs, the two parts which

, während die in der _____en "Seelen zerschneiden und Schatten einsperren" und die Feinde mit ... bestrafen.

, while those below 'cut up souls, and ensnare shadows,' and harry the enemy with....(Er7)

die Märchen des nRs, die ja, wie überall, auf den Anschauungen der _____en Stände beruhen werden, wenn

the stories of the NK, which, as in all cases, reflect the conceptions and ideas of the lower classes, although(Er7)

_____er Streifen

bottom row

oberer Streifen; mittlerer Streifen; _____er Streifen

upper strip; middle strip; lower strip

Im Grab der Tausret sind entsprechende Darstellungen im _____en Teil der Sargkammer angebracht;(H90)

In the tomb of Tausert similar representations were visible in the lower part of the burial chamber: (H90)

Der _____e Teil des mit Fellen u.s.w. behängten Tisches ist hier fortgelassen.(Er4)

The lower-part, consisting of a table covered with skins, etc., is left out here.(Er4)

; die Decke der Sargkammer erhält im _____en Teil eine Wölbung und wird mit der Darstellung von Sternbildern ausgemalt, statt

, and the vaulted ceiling of the deep-set part of the burial chamber imitated the heavenly vault with constellations replacing(H90)

der _____e Teil sinnbildet die Erde

The lower part represented the earth

Das _____e Teilbild zeigt nur die untere Zugzone.

; the lower part of the plate shows only the lower band of the procession.

Die Rekonstruktion der Gartenanlage bietet keine Schwierigkeiten, zwei Türen, die der ägyptische Malear auf dem oberen Teil des Bildes offenbar vergessen hat, lassen sich aus dem _____en Teile sicher ergänzen.(Er4FN)

The restoration of the garden offers no difficulties, the Egyptian painter has evidently forgotten to put in the two gates in the upper part of the picture but they can be restored from the lower part.(Er4FN)

Das untere Teilbild zeigt nur die _____e Zugzone.

; the lower part of the plate shows only the lower band of the procession.

 

$H Unterabteilung (en) die     subdivision; department branch

, der ein anderes Mal nur als eine _____ des nächstliegenden gilt;(Er4)

$E, and sometimes as a subdivision of that next to it.(Er4)

 

$H Unterägypten (no pl.) das     Lower Egypt

das Land _____

Lower Egypt

(Bild im Grabe des T'y.  Nach Bädeker, _____.  S. 409.)(Er4)

(Representation in the grave of T'y.  After Bädeker, Lower Egypt, p. 409.)(Er4)

Bädeker, _____ 427. "Begrüßt" und "Hecht" sind nur geraten.(Er4)

Bädeker, Lower Egypt, 427. "Salutes" and "pike" are both hypothetical.(Er4)

, das sich durch seine Lage an der Nahtstelle zwischen Ober- und _____ als natürlicher Mittelpunkt und als "Waage der Beiden Länder" anbot.

, "the balance of the two lands," where Upper and Lower Egypt meet.(H90)

; man hat erwogen, ob das Vorkommen von zwei Grabkammern der Dualität der beiden Länder Ober- und _____ entspricht, die sich in Titeln und manchem anderen theoretisch erhält.

It has been suggested that the fact that there are two of them is designed to represent the duality of the 'Two Lands,' Upper and Lower Egypt, in a manner similar to that found in the royal titulary and elsewhere.

Und dasselbe zeigt sich auch in der Geschichte, in der _____ erst spät eine hervorragende Rolle spielt.(Er4)

We learn the same from the fact that it was in comparatively late times that Lower Egypt played an important part in the history of the country.

; daneben mag sie einst als Nationalgöttin der _____ gegolten haben, denn sie trägt(Er7)

It is probable that at one time she was the national goddess of Lower Egypt, as she wears

_____ ist von Flußarmen, Sümpfen und Wasserläufen in allen Richtungen zerschnitten, und Oberägypten,(Er7)

Lower Egypt is cut up in all directions by arms of the river, marshes and watercourses; while Upper Egypt,

, in der _____ mit der Residenzstadt Memphis zum wirtschaftichen Mittelpunkt des Landes wird.

Its capital was at Memphis, in Lower Egypt, which became the focal point of the economic life of the country.

, die das Papyrusland _____ mit seinen Randgebieten um die großen Sümpfe und Lagunen, ..., bot.

to be found in the papyrus land of Lower Egypt round the great marshes and lagoons and....

, daß _____ später ein Kulturland geworden ist als Unterägypten und den Charakter eines unzugänglichen Sumpflandes ungleich länger behalten hat als jenes.

that Lower Egypt remained a land of swamps far later than was the case with Upper Egypt.(Er4)

Der König mit der Krone _____s thront in Osirishaltung, bekleidet mit dem....

The king, wearing the crown of Lower Egypt, is sitting enthroned in the attitude of Osiris, dressed in....

In den Darstellungen spiegelt sich das Geschehen der Vereinigung der "beiden Länder" -- _____ und Oberägypten.

The two scenes relate to events connected with the unification of the 'Two Lands' -- Lower and Upper Egypt.

Übrigens hat während des ganzen Altertums ein gewisser Gegensatz zwischen Unter- und Oberägypten bestanden, der(Er4)

Throughout the ages of antiquity there existed, between Upper and Lower Egypt, a certain rivalry which(Er4)

Trotz der Bedeutung des Nils unterscheiden sich Unter- und Oberägypten durch die landschaftlichen Gegebenheiten deutlich voneinander.

In spite of the significance of the Nile, Lower and Upper Egypt are quite distinct from the topographical point of view.

Unter- und Oberägypten haben ihre eigenen Wappenpflanzen und Schutzgötter.

Lower and Upper Egypt have their own individual plant symbols or standards and tutelary deities.

Beide Pfeiler sind mit den Wappenpflanzen _____s und Oberägyptens geschmückt:

Both pillars are adorned with the plant emblems of Lower and Upper Egypt;

Während _____ und vor allem das Deltagebiet zu allen Zeiten der Geschichte Einflüssen offenstanden,

Lower Egypt, and the Delta area in particular, were throughout history open to influences, whereas ..., on the other hand,

Langsam nur wird die Kultivierung _____s vorgeschritten sein;(Er4)

The civilization of Lower Egypt progressed but slowly.(Er4)

In der zweiten Hälfte des neuen Reiches tritt _____ wieder mehr in den Vordergrund, die Residenz(Er7)

During the latter half of the New Kingdom, Lower Egypt increased greatly in importance, the royal residence

Dieses etwa drei Quadratmeilen grosse Becken diente dazu, die Überschwemmung des Faijum und _____s zu regeln;(Er4)

By this great basin, 66 square miles in area, the inundation in the Faiyum and in Lower Egypt was regulated;(Er4)

Zahlreich sind die Symbole, in denen das Volk diesen Gegensatz zwischen Oberägypten und _____ zum Ausdruck brachte.(Er4)

This contrast between Upper and Lower Egypt was emphasized in many ways by the people.(Er4)

 

$H --- prepositions + Unterägypten (no pl.) das     Lower Egypt

, daß Unterägypten später ein Kulturland geworden ist als _____ und den Charakter eines unzugänglichen Sumpflandes ungleich länger behalten hat als jenes.

that Lower Egypt remained a land of swamps far later than was the case with Upper Egypt.(Er4)

Seine Herrschaft erstreckte sich auf Unter- und Mittelägypten, während

He held sway over Lower and Upper Egypt, whereas

Die zweite Negade-Kultur aber konzentrierte sich auf Ober- und _____.

But Nagada II culture centers on Upper and Lower Egypt.

: der nördliche Pfeiler mit Papyros, dem Symbol für _____, der südliche Pfeiler mit

; the northern one with papyrus, the symbol for Lower Egypt, the southern with

, in _____ dehnen sich zu den Seiten des breiteren Flußtales flache Sandwüsten aus.

: in Lower Egypt it is broader and has flat sandy desert on both banks.

Während in _____ die Revolution tobte, konnte ... die Herrschaft ... gewinnen.

While revolution raged in Lower Egypt, the princes ... succeeded in gaining….

In _____ führten Ackerbau und Viehzucht zur Bildung einer bäuerlichen Gemeinschaft und zur Anlage von....

In Lower Egypt agriculture and livestock-raising led to the formation of an agrarian society of....

Die Toten wurden im Delta und in _____ innerhalb der Siedlung, im Haus beigesetzt.

In the Delta and in Lower Egypt the dead were interred inside the settlement, in their own houses.

Das Großwild, das im 5. Jahrtausend v. Chr. auch in _____ noch heimisch war,

Big game was still to be found in Lower Egypt in the 5th millennium BC, but

In _____, in der Gegend von Memphis, fand man dagegen rechteckige Tafeln, die

In Lower Egypt, in the area of Memphis, on the other hand, there were discovered rectangular plaques

Nachdem der Kern der Stadt zerstört war und sie durch die Verlegung der Residenz nach _____ ihre Bedeutung eingebüßt hatte, ist sie allmählich mehr und mehr verödet.(Er4)

When the seat of government was removed to Lower Egypt the heart of the city was destroyed and her importance lost, and she became more and more deserted.(Er4)

, welches das Sinnbild der Vereinigung von Ober- und _____ --...-- darstellte.

symbolizing the union of Upper and Lower Egypt --....

Also z.B. "König von Oberägypten und König von _____: Chufu.(Er4)

Thus e.g. King of Upper Egypt and King of Lower Egypt, Khufu.(Er4)

Vor ihn setzt man die Titel "König von Oberägypten und König von _____".(Er4)

Before it stood the title "King of Upper Egypt and King of Lower Egypt."(Er4)

; eine Binse ist das Wappen Oberägyptens, ein Papyrusbusch das von _____.(Er4)

, a flowering rush for Upper Egypt, and a papyrus plant for the Lower Country.(Er4)

, aber in der...Titulatur blieb er zu allen Zeiten nur der "König von Oberägypten und König von _____".

, yet this...title was always the "King of Upper Egypt and the King of Lower Egypt."(Er4)

'Horus: "der das Gemetzel der beiden Ägypten schlichtete", der König von Ober- und _____: "Osiris Wennofre".

'Horus "who set right the slaughter of the two worlds," king of Upper and Lower Egypt; "Osiris Wennofre."

Zwischen diesen thronen zweimal vier Götter mit den Kronen von Unter- und Oberägypten und(Er7)

Between these are two groups of four gods enthroned wearing the crowns of Lower and Upper Egypt, and(Er7)

', der König von Oberägypten und König von _____: "Re, stark an Wahrheit, vom Re auserwählt",(Er4)

", the King of Upper Egypt and the King of Lower Egypt: Re, strong in truth, chosen of Re,(Er4)

stehen seine Namen: 'der König von Oberägypten und König von _____: "der Gott Re für alle Wesen".(Er4)

are written his names: "the King of Upper Egypt and the King of Lower Egypt," "the god Re for all beings,"

So heißt denn z.B. der Prinz Amenemhe't als König: "der König von Oberägypten und König von _____":(Er4)

, e.g. the prince Amenemhet was therefore called as king: "the King of UE and the King of Lower Egypt:(Er4)

', der goldene Horus: Seelen der Götter, der König von Oberägypten und König von _____:(Er4)

, the golden Horus, souls of the gods, the King of Upper Egypt and the King of Lower Egypt:(Er4)

, in der die Götter als "Könige von Ober- und _____" aufgeführt sind, ein jeder mit Angabe der Jahrhunderte

in which the gods are introduced as 'kings of Upper and Lower Egypt,' each one with the number of centuries

, die man auf diesem Wege nach Übersetzung des Golfes von Aqabah leichter erreichte, als von _____ aus.(Er4)

Traffic also passed along this road, and across the Gulf of Aqabah to the…; this was an easier route than that by sea from Lower Egypt.

: "Osiris, du bist als König von Ober- und _____ gekrönt worden, weil(Er7)

: 'Osiris, you are crowned as king of Upper and Lower Egypt, because(Er7)

Mit den "Zauberreichen" sind die Kronen von Ober- und _____ gemeint, denen man Kräfte zuschrieb;(Er4)

Power was ascribed to the crowns of Upper and Lower Egypt, which are referred to as the 'magic kingdoms,'

'Zu dem Oberägypten und _____ sich verneigend kommen, weil seine Furcht so groß ist und seine Macht(Er7)

'To whom Upper and Lower Egypt come bowing down, because his fear is great and his might(Er7)

: "die Statuen der Könige von Oberägypten und der Könige von _____" tragen.(Er4)

; also images of the royal ancestors, the statues of the kings of Upper and Lower Egypt.(Er4)

Das ist "der mächtigste der Götter, der König von _____, der der auf seinem Throne sitzt, der Stier des(Er7)

These are 'The mightiest of the gods, king of Lower Egypt, He who is seated upon his throne, Bull of the(Er7)

Zwei von den Hofbeamten sind durch ihre Amtstracht deutlich als die beiden Wesire, also die ranghöchsten Beamten von Ober- und _____, gekennzeichnet;

Two of these officials wear the costume of the vizier, the highest functionary of Upper and Lower Egypt.(H90)

, daß er 'seine Väter, die Götter von Ober- und _____, lobt, weil sie ihm Stärke und ... gegeben haben.'(Er4)

is to "give praise to his fathers, the gods of Upper and Lower Egypt, because they give him strength and....

'Der König von Oberägypten und König von _____, "Re, stark an Wahrheit, von Re auserwählt",(Er4)

"The king of Upper Egypt and the king of Lower Egypt, Re, strong in truth, the chosen of Re--(Er4)

 

$H unterägyptisch     Lower Egyptian

Damals mag Set etwa der Patron der oberägyptischen Könige gewesen sein und Horus der der _____en.(Er7)

Probably Set was then the protector of the kings of Upper Egypt and Horus of those of Lower Egypt.(Er7)

Die Ornamente am Thron deuten durch Verschlingung der ober- und _____en Blüte auf die Vereinigung der beiden Reichshälften hin.(Er4)

The ornamentation of the throne is the binding together of the flowers of Upper and Lower Egypt, signifying the union of the two halves of the kingdom.(Er4)

aus dem _____en Fundord Merimde

from the Lower Egyptian site of Merimde

Bei den _____en Gräbern wurden an der östlichen Außenwand Kultnischen angebracht, in denen

In the Lower Egyptian burial-places the external wall that faces east had ritual niches

Die Durchdringung oberägyptischen und _____en Ideengutes wird deutlich in der Verwendung des

Evidence of the merging ideas held in Upper and Lower Egypt is provided by the use of the

Damals mag Set etwa der Patron der _____en Könige gewesen sein und Horus der der unterägyptischen.(Er7)

Probably Set was then the protector of the kings of Upper Egypt and Horus of those of Lower Egypt.(Er7)

mit der _____en Krone

wearing the crown of Lower Egypt

... Ideengutes wird deutlich in der ... vom ... und der _____en Tradition, das Grab in Form eines Hauses anzulegen,

of ideas is provided by the ... of a ... and the Lower Egyptian tradition of designing the tomb in the form of a house.  The result of this....

, vielleicht als Hinweis auf die _____e Wappenpflanze, den Papyrus.

, perhaps symbolizing the Lower Egyptian heraldic emblem, the papyrus.

 

$H Unterarm (e) der     forearm, lower arm

(in Höhe seines _____s)

(on a level with his forearm)

Die _____e sind unter der Brust gekreuzt; die zur Faust geballten Hände halten Papyrosszepter,...

The forearms are crossed on the breast; the clenched hands grasp a papyrus scepter...

Die rechte, zur Faust geballt Hand, liegt auf dem Oberschenkel, die linke auf dem rechten _____.

His right hand, with fist clenched, rets upon his thigh, and his left hand on his right forearm.

, auf dem rechten _____e ein Bildchen des Gottes Amon in Tiefrelief eingemeißelt.

; on the right forearm is a little picture of the God Amon, chiseled in deep relief.

 

$H Unterbau (ten) der     substructure, foundation, base, basement; (123) earthworks;

           (216) dado; (219) substruction; (D) infrastructure, groundwork, roadbed; (fig.) basis

(224) Trommel, cylindrischer _____ einer Kuppel

drum

Höfe, in deren Hintergrund sich auf einem pyramidenartigen _____ ein gewaltiger Obelisk erhob;(Er7)

courts, at the further end of which stood an immense obelisk on a substructure of pyramidal form;(Er7)

in einer Ecke des _____es

in a corner of the foundation bed

, aber in einem Seitengange der in den _____ des Obelisken führte, war ganz Ungewöhnliches dargestellt:(Er7)

, but in one of the side passages which led to the base of the obelisk the pictured scenes differed entirely:(Er7)

 

$H unterbauen & unter.bauen (h)     (91) prop up, shore up;

(D) 1. underpin, furnish with a (new) substructure; 2. build below

 

$H Unterbeamte (n, n) der     subordinate

, mit Schreiben und Soldaten, mit Baumeistern, Bildhauern und Malern und allerlei _____n.(Er7)

, with scribes and soldiers, architects, sculptors, painters, and all classes of minor officials.(Er7)

, daß neben acht _____n nur der 'Fürst und Tempelvorsteher' (d.h....) sowie der 'oberste Cherheb',(Er7)

that in addition to eight minor officials the permanent staff of the temple consisted only of the 'prince and superintendent of the temple' (i.e....) and the 'chief kherheb,'

; sie gehen kahlgeschoren, so daß der Barbier des Tempels zu seinen wesentlichen _____n zählt.(Er7)

, but shaved their heads completely, so that the office of temple barber was so sinecure.(Er7)

 

$H Unterbeamter (?) ein     subordinate

$H unterbinden & unter.binden (irr., h)     1. tie or bind up, ligature; stop; 2. tie or bind underneath

; wie bei der Benutzung von Werkzeug führen die Schreiber sehr genau Buch, um private Verwendung des staatlichen Eigentums zu _____.

; as with the tools, their quantities were carefully recorded in order to avoid misuse of state property.(H90)

 

$H unterbindend     1. tying or binding up, ligaturing; stopping; 2. tying or binding underneath

wie die von der allen Fortschritt _____en Priesterdiktatur

as those of a dictatorship of priests opposed to all progress

 

$H unterbleiben (irr., sein)     remain undone, not to happen, be discontinued

(D) das muß _____

(D) that must be stopped

(D) es kann _____

(D) it may be dispensed with

, und die übrig bleibenden Einwohner haben sich zuletzt auf die Stellen zurückgezogen, deren Urbarmachung _____ mußte, weil

, and gradually the inhabitants who remained withdrew to the sites occupied by the great buildings; and thus(Er4)

 

$H unterbrechen (irr., h)     interrupt, intercept, discontinue, disrupt, suspend, break

Thutmosis III. unterbricht diesen Ablauf durch einen Schacht, der(H90)

Thutmosis III interrupted the sloping passages and stairs with a shaft or well.(H90)

(Sandweg), durch Pforten versperrt, der den Wasserweg vorübergehend unterbricht.

(sand road) blocked by doors, which interrupts the water channel.(H90)

Der Schacht oder der ihm entsprechende Raum wird als "Halle des Abschneidens (oder ähnlich)" bezeichnet, weil er die durchlaufende Grabachse "abschneidet", unterbricht.

The room corresponding to the shaft is "the hall of separation," as the space was intended to break the axis.(H90)

; den Halbkreis der Gestirne unterbricht jetzt, an der höchsten Stelle über der Mumie, eine große Scheibe, aus der

At the zenith just above the mummy, the celestial arc is broken with a large disk from which(H90)

 

$H Unterbrechung (en) die     interruption, disconnection, disruption, intermission

$H Unterbringung (en) die     placing, disposal (of), investment, accommodation, quarters

dienten vermutlich der _____ von Geflügel

presumably served to house poultry

, von denen die mittlere als Sargkammer, die übrigen der _____ von Beigaben und Vorräten dienten.

; of which the one in the center served as a sarcophagus chamber.  The others were used for keeping funerary gifts and food supplies.

zur _____ von Vorräten und Beigaben

for the storage of the supplies and funerary gifts

 

$H unterbrochen     interrupted, halted, cut or switched off, disconnected

, der trotz immerwährender Bedrohung durch die Apohisschlange niemals _____ wird.(H90)

, which is never interrupted despite the perpetual threat of the Apophis serpent.(H90)

Bei der Knickpyramide wird der Aufweg von einer Tempelanlage mit Pfeilerhof _____, wobei(H90)

(H90) ?????

Die Arbeiten am Königsgrab werden _____, und der Usurpator beginnt mit der Anlage eines eigenen Grabes (Nr. 10) im Tal der Könige,

Work at the royal tomb was interrupted, and the usurper started his own tomb in the Valley: (H90)

, und die Anordnung der Register wird mehrfach von besonderen Bildern _____.(H90)

, while the order of the registers is repeatedly disturbed by the insertion of particularly important pictures.(H90)

Wo dieses Schweigen von Tönen _____ wird, sind auch sie, wie Raum und Zeit des Jenseits, verzerrt und verkehrt, für menschliche Ohren sinnloses Geräusch.

Where this silence is broken, it is by meaningless sounds, themselves distorted like the space and time of the Beyond.(H90)

(24) gebrochene, _____e Stäbe

broken sticks, frets, zigzag, chevron-ornament

(Y207) _____er Stilstüberzug

reserved slip decoration

 

$H Unterdach (-dächer) das     roof substructure

 

$H unterdrücken (h)     suppress, muzzle, oppress, repress, override, curb, check, control,

            quash, quell, crush, muffle

Sein Sohn Amenhotep II. and sein Enkel Dhutmose IV., die beide nicht lange regierten, wussten sein Reich zusammenzuhalten und Aufstandsversuche energisch zu _____.(Er4)

His son Amenhotep II. and his grandson, Thothmes IV, neither of whom reigned long, kept the kingdom together, energetically repressing any attempts at foreign rebellion.

 

$H unterdrückt     downtrodden, suppressed, oppressed, repressed, overridden, quashed, quelled

Ägypten wird nun persische Provinz, verschiedene Aufstandsversuche werden grausam _____ und richten das Land zu Grunde.(Er4)

Egypt next became a Persian province; several rebellions were cruelly suppressed, and the country was entirely ruined.(Er4)

 

$H Unterdrücker (-) der     oppressor

Was die nachfolgenden, unter dem Namen Hyksos bekannten fremden _____ nicht verwüstet haben,

What the following rulers, foreign oppressors known as the Hyksos kings, did not destroy,

 

$H Unterdrückte (?) der     someone oppressed or downtrodden

Der Beamte betet zu ihm um Beförderung; der _____ vertraut auf ihn, denn(Er7)

The officials prayed to him for promotion, the oppressed trusted in him, for(Er7)

 

$H Unterfahren (no pl.) das     (201) underpinning

 

$H unterfahren & unter.fahren (h & sein)     (D)

1. underpin; (min) drive right under (a lode); 2. put up (one's carriage)

(159) _____, frisch untermauern

to underpin (Reprende en)

 

$H Unterfangen (no pl.) das     bold enterprise, venture, attempt

und ein solches _____ konnte die gesunde Entwicklung des Glaubens nur hindern.(Er7)

; such an audacious attempt could only impede the healthy development of the new creed.(Er7)

 

$H Unterfangung (en) die     (201) underpinning

 

$H Unterfläche (n) die     lower surface, bottom, soffit; (D) base

 

$H Untergang (-gänge) der     fall, decline, ruin, failure, destruction, downfall, setting (star/sun),

           sinking, shipwreck, fate, doom

und läßt den _____ des Totentempels und des Palastes ... auf dem Westufer Thebens nahe den Fruchtlandrande um so bedauerlicher erscheinen.

and makes us regret even more the destruction of the funerary temple and palace ..., which once stood on the west side of Thebes, close to the edge of the cultivated zone.

; wie sind wohl alle bei dem _____ der ägyptischen Religion dem Hasse der Christen zum Opfer gefallen.(Er7)

; all seem to have fallen victims to the hatred of the Christians at the downfall of the Egyptian religion.(Er7)

Die Göttinnen verkörpern die zwölf Stunden der Nacht, welche die Sonne von ihrem _____ bis zu ihrem Aufgang durchfährt.

The goddesses personify the twelve hours of the night.(H90)

 

$H Untergebene (n, n) der     subordinate, inferior

Leben und Wohlergehen seiner _____n hängen von ihm ab.

The lives and the well-being of his subjects depend on him.

und dieses Amt durfte er noch sechsundzwanzig Jahr lang bekleiden, als 'ein guter Vater der _____n,' der(Er7)

, an office he was destined to fill for twenty-six years, as a good 'father of the subordinates, who(Er7)

Daß wir über diese Vorarbeiter, ihre Kollegen und _____n so gut unterrichtet sind, verdanken wir(H90)

(H90) ?????

, als "ein guter Vater der _____n, der ihren Nachwuchs aufzog, dem Elenden die Hand reichte, den Geringen ernährte und Herrliches in seinem Tempel tat."(Er7)

, as a good 'father of the subordinates, who trained their successors, stretched out the hand to those in misery, who fed the poor, and acted nobly in his temple.'(Er7)

Bei Bildwerken dieses Typus handelt es sich nicht um Darstellungen von schreibkundigen _____n

Works of this kind do not represent domestic scribes

 

$H Untergebener (-) ein     subordinate, inferior

wird Anubis ein _____ des neuen Totenherrschers

Anubis became subject to the new ruler of the dead

 

$H untergebracht (from unter.bringen)     place, tuck away, dispose of; invest, negotiate, lodge, install

waren _____ in

were buried in

; an ihrer Stelle wurden in einer Mauernische des Schachtes sogenannte "Ersatzköpfe" _____.

Instead so-called 'reserved heads' were placed in a niche in the wall of the shaft.

; in den so entstandenen Nebenräumen werden die Beigaben für den Toten _____.

These ancillary chambers served to accommodate funerary gifts.

In dem Nebenraum waren Zeremonialgeräte _____.

In the side-room were ceremonial vessels.

 

$H untergegangen (from unter.gehen)     set (star/sun), went down or under, came to an end,

           sunk, foundered; obliterated, perished, fallen, destroyed, extinct, lost

"Die Sonne dessen, der dich nicht kannte, ist _____, aber wer dich kennt, der leuchtet.(Er7)

'The sun of him who knew you not has set; but he who knows you, he shines;(Er7)

, wenn er 'in seinem Horizonte gleich dem Sonnengott _____ ist und ihm alle Gebräuche vollzogen sind und er

, "when he like the sun-god has set below the horizon; and all the customs have been fulfilled for him; when he

 

$H unter.gehen (irr., sein)     go down or under, set (star/sun), come to an end, sink, founder;

           be obliterated, perish, fall, be destroyed, become extinct, be lost

: "Ich lebe das Leben, ich gehe nicht unter. Mein Name geht nicht unter in diesem Land ewiglich!"(H90)

"I live the life, I will not perish, my name will never perish in this land for all time."(H90)

Mit dem Tod des Herrschers gehen Recht und Ordnung unter.

With the death of the ruler law and order perished.

"Gehst du unter im westlichen Horizonte, so ist die Erde finster, als wäre sie tot.(Er7)

'When you set on the western horizon, the earth is in darkness, as though it were dead.(Er7)

wo die Sonne untergeht

where the sun sets

, wie jener "geht er im Westgebirge (Manu) unter",(H90)

, and, like him, "goes down in the Western Mountain," to the dead.(H90)

Er geht voll Leben im Westen unter, die Bewohner der Unterwelt folgen ihm, und

He sets alive in the west, the dwellers in the netherworld follow him, and

'Die Sonne geht in (ihrem) Horizonte auf und geht unter in (ihrem) Innern.(Er4)

The sun rises in her horizon And sets within her boundaries,(Er4)

; wenn er sich zeigt, geht er auf; stirbt er, so geht er unter.

; shows himself he arises, when he dies he sets.

Wenn die Sonne abends im Westen unterging, mochte man sich fragen, welchen Weg

When the sun set in the west in the evening, men asked themselves what course

 

$H untergehend     going down or under, setting (star/sun), coming to an end, sinking, foundering;

          being obliterated, perishing, falling, being destroyed, becoming extinct, being lost

, vor allem der Dekane und der niemals _____en Zirkumpolarsterne des Nordhimmels.(H90)

, the decans, and the imperishable circumpolar stars of the northern sky.(H90)

 

$H untergelegt (from unter.legen)     laid or put under

(D) einen andern Sinn _____

(D) give another meaning to

Oben offen ib. 56a.  Der _____e Sattel hat Ringe zum Festbinden des Korbes ib. 106.(Er4FN)

Open at the top, ib. 56a.  The saddle below has rings to which the basket is to be fastened, ib. 106.(Er4FN)

 

$H untergeordnet (from unter.ordnen)     subordinate, inferior, secondary, lower-level

Und die Bedeutung der Uschebtifiguren, die an Stelle des Toten _____e Arbeiten übernehmen sollen, deutet darauf hin, daß(H90)

And the significance of the shawabtys, destined to carry out any work assigned to the deceased, suggests that(H90)

und auch die inneren Bürgerkriege mussten bei der eigentümlich langgestreckten Gestalt des Landes immer sehr _____er Art bleiben.(Er4)

, and the internal struggles were always of a subordinate character, owing to the curious long form of the country.

Das Mittelstück ist bei diesen _____en Beamten öfters länger und spitzer.(Er4FN)

The middle piece in the case of these subordinate officials is often longer and more pointed.(Er4FN)

Sogar an Beamte von _____em Range, ist doch unter den "nächsten Freunden" König Pepys sogar einer, der nur "Schreibervorsteher" ist, also das Amt bekleidet,

Amongst the "nearest friends" of king Pepy, was one belonging to the lower rank of "Overseer of Scribes;" in this case he was invested with a title(Er4)

 

$H untergeschlagen (from unter.schlagen)     crossed

(125) mit _____en Beinen

fr. jambes croisées

, das ihn mit _____en Beinen am Boden hockend zeigt.

They were shown in a squatting posture, with legs crossed.

Er hockt mit _____en Beinen am Boden, die Arme sind vom Körper gelöst, der Hals

Kay is depicted squatting on the ground, with legs crossed; the arms are detached from the body, and the neck

 

$H Untergeschoß (-geschosse) das     lower floor, ground floor, basement

$H Untergesicht (er) das     lower face

$H Untergestell (e) das     stand, trestle, under-carriage

$H Untergewand (-gewänder) das     undergarment

$H Unterglasurmalerei (en) die     underglaze (painting)

 

$H untergraben & unter.graben (irr., h)     1. sap, cut up by the roots, undermine, undercut,

          subvert, destroy; 2. dig in, turn in

 

$H Untergrenze (n) die     lower boundary (in a vertical section)

$H Untergrund (-gründe) der     substratum, subsoil, underground, basement

, während Wände und Pfeiler der Sargkammer (das "Goldhaus") bei ihm, wie in den späteren Ramessidengräbern, ein intensives Gelb als _____ haben;(H90)

; the walls and pillars of the burial chamber (or "house of gold") in this and later tombs have an intense yellow background.(H90)

 

$H Unterhaarmacher (-) der     under or subordinate wig-maker

Für seine künstlichen Perücken sorgt der "Haarmacher des Pharao", der "Ober-" und der "_____ des Königs", sowie der "Vorsteher der Haarmacher".(Er4)

, and for the wigs there were the "wig-maker of Pharaoh," the "upper and under wig-makers of the king," and the "superintendent of the wig-makers."(Er4)

 

$H unterhalb     (prep. + gen.) below, underneath, under, beyond

; wenige Meilen _____ Syene beim Gebel Selseleh macht der Sandstein, der durch ganz Nubien sich erstreckte, jenem tertiären Nummulitenkalk Platz, dessen(Er4)

…at Gebel Silsileh, some way below Aswan, the sandstone (found throughout Nubia) gives way to limestone, which(Er4)

der Rumpf ist _____ der Brust abgeschnitten

the torso has been cut away beneath the breast

Die dunkle Welt _____ der Erde, in die die Sonne im Westen versinkt und der auch die Toten angehören, die

The dark world under the earth, to which the sun sinks in the west, and where also the dead belong who(Er7)

Anschließend schritt der Zug durch einen überdachten Aufweg zum _____ der Pyamide gelegenen Totentempel,

Afterwards the train proceeded up a covered causeway to the mortuary temple, situated below the pyramid.

, denn seine zwölf Abschnitte entsprechen den zwölf Stunden der Nacht, umfassen also den gesamten nächtlichen Lauf der Sonne durch die Bereiche _____ des Horizontes.

; it was divided into twelve parts, corresponding to the twelve hours of the night, and thus encompassed the entire journey of the sun below the two earthly horizons.(H90)

Zwischen die senkrechten Zeilentrennungsstriche _____ des Jagdbildes ist keine Schrift eingetragen.

No inscriptions have been inserted between the perpendicular strokes beneath the picture.

; am Gürtel _____ des Nabels Titel und Namen des Königs, der hier noch Amenophis heißt.

; on the girdle, below the navel, the titles and names of the king, who is here still called Amenophis.

Dicht _____ des vielbegangenen Grabes von Ramses VI. stießen seine Arbeiter auf Stufen im Fels, die bis zum versiegelten Eingang des Grabes führten.(H90)

Just below the frequently visited tomb of Ramses VI, his workers came across a series of steps cut into the rock, leading to the sealed tomb entrance.(H90)

, so steigt seine Breite jetzt bald beträchtlich, um weiter _____ sogar stellenweise sieben deutsche Meilen zu erreichen.(Er4)

, broadens out, its greatest extent being, in one place, as much as 33 miles from side to side.(Er4)

 

$H Unterhalt (no pl.) der     support, subsistence, maintenance, sustenance

, die als Karawanenführer in der Wüste ihren _____ gesucht zu haben scheinen.(Er4)

, who were most of them guides to the desert caravans.(Er4)

; hier gedeiht alles, was er für seinen _____ braucht, und dazu weist ihm der Gott im Vorbeifahren alles Notwendige zu.(H90)

Everything necessary for his welfare prospers here, and the god even compounds this by offering all that is needed from his bark as he sails past.

Für den _____ dieser Prinzen sorgen (wenigstens in alter Zeit) besondere Domänen; dafür müssen sie aber auch in der Verwaltung mitarbeiten.

In the older periods at any rate special revenues were put aside for the maintenance of these princes.(Er4)

Auch hier fehlt es nicht an Beigaben -- einige Tongefäße und Amulette, die für den nötigsten Schutz und _____ im Jenseits sorgten.

But even here grave goods were deposited: pottery vessels and amulets, the barest of provender and protection for the hereafter.(H90)

, daß die Priester sie zu ihrem eigenen _____e und zu dem ihrer Angehörigen benutzten, sobald

that the priests appropriated them for their own use and that of their households, when(Er7)

 

$H unterhalten & unter.halten (irr., h)    

1. support, maintain, keep, replenish; 2. hold under/neath

So haben sie ihren Maschinerie unermüdlich laufen lassen und _____

Thus they ceaselessly built and maintained their apparatus

, daß jedes Heiligtum ausschließlich vom Könige erbaut und allein vom Könige _____ sein soll, so daß(Er7)

that every temple was built exclusively by the king and was also supported by him, so that(Er7)

 

$H unterhaltend     entertaining, amusing, lively

$H unterhaltsam     entertaining, engaging, appealing

als entzückendes, _____es und lehrreiches Panorama des Lebens

as a charming, amusing and instructive panorama of life

 

$H Unterhaltung (en) die     maintenance, support, conversation, talk, amusement, entertainment

Die _____ des Totenkultus.(Er4)

Maintenance of Funerary Services.

und ebenso ist ihre Errichtung und _____ nur größeren Korporationen möglich.(Er4)

(Er4) ?????

(58) heilige _____

Holy Conversation, Madonna enthroned with saints devotional group, sacred group

, auch für die musikalische _____ des Herrschers zu sorgen.(Er4)

had to provide musical entertainment for the monarch.(Er4)

Und dann enthalten viele Gräber allerhand Gegenstände, die der Verstorbene in seinem Amte oder zu seiner _____ benutzt hat und deren(Er4)

Besides which, the tombs contain objects of all kinds, which the deceased used in his official or home life, and which(Er4)